Сказания «Повесть о Журавле»

— Ты в этом уверен?

— Ну, а что ещё делать? Если не будет молчать — придётся заткнуть. Мы тут хвостами рисковали!

— Хм, не думаешь, что его смерть навлечёт на нас ненужную беду?

— А кто узнает?

— Неплохо бы предостеречься.

— Убивать будем не мы! Правда, наёмник?

Меня зовут Норайо, что значит: «Человек принципов», — но, по словам многих, мой главный принцип — это деньги.

— Мгм, — выдохнув клубок дыма, кивнул я.

— К этому складу попробуй докопайся — частная, ведь, территория! — продолжил контрабандист.

— Тише! Идёт, походу.

Вошёл Хоккори-сенсей.

— А вы вовремя! Минута в минуту! — засмеялись бандиты.

— … — Богомол поклонился, — Приветствую, господа. По какому делу стоило звать меня в столицу?

— Дело касается вашего молчания, — отсёк первый.

— Назовите цену, — дополнил второй.

— Вы оказали неоценимую помощь клану Сенши, доставив современные модели ружей из большой земли, но я испорчу свои отношения с правительством, не сдав вас, — Хоккори-сенсей призадумался, — Тысяча золотых…

— Сколько-сколько!?

— …Ежемесячно.

— Да ты ум похоронил, дедуля!

— Наёмник, кончай с этим! — контрабандист махнул мне рукой.

Потушив кисеру, я достал катану.

С места не сдвинулся.

— Делай дело!

Один нырок — бандиты лежат в собственной крови.

— Дело сделано, — ухмыльнулся я.

— Не теряешь шанса побахвалиться.

— Если есть чем… — вытерев лезвие, погрузил его обратно в ножны, — Почему бы и нет!

— Пойдём.

— Вы поверили, что я вас продал?

— Не-а.

— Признайтесь, Хоккори-сенсей!

— Вызови ты хоть каплю подозрений — в той комнате бы лежало три трупа, — простодушно заключил господин.

— Верю, — перед выходом на улицу, я натянул соломенную шляпу на голову, — Представляете, кстати, этот новичок — Согия, до прихода к нам, никогда раньше не видел пушек!?

— Удивительно, — сыронизировал он.

— Вы, разве, не взяли его задание?

— Да, скоро будем с катаной разбираться. А у тебя другая миссия, Нора, — Хоккори-сенсей резко перевёл тему.

— Эх!.. — я потянулся и окинул взглядом порт, — Какая же?

— По пути сюда я услышал занимательную историю. В деревне близь Комутори-яма пропадают невесты, местные говорят — демон. Перед днём церемонии девушки бесследно исчезают из своих домов.

— В деревне такого быть не может. Всех тварей от жилых селений отпугивают Содатсу.

— Иногда демонам не обязательно заходить на территорию деревни, дабы воздействовать на тамошних жителей. Имеем дело с особым, вероятно.

— Разберёмся, — расслабленно закинув руки за голову, выдохнул я.

— Скорее всего, тебе придётся найти приманку.

— Найдём.

— Поэтому не показывай своего положения деревенским, пока не найдешь подходящую кандидатуру.

— Не покажем.

— Одна семья, с которой я поговорил, готовит свадьбу и знает, что к ним придёт представитель проповедников. Вот письмо — передашь.

— Без проблем, — я спрятал пергамент во внутренний карман кимоно.

— Повтори, что должен сделать.

— Я вас не знаю, господин! Что вам понадобилось от бедного торговца сандалиями? — сгорбившись, я сменил образ, — Может, подобрать вам пару соломенных обувок?

— Бывай, «бедный торговец сандалиями», — Хоккори-сенсей удалился.

— Ха-ха-ха! Навык не пропьёшь!

* * *

Стоп. Мне надо будет пойти на свадьбу? Задание уже отвратное. Не люблю все эти нежности, радости, что спустя пару лет превращаются в неприязни с несчастьями. Я люблю пышно выпить! А это можно сделать не только на свадьбе. Ещё подбирать приманку… Какой деревенский в своём уме согласится прыгать в лапы к демонам? Разве что, изрядно выпивший…

Если таков приказ господина, мне грех жаловаться.

Берём и делаем!

Говорят, что с горы Куматори открывается шикарный вид на Фудзи — неплохой повод сходить.

Служить проповедникам одно удовольствие — могу путешествовать по всей стране, не бездельником, а с чином Кётая! Хотя, для людей он предвещает только дурное, особенно, когда мои собратья светят ирэдзуми направо и налево. Все шугаются нас, как прокажённых.

Ха-ха!

Какое дело торговцу сандалиями до их бед?

Живот заявил о голоде, а в поле зрения, как раз, появилась харчевня — мне туда! Внутри обычная картина: помещение размером в несколько татами, завсегдатай, глотающий саке, и бурлящая на огне похлёбка. М-м-м! Запах еды повёл вглубь.

— Хозяин, извольте порадовать гостя местными яствами! — бросил пару монет на стол.

— И вам доброго, — покорно отозвался великовозрастный владелец, наполняя деревянную посудину едой.

— Кем будете, господин? — спросил посетитель.

— Рьюма! Торговец сандалиями, — вежливо улыбнулся.

— Вам лучше не соваться в места здешние.

— Правда?

— Говорят: демон бродит — невесты пропадают.

— Я, разве, похож на невесту?

— Серьёзно вам говорю, господин.

— Он не первый, кто смерти ищет, — вмешался владелец, подав палочки для еды.

— Кто ещё, интересно? — спросил я.

— Бродит тут один чудак… Ряженный, как актёр Кабуки.

— У каждого своё чувство стиля, — заключил я, отпив варева.

— Помню такого! — воскликнул гость, — Он парень хороший, за любую работу берётся, лишь бы денег заработать.

— А потом их пропить, — подхватил хозяин, — Я-то знаю, куда кровные уходят.

— Хм, — призадумался, — А на девушку, он, случаем, не смахивает?

— Как с языка сняли, господин! Эти актёры, они немного того самого, — завсегдатай покрутил пальцем у виска, — Мужчины в женщин — мастера перевоплощений!

— Как зовут?

— Окуни.

— Имя женское, — подметил я.

— Ненастоящее, видать.

— Что он из себя представляет?

— Молва ходит, что он черепа животных коллекционирует, — поежившись, ответил хозяин.

— А я слышал — он сам их ловит и высушивает!

— Хм-м-м… В лесу, значит, живёт?

— Не совсем, на западном выходе из чащи. Говорят, в заброшенном храме поселился.

— Вы не думаете, что он ворует невест?

— Невест не воруют, они пропадают сами. Спросите у хозяина, он без дочурки, как раз таки, остался.

— Мгм, — выдохнул владелец, — Она пропала из собственной спальни, прямо перед днём церемонии. Приставленная к дому охрана только растерянно кивала головами.

— С чего бы вам так интересоваться, господин Рьюма?

— Я, кроме пошивки соломенных сандалий, пишу повести, — какие любопытные деревенские… хорошо, что легко ведутся на ложь.

— Эти писатели, они такие — всю душу выжмут, но свой материал получат! — пожаловался посетитель.

— Ага, — я отставил пустую миску, — Ну что ж, можно мне какой-то угол у вас занять?

— Понятное дело… — выдохнул хозяин.

Растянувшись на полу — уснул.

* * *

Ледяной туман… зараза, выходить из харчевни не хочется. Проспать задание, на первый взгляд, перспектива хорошая, но Хоккори-сенсей явно в восторге не будет. Собрав вещи и поблагодарив хозяина за вкусную пищу с тёплым углом, я уверенно зашагал в сторону заброшенного храма. Не долго думая, решил пойти через лес — так быстрее!

Не знаю, кого благодарить: судьбу, Небеса или случайность, но подарок в виде парня Окуни идеально подходит для моего задания, если верить местным, конечно. На девушку похож, никакой работой не брезгует, значит, и подставиться ему будет проще простого. Замечательно! Быстрее с этим закончу — быстрее отмечу победу. Тем временем, погода меня не щадила — потихоньку погружаясь в чащу, я всё сильнее ощущал мороз, забивающий ноздри.

— И не с таким справлялись, — пробурчал себе под нос.

Обстоятельства странные у пропаж невест. Не думаю, что здешнего демона можно просто заколоть — скотина пудрит разум. Таких тварей я не люблю больше всего, они самые коварные, приходится думать, как победить… Тьфу, блин. Вчера мужики говорили, что девушки бесследно пропадают, можно предположить: кто-то, или что-то, заставляет их уйти по «собственной» воле, прокрасться мимо охраны. Исчезнуть.

Ладно, найдём приманку, а там как пойдёт.

Этим чащам словно нет конца.

Иду, иду, иду — одни деревья! Сухие, безжизненные, поглощённые холодом, и вся «живность» под ними такая же — мёртвая. Зима… паршивое время года. Вот летом! Прилечь где-то под криптомерией с кисерой в зубах, выпить тёпленького саке… М-м-м! Не жизнь, а сказка!

Мало, всё-таки, для счастья надо.

Тело обдало холодом.

Странно, ветра нет, а неприятный сквозняк задувает в спину. Обернулся — сзади порхают бабочки… Бабочки? Легко взмахивая крыльями, рой кружился, как снежная метель. На вид они необычные, похоже, сделанные из стекла… нет — из льда.

Одно насекомое приземлилось мне на плечо… Тягость.

Душа вмиг потяжелела.

Деревня горит! Товарищи вопят: «Спасайся!», — я бегу, спотыкаюсь, падаю… ко мне подходит фигура. Самурайский шлем. Скулю: «Пощадите…», — а он заносит меч, и проводит острием мне по лицу. Помню вкус собственной крови. Понял, что всё — конец, но воин падает от стрелы, и снова слышу: «Не зевай! Спасайся!». Туман, больше ничего…

Но с чего бы вдруг вспоминать?

Локоть заняла ещё одна бабочка.

Перед глазами тело брата. В тот день мне принесли липкий, смердящий мешок, развернули ткани и…

Сучьи бабочки!

Что за чертовщина!?

— Отдай мне свои слёзы, — выдал ласковый голос в голове, — Отдай, прошу тебя, Нора, ты ведь так этого хочешь…

Отдай…

Отдай!

ОТДАЙ!

Перед глазами беспорядочно замелькало множество картинок: товарищи, деревня, брат — все, как один.

Я свалился на колени.

— К-кха… Кха-ха-ха! ХА-ХА-ХА! Нашёл дурака! — звонко хлопнув ладонями, я раздавил бабочку у себя на плече, — Не на того напал, дружище! — сжал в кулаке вторую, — И это всё? — третью, четвертую, пятую… Рой скрылся.

Вот оно что… Бабочки.

Эти твари и заставляют невест исчезать? Повезло же мне столкнуться…

Надо поскорее убираться отсюда.

* * *

Как в воду глядел! Эти твари пудрят голову. Теперь ясно, почему пропадали невесты — после атаки демона, мало какая хрупкая девушка выдержит. Но почему нападают именно на невест?… И один раз на меня. Хм. Возможно, я зашёл на территорию демона — попал под руку… под крыло… Тьфу, ладно. Я попался случайно, а невест он выискивает целенаправленно — демон с личным мотивом? Такое тоже бывает. Нужно разузнать у местных нет ли здесь какой-то грустной истории.

За деревьями проглядывается обветшалое здание.

Видать, это тот самый заброшенный храм.

«Заброшенный», — мягко сказано. Здание стояло на четырёх опорах, две из которых прогнили насквозь, одно дуновение ветра — и храм, покачиваясь, неприятно скрипит; ураган — храм лежит в руинах. Отличное место для сумасшедшего. Справа от строения, в обход леса, шёл след ног — Окуни в проклятые чащи не суётся. Парень умный. Уходящие следы есть, а приходящие не наблюдаются — «хозяина» нет дома.

Ну, что ж, подождём!

Я у входа. Хотя, эту дыру в стене: «входом», — не назовёшь. Внутри царила полутьма, из освещения — одинокие лучи, пробивающиеся через незалатанную крышу. Ступив туда, мне на лицо упала капля крови. Сняв её пальцем, попробовал на вкус — не человеческая. Взглянул наверх и убедился в догадках: на потолке висело множество трупов маленьких, и не очень, животных.

Слухи о нём не врут.

Задубевшие от мороза ноздри пробило резким гнилостным запахом. Я двинулся вглубь. Немного дальше, на алтаре, стояло множество высушенных черепов, ещё несколько выглядело свежими, под ними нацарапана надпись: «КОДОКУ». Окинув пристальным взглядом комнату, можно заметить, что все стены были исписаны подобным образом… жутковато. На моей памяти мало людей, славящих демонов, иметь с такими дело — дурная затея.

Под алтарём лежало несколько книг. Сразу заметил обшарпанное издание «Дзию», авторства Камакири… интересно, что этот парень нашёл в учениях господина. Открыв книгу, убедился — её постоянно перечитывают.

— Занимательные мысли заложены здесь, а, Рьюма-сан? — незнакомый голос сзади.

Сучий сын!..

Испугался, но не дрогнул.

— Необычные, — стараясь сохранить самообладание, я положил книгу на место, — Откуда ты знаешь моё имя?…

— Местные в харчевне напели, что обо мне расспрашивал некий торговец сандалиями, — обернувшись, осмотрел Окуни в полный рост. Несмотря на неопрятность — галантный юнец. Растрёпанные волосы собраны на затылке, на гладком лице размазаны белила, про одежду не наврали: его лохмотья точь в точь походили на сценические костюмы Кабуки.

«Наряд краснее клёна, кожа белее снега», — вспомнилось мне.

— Можно поинтересоваться: зачем вы пришли? — бесстрастно пройдя мимо, парень достал из-за полы чайник и развёл огонь.

— Я посчитал, что ты отлично подойдёшь для моего дела.

— Хм-м-м, — Окуни поставил на стол кроличьи черепа, вероятно, готовясь к чаепитию — Ваше «дело» касается пропаж невест?

— Мне нужно местную тварь победить.

— Ох… Так вы не «торговец сандалиями»?… — сыронизировал он.

— Нет. Мой титул — Кётай. Позывной — «Журавль».

— Зачем тогда скрываться? — сев напротив, Окуни взглянул сквозь гуру голов, — Того просит задание?

— Узнай народ, что я из проповедников — не пустили бы на порог, а о содействии лучше промолчу, — наблюдая, как чудак разливает чай по «кружкам», отвечал я, — Но ты, как мне показалось, отлично бы подошёл…

— …Для приманки?

— Именно.

— … — юноша улыбнулся, отпив чай.

— Ты поможешь нам?

— Мой товар — ваша цена.

— Сколько ты хочешь?

— Бочку саке к моему храму подвезти получится?

— Вполне.

— Замечательно! — загадочно ухмыльнувшись, Окуни отставил череп.

Причудливо чаёвничаем…

Окуни, прищурившись, спросил:

— Слышали историю о местном демоне?

— Как раз хотел спросить.

— Печальная история была…

— От весёлых демоны не рождаются.

— Жил себе юноша, сын крестьянина. Он старался не выделяться: не прыгать выше головы, лежать ниже травы; но была у парня проблема — похоть, — Окуни начал походить на сказителя, — Несчастный не знал, как бороться со своим грехом, и посоветовали ему податься в монахи — отречься от мирского…

— Знаю одного такого, — пробурчал я.

— Кхем! Проблема бритого не покидала, духовные практики не помогли унять похоть, чем больше он сопротивлялся своей природе, тем сильнее желание съедало монаха. Однажды, под вечер, в храм явилась прихожанка, молиться за сохранность своего суженного на фронте. Завидев её, юноша потерял себя — им завладел зверь. То, что произошло дальше…

— Ближе к сути, — с опаской попивая чай, я поторопил рассказ.

— Девушка позора не выдержала, и, выплакав все слёзы, решила сжечь злосчастный храм вместе с монахом.

— Это случаем не?…

— Да, здание в котором мы сейчас находимся.

— Интересненько.

— Слёзы девушки, как говорят, обрели форму ледяных бабочек — демона печали Канашими, озлобленного на счастливых невест.

— Складная история, а с монахом что?

— Умер. А вы, разве, не слышали, что пропадали и женихи?

— Нет, — удивлённо выдал я.

— Нестерпимое желание монаха породило демона похоти — Юкубо, преследующего молодых парней на дорогах.

— Понятно, почему я ему не попался…

— Ей.

— М?

— Демон похоти — девушка с огненными волосами.

Ксо… Задание усложняется.

— Теперь мне надо поймать двоих тварей.

— Не надо, — простодушно отсёк Окуни.

— Почему?

— В знак своих чистых помыслов, я тварь ту зарезал, и деревенские меня сразу зауважали.

— Ты что-то умеешь?

— Умею обманывать, — он лукаво улыбнулся, — Думаете, демона нельзя завести в ловушку?

— Можно, — выдохнул я, отложив пустой череп.

— В харчевне вам не рассказали о моих подвигах?

— Не-а. Сказали только, что ты: «Не боишься никакой работы».

— И то правда!

Мы замолчали. Этот парень… сплошная неопределённость. Вроде и принял меня радушно, но чай мы пили из сушённых черепов; вроде и славит демонов, но за деньги готов зарезать любого из них. Чем-то мы даже похожи.

— Камакири — прозвище вашего господина?

— Ах… Да, — Окуни вырвал меня из раздумий, — Смотрю, тебе пришлись по вкусу его учения.

— Такой критичный взгляд на, казалось бы, привычные вещи — смелости ему не занимать. «У нас нет защиты, кроме несчастного меча»; «Им плевать на нас, нет дела до муравьёв в болоте», — занимательно такое читать.

— Подразумеваются ками, — сказал я, — Богам нет дела до того, что они создали.

— Невнимательно читали, господин! — юноша стрельнул в меня взглядом, — Каждый бог, ведь, выполняет свою задачу и всё другое его, или её, не касается. Аматэрасу, например, просто светит и ни-че-го больше!

— Бей им поклоны, да хоть усрись, всё бесполезно.

— Людям с верой проще.

— Проще… Ха-ха!

На улице успело потемнеть.

Засвистел сквозняк.

— Господин «Рьюма», вы же не планируете уходить?

— Планирую.

— Куда вам в зимнюю ночь?

— Прорвёмся.

— Разрешаю вам переночевать у себя!

— Хм, — окинув взглядом доски, покрытые инеем, я решил, что лучше уж с медведем в одной берлоге, — Откажусь, пожалуй, — ступив на порог, мою шляпу подняло в воздух — лицо поцарапал резкий порыв ветра.

— Как вам погодка? — съязвил актёр.

— Ладно, показывай, где спать.

— Циновка у меня всего одна, но вы же не брезгуете?

Спать с галантными психами я брезгую.

Но что поделать…

* * *

Следующим утром я проснулся один. На алтаре стоял средних размеров череп с горячим рисом, рядом — записка: «Мы так и не поужинали, Рьюма-сан». Долго я косился в сторону пищи, но голод взял верх и, вскоре, «миска» была пуста. Я собрался в дорогу.

Набив кисеру табаком, вышел на улицу.

Покуривая трубку, двинулся следами Окуни — на этот раз через лес не пойду. Тропинка вывела меня на поляну, где открывался прелестный вид на Фудзи — смотрите-ка, не обманули. Понятно, почему эту гору обозвали священной — будь я более эмоционален, бросился бы на колени восхвалять её могущество, а так… Даже в сотый раз — неплохо.

Прислонившись к дереву, взглянул вдаль, настроение улучшилось: погода благосклонна, табачный дым греет лёгкие, высится Фудзияма… будь ещё лето! Э-э-эх!

Хочется петь, но не умею.

Достал сякухати.

— Посвящаю её тебе, — подмигнул горе и заскользил пальцами по деревяшке. Снова появился соблазн прогулять задание, остаться здесь — под деревом, позабыв о проблемах деревенских.

Увы, нельзя.

«Мама, где моя соломенная шляпа? Где?…» — в голове зазвучал вокал скитальца, — «Ветер унёс её, по дороге из Эдо в Осаку…»

Прекратил играть.

Ну его…

Меня наверняка уже заждались!

Развернув свиток, оставленный господином, узнал некоторые детали: семья купца выдаёт замуж дочь и опасается, что демон настигнет их кровинушку, поэтому Хоккори-сенсей посылает представителя Сенши на подмогу. Сама церемония назначена на завтра, значит, этим вечером невесту должны выкрасть. Интересно, почему именно эта семья забила тревогу, если, по словам местных, невест пропало достаточно много?

Дело, которое меня определённо не касается!

Погрузившись в чтение пергамента я и не заметил, как следы Окуни вывели меня к нужному дому.

Неужели он тоже здесь?

Из здания вышел мужчина в богатом кимоно — отец, вероятно. Я, минуя сад, подошёл ближе и поклонился, он ответил тем же жестом, проговорив:

— Меня зовут Акайо Такахаси. Вы от Сенши?

— Мгм, — протянул купцу свиток, — Норайо.

— Проходите, — указал на сёдзи.

Внутри царила грустная атмосфера, будто невесту готовят в последний путь, а не на свадьбу. Оно и понятно. Над причёской и макияжем девушки трудился Окуни, который, завидев меня, улыбнулся.

— Наши пути вновь пересеклись! — кинул юноша в мою сторону.

— Вы знакомы? — спросил хозяин.

— Мгм-м-м.

— Обсудим детали за чашечкой чая, если вы не против, — мужчина провёл меня в соседнюю комнату. Мы уселись на подушки, и глава семейства обеспокоенно продолжил: — У вас есть план?

— Кое-какой. Парень Окуни будет приманкой, с его помощью выйдем на след демона.

— На след?

— Ну, замаскируем чудака под вашу дочь и дождёмся, пока демон не нападёт, а после — дело за мной.

— Он согласен на эту авантюру?

— Его товар — наша цена, — ухмыльнулся я.

Вошла женщина с чайным сервизом. Купец с надеждой провёл её взглядом. Увидев мужа хозяйка смутилась и обранила утварь — я залит кипятком.

— Извините! — женщина бросилась оттирать одежду.

— Принеси сменное кимоно господину, — вздохнул Акайо, — Извините, она немного не в себе, — проронил он.

— Я не держу зла.

— Была одна история…

— Мне не интере…

— Слышали историю о демоне печали?

— Слышал, — выдохнул я.

— Помните девушку, которую силой взял монах?

— Помню.

— Так вот…

— Госпожа — это она и есть?

— Да, — заключил купец.

— Тогда ваша невеста — дочь того монаха?

— … — Такахаси понуро отвёл взгляд, — Мгм.

— Сочувствую.

Теперь понятно, почему именно эта семья забила тревогу о демоне, да так, что о нём услышали у нас. Эгоистично, конечно, со стороны Акайо игнорировать проблему до свадьбы своей дочери, но и Сенши как-то не особо обращали внимание, пока их напрямую не попросил влиятельный купец.

— Вы понимаете наши опасения? — продолжил Акайо.

— Полностью.

Сначала мать семейства невольно породила демона, ненавидящего счастливых невест, а теперь эта тварь не даёт её же дочери выйти замуж — карма!

— Сколько всего успело произойти, пока я был на службе, — купец помрачнел, — Но надо было как-то жить дальше. Мы с ней свадьбу так и не сыграли — я струсил, узнав об опасности.

— Не позор ли, жить с такой женщиной?

— Она меня любит.

* * *

Выслушав рассказ, я ушёл переодеваться. После — позвал Окуни на совет к главе Такахаси и ввёл будущую приманку в курс дела, он с умным видом подытожил: «Все счастливые семьи счастливы одинаково, каждая несчастливая семья — несчастна по-своему», — и мы принялись обсуждать дальнейшие действия. В ходе беседы я подметил, что Акайо доверяет актёру, памятуя об истории с демоном похоти, также искренне радуясь, что Окуни согласен помочь. Всплыла деталь, что место, где на меня напал Канашими, находится недалеко от священного древа, ставшего гнездом для бабочек.

— Вы знали это и бездействовали? — искренне удивился я.

— Никакого подтверждения тому нет, господин, — отказал Акайо.

— … — Окуни одобрительно кивнул, соглашаясь с хозяином.

— Значит, нужен тот, кого не жалко послать на проверку.

— Грубо говоря…

— …Не надо так думать! — Такахаси прервал юношу, — Нужен опытный боец.

— Получается, можно обойтись без приманки.

— Но помощник, чур что, тоже лишним не будет, — намекая на Окуни, поддержал купец.

— Хм-м-м, — я затянулся трубкой, — Ладно. Собираемся.

Выходит, я мог сэкономить кучу времени, сразу уничтожив гнездо?… Сучьи дети!

Спокойно.

Семь вдохов — семь выдохов…

Фу-у-ух.

— Извините, господин… — виновато кивнул Акайо, заметив моё выражение лица, — Мы сами узнали только этим утром.

— Пошли уже…

— Да не расстраивайтесь, «Рьюма»-сан! — похлопав меня по плечу, протянул Окуни.

— Норайо. Меня зовут Норайо.

— Извините, Норайо-сан, — ухмыльнувшись, юнец вольготно сложил руки за голову, — Это я услышал о дереве, к слову.

— М?

— На рассвете местный пьяница выбежал из лесу, приговаривая: «Видел… я видел гнездо ледяных бабочек… под священным деревом…», — и начал биться головой о деревянный столб, пока не умер.

— А ты просто смотрел?

— Чего мне отговаривать человека от смерти? Пф-ф-ф! Не смешно, Норайо-сан.

— … — я недовольно фыркнул, почесывая густую щетину, — Если новость свежая, то не так обидно.

— Вы о чём?

— Об экономии времени.

— Понятненько…

— Ты, кстати, как того демона победил?

— Юкубо?

— Ага.

— Ну, через постель. Демон похоти заманивала путников провести с ней ночь, по истечению которой…

— Хм, а ты, получается, немного изменил её планы.

— Выходит, что так.

— Хорош, пацан, — пробурчал я.

Метод, как у настоящего охотника.

* * *

— Даже если мы знаем, что у Канашими есть гнездо, как вы собираетесь его ликвидировать?

— Хмпф, — улыбнулся, — Об этом не беспокойся.

— Ух, я уже и забыл, что вы у нас «Кётай с позывным Журавль», — сыронизировал Окуни и притих. Переменившись в лице, словно что-то вспомнив, он мрачно выдал: — Каково это… служить им?

— Кому?

— Захваченному клану Сенши.

— «Захваченному»? Ишь чего выдумал…

— Разве Сенши не захватили, хотите сказать? — парню зачесалось обсудить политику.

Что ж, парируй:

— Сенши спасли.

— Ну-ну, — пропел юноша, сложив руки у груди. Несколько секунд поразмыслив, ответил: — Нужно было помогать Нобунаге.

Ещё один… Сколько лет прошло, а проповедникам до сих пор поминают историю, когда к Сенши явился гонец от Оды Нобунаги с настойчивой просьбой поддержать его в борьбе за Японию, но бывший глава, как настоящий борец с демонами, ответил: «Люди нам не враги». На что первый разозлился и решил сравнять Сенши с землёй; если бы не вмешательство Хоккори-сенсея, великий клан мог остаться в веках. Как раз это «вмешательство» в народе называют: «Захват Власти Богомолом».

— Тогда мы бы жевали грязь, — резонно ответил я, — Ты не видел, на какие зверства был способен «Великий Объединитель Японии».

— Будто сейчас нет зверств… Новые порядки «Проповедников Смерти» мне, конечно, нравятся, — объяснил юноша, намекая на ритуалы, — Но они никак не вяжутся с охотой на демонов.

— Тебе, малой, придержать бы политическую позицию за зубами, чтобы их не лишится.

— Извините, Норайо-сан, но послушать историю с вашей стороны мне тоже интересно.

— Когда Сенши «захватили» у тебя молоко на губах ещё не высохло, а судишь так, будто лично видел.

— …

— Не надо думать, что до прихода нынешнего главы клан был героями. Меняются времена — меняется власть.

— Раньше мнение народа было однозначным…

— Тц… Меня не заботит «раньше», — прошипел едва слышно.

— …А теперь одни думают, что вы необходимое зло, другие уверены — Сенши утонул в сектантстве, а третьи…

— Не пудри мне мозги. Думаешь, я об этом не в курсе?

— Мне близки идеи Камакири, — вздохнул Окуни, — Но, кажется, никто не понимает, чего он хочет достичь в итоге.

Если парниша надеялся, что я сгоряча открою ему внутреннюю кухню проповедников — ошибался. Какой синоби выложит тайны в обыкновенном споре?… Ещё и какому-то сельскому чудаку! Не смеши, Окуни.

— … — он ворчливо отвернулся.

— Ха-ха! — я хлопнул его по плечу, — Стоило попытаться?

— Стоило, стоило.

— Всем свербит ткнуть нас лицом в очевидное. Не ты первый, не ты последний. Ещё вопросы?

— Нет.

— Вот и славно!

От его понурого вида у меня похорошело настроение.

Выигрывать споры — одно удовольствие!

Наверняка есть история, после которой Окуни разочаровался в силах проповедников… Ещё одно не моего ума дело!

— Старый клан Сенши не допустил бы их смертей, — пробурчал парниша, уйдя на пару шагов вперёд.

— М?

— Ничего, — отмахнувшись, парень сменил тему: — Пришли, кажется.

Перед нами открылась нехитрого вида поляна. На ней — «Священное» дерево! А с виду, как обычное… большое, конечно, листики чудные, но к «Священному» далековато. Дерево с таким названием должно, например, светиться, или шелестом ветвей музыкальные мотивы наигрывать…

— Что-то не так? — посмотрев на меня, спросил Окуни.

— Чем дерево «Священное»?

— Это — Юме. Посмотрите на плоды.

— А-а-а… Ага! Мгм-м-м, — неловкая пауза, — Кхем! Пока нас не заметили можно подорвать гнездо.

— Подорвать?

— Вот этим, — я вынул тройку сюрикенов, с привязанными к ним пороховыми зарядами, — Поджигаешь фитиль — «БАБАХ»!

— Тише…

— Хотя, не совсем. Они скорее не «БАБАХ», а «ПШ-ПШ-ПШ» — для воспламенения, одним словом.

— Попробуем.

— Ты уже имел дело с этими бабочками?

— Ни разу.

Вдруг — в ушах ритмично загрохотали барабаны.

БУМ! БУМ! БУМ!

Звук становился настойчивее.

Что за?…

БУМ! БУМ! БУМ!

— Ты тоже это слышишь?! — выпалил я, схватившись за голову.

— Что-что?! — отдалённый голос Окуни.

БУМ! БУМ! БУМ!

Слышит, значит.

Очередная иллюзия демона?

БУМ! БУМ! БУМ!

— Это они! — юноша бросился вперёд, — Они!.. Они! ОНИ!

Порыв ветра — на поляне появились призраки актёров Кабуки: в придурковатых костюмах, с ярким макияжем и с гротескными прическами.

БУМ! БУМ! БУМ!

Грохот прекратился, когда фигуры замерли перед деревом. Наконец-то! Их танец не спеша начался, да так, что каждый взмах веера и каждая произнесённая реплика протыкали уши иглой. Сука!

— Вер. ни. тесь… ко… м. не! — едва различимо вопил Окуни, обнимая призраков.

Фигуры невозмутимо продолжали представление.

— Полудурок! — я побежал к нему, оттягивая от иллюзии.

Из гнезда вылетел рой бабочек, от которого тотчас повеяло холодом — насекомые, порхая, оставляли по себе крупицы льда. Демон метелился, окружая нас, но я, кажется, перестал быть его целью. Время для атаки! Вынув сюрикены с огнивом, попытался поджечь фитиль… Ксо! Как нарочно, искра не выходит, трут не загорается…

— Я ждал вас! — крикнул умалишённый.

Пошла искра!

Три снаряда полетели в гнездо, дерево мигом подхватило огонь. Проблема — Окуни облепили насекомые. Он дёргался, противясь чарам демона, но бабочки вцепились намертво.

— А-А-АР-Р-РГХ!

— Пойдём отсюда! — я попытался отогнать Канашими.

Призрак, играющий величавого самурая, неестественно замер и выпучил на меня глаза. Плохо дело. Кожа фигуры сливалась со снегом, только бордовый раскрас выделял его кровавыми стрелами, проходящими по щекам, лбу и подбородку; чуть выше — причёска, формы неестественных завитков.

Самурай двинулся, сокращая расстояние.

Против одного противника — длинный меч.

Сверкнуло лезвие.

— Быстрее бы закончить, — шепнул я, приняв свободную стойку. Актёр выше на пару голов, в руках держит стальной веер. Скакнул — между нами шаг. Мой первый выпад он отвёл в сторону, второй — заблокировал, третий — контратаковал. Слышен свист. Уворачиваюсь. Взмах справа — ухожу влево. Удар слева — ушёл направо. Бью прямо — веером зажимает лезвие. Силён. Руки дрожат. Если продолжу — останусь без меча. Отступ.

Тяжко.

Восстановил дыхание, готов продолжать.

Простая уловка — колющий удар в носок. Он этого даже не заметил. Странно…

Самурай, размахивая веером, кинулся вперёд. Уворачиваюсь. Он открыт! Отсёк руку — конечность зависает в воздухе и приклеивается обратно. Сука… Привидение. Перекидываясь атаками, я, рано или поздно, устану и допущу огрех, а значит — лишусь жизни.

Единственная «реальная» часть призрака — оружие.

Пытаюсь ухватить его за кисть — проваливаюсь вперёд, теряю равновесие, падаю. Веер разит сверху. Перекатился. Лезвие идёт вдоль. Заблокировал.

Поднялся.

Хлопок — передо мной раскрылся зонт.

Ум похоронили, демоны?

Пытаюсь отвести взгляд, но ткань закрывает обзор. Скачу по сторонам — фигура сзади преследует. Мешающий призрак. Ишь чего выдумали… не хвата…

Сука!

Лезвие оставило порез на руке — отвлёкся. Защитная стойка. Хочет задеть ещё раз — парировал. Тебе, зараза, меня не пронять. Самурай ураганом проносился вокруг зонта, успевай только отводить.

Зажал зонтик подмышкой.

Движение корпусом — отбросил призрака, стоящего сзади. Их оружие — их слабость. Оно связывает мир живых и мир мёртвых. Самурай исчез. Оглядываюсь — стоит. Момент — жжение в спине.

Обошёл, сука!

Перекатился.

— Фух-фух-фу-у-ух…

Разглядел фигуру с зонтом — танцовщица, чудаковатостью не уступающая самураю: яркий костюм, бледная кожа, хитрый оскал. Играющий на сямисене актёр пересел поближе к месту сражения. Тоже помогать им будет?

Слышу свист справа. Готовлю меч. Рана засочилась слева. Свист сзади — оборачиваюсь. Боль в спине. Играющий подменивает звуки? Тск…

Перед глазами зонт.

Ни глазам ни ушам верить нельзя.

Истекаю кровью, у меня пара минут пока либо не потеряю сознание, либо не остановлю её. Натянутой тетивой самурай бросился сбоку — ушёл. Бьёт снизу — блок. Сечёт поперёк — увожу. Всё наоборот — всё уловка.

Мимолётные искры стали не дают мне упасть.

Глаза затягиваются туманом.

Фу-у-ух…

— Да… Я хочу… хочу этого…

Взглянул на Окуни — плачет.

Блять…

Призраки, ухмыльнувшись, застыли.

Из-за горящего гнезда начал рассыпаться рой. Зараза своё дело сделала. Парень упал без сознания, покрытый ледяными крошками; актёров унесло дуновением ветра.

Тишина.

Оборванной тканью затянул раны.

Подняв Окуни, побрёл к выходу из леса.

* * *

— Что случилось?… — проронил Акайо.

— Всё нормально, — ответил я, усевшись перед котелком с едой, — Чувствую себя растоптанным стадом лошадей…

За раздвинутыми во внутренний двор сёдзи легонько припадал снег, если в зиме и есть что-то хорошее, так это сидеть у тёплого огня в доме, наблюдая за снующей снаружи зимой. Написав письмо своим, я привязал пергамент к птице и отправил в резиденцию.

— А парень в порядке? — наблюдая за улетающий вороном, Такахаси продолжил расспрос.

— Понятия не имею, он вырубился после атаки демона, — мы взглянули на тело, лежащее в углу комнаты.

— Всё-таки не стоило его отправлять с вами…

— На месте Окуни мог быть я. Канашими, скорее всего, выбирает жертву восприимчивую к чарам, потом атакует, используя иллюзии и подобную дребедень.

— Надеюсь, с ним всё будет в порядке.

— Не забудьте о вознаграждении.

— Только бы выздоровел… — обеспокоенно проговорил Такахаси, присев рядом с телом, — А вы что хотите в награду? — обернулся ко мне.

— Господин придумает, как наградить меня.

С тазом наперевес в помещение вошла хозяйка, выглядящая растрёпанее прежнего. Выжав полотенце, она приложила тёплую ткань ко лбу юноши и, время от времени, вытирала ему вспотевшие щеки с шеей. Окуни явно плохо.

— Его сердце… Не бьётся, — пробормотала женщина.

— А ну отойди! — Акайо пихнул её в сторону и прислонился ухом к груди лежащего, — …И вправду, — выдал с опаской, — Тихо.

— … — я кинул в их сторону изучающий взгляд, — Мёртвые от жара не потеют.

— Послушайте сами.

— … — навострив слух, уловил едва слышимое дыхание, — Живой.

— Как вы?…

— Легко!

Переглянувшись, хозяева в четыре руки продолжили ухаживать за парнем — прелестное зрелище! Муж и жена заняты одним делом!

Ха-ха-ха!

Всё же, интересно — почему Окуни так ярко отреагировал на актёров Кабуки? Скорее всего, демон показал ему образы давно ушедших друзей — тех, кого не сумели спасти проповедники в своё время. Канашими показал именно «их».

* * *

Вошла Йуруши.

— День добрый, — предвестница поклонилась.

— Хвала Небесам, вы получили ворона.

— Я сначала не поверила, что великий синоби Норайо просит о помощи. «Без ног оставили, видать», — подумалось сразу.

— К твоему сожалению, Йуруши-тян…

— Лошади ждут, подымайся.

— То, что у меня есть ноги, ещё не означает, что я могу подняться самостоятельно!

— И сидел бы тихо, — проворчала девушка, взяв меня под руки.

— Может, сходим на горячие источники?

— Я не прочь, только вот…

— Дава-а-ай, Норай-й-йо-кун! — из ниоткуда выпрыгнул Рэн.

— …Он увязался за мной, — с раздражением закончила Гадюка.

— А ты чего здесь забыл? — спросил я.

— Как же! Сам Журавль просит о помощи! Тут небось земля разверзлась и самые страшные создания мира мёртвых полезли наружу!

— К твоему сожалению…

Засыпав меня благодарностями, Акайо выпроводил нас за порог, убедив, что Окуни в надёжных руках. Мы с Йуруши сели на одну лошадь, Рэн — на другую, и вскоре два следа оставили фамильный дом семьи Такахаси, вместе с историей Куматори-яма, позади.

И хвала Небесам…

Задание выполнено.

— Вы не передумали ехать на источники? — спросил Рэн.

— … — Йуруши смерила его взглядом и выдала: — Передумали.

— Вовсе нет! — держась за девушку, воскликнул я.

— Слушайтесь старших, дамочка! — монах, лучисто улыбаясь, подмигнул мне.

— Тц, — недовольно фыркнув, она ударила скакуна поводьями.

— Гонка? — с азартом уточнил Карп, — А я не прочь!

Гадюка объявила заезд не проронив ни слова, и всерьёз намеревалась утереть блаженному нос. Я спрятался от резких порывов ветра за спиной Йуруши, но её волосы подло застилали мне весь обзор.

— Вы о больном не забыли!? — выругался я, когда соревнование начало выходить за рамки разумного.

— Где финиш? — игнорируя восклицания, спросил Рэн.

— У источников.

— Тогда встретимся на месте, дорогуша! — свернув на лесную тропинку, монах игриво пошевелил пальцами, прощаясь.

— Скотина… — Йуруши, резко притормозив, влетела в чащу.

Эти двое демонам так настырно не противостоят, как друг другу. Позабыв о безопасности, Гадюка галопом проскакивала через острые ветки, что едва не выкаливали ей глаза, перепрыгивала сухие стволы, маневрировала между деревьев, кажется, ещё немного и мы…

— А-а-а-ай! — загрохотал лес.

— Попался, — триумфально заключила Йуруши, узнав голос монаха. Не спеша подъехав к источнику звука, мы увидели Рэна, упавшего с лошади — он вылетел из седла, ударившись лбом о старый дуб, — Сам теперь рогатый, как демонюга, — прокомментировала девушка.

— Наш заезд не окончен! — Карп вскочил на ноги, и рванул глубже в чащу, но, пробежав полсотни метров, свалился снова — ушиб головы забрал у кётая слишком много сил.

— Неплохо… — пробурчал я, — Крепыш!

— Ещё какой.

* * *

— Интересно… «Вещи сразу в двух мирах», — значит, — подытожила мой рассказ Йуруши, перебинтовывая «рогатую» голову монаха.

— Призраков я ранить не мог, но их оружия были вполне материальными!

Нашу троицу окружали толстые слои снега, а над источником высился горячий пар. Воистину — чудеса природы. После тяжелого задания такой отдых — пик блаженства: сняв с себя пропитанную кровью одежду, можно, расслабившись, залечить раны. Я посмотрел на девушку, которая игриво, с долей триумфа, ухаживала за «побеждённым» Рэном, а затем спросил:

— Приятно, что вы оба пришли за мной, но не заняты ли кётаи другими заданиями?

— Отнюдь, — фыркнула Гадюка, — Кроме твоего «случая с невестами» ничего особенного не происходило.

— Случай, конечно, исключительный…

— Не каждый же раз мертвецов рубить, правильно?

— Верно, верно. Но дивно ещё, что наши так долго игнорировали проблему горы Куматори.

— Пф. Ничего дивного.

— Почему?

— Если ты не знал, Такахаси воевал за так называемые тодзама кланы, неблагонадёждные другими словами.

— Ха-ха! Мужику бы научиться чувствовать, куда ветер дует.

— Новорождённый телёнок даже тигра не боится, — выдала Йуруши.

— Ты когда научилась поговоркам?

— Матушка постоянно ими разговаривала. «Китайские мудрости» между прочим…

— И что эта про корову значит?

— Про телёнка… — украдкой поправила девушка, — …То, что Акайо был слишком молод для правильного выбора.

— Нам с тобой это не помешало, — ухмыльнулся я, — Мне так точно!

— В любом случае, никто не стал бы помогать «неблагонадежнному самураю» на первых порах после поражения его генерала. Нужно было время.

— А сейчас что переклинило?

— Милость господина.

— Какой святой человек, слушай… Ха-ха-ха!

— Ты в этом сомневался? — с иронией спросила Йуруши.

— Ничуть, — ответил с каменным лицом, — Хоккори-доно дружелюбен с союзниками и страшен с врагами!

Очнулся Рэн.

— Что за грохот? — потирая ушиб, спросил он.

— Прославляем господина.

— … — монах молча поднялся на ноги, воздев одну руку к Небесам, а другую опустив к земле, — На Небесах и на земле один я свят.

— Не спорим…

— Тц, — Йуруши, как обычно, выражала негодование.

— Ты против? — угрожающе наклонившись к девушке, спросил Карп.

— И что если против?

— Путь на Небеса… — Рэн провёл взглядом облака, — …Закрыт.

— Пф-ф-ф! Словно нас там кто-то ждёт.

Словно мы туда спешим…

Загрузка...