— И ты переспал с трансом?! Как впечатления? Говорят, что невозможно их после полной пластики отличить от натуральной женщины. Ты предохранялся, милый?
— Я Ганимед, почти что бог, так что к чему эти человеческие заморочки?
Они летели над морем. Ильди за штурвалом флайера, что когда-то принадлежал мэру Пирсону.
— Ты вошел в роль, милый, но поподробнее, прошу тебя!
— Мы мило поболтали, вспомнили прошлое приключения и расстались друзьями. Секс между друзьями? Фи!
— Не верю, капитан Лонг!
— Придется поверить, лейтенант Стайл.
— Как ты меня назвал?!
— Согласно твоему официальному званию в безопасности.
— Ха, для меня это не имело не малейшего значения!
— Рота была счастлива узнать, что ты жива и здорова.
— Ты идиот?! Зачем ты связался с Ротой?!
— Потому что моя жизнь круто меняется и хорошо когда кто-то есть за спиной чтобы ее прикрыть.
— Она в спину нам и воткнет что-то!
— Может быть, и попытается, но я связался еще и с Патриком Дорном.
— Вау! Ты знаешь этого богача лично?!
— Мы как-то делили с ним одну даму на двоих.
— А подробнее?!
— Всему свое время, мой любопытный лейтенант.
— Где ты еще вчера отметился?
— В Галактобанке.
— И?
— Я нищий. Мои счета блокированы или закрыты. Так что придется обратиться к твоим. На Эброне, помнится, я перечислил тебе миллион стандартов. Вряд ли ты все успела потратить, дорогая.
Ильди хихикнула.
— Чудесное превращение капитана Лонга в Артура Дери — альфонса и гомика!
— Выбирай выражение, девушка!
— Артур Дери был голубым как небо!
— Это все сплетни. Я читал в инфосети…
— Голубым, голубым!! — засмеялась девушка.
Зеленый остров стремительно приближался.
А через час он опустел.
Вся команда «Фортуны», погрузив имущество в грузовые флайеры, отбыла в космопорт.
Лаки улетал последним.
— При других обстоятельствах здесь было бы отличное местечко для отдыха. Чистый воздух, белые пляжи, полно рыбы и много солнечных дней!
Ильди смотрела с крыши казармы на брошенный лагерь с легким сожалением.
Лаки пожал плечами.
— Я здесь не успел корни пустить. Мне как то комфортнее в отеле в Рисдейл.
Проведем последние дни в отеле или на «Брекере»?
— Конечно, в отеле! Кто знает, когда у нас еще будет время побездельничать?
Патрик Дорн гарантировал, что транспорт с топливом прибудет к Миране через три дня.
Потому они, проводив последний челнок с командой на орбиту, вернулись в отель.
В холле их ждал парень, бывший «гермес».
— Господин мэр приглашает вас завтра на прощальную вечеринку.
Лаки и Ильди переглянулись. Мэр уже пронюхал об их планах?
— Нас обоих?
— Разумеется.
«Гермес» вручил им два приглашения, отпечатанных на глянцевом белоснежном картоне фигурным шрифтом.
— Мы с благодарностью принимаем приглашение господина Пирсона! — улыбнулась кокетливо Ильди. — Она в античном стиле пройдет или в традиционном?
Посыльный и ухом не повел.
— Полагаю что в традиционном.
В номере Ильди отправилась в душ, а Лаки подсел к терминалу инфосети. Он заказал свежие овощи и фрукты быстрой заморозки, а также приличный запас сублимированного для длительного хранения мяса и конечно полный комплект суба. «Фортуна» должна выйти в полет с полностью набитыми рефрижераторами.
— Эй, капитан Лонг?!
Обернувшись, он увидел посредине комнаты Ильди с тщательно вымытыми и пушистыми волосами, слегка прикрытую полотенцем.
— Похоже на античный стиль?
— Ты как юная Венера пенорожденная!
Девушка прищурилась и поджала губы.
— Если эта Венера твоя еще одна бывшая, я надеру тебе уши!
Лаки засмеялся.
Ильди швырнула в него полотенце и удалилась в сторону спальни, призывно раскачивая гладкими, тугими ягодицами. Ямочки на пояснице его всегда заводили…
— Это намек, милая?
— Еще один вопрос и я запущу в тебя что-то потяжелее! — донеслось из спальни.
Лаки не успел расстегнуть и пару пуговиц на рубашке. Вызов настиг его у двери спальни.
Он нехотя вернулся к терминалу.
Незнакомый мужчина появился на экране. Пожилой красавец с благородными сединами на висках.
— Я доктор Реджинальд Парк, господин Лонг.
— Очень приятно, доктор, чем обязан?
— Наш пациент — мистер Росс требует немедленной с вами встречи!
— Загляну к вам через пару часов.
— Дело не требует отлагательств, господин Лонг! Господин Росс взял в заложники двух медиков и забаррикадировался в операционной! Полиция уже выехала!
Доктор отключился. Ильди обняла Лаки сзади, прижавшись всем телом. Потерлась носом о плечо.
— Ты поменяешь любовь со мной на этого пакостного Росса?
— Он все-таки под моей опекой. Он мне любопытен. Вдруг полиция его подстрелит?
— Пару дырок ему в тушке не помешают. Лети, а я подожду здесь. Но только не задерживайся надолго или я найду для тебя замену!
— В Рисдейл?! Это вряд ли!
— Попробую совратить портье, этого старого голубого хрыча.
— Хрычу лет сорок не больше!
— Шестьдесят минимум! — фыркнула Ильди. — У него, небось, десять операций пластических за ушами!
Возле клиники особой суеты и паники Лаки не заметил. Посадил флайер на площадке рядом с полицейскими флайерами и, выбравшись в жаркий полдень, оказался нос к носу с капитаном Маклином. Капитан на этот раз надел бронежилет и нацепил широкий пояс с ворчером и парализатором в кобурах.
— Ждали только вас, господин Лонг!
— Спасибо за понимание, капитан.
— Если не уговорите его сдаться, мы будем штурмовать. Мои люди уже на позиции.
— Думаю, что мы договоримся без проблем.
— Попробуйте, сэр.
— Капитан, а как часто в Рисдейл захватывают заложников?
— При моей жизни это впервые, сэр.
В вестибюле, рядом с входом, в кресле сидел доктор Реджинальд. Два полицейских в броне и с ворчерами в руках составляли доктору компанию.
Полиция настроена серьезно?
— Вы должны уговорить господина Росса сдаться!
— Для этого я здесь.
— Слава богам! Я вас провожу.
Вооруженные полицейские последовали за ними.
В коридоре, рядом с операционной стояли вдоль стен еще пятеро.
— Я лейтенант Моррис.
— Капитан Лонг.
— Ваш человек за этой дверью.
«Мой человек? Однако никогда не считал Росса своим человеком! Что задумал этот инопланетный монстр?!»
Лаки активировал терминал возле двери.
— Росс, я здесь.
— Заходи, но без всяких выкрутасов!
Щелкнул магнитный замок. Лаки потянул дверь на себя и вошел в операционную. Свет операционной лампы ударил по глазам.
Он шагнул в сторону, прикрывая лицо ладонью.
Окон в комнате не было. К операционному столу прикручены два человека в белой спец одежде. Таращат глаза и мычат. Скрутили их умело… За ними как за щитом расположился Росс с лазерным скальпелем в руке.
Спокоен и бодр. Лицо скучающее.
— Мне пришлось ждать.
— Привет, Росс! К чему этот цирк?
— Я хочу улететь отсюда вместе с вами.
— А я хочу узнать правду. Отпусти этих медбратьев и давай поговорим. Только не здесь, а в отеле, скажем.
— Это не медбратья, а врачи.
— Тем более.
— Они меня отсюда не выпустят.
— «Они»? Кто?
— Не притворяйся, Лаки. Ты продал меня этим голубым джентльменам с потрохами.
— Даже не пытался. У меня были дела поважнее. Росс, включи мозги, и пойдем отсюда.
— Это ты ничего не понимаешь, дурашка. — Ласково улыбнулся Росс. — Я знаю такое, чего другим знать не положено.
— Другим? Может, хватит загадок? На Миране всем на тебя плевать. Отдай мне скальпель и пойдем. Хочешь вернуться на орбиту — нет проблем. Хоть сейчас.
— Я не дойду до флайера живым. Я слишком для них опасен.
Лаки начал терять терпение.
— Скажи, что ты хочешь, Росс и не пытайся мне вывихнуть мозги. Ты не хочешь выходить и ты не хочешь оставаться. Есть третий вариант?
— Есть. Не отдавай им мой труп. Я хочу упокоится там, среди звезд.
— Может быть, еще рано об этом говорить?
— Обещаешь не отдавать меня этим ублюдкам?
— Все что угодно, Росс.
— Уходить надо вовремя, дружище, а едва не упустил свое время.
Росс просто махнул скальпелем и рухнул на пол хрипя взрезанным горлом…
Когда суета улеглась и труп укатили в морг, а Лаки уже в пятый рассказ рассказывал полиции подробности случившегося, не цитируя, понятное дело, слова покойного, в операционную вошел мэр Пирсон.
Выглядел он помятым и невыспавшимся.
— Добрый день, господин мэр.
— Привет, Лонг. К чему этот пиетет? Мы же друзья? Что случилось? Парень из твоего экипажа говорят, отрезал себе скальпелем голову?
— Почти. Довольно неприятное зрелище.
— Сочувствую. Он был больным человеком.
— На всю голову.
— Соболезную. Но может это для него было самым лучшим выходом?
— Надеюсь, на том свете ему будет комфортнее, чем на этом.
— Вы религиозны? — Пирсон не смог скрыть удивления.
— Чем дальше от Терры, тем больше веры в сверхъестественное.
— Завидую вам, если честно.
— Когда я могу получить тело для погребального обряда в космосе?
— Я думаю, что мы это быстро решим. Что скажете, Маклин?
— Необходимо вскрытие…
— Для чего? Причина смерти разве вызывает сомнения?
— Сомнений нет, господин мэр. Только правила…
— А, бросьте, шеф! Выдайте тело нашему другу, капитану Лонгу и забудем поскорее про этот печальный инцидент!
— Вы дадите личный приказ?
— Маклин?
— Да, сэр. Будет исполнено, сэр!
Пирсон обнял Лаки за плечи и потянул настойчиво на выход.
— Составьте мне компанию за ланчем, дорогой друг.