Глава 27

Решив не тянуть с неизбежным, Хэл на следующий же день отправился к декану, благо был выходной. Перед этим он вымыл голову, причесался, отобрал у Малфоя одеколон и пару раз им на себя попшикал, надел парадную мантию, поправил галстук, после чего церемонно постучал в дверь ко Снейпу.


— Поттер? Что вам нужно? — нахмурился тот.


— Добрый день, сэр, — завел тот. — Вас не затруднит немного прогуляться в моей компании?


— Поттер, вы осознаете, что это звучит непристойно? — спросил профессор. Он уже отчаялся понять этого студента.


— Осознаю, конечно! — заржал Хэл. — Потому и сказал, чтоб обстановку разрядить. В самом деле, сэр, мне надо с вами потолковать, только не здесь. Тут призраки шныряют, да и мало ли рядом крыс?


— Ну хорошо, Поттер, идемте, — хмуро произнес Снейп. — Далеко ли? Только не говорите, что…


— В Выручайку, — спокойно произнес тот. — Не в туалет же плаксы Миртл.


— И кто показал вам Выручай-комнату? — поинтересовался профессор, следуя за учеником.


— А это разве тайна? — нахально спросил тот. — Входите, сэр. Я даже могу сказать "пожалуйста".


— Я обойдусь, Поттер, — фыркнул Снейп. — Так значит… Добрый вечер, Блэк.


— Не уверен, — честно сказал тот, покосившись на довольно усмехающегося мальчика. — Совсем не уверен. Не буду говорить что рад видеть тебя, тем более, за ужином уже виделись.


— Пока что я ничего не понял, — сказал тот и сел напротив Блэка.


— Я объясню, — пообещал Хэл и плюхнулся рядом с крестным. — Короче, чтоб не тянуть резину, спрошу сразу: я вам чем-то дорог или нет?


Воцарилось молчание.


— Я вообще-то твой крестный, — нарушил его Сириус.


— И что? Может, у тебя еще десять крестников найдется, — хладнокровно сказал мальчик. — Я имею в виду — лично тебе, без клятв, без этой всей фигни?..


— Да, — без раздумья ответил Блэк. — Ты и Драко. Семьи у меня нет. Кузин я почти и не знаю, кроме Беллы, но это другой разговор, дочку Андромеды тоже… Остались вы двое. Но ты, конечно, прежде всего.


— Спасибо, что признался, — серьезно произнес Хэл и перевел взгляд на Снейпа. — А вы, сэр? Я знаю все о ваших клятвах касаемо моей семьи, только пока не спрашивайте, откуда… Вам лично я чем-то дорог или вас держит заклятие? Обещание? Сириус, как правильно?


— Обет?


— Пусть обет… Сэр?


Повисло молчание.


— Вы, Поттер, — устало произнес Снейп. — Хоть вы и мерзавец, хоть и похожи на отца… — тут он покосился на Блэка, — но и на мать тоже. А ее я знал с детства. И пытался сделать все возможное, чтобы она не погибла. Я не смог, Поттер. Но я старался.


— Не ухмыляйся, — мальчик съездил крестного по затылку. — В этом нет ничего смешного. Спасибо, сэр, — сказал он профессору, — только ответьте мне на один вопрос… Почему, блин, за десять лет ни одна падла не поинтересовалась, каково мне живется?! Ладно крестный, он в Азкабане сидел, а вы? Разве так сложно аппарировать к приюту и поглядеть, что да как?


Снейп молчал. Блэк буравил его взглядом.


— Я не знаю, — произнес наконец профессор. — Вы не поверите, но я даже не задумывался об этом. Знал, что Га… Хэл растет у магглов, жив и здоров, но проверить…


— И чего стоят ваши клятвы? — спросил Поттер.


— Выходит, что ничего, — ответил тот, опустив голову. — Говорю же, ни разу, ни единого разу не захотелось проверить, как вы там поживаете, Поттер, а я ведь обещал вашей матери…


— Обещание обещанию рознь, — вставил Блэк.


— Именно, Бродяга, — произнес тот.


— Молчи уж, Сопливус. Я вон тоже дал обещание, уже не выкручусь, это ж Хэл, а не директор!


Тот нахмурился.


— Что-то я снова ничего не понимаю.


— Ничего, скоро поймешь, — злорадно пообещал Сириус. Видимо, он примерно представлял, что затеял крестник.


— Сэр, — спокойно произнес Хэл. — Вы больше никому ничего не должны. Ясно вам? Вы не сумели сдержать клятву, которую дали моей матери, что позаботитесь обо мне. Вы обменяли ее на клятву, данную директору. Ну а я вообще освобождаю вас ото всех клятв, связанных со мной. Дайте руку!


Снейп вздрогнул и зашипел, когда мальчик ловко полоснул по его пальцу бритвой, а потом разрезал палец себе. Впрочем, они так и так были в шрамах.


— Вы свободны, — сказал Поттер серьезно. Блэк смотрел на него во все глаза. Явно не стоило подпускать пацана к темномагической литературе…. — Но если захотите, можете и дальше заботиться обо мне. Только тогда уж подумайте как следует, прежде чем что-то обещать…


— Да, Снейп, подумай о-очень хорошо, — вставил Блэк. — У этого парня не проскочишь!


— Я вижу, ты не проскочил, — протянул тот.


— Я и не собирался, — серьезно ответил Сириус. — Наделал глупостей… Но я наверстаю, обещаю, Хэл. Не на крови клянусь, просто… ну, ты понял?


— Тебя сложно не понять, крестный, — сказал тот, зализывая палец. — Сэр, вы так и будете молчать?


Тот качнул головой.


— Тогда… Руки!


Вздрогнули оба — и Снейп, и Блэк: первый попытался их поднять, второй непроизвольно убрал за спину.


— Я имел в виду, руки друг другу пожмите, — насладившись зрелищем, произнес Хэл, и когда мужчины с явной неприязнью протянули друг другу руки. — Скажите — ми-и-ир! Дружбы не надо, мира достаточно.


— Ну… мир, — первым выговорил Блэк. — Ты редкое говно, Снейп, так что только ради Хэла… мир.


— Да и ты дерьмо то еще, — отозвался тот, но руку пожал. — Но ради мальчика — мир. Обещаю не убивать тебя.


— Взаимно.


И вот тут-то Хэл ловко полоснул по их пальцам неразлучной бритвой и сам накрыл их ладони своей, уже окровавленной.


— Простите уж, но иначе никак, — сказал он довольно. — Мир так мир!


— Говнюк! — вырвалось у Снейпа. Он-то знал, что такое кровная клятва, Блэк тоже.


У Блэка нашлось словцо покрепче.


— Сволочь мелкая! — зарычал он, придя в себя. — Повязать меня — вот с ним?!


— И со мной, — хладнокровно ответил Хэл, посмеиваясь про себя. — Кстати, тебе черная форма пойдет. А мистер Снейп и так в черном рассекает.


— А? Ты о чем? — опомнился Сириус.


— Да так… планы, планы… Малфою черное с серебром будет в самый раз, да и на Уизли оно будет ничего так выглядеть. Гм, отвлекся, — сказал Хэл и сунул руку в карман. — Крестный, мистер Снейп, вы, стало быть, теперь поубивать друг друга не можете. Ну а поскольку вы оба завязаны на меня… спасибо, крестный за ту книжку, ужасно познавательная! Короче, я прошу вас, сэр, не убивать вот его. Хотя Сириус и так не сможет… А ну, превратись!


Он вытряхнул на кровать Питера. Тот затравленно оглянулся и втянул голову в плечи.


Снейп потерял дар речи, но за палочкой полез автоматически. Блэк перехватил его руку: месть местью, но клятва клятвой.


— Вот мы и в сборе, — неприятно улыбнувшись, сказал Хэл. Питер старался сделаться как можно меньше и как бы не спрятаться за мальчиком. — Вы все прекрасно знакомы. Мистер Снейп, вы не дергайтесь, Пит неопасный. Он у меня с рук ест. В прямом смысле слова. И да, Пит, черное стройнит…


— Поттер, вы чокнутый! — потрясенно выговорил Снейп.


— Вы мне это по пять раз на дню твердите, я запомнил.


— Но… но… — Блэк не нашел слов и развел руками.


— Это он предал моих родителей, я знаю, — проговорил Поттер. — Он был подручным лорда. А теперь он мой подручный, потому что Темный лорд — это я.


— Блэк, твой крестник в своем уме? — озабоченно спросил Снейп. — Да не хватай ты меня за руки, силища же немереная! Как я буду зелья варить, если ты мне пальцы переломаешь?


— Не рассчитал, — буркнул тот, вернув ему палочку. — Хэл в своем уме, не переживай. Эта мелкая тварь — я Хэла имею в виду, а не Пита, — нас обоих обдурила, если ты не заметил. Добро пожаловать, Снейп. Ты теперь работаешь на другого Темного лорда!


— Не совсем… — протянул тот. — Нет…


— Ты о чем?


— Надо кое-что проверить, — задумчиво произнес Снейп. — Но… Нет, потом… Поттер, вы даже не чокнутый, вы ебанутый на всю голову! Не шипи, Блэк, такими словами это чудовище я точно не удивлю!


— Ну и что? — спросил Хэл.


— Вы держите при себе предателя!


— Пока что он меня не предал. Предаст — я его замочу или вон крестный, и он это знает. Не беспокойтесь, сэр. С этой стороны, — Хэл потыкал Питера пальцем в бок, — я опасности не жду. Но, — тут он улыбнулся наимерзейшим образом, — подстраховаться не мешает. Пожмите друг другу руки, господа…


— Ни за что! — выпалил Блэк.


— Нет, это нонсенс! — вторил ему Снейп.


— А я пожму, — спокойно сказал Поттер. — Давай руку, предатель ты наш доморощенный… Да что ты трясешься? У меня вон все пальцы в шрамах… Мужики, если вы не поняли, то через меня…


— Поттер, вы сволочь! — выпалил профессор. Питер невольно хихикнул. — Вы… вы обманщик и…


— Просто сукин сын, — печально добавил Сириус. — Теперь мы не можем убить эту крысу. Я-то пообещал, еще когда ничего не знал, а ты, Снейп, мог бы и подсуетиться!


— А что вы станете делать без крысы? — неожиданно сказал Питер. — Кто вам новости принесет?


— Какие еще новости? — насторожился Хэл.


— Скоро приедет Люпин, — с улыбкой выдал Петтигрю.


— Да ебаный ж ты нахуй… — выдал Снейп, и Поттер чуть не сел мимо койки. — Мало мне его было во время учебы?!


— Я его подержу, — пообещал Блэк, — если вдруг что… И не кидайся на Хэла, лучше на директора…


— Сам на него кидайся.


— Я могу, — улыбнулся Сириус. — Ты что, не понял? Мы свободны от всех обязательств, если не считать Хэла и его судьбы!


— Меня нельзя не считать, — сказал тот и осклабился. — Так что хватит тут срач устраивать. Что мы будем делать с Люпином?


— Я — обходить десятой дорогой, — честно сказал Снейп. — А тебе, Блэк, придется пообниматься с ним по старой памяти.


— Ты это на что намекаешь? — нахмурился Сириус.


— Намекаю? О чем ты? Что может быть странного в том, что старинные друзья обнимутся при встрече?


Питер хихикнул, и премерзко.


— Как я люблю встречи старых друзей, — улыбнулся Хэл. — Ладно, пошли уже. Пит, вали отсюда.


Тот понятливо шмыгнул в приоткрытую дверь.


— Спасибо, что пришли, профессор, — вежливо сказал Хэл.


— Да уж, я об этом не пожалел, — мрачно произнес тот, глядя на царапину на руке. — Хотя, возможно, это только начало.


— Это точно только начало, — заверил мальчик. — Крестный, ты погоди, еще личный разговор есть…


— Не буду мешать, — произнес Снейп, раскланялся издевательски и удалился, думая о том, как же это его угораздило дать клятву. Очевидно, решил он мрачно, как и в прошлый раз — сдуру!


В Выручай-комнате тем временем молчали.


— Ну что? — спросил наконец Сириус. — О чем ты хотел поговорить?


— О Люпине, — тут же отозвался Хэл. — Что скажешь? Какой он?


— Он добрый, — тут же отозвался Блэк. — Правда. Он же не виноват, что стал оборотнем и сходит с ума по полнолуниям! Веселый, симпатичный, думаю, он тебе понравится!


— Нет, — коротко ответил мальчик.


— Что — нет? — недоуменно нахмурился тот.


— Не понравится. Погоди, выслушай! — поднял Хэл руку. — Люпин может быть веселым, добрым и так далее, я согласен с ним познакомиться, но рядом со мной его не будет. Ты взрослый, я не могу запретить тебе продолжать с ним дружить. Сколько угодно, вспоминайте школьные деньки, только о наших делах помалкивай… Но я расспросил Пита, и я не желаю, чтобы неожиданно рядом с моей Астрой, моими друзьями оказалось это вот… чудище, которое случайно забыло выпить зелье. Или зелье не сработало. Ясно?


— Сам ты… чудовище, — упавшим голосом произнес Блэк.


— Я это уж который раз слышу. Кстати, крестный, а не смотаться ли нам на выходных ко мне домой? В приют сунуться не рискну, хоть и скучают ребята по животворящим пиздюлям, а домой можно… а?


— Когда ты так смотришь, отказать тебе нельзя, — улыбнулся все же Сириус. — Опять гору подарков потащим?


— Нет, пока хватит, — серьезно ответил Поттер. — Так, по мелочи.


— Грузовика на два.


— Иди в жопу, крестный, — сказал Хэл и заржал. — И еще в ателье заглянем. В театральное, я знаю, где. Хочу позырить, как я буду в форме смотреться…


Сириус застонал и взялся за голову.


— Кстати, как там твои кузины? — не отставал Поттер.


— В шоке, — мрачно ответил Блэк. — Андромеда ответила короткой запиской, мол, рада, все дела, у меня все нормально, но не лезь. Нарцисса разразилась во-от такущей простыней. Честно говоря, я думал, будет наоборот.


— Ну они же правды не знают, — хмыкнул Хэл. — Вернее, Малфой жене мог кое-что сказать, а она ведь с Андромедой не общается? Ну вот. Откуда той-то знать? Сходи в гости, что ли… хотя нет. Рано.


— Слушай, крестник, а что это ты взялся мной командовать? — прищурился Сириус.


— Потому что иначе ты жить не умеешь, — совершенно серьезно ответил тот. — Тобой всегда командовали, не так разве? Сперва предки, особенно мамаша, если я верно запомнил. Потом, в школе — учителя. Потом мой отец. Потом… не знаю, кто тобой в аврорате руководил. Потом — опять директор. Ты действительно настоящий служебный пес, без хозяина ляжешь и подохнешь от тоски и безделья, ну разве что пожрать найдешь! Неправда, что ли?


Воцарилось долгое молчание.


— А Пит — истинная крыса, — добавил Хэл. — Шмыг да шмыг, вроде по мелочи, однако напакостил от души, а в Азкабан не попал. И я вот все думаю, в чем выражалась оленья натура моего папаши?


— В манере брать врага на рога, — мрачно буркнул тот. — Но ты не такой. Ты покамест слабее, но ты хитрее. И не такой прямолинейный.


— Ты обиделся, что ли? — серьезно спросил Поттер.


— Нет, — помолчав, ответил Блэк. — Нет. Просто, кажется, я снова узнал о себе что-то новое. И мне это не нравится.


— Ну так работай над собой, — фыркнул мальчик, встал и потянулся. — Интересно, кстати, а Снейп анимаг или нет?


— Вот чего не знаю, того не знаю. Но вроде бы нет. Мы все на люпиновы преображения хоть раз да попадали, но за Джеймсом он не мог угнаться, за мной тоже, я увертливее, Пит шнырял куда-нибудь… А Снейп не превратился. Может, научился уже потом, сам спроси.


— Не буду, — ответил Хэл, улыбнулся и добавил: — Мне нравится элемент неожиданности. А меня вот научи, а то из Питера правда хреновый учитель. Что ты опять давишься?.. Водички налить?

Загрузка...