Глава 22

Глава моей охраны нес мальчика на руках, я же взяла девочку. Точнее, пока мы ехали она забралась ко мне на руки, где успокоилась и уснула.

— Вносите его аккуратно. Положите мальчика на софу и вызовите лекаря.

Отдавая распоряжения, я хотела сразу же попросить Аниту набрать ванну, чтобы покупать малышку, пока ее брата будет осматривать и лечить врач, а еще принести для всех нас ужин. Кроме того мне нужна была для детей хоть какая-то одежка. Та что на них никуда не годилась. Даже если ее попытаться отстирать, то зашивать эти лохмотья не имело смысла.

Но не успела вызвать служанку, как увидела поднимающуюся из кресла мужскую фигуру. Я сразу же догадаюсь кто это. Другой бы сюда просто не смог войти.

Продолжая держать спящую малышку на руках, я склонила голову в приветственном поклоне.

— Ваше Величество.

По-хорошему, мне хотелось броситься вперед и рассказать ему все о бесчинстве происходящем в его королевстве, но при посторонних делать этого не стала. Король также не спешил начинать разговор со мной. Да что там, он даже не смотрел в мою сторону.

Вместо ответного приветствия, Гард взмахом руки приказал всем покинуть мои апартаменты, что охрана молниеносно и сделала. Мгновение и вот мы уже остались вдвоем. Это если не считать детей. Девочка все еще крепко спала. За нее я особо не беспокоилась. А вот мальчик то ли был без сознания, то ли также уснул, мне было непонятно. Так что с вызовом лекаря оттягивать не хотелось.

Как только мы остались одни, я тут же сделала шаг вперед.

— Гард…

Но договорить мне не дали.

— Ты опоздала.

Король выглядел отчужденным и холодным. Я уже и не припомню, когда он так на меня смотрел в послений раз. Разве что в самом начале нашего знакомства. Этот отстраненный, чужой взгляд неприятно и болезненно резанул по сердцу. Ведь еще утром, он ласково улыбался, шепча мне на ушко разные нежные слова. От нехорошего предчувствия засосало под ложечкой. Но я откинула неприятные ощущения в сторону и сделала еще один шаг вперед.

— Мы уже возвращались во дворец, когда столкнулись с толпой…

Но меня опять недослушали, прервав на полуслове.

— Кто это?

Холодный, безразличный взгляд остановился на ребенке спящем у меня на руках. Я тоже посмотрела на малышку. Лохматая и грязная она все равно вызывала у меня умиление. Вот как можно обижать детей? Я этого просто не понимала. И где ее родители? Почему эти дети в таком плачевном состоянии и без присмотра? У меня было множество вопросов. Но задать их можно будет разве то старшему мальчику, да и то, только после того, как его подлечит королевский врач и ему станет легче.

Мое внимание вновь вернулось к Гарду. Рассматривая ребенка у меня на руках, мужчина недовольно поджимал губы. И это же надо было, чтобы именно сегодня, когда я задержалась, он пришел раньше.


Мне не хотелось терять время на разговоры, но лучше королю сразу все объяснить.

— Я же как раз об этом и рассказывала. Мы возвращались уже, когда на одной из улиц столкнулись с толпой. Народ собрался, чтобы поглазеть на то, как один из лавочников будет избивать плетью ребенка. И за что? За то, что голодный малыш украл кусок колбасы. Как такое может происходить, да еще и в столице? Почему эти несчастные дети живут на улице, а не в приюте? И как другие могут смотреть на то, как маленького мальчика забивают плетями. Мало того, окружающие считали, что все так и должно быть. Что это правильно и ребенок сам во всем виноват и если он все-таки умрет после экзекуции, то другие, увидев столь жестокое наказание, будут бояться и не станут воровать. Но разве у этих детей был выбор? Посмотри насколько они истощены. Они же просто хотели есть. И вместо того, чтобы им как-то помочь, накормить и вызвать кого-то из социальной службы, взрослый, здоровый мужик во всей красе продемонстрировал свои извращенные наклонности и стал прилюдно издеваться над ребенком под всеобщее одобрение.

Чем больше я говорила, тем сильнее росло во мне возмущение и громче становился голос. И только почувствовав как девочка беспокойно зашевелилась у меня на руках, понизила его до шепота.

Закончив свою речь, я в ожидании реакции посмотрела на Гарда. На что при этом надеялась? Даже не знаю, но уж точно не на то, что меня начнут в чем-то обвинять.

— Ты нарушила мой приказ и вышла из кареты в городе?

— Когда я услышала как кричит ребенок…

Да я нарушила, хотя скорее не приказ, а просьбу, но и веский повод для этого был. Вот только у меня сложилось впечатление, что короля мои объяснения не волновали. Да что там. Мне показалось он, вообще, ничего не услышал из только что сказано мной, кроме того, что я вышла из кареты.

— Ты нарушила свое слово и мой приказ. И как я должен после этого тебе доверять? Мне казалось я доступно объяснил, насколько это опасно. Но ты все равно сделала как тебе захотелось в тот момент не думая о возможных последствиях. И ведь всегда, при желании, можно найти повод или оправдание для того, чтобы делать, что хочется. Ты же понимаешь, что теперь я обязан тебя наказать?

— Что?

Удивленно и неверяще я смотрела на Гарда, не понимая, к чему он ведет.

— Хочешь сказать, что крики истязаемого ребенка это не повод, а оправдание? Что мне надо было их проигнорировать, и дать забить до смерти мальчика? И все только для того, чтобы меня, не дай бог, никто не заметил?

Прижимая к себе малышку, я зло и возмущенно шептала свои вопросы, прожигая мужчину раздраженным взглядом. Вот как он мог такое говорить?

— Ты могла послать кого-то из стражей проверить, что происходит, а не лезть сама. Неизвестно кто в той толпе был и не собрали ли ее специально, чтобы похитить тебя, а то и что похуже.

Его Величество отчитывал меня ледяным, спокойным голосом. При этом лицо короля по-прежнему оставалось безразличным и ничего не выражающим. Как вроде бы он надел на себя маску холодной отстраненности. И только в глубине его глаз можно было заметить что-то очень опасное и навевающее ужас. Вот такого Гарда я еще не видела. Мне кажется, прояви он хоть какую-то эмоцию, даже просто рассердись, и мне уже стало бы легче. А так, у меня складывалось впечатление, что я говорю с глыбой мрамора, а не с человеком.

— Послать? — задавая вопрос, я не удержалась от саркастической ухмылки. — А это имело смысл? Ведь глава твоей охраны мне сказал, что мальчик сам во всем виноват и заслужил свое наказание. Так что никто из них ничего бы не сделал и даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь этим детям. Поступи я как ты говоришь, и результат был бы такой же, как если бы я осталась сидеть в той чертовой карете испуганно забившись в угол и боясь даже носа высунуть на улицу, а вдруг там уже кто-то притаился и только и ждет меня. Да кому я нужна? Извини, но при всем желании я не могу понять, как маленький мальчик сам может быть виноват в том, что здоровый дядька его забивает до смерти только за то, что ему хотелось есть. Это просто выше моего понимания. Как вижу, ты считаешь, что он прав. Оно и понятно, это же твои законы.

Меня затопило чувство разочарования как от слов мужчины который мне нравился, так и от всего происходящего. То что этот мир жесток я уже знала, но еще не догадывалась до какой степени. Мне не хотелось верить, но, судя по всему, я была единственной здесь, кто считал избиение детей чем-то из ряда вон выходящего. А для этого мира это была обыденность и норма. Прозвучавшие следом слова, только подтвердили мой вывод.

— Закон един для всех. Дети могли пойти в приют, где их накормили бы и предоставили им ночлег, но они предпочли этому бродяжество и воровство. За что мальчишка и поплатился. Если бы ты действовала не под влиянием эмоций, а использовала бы здравый смысл…

А вот в этот раз уже я перебила короля.

— Здравый смысл? — от возмущения я совершенно забыла кто передо мной и опять стала повышать голос. Хорошо хоть мы были одни. — Да если бы я не действовала, как ты выразился, под влиянием своих эмоций, то ты был бы сейчас мертв. Ведь включи я тогда в лесу здравый смысл, то должна была бы пройти мимо твоего полуживого тела, огибая его как можно по большей дуге, а никак не тянуть такого огромного борова как ты, сдирая кожу с рук, в дом. И уж тем более не должна была вытягивать тебя с того света, рискуя своим здоровьем.

Я видела, что мое напоминание о нашей встрече не понравилась Его Величеству. Желваки на скулах мужчины заходили ходуном, а темные глаза рассержено блеснули каким-то желтоватым огнем, заметив который, я с трудом сдержалась, чтобы не отшатнуться. Гард был не просто зол, он был в бешенстве. А ведь задержись король как обычно и приди гораздо позже, и этого разговора могло и не состоять. Ну, или он был бы в другом ключе и не столь эмоциональным. Да и детям я бы уже помогла, а не стояла бы и не разговаривала тут, возможно, теряя, драгоценное время.

Обеспокоенно обернувшись назад и посмотрев на лежащего на софе мальчика, я решила перейти на более примирительный тон. Все же сейчас мне нужна помощь, а не незаслуженные упреки. Но попросить ее я не успела.

— Как бы там ни было, а ты нарушила мой приказ. И об этом знаем не только мы с тобой. А это значит, что оставить этот инцидент без внимания я не могу, и ты должна быть наказана. А иначе в королевстве не будет порядка. Ведь другие могут решить, что мои слова ничего не значат или что я стал слаб. А они рано или поздно узнают о случившемся. Узнают и начнут искать у меня слабые места или как обойти тот или иной закон без ущерба для себя. А то и постараются ударить меня побольнее. Детей сейчас отвезут в приют. Ужинать сегодня будешь одна. А утром тебе сообщат о моем решении.

От всего услышанного я пораженно замерла. Меня как будто окунули в ледяную воду. Даже дыхание сбилось от возмущения. Как можно быть настолько бездушным и жестоким? Я молча открывала и закрывала рот, так как найти подходящие слова, чтобы выразить свои чувства от только что прозвучавшего здесь, у меня не получалось. Король же, не прощаясь и более не смотря на меня, пошел к двери. И только когда он ее открыл, я тихо, но уверенно проговорила.

— Если у меня сейчас заберут этих детей, то я уйду вместе с ними.

Резко обернувшись, Его Величество окинул меня взбешенным взгляд. Значит, он не так уж спокоен как пытается показать. Вопрос только в том, что именно его разозлило. И что-то мне подсказывает, что состояние несчастных малышей к этому не имеет никакого отношения. Но, как бы там ни было, а я не позволю выкинуть их назад на улицу. Уверенно и твердо смотря в глаза Гарда, не отводя взгляда, я ждала, какое решение он примет. А король все молчал сцепив зубы и прожигая меня нечитаемым взглядом.

Понимая, что короля особенно сильно разозлил мой ультиматум, да и, вообще, в его власти сделать и со мной, и с детьми все что угодно, я как можно более спокойным голосом произнесла:

— Гард, вызови, пожалуйста, лекаря. Мальчику необходима врачебная помощь. Прошу, пусть они побудут со мной несколько дней. Хотя бы пока ребенок не поправится и не наберется сил. А после я сама отвезу их в приют. Тот, в котором организовали недавно школу.

Несколько мгновений мужчина смотрел на меня таким взглядом, что я думала, он мне откажет и сразу же начала искать слова, чтобы постараться его убедить все же помочь детям. Тем неожиданнее прозвучала следующая фраза.

— Хорошо. Но отвезет их кто-то из прислуги. Дворец ты больше не покинешь.

Его Величество вышел, а я тяжело опустилась в ближайшее кресло. Горечь разочарования и неприятия ситуации камнем легла на мне душу, болью отдаваясь в сердце. Да и несмотря на то, что девочка была совсем худенькой и почти ничего не весила, мои руки все же устали держать ее. Но обо всем этом я, временно, забыла, так как уже через несколько минут в комнату вбежала обеспокоенная Анита, а следом за ней вошел королевский лекарь.

Загрузка...