Глава 2

Мэгги толком даже не посмотрела, с кем она поздоровалась. Во-первых, насколько вы помните, в этой части посёлка было довольно темно, да к тому же у неё было плохое зрение, и она часто либо здоровалась вообще с кем-то неизвестным, либо, наоборот, узнавала человека только тогда, когда уже проходила мимо него. Поэтому, поздоровавшись, она вновь закинула голову, решив ещё совсем немного посмотреть на звёзды, а уж потом пойти домой. Однако это не больно-то ей удалось. Спиной Мэгги почувствовала, что тот человек, который поздоровался с ней, никуда не ушёл, а стоит рядом. От этого ей стало несколько неуютно, и она резко повернулась.

Теперь, когда она окончательно вернулась к действительности, она смогла, наконец, рассмотреть, кто же был тот человек, который так бесцеремонно прервал её занятие. Насколько Мэгги смогла разглядеть в темноте и с такого расстояния, это был не очень молодой, если не сказать прямо, пожилой человек. Как только Мэгги взглянула на него, вся та легкая раздражительность, которая ещё секунду назад владела ею, тут же улетучилась. Как ни было вокруг темно, при взгляде на этого человека Мэгги сразу же почувствовала в нём джентльмена. А джентльмены всегда вызывали в ней уважение, восхищение и ещё много каких других приятных чувств.

Видя, что ему удалось полностью завладеть вниманием Мэгги, джентльмен улыбнулся и слега коснулся пальцами полей шляпы. Дело в том, что голову этого человека венчала серая фетровая шляпа, хотя, возможно, при свете она могла оказаться совсем другого цвета. «Прямо как у дедушки», — подумала Мэгги, и это ещё больше расположило её в сторону джентльмена. Поэтому в ответ на такое приветствие Мэгги расплылась в улыбке и тихонько засмеялась. У нее вообще была очень смешливая натура, младшая сестра даже называла её «хохотухой».

— Приятный вечер, не правда ли? — спросил джентльмен.

— Да, очень, — согласилась Мэгги.

— Вы здесь живете? — поинтересовался он.

Однако Мэгги не была расположена вдаваться в какие бы то ни было подробности, поэтому она кивнула джентльмену, подразумевая «всего хорошего» и повернулась, чтобы продолжить свой путь.

— Давно? — раздалось у неё почти над самым ухом.

— С рожденья, насколько я знаю, — ответила Мэгги, не останавливаясь и не замедляя шага.

Джентльмен всё следовал за ней и, казалось, совершенно не замечал, что Мэгги не очень-то поддерживает с ним разговор.

— Насколько вы знаете, с рожденья, — зачем-то повторил он её фразу, — Вот именно, насколько Вы знаете, — при этом сделав ударение на слове «вы».

«Странное замечание», — подумала она и изумленно скользнула взглядом по лицу незнакомца.

— Но вы знаете не все! — выпалил он так, как будто очень долго сдерживал в себе это признание, не давая ему вырваться наружу.

Мэгги это замечание показалось ещё более странным, чем все предыдущие. Джентльмен же, напротив, очень оживился. Казалось, что сказать эту фразу было самым сложным для него, произнеся же её, он почувствовал себя свободней. Он стал говорить быстро и отчасти сумбурно, периодически хватая Мэгги то за рукав, то за ручки сумки.

— Вы, наверное, подумали, что ослышались? Или что это какой-то бред? Нет, пожалуйста, не уходите! О, я так счастлив! Я понимаю, это звучит странно. Ну, постойте, куда же вы! Позвольте мне рассказать вам, это так важно!

Мэгги твёрдо намеревалась не поддаваться ни на какие уговоры и пойти домой. Но твёрдость ей изменила. Вопреки своим первоначальным намерениям Мэгги вдруг обнаружила, что она уже никуда не идёт, а стоит перед этим странным человеком и внимательно его слушает. Что-то в этом человеке вызывало в ней какое-то неосознанное доверие.

— Вы часто смотрите на небо? — поинтересовался джентльмен, слегка наклонив голову, и заглянул из-под шляпы в её глаза. Мэгги увидела, как в его глазах заиграли лукавые искорки.

Мэгги неопределённо пожала плечами и промолчала. Тогда джентльмен задрал голову и посмотрел вверх. Мэгги не последовала его примеру, а лишь стояла и молча смотрела на него.

— Вы любите смотреть на звезды, — даже не спросил, а сказал так, как будто он это точно знал. — Где-то там, — он протянул руку, показывая, где именно, — есть одна звезда. Это самая яркая звезда на небе.

— Она называется Сириус, — произнесла Мэгги. — Я знаю эту звезду.

— Вы могли бы знать её гораздо лучше, если бы не одна история, — и несколько задумчиво добавил, — вы могли совсем ничего не знать про эту планету, — говоря это, незнакомец провел головой из стороны в сторону, показывая, какую именно планету он имеет в виду, — если бы ваш отец не произнес в тот вечер это заклинание. Хотя, с другой стороны, тогда бы вы вообще не знали никаких планет.

От последнего замечания Мэгги стало как-то совсем не по себе. Конечно, ей приходилось разговаривать с достаточно странными личностями, но продолжать быть вежливой с этим незнакомцем ей больше не хотелось. Так же легко, как только что она готова была стоять и слушать этого человека, она сейчас была готова прервать этот разговор.

— Вы говорите странно. Пожалуй, мне пора, — Мэгги повернулась, намереваясь уйти.

— Постойте, — джентльмен дотронулся до руки Мэгги, пытаясь остановить её.

— И уж мой папа точно не колдует! — несколько резко бросила она и отдёрнула его руку. Но тут она увидела его глаза — они были полны мольбы.

— Я так долго вас искал! И потерять вас теперь было бы просто невыносимо, — тихо и очень грустно произнёс джентльмен.

— За-зачем вы меня искали? — запинаясь, спросила Мэгги. С каждой секундой она чувствовала себя всё непонятней и непонятней. — Я не понимаю, кто вы? Какие такие заклинания и кто их произносил? И причем тут Сириус?

— Позвольте мне всё вам объяснить, Принцесса.

— Принцесса?! — Мэгги изумилась так, что, наверное, могла бы даже упасть от удивления, если бы она не умела держаться ногами за землю. Но она умела, и это было очень кстати.

Загрузка...