32. Псион

Квант тахионной энергии, не имеющий заряда или массы покоя, движущийся с бесконечной скоростью, всегда быстрее скорости света.


Изящная золотая рука, тонкая, как у гуманоидов, сбросила с него меховое покрывало. Он сел на кровати, дрожа и не веря своим глазам.

— Ты можешь… — он посмотрел на Бронга, моргнул и вздрогнул. — Ты можешь вытащить меня отсюда?

— Извини, — тот жестом предложил ему подняться. — Это зависит только от тебя.

— Но как… — он непонимающе оглядел комнату. Сияющие двери все еще были закрыты, высокие окна — затемнены. — Как ты сюда попал?

— Им бы очень хотелось это узнать, — Бронг хихикнул. — Это приём лелейо, и я не вправе раскрывать секрет, — он печально взглянул на замершего гуманоида. — Пошевеливайся, если хочешь уйти отсюда вместе со мной.

— В Зону? — Кет ошеломленно посмотрел на собеседника. — Ты знаешь, как попасть отсюда на Малили?

— Способом лелейо.

— Мой отец…

— В Зоне, в безопасности. Он прибыл туда с Кирой Сайр, ухитрившись угнать шаттл. Добрался на нем до Малили, и от него я узнал, что гуманоиды захватили тебя.

— Эти гуманоиды…

— Непонятно, чего они ждут, раз уж собираются атаковать. В Зоне народ покрепче, чем здесь, и мы строим по указаниям Сайр монополюс, чтобы защитить всю Зону.

— А ты… — голос его дрогнул, — научишь меня этому способу перемещаться… способу лелейо?

— Если ты сможешь научиться, — тут Бронг кивнул на упавшего гуманоида. — И лучше поторопись.

— Покажи мне.

— Ты ступаешь сквозь поверхность, — золотой палец прочертил невидимую линию по ковру. — Меня научили визуализировать именно такую модель. Ты проходишь через интерфейс, который надо мысленно представить себе, и попадаешь из этой комнаты сразу в Зону.

— Ух, — он отступил от двери, сделанной против людей, и человекообразной машины. — Но у меня же не получится!

— Верно, — кивнул Бронг со странным спокойствием. — Пока ты не будешь точно знать, что ты это можешь.

— Скажи… — Кет задыхался. — Скажи мне, как это сделать!

— Слова не нужны. — Бозун покосился на него, затем обеспокоенно глянул на лежащего на полу гуманоида. — Мне тоже ничего не объясняли словами, и я не уверен, что знаю, как это объяснить. Тут надо угадать, найти нужное движение…

Внезапно пол вздрогнул, послышался глухой грохот — первый звук извне, который юноша услышал с начала заточения. Дневной свет ослепил его: высокие окна в один миг стали прозрачными, и он увидел поразительные перемены.

Транспортный корабль исчез, на его месте зияла глубокая яма. А то, что раньше составляло корабль и землю, сверкало теперь с юга до самого горизонта, превращенное в фантастические здания. Ступенчатые пирамиды, высокие шпили, колоннады — все это переливалось разными цветами.

— Смотри! — блеснувшими на солнце пальцами Бозун показал на группу каплевидных машин, летевших клином со стороны ледяной шапки, из-за черной стены гор. — Они уже приближаются. Думаю, надеются узнать секрет и остановить нас. Времени у нас мало.

— Этот способ, — юноша растерянно посмотрел на Бронга, — это связано с родомагнетикой?

— Это не слово лелейо, — золотые пальцы словно отмели его прочь. — Твоя мать пыталась перевести их слово. Она называла это телургией, но она знала недостаточно. Я учился у девушки, которая помогла мне вернуться домой после того, как Веш провалился сквозь лед. Потом я узнал кое-что от отца, когда он помог мне и твоему отцу вернуться с той поездки, о которой я тебе рассказывал.

Бозун повернулся и поглядел на приближающиеся машины.

— Нам пора уходить! — резко сказал он и подошел поближе. — Отсюда мы переступим через телургический интерфейс к той свалке между старым и новым периметрами, где Ворны уничтожили все взрывами. Нам надо спешить!

— Но я не знаю как… — Кету было плохо, он весь взмок и судорожно вцепился в твердую руку Бронга. — Если бы я мог поверить…

— Если не сможешь, гуманоиды тебя схватят. — Тот сбросил его руку и отступил. — Объяснить я тебе ничего не могу, могу только провести тебя. Отправимся вместе, надо сосредоточиться на тех ледяных скалах и шагнуть прямо к ним.

Кет, дрожа, только помотал головой.

— Сосредоточься и представь, что в интерфейсе есть дверь, — быстро зашептал собеседник. — Это только модель, но полезно, чтобы собраться. Что тебе нужно, так это вера…

— Вера?

— Ирония здесь не поможет, — Бронг снова внимательно глянул на него и пригнулся, чтобы укрыться от приближающихся машин. — Но у меня есть кое-что, способное помочь, если хватит времени. Высунь язык.

Бозун достал какой-то рыжеватый порошок из тонкой золотой трубочки, которая оказалась прикреплена внутри его кармана. Поначалу порошок показался соленым, обжег рот а затем ударил в голову знакомым сладким и горячим ароматом…

Фейолин!

Внезапно мир переменился. Круглая комната стала огромной, потолок превратился в бескрайнее небо. Кровать Челни обернулась снежной пустыней, и на месте складок покрывала появились горы, каждый отдельный волосок мутобыка представлялся длинным сияющим цилиндром.

Неподвижно лежащий гуманоид казался поверженным великаном, и Кет упал возле него на колени, дрожа от сочувствия. Бесконечная доброта Основной Директивы болью отозвалась в сердце, и ему стало мучительно стыдно за все несовершенство человечества, которое требовало такой постоянной и беззаветной заботы.

— Спасатель! — послышался громовой голос Бронга, от которого задрожало все тело, и звучал он так медленно, что Кет, казалось, ждал целую вечность, пока отзвучит каждый слог. — Мы отправляемся?

Сам Бронг выглядел теперь героем, более великолепным, чем сам древний Кирондат Кирон. Ничто в древних легендах не могло сравниться с его бесстрашными походами за пределы Зоны, с его удивительными полетами с планеты на планету без помощи кораблей.

Глаза юноши наполнились слезами жалости, когда он увидел блестящие золотые руки, невыразимо печальное, покрытое шрамами, неподвижное лицо, свидетельствовавшее о жестоких трагедиях и страданиях. «В более справедливом мире, — подумал он, — Бронга должны были спасти гуманоиды, которые стали бы служить ему».

Стерев слезы, Кет шагнул к несчастному, чтобы утешить его. Комната дрожала, когда он ступал, жуткие землетрясения сотрясали белую пустыню. Высокий свод грохотал по непонятной причине, а огромная фигура Бронга отступила слишком быстро, так что он не мог ее догнать.

— Соберись, Спасатель! — разобрал он наконец в грохоте слова. — Нам надо идти.

Он понял эти слова и, охваченный божественной нежностью, ощутил, что Бозун боится. Какой глупый страх, ведь гуманоиды бесконечно добры. Но у него есть долг перед этим заблудшим героем, который пришел за ним через пустое космическое пространство.

— Я готов…

Он попытался произнести это, но язык, казалось, распух от едкого порошка. Губы не слушались, пересохшее горло не могло издать ни звука. Хотя он долго пытался заговорить, ничего не выходило.

Побледнев от ужаса, Бронг отшатнулся от гуманоида, и Кет увидел, что тот уже больше не лежит как мертвый. Он был по-прежнему неподвижен, но золотая табличка на груди слегка вибрировала и незрячие глаза светились бесцветным родомагнитным светом.

— Он очнулся, — попытался сказать юноша. — Он следил.

Смешок Бронга прозвучал медленным далеким громом.

— Пусть следит! — Бозун стряхнул с себя мутный ужас и снова стал неколебим. — Или пытается. Он никогда не увидит, куда и как мы отправились, потому что не понимает живой жизни.

Ошеломленный горьким осознанием всего, чего этот гуманоид лишен, Кет чуть не заплакал. Это всего лишь машина, она не может чувствовать радости ни от своей великой родомагнитной силы, ни от мудрости далекого компьютера, ни от мириада планет, которыми гуманоиды правят. Неживой робот не способен понять ни любви, ни ненависти, ни надежды, ни страха, ни даже того великого сострадания, которое Кет сейчас испытывал к нему.

— Послушай, Спасатель! — снова ударил в уши громовой голос Бронга, — Я не собирался загонять тебя так высоко, но, может, теперь у тебя получится, — безжалостные металлические когти впились ему в руку. — Взгляни на Зону.

Отвернувшись от солнца, юноша стал искать в бледном летнем небе Малили, но видел лишь великолепное сияние фантастических дворцов, которые гуманоиды строили для счастливых жителей Каи, и пять ярких спешащих к нему кораблей.

— Не вижу…

Язык все не слушался, но он почувствовал, что Бронг снова давит на него, указывая своим золотым пальцем на Малили. Она была тусклой и почти полной, низко висела над горизонтом, совершенно незаметная за пятью блестящими кораблями.

— Рядом с вершиной, — ударил медленный голос Бронга. — Посередине между краем диска и линией восхода. Там голый каменистый склон, так что смотри под ноги.

Кораблики были такие красивые. Хотелось еще и еще смотреть на них.

— Обопрись немного. — Рука уже болела от хватки золотой лапы. — Сосредоточься на этих скалах. Тебе не нужно делать шаг на самом деле, но сохраняй образ окна на интерфейсе. Главное намерение — намерение пройти туда. Я начинаю отсчет и помогу тебе, как сумею. Три. Два. Один!

Послышался громовой треск, и его хлестнул холодный ветер, а на грудь навалился непомерный вес. Под босыми ногами заскользили камешки. Согнувшись под обрушившимся на него грузом, Кет споткнулся, пытаясь удержаться на ногах.

— С тобой все в порядке? — голос Бронга казался странно глухим. — Мы добрались!

Он перевел дыхание и восстановил равновесие. Стоя на остром булыжнике, он огляделся, моргая. Каменный склон круто спускался к низкой бетонной стене, которая странным зигзагом пересекала его. Вдоль нее возвышались тонкие башенки, слабое фиолетовое мерцание обжигало глаза.

За стеной по серому склону шли пятна зеленой и голубой ржавки, а потом он терялся в серовато-голубом облаке, тянувшемся далеко-далеко к лимонному горизонту, высоко над которым висел маленький серп…

Каи!

Увиденное ошеломило его. Если этот далекий, холодный мир — Каи, то это… это наверняка Малили!

Загрузка...