Глава восьмая
Не спешим. Передвигаемся по барханам спокойно, лошадей без причины, не напрягаем. Караван наш маленький несколько повозок. Всадников не больше двух десятков. По местным меркам мелкая дворня путешествует. Тут нам попадались караваны верблюдов под сотню… и что интересно, когда перекидывались с встречными воинами, охранявшими караван, куда это торговцы путь держат, то те с презрением в голосе отвечали, что какой-то бай возвращается в свои земли, после посещения столицы Султаната. Дела…
А вот и первый город перед нами предстал, стоило только на гребень очередного бархана выехать…
— Шикир… местная столица этого улуса. — принимается объяснять, более опытный в делах Султаната, Карен. Торговый и перевалочный пункт. Много мест, где путникам можно приклонить голову для отдыха и преломить хлеб. Караван-сарай, почти на каждом шагу. Где дешевле, где дороже. Слуги, обычно рабы. И рабыни. Девушек тут любят.
Кидает он взгляд на Азель, одетую в местный вариант паранджи. Лицо прикрыто у ушастой и фигурка скрыта. Штаны. Тонкие кожаные туфли. Смотрится она, в этом наряде, сидя верхом на лошади по-мужски, надо сказать, отпадно. На поясе меч с кинжалом. Увешана артефактами от Николаса. В общем, настрой у Дроу боевой.
Так и читаю её мысли на расстоянии… Прирезать бы кого-нибудь, в начале проверив в деле, чему из боевой магии ее Николас научил.
Мы все одеты по местной моде и в одежды богатых путешественников. В посёлке, рядом с пограничным переходом, отоварились по подсказке, всё того же офицера пограничной стражи. И знаете… оценить уже успели местный вариант одежды, очень подходящий, надо сказать, для условий местного климата. Со стороны выглядим, как последователи пророка. Осталось только молиться их божеству в положенное время и всё… Не отличить теперь нас от местных. Ну, это только нам так, кажется.
Любой местный, глядя на нас, скажет… приезжие, а значит…
Ну, вот и первые приключения назревают. Небольшой отряд, под полусотню всадников, в нашу сторону направляется. Такое ощущение, что нас специально тут дожидались.
— И ты не ошибся… — слышу, как мысленно обращается ко мне Улас. — Так далеко в их сторону я не успел проскочить, но краем уха кое-что удалось услышать, когда они в вашу сторону коней повернули. Местные бачи. Разбойники, не разбойники, но мзду за проезд любят с неопытных путешественников, не жителей Султаната, стребовать. И расценки, я скажу, серьёзные.
— И везде такие хитрые предприниматели имеются? — Уточняю я у своего невидимого, пока, разведчика.
— При каждом городе, а то и селении. Без лоха и жизнь плоха, а раз где-то заплатил и потом уже в каждом городе начнут с тебя золото трясти за воздух. И по законам, они правы. В своём праве. Увы. Местные, по-нашему сказать, дворяне. Наделы у них тут. Их землю пересекаешь. Топчешь посевы. Плати и всё равно им, что никаких посевов тут нет и в помине. Но земля то их. Может они тут верблюжьи колючки выращивают, а ты их саженцы копытами своих коней топчешь. Но интересно, какие эти деятели претензии к нам озвучат. Может, что-то новое придумают.
Как воду глядел призрак… очень, знаете ли, большими выдумщиками оказались, неофициальные таможенники. И совсем себя не берегут…
— Вы везёте мою женщину… — преградил путь нашему отряду детинушка на низкорослой кобылице.
Карен, смотря на лошадь, только морщился. В его понимании, это убожество, а не скакун.
— Это сбежавшая рабыня. И я требую, чтобы мне её вернули.
Радостью вспыхивают глаза Азель.
Я и слова не успел сказать, как последователь пророка вспыхивает огромным огненным шаром. Даже крика не было. Полыхнуло, обдало жаром, ветерок развеял дым и всё… от всадника только куча пепла на песке.
Приехали…
— Назвать нашего боевого мага рабыней… — смотрю я на испуганных всадников.
Никто из них и дёрнуться то не успел. А вот наши ребята подготовились. У каждого в руках, у кого луки с наложенными стрелами, у кого заряженные арбалеты. Шансов у «противников свинины» просто нет.
— Кто ещё из вас, хочет нашего мага рабыней назвать? Желающие есть??? — Сразу обозначаю в вопросе допущенную ими ошибку, за которую и погиб их предводитель.
Не отвечая на мой вопрос, развернули коней и вскачь пустились наутёк. Причём, все в сторону виднеющегося города направились. Понятно, разборки о случившемся, нас ещё впереди ждут.
Я же, поворачиваюсь в сторону отличившейся…
— А просто поговорить, не судьба? Обязательно было убивать, да ещё таким экстравагантным способом? Как любит, в отношении тебя, это слово Нино… «Экстравагантность твое второе имя». Теперь-то я начинаю понимать, что имела в виду, милая Нино. Но постарайся больше не встревать в разборки, первой. Я тут командир, это ясно???
Стой — не стой, хочешь — не хочешь, а двигаться дальше надо. Мимо этого города нам, в любом случае, не проехать. Цитадель тут перекрывает дороги, ведущие в глубь страны. По бокам от укреплений горы и скалы. Всаднику не проехать.
Вот и пригороды. На нас обращают, конечно, местные, свое внимание, но так, без огонька. Зазывают именно у них на ночлег остановиться. Но и понимают, что путешественники хотят местные достопримечательности увидеть, а все они, увы, в центре города, где лучшие таверны и гостиницы с караван-сараями расположены.
А вот и первые главные пропускные ворота города. Сходу определяем, усиленная охрана на воротах. Бойницы открыты. Наконечники болтов в бойницах видны.
Да уж. Не скажешь, что встречают нас тут очень радушно. Но может быть у них тут так принято? Сейчас узнаем…
Вот воин в кольчуге на встречу вышел. Видно, что опасается нас, а в сторону фигурки Азель и вовсе смотреть боится.
Не успел он и рта раскрыть, как я уже высказываю ему свои претензии, дедушка Хе всегда так учил, что лучшая защита — это нападение.
— С каких это пор, представителям основных родов Султана, местные бачи претензии о воровстве предъявляют? Войны родов хотите? Магов вам родовых прислать, чтобы на все претензии ответить? Так мы уже и так, тут. Можем и сами поспрашивать. — потом впиваюсь своим тяжёлым взглядом с лицо служивого. — Кем будешь, уважаемый???
А взглядом-то, в ответ, вояка мой медальон пожирает.
— Не слышал о вас, господин. Хотя хорошо знаю представителей вашего клана. И сразу вопрос, по какой линии вы Нур-эдин??? Род Шери, никогда не имел в своих рядах, подобного вам представителя высшей аристократии. Но и вижу, что боги не врут. Они никогда не врут. Вы имеете на этот титул права. Но все же ответьте, для вашего же блага, на мой вопрос. И меня зовут… Сенген Нирин Да Ваш! Для обращения, сенген Нирин. К вашим услугам, господин.
В голове, голос Уласа.
— Сенген, это по-местному, вроде нашего лейтенанта. Офицер. Не унтер. Видно, начальник поста. Готовились к встрече. Но совет, лучше всё сейчас разъяснить местным. Их понять можно. Вдруг, откуда не возьмись, высший аристократ их страны, с лицом белого северянина в гости пожаловал. Любой удивится и испугается.
— Титул мне присвоил господин Хасан, из рода Кахи. Он имел, надеюсь, на это право??? — С улыбкой на лице, спрашиваю я.
Услышав имя Хасан, лейтенант напрягся.
— И когда вы его в последний раз видели, уважаемый? — Спрашивает он.
— Незадолго до его гибели. — вздыхаю я, припоминая, как мы с ним расстались, и как мне это трудно было сделать.
— И последний вопрос, господин, а почему вы тогда не по Кахи в родословной идёте, с вашим званием, а в Шери??? — спрашивает меня офицер.
— Иракль мне подарил этот кулон, для проезда в Султанат. У вас, оказывается, попасть в гости сложно. На границе препоны ставят посторонним.
Лейтенант согласно кивает.
— Есть такое… — вот только взгляд его, кидаемый на меня, немного напрягал. Он вроде, как хочет меня ещё о чём-то спросить и боится. Ну, или рассказать…
Он делает шаг в сторону, давая нам проехать. И так, вон сколько народа вокруг нас собралось.
— Уважаемый сенген, мы тут в ваших краях впервые. Не порекомендуете ли к кому обратиться, чтобы встать на постой. Денька на два. Отдохнуть после перехода нужно. Да и город хотелось бы посмотреть. — Спрашиваю я этого лейтенанта.
Взглядом спрашиваю его, придёшь поговорить⁇ Интересно, поймёт ли мой намёк.
По ходу, что понял.
— Я вам провожатого, господин, дам. Он приведет вас в достойное место. Стоимость постоя в пределах разумного, но и сервис на уровне. Вы и ваши люди останетесь довольными. Я сам там бываю довольно часто. Вот на пример, сегодня хочу пойти, после дежурства кружечку вина пропустить.
— Очень рад такой возможности провести вечер, под хорошую беседу с приятным собеседником. Стол с нас. Мой брат тоже очень уважает вино. Впрочем, как и его будущая жена.
— Женщина за одним столом с мужчинами⁇ — Кривится лейтенант стражи.
— У нас, откуда я приехал, в Северной Империи, это обычное дело. И свои привычки мы не будем менять, в угоду местных традиций. Зачем? Мык вам не навсегда. Порешаем дела и обратно… к тому же, невеста — боевой маг и прекрасный мечник. Воин, от бога.
— Разумно… и, спасибо за приглашение. Вечером обязательно буду. С вашего разрешения возьму с собой друга, если вы не будете возражать.
— С превеликим удовольствием познакомимся с достойными представителями воинства моей новой родины. С уважением, господин.
Делаю полупоклон. Достойно и красиво со стороны выглядит. Раскланиваются равные достойные люди.
А вот и обещанный провожатый.
Ну, посмотрим, куда нас заведут, и что тут в местных понятиях достойное жильё…
М-да, уж. Удивили, так удивили. Достойно. И всего пять золотом за пять номеров. Два шикарных помещения. С водопроводом и уборной. Даже артефакты охлаждения воздуха имеются в наличии. Шикарные кровати. Три других номера существенно попроще. Но нашим парням хватит, к тому же и про охранение не стоит забывать.
Пара ребят у наших номеров караул несут. Меняются через каждые три часа. Пятеро с лошадьми и повозками. Тут особый пригляд нужен, на местных конюхов особо нет надежды. Терять таких скакунов, уж точно, кочевники не хотели бы.
Вечер. Темнеет в пустыне быстро.
Заказанный стол — по-нашему, по-местному — суфра… Ковры. Подушки под тело и руки. И куча прекрасно приготовленных блюд…
Наши гости уже с нами. И не одного друга привёл с собой уважаемый лейтенант, а сразу троих. И ведь явно знает, что делает. Когда представлял нам своих спутников, я оценил его жест. Будущие родственники нежданные, как никак… и один представитель хана. В высоких, по местным меркам, чинах.
— … у муфтия и хана побывали ваши несостоявшиеся обидчики. Но врать муфтию не решились. Всё, как и случилось, рассказали. Хан, Фирней, конечно, с одной стороны сильно возмущён действиями вашей женщины… — поклон в сторону, с нами, за импровизированным «столом» сидящей около Стани, Азель — с другой стороны Кучум всех тут уже достал. Кучум этот балбес, которого госпожа-маг к праотцам отправила, вместе с его лошадкой. Он и хана, на своей земле, не очень-то и слушал. Своевольничал. Считал, что он сам сильный маг. В данный момент, хан своих людей послал прибрать к рукам, поселения рода Кучума. У него вторая жена, племянница хана. Имеет право. Несогласных, не будет. Так что к вам претензий никаких, тем более, надо же додуматься, рабыней назвать сильнейшего мага. Дурачок.
Ох, и хитрый же этот Нисредип. Представитель рода Кахи в городе. Торговые дела ведёт с приезжими купцами и как понятно, разведка и контрразведка на нём. Выявляет засланных шпионов. Встречается с прибывшими своими агентами. Ну, чем сам Хасан у нас в городе занимался. И мне, по этому поводу, Ираклий много чего интересного рассказывал.
— А с господином Хасаном, какие отношения вас связывали? — Задаёт он интересующий, больше всего, всех вопрос.
Просто так бы, звание аристо южного государства, даже такой почтенный человек, как дед Хасан, не дал.
— Я был его учеником. — улыбаюсь я.
Переглядываются между собой южане. Этот Нисредип, судорожно кадыком двигает. Испуган сильно.
— Но я, в дела рода и клана, уж точно, не собираюсь ни в коем образом вмешиваться. У меня к главе рода другой вопрос. Вопрос магии. Так же я собираюсь себя вести и в отношении моих новых родственников по линии Шери.
Кивок в сторону уже третьего мужика. Почтенный господин, который за весь вечер, больше слушает, чем говорит.
Но кивок облегчения от него получаю.
С Нур-эдином никто тут не хочет связываться. В переводе, боевой маг армии.
— Мой слуга… Ираклий, просто просил помочь. Если сам, по какой-то причине сгинет в путешествии, если у рода возникнут трудности. И я заявлю во всеуслышание, я просто гость… решу свои дела и думаю, что обо мне вы никогда уже больше и не услышите. Мир большой. У меня и в империях дел хватает, уж поверьте.
А винишко у них тут подают качественное, выше всяких похвал. Стани уже распорядился две дюжины бутылок в наш дилижанс загрузить. А вдруг обратно другой дорогой поедем.
Успокоить сумел, наверное, друзей лейтенанта.
Стани развлекает всех, не забывая подливать вина в гранёные кубки.
Закуски, огромное количество. Гости уже более заинтересовано в сторону Азель поглядывают, но побаиваются, как её, так и её кавалера, в виде Стани.
— Вы говорите, что Иракль погиб. — берёт слово, под предостерегающим взглядом лейтенанта, представитель рода Шери, почтенный Фарамх. — Мы и сами в это поверили. Да и времени, с момента его исчезновения, прошло много. Но вот, что удивительно. Незадолго до вашего появления тут… — пауза и взгляд на меня такой, оценивающий… — господин Ираклий сам лично прибывает в Султанат и жив-живёшенек.
Я удивлёно, во все глаза, неверяще смотрю на нового, получается, родственничка…
— Но как такое возможно-то? — Бормочу я — Мне говорили, что весь караван дедушки Хасана был уничтожен церковниками.
— Всё так, но со слов Ираклия, он сумел раненого господина Хасана и ещё пару доверенных слуг затащить, в рядом находящееся, с местом стычки, проклятое пятно. Но не стоит забывать, что господин Хасан был магистром, а некоторые считали и архимагом школы магии Смерти. Это, со слов Ираклия, помогло не только ему, но и самому магу выжить. Они, под руководством раненого Хасана, провели ритуал, где жертвами стали, как раз спасшиеся рабы, по сути, рабы Хасана. Ираклий почему-то избежал этой участи.
Ухмылка у меня на лице. Даже знаю почему. Он не мог стать рабом мага. Он его не в состоянии был принудить, к самопожертвованию.
— Это многое меняет в наших планах. Надеюсь, господин Ираклий сейчас дома⁇
Нисредип, мотает головой.
— Он пробыл тут непродолжительное время. Организовал экспедиции и убыл в направлении того города, рядом с которым они и приняли бой с церковниками. Ему в городе кто-то резко понадобился. Возможно, что, как раз вы, господин. А тут стоило ему убыть, как через некоторое время заявляетесь уже вы сами, собственной персоной. Известие о вашем переходе границы, мы получили. И в столицу продублировали. Так что есть о чём подумать, а стоит ли вам туда ехать? Ираклия нет. Может вам возвращаться пора⁇ Подумайте об этом. Честно скажу, вам тут не рады. Очень не рады. Это не угроза вам в моём исполнении. Нет. Предупреждение. Вы неучтённый фактор, как в раскладах клана Шери, так и в нашем. Вы продемонстрировали силу, а если вы столь же сильны как маг, как и невеста вашего брата, и ваш брат-маг, то и вовсе… это перевернёт, с ног на голову, устоявшееся редкое равновесие в родах. И вновь может вспыхнуть междоусобица. Да вы во всеуслышание заявили, что в дела родов вмешиваться не будете, но просто ваше появление всколыхнёт прошлые обиды, претензии. Междусобойчик начнётся, поверьте моему опыту. Появление Ираклия, стало тем фактором, который позволил всё успокоить в роду Шери. А вот теперь… даже не знаю. Но это я про свой клан говорю. А вот что касается Шери… там ситуация ещё веселее…