Шестнадцатая глава

В «утробе Мардука».

Полет был очень коротким, а приземление мягким. И это мягкое под ним, двигалось. В мясорубку? В измельчитель? Под излучатель?

Лаки попытался сесть, но не вышло.

Он оказался в узком ящике, похожем на гроб, но только с мягкой обивкой внутри.

Мгновенно вспомнился приемный блок вещества на «Глории»…

Там не было мягкой обшивки…

Движение прекратилось.

Он лежал и ждал и мгновения тянулись как дни.

Ему было и страшно и любопытно. Как все это случиться!

Он на самом деле сможет умереть? По-настоящему? Улететь во тьму без возврата?

Ящик двинулся дальше и появился свет.

«Все таки излучатель!»

— У тебя крепкие нервы, парень.

Лаки открыл глаза и увидел бородатую физиономию Росса. Тот заглядывал в ящик в любопытством.

— Ты даже не обмочился.

Из-за Росса тянули шеи любопытные «пташки».

Лаки сел, оглядываясь. Узкий отсек, ярко освещен потолочными панелями. Тепло и светло и нет тошнотворных запахов. Да и каннибалы тоже выглядят вполне цивилизовано. В комбинезонах чистых и морды умытые.

— Теперь ты один из нас.

— Что?!

— У тебя такие же тату, как и моих ребят.

— Бритыш розовый! — фыркнула Ир.

— А ты теперь похожа на женщину, а не на пугало!

— Вау!

Дикарка вытаращила глазища. Зеленые, как оказалось. У нее оказалось правильное, утонченное лицо с кожей загорелой, выразительными губами и длинными ресницами. Если не обращать внимания на тату, что пауками разместились на щеках и на лбу, настоящая красавица… Волосы уже не торчали пучками в разные стороны, а тщательно вымытые слегка вились колечками.

Росс засмеялся.

— Снимите с него оковы, пташки мои! Надо гостя накормить и напоить, а потом и разговоры вести.

— Почему конвертер не сработал?

— Потому что я его остановил. Ильди попросила проследить за тобой. Как малые дети вы все! Чтобы без меня делали?!

— У тебя есть с Ильди связь? Что у нее?

— Отсиживается в отсеке у Хока.

— Но мы…

— Собирались штурмовать капитанскую рубку? Она все отменила, когда тебя сцапали. Иначе пришлось бы устраивать пальбу из болтеров, а на корабле это смертельно опасно. Чаю желаешь?

Вкусный травяной чай заварила Ир в соседнем отсеке, похожем на смесь капитанской рубки со складом. Пульт, мониторы на стенах, стеллажи с контейнерами..

Лаки осматривался, сидя на удобном диване, прихлебывая чай и слушая Росса.

— У нас соглашение с Фарадом: он не суется в зону конвертера, а я не суюсь в обитаемую зону.

— Так значит, детей ты находил не в шлюзе, а здесь?

— Конечно. Их бросали в конвертор как жертвы Мардуку.

— Ты меня обманул.

— Ввел в заблуждение. Если б я сказал про конвертер, пришлось бы говорить и про другое.

— А теперь пришла пора откровенности? Почему я должен тебе верить?

— Потому что мы в одной лодке, сынок!

— Ты знаешь про корабль, что идет сюда?

— Знаю. Ваша идея — захватить крейсер у пиратов и отчалить до его прихода — не плоха, но у нее нет перспективы.

— У тебя есть перспективная идея?

— Есть. Угнать «Брекер».

Лаки засмеялся.

— Ты можешь отсюда управлять «Брекером»? Так почему не полетел раньше?

— «Брекером» нельзя управлять. Отсюда можно управлять конвертером и синтезатором, а также энергосистемой обитаемой зоны. Прочие системы «Брекера» уничтожены очень давно.

— Кем?

Росс пожал плечами.

— Ты же видел, что осталось от компьютерного отсека?

— Видел. Ты мне при знакомстве первом много чего рассказывал.

— Это только часть правды. Наш шанс в том чтобы запустить двигатель Кирстона и вернуть «Брекер» обратно в галактику.

— Двигатель исправен и в нем есть топливо?

— Сейчас все увидишь сам. Подкати меня к этому пульту!

Стул с подушками, на котором восседал Росс в этот раз был оснащен колесами.

Росс активировал пульт и вывел на монитор схему корабля.

— Внешне «Брекер» похож на колесо со ступицей. Один из тоннелей-«спиц» этого колеса начинается здесь, в зоне конвертера. В ступице находится двигатель Кирстона. Был и лифтовый колодец, но все коммуникации взорваны внутри и не пройти никак. Месиво металла в вакууме. Потому что при взрывах повредило обшивку. В ступицу можно попасть снаружи. Но по обшивке идти не было возможности в поврежденном скафандре, поэтому до двигателей мои пташки не добрались.

— Куда проще позаимствовать у пиратов катер из ангара и подлететь к двигательному отсеку легко и просто.

— Легко — да! Но не просто! В Ступице нет внешнего шлюза и придется резать обшивку.

Росс протянул руку к пульту и на мониторе появилась новая картинка. Отсек освещен плохо, только аварийным освещением.

— Это двигательный отсек. Освещение работает, значит, энергия поступает. Но есть ли там воздухе понятно.

— Может быть, по другому тоннелю туда можно добраться?.

— Может быть. Но времени проверять другие тоннели у нас нет.

Надо просто попасть туда и запустить двигатель Кирстона с пульта инженера. Топливо для двигателя храниться здесь, в зоне конвертера.

— Так топливо все же есть?!

— Конечно. Но для Фарада оно не подойдет. Двигатель Кирстона на «Брекере» создан двумя столетиями раньше, чем двигатель на крейсере. Контейнеры с топливом иной конфигурации и с иными характеристиками. Это как для болтера не подойдут патроны от карабина из двадцатого века. Боеприпас, но не тот!

— Уж это мне не сложно понять! — хмыкнул Лаки. А как же расчеты на гипер прыжок? Лететь наобум?

— В компьютере двигательного отсека находится информация о предыдущих прыжках и все необходимые расчеты. «Брекер» вернется обратно по своим следам обратно в галактику.

— А если компьютер там тоже уничтожен?

— Он исправен и находится в режиме ожидания. Сюда на пульт постоянно поступает информация по двигательному отсеку.

— Если это так просто, то почему ты не объединил усилия с Фарадом?

— Пиратам про возможность вернуть «Брекер» обратно, к обитаемым мирам, я не рассказывал. Я им не верю. Если б они получили эту информацию, то я с моими пташками не прожил бы и суток.

— Но Фарад что-то заподозрил.

— Этот тупой хитрован-уголовник может только управлять своей бандой, да грабить каботажники! Как они летали по галактике — я не знаю! У них нет даже инженера-механика на борту!

Слова Росса показались Лаки не убедительными. Что-то бородач темнит? За столько лет он не нашел выход из положения? Чего он ждал? Грузи топливо в двигатель и стартуй! Плевать на пиратов, главное, вернуться обратно! Пташки у него бойкие. Могли бы вырезать пиратов за ночь всех до одного! Что за сказки про плохой скафандр и поврежденный тоннель?! К ступице «Брекера» вели четыре тоннеля и внешний повреждений Лаки не заметил во время полета с Питером Зубом. Все четыре повреждены изнутри? Кем и когда? Похоже, что на «Брекере» все ему врут, не моргнув глазом… И во что он может вляпаться на этот раз?

— Отсюда можно поговорить с Ильди?

— Конечно. — Росс подергал себя задумчиво за кончик бороды. Покосился на пульт. — Ты похож на мужа-подкаблучника, Лаки! Самостоятельно решение принять не можешь в принципе?

— Мы — команда, Росс и у нее светлая голова.

— Ну-ну… куда нас поведет эта светлая голова?

Ильди идея запустить «Брекер» обратно в галактику, конечно же, понравилась.

Совместно с Россом определились с самым главным: катер, топливо, двигательный отсек.

— Тебе надо отдохнуть, дорогой, хотя бы пару часов поспать. Голова болит?

— Уже нет. Спасибо. Времени у нас мало, надо спешить.

— Я уже скучаю по тебе!

— Я тоже.

Росс слушал их разговор и прятал улыбку в бороду. Весьма ехидную. У него на виду Лаки не мог, конечно, поговорить о самом важном. Но с этим подождет.

— Нам первым делом нужны катер и скафандр.

— Ты очень догадлива, дорогая.

— Еще бы! Встретимся в ангаре «Фортуны» в ночной период, скажем в 3 часа?

— Я предпочел бы, чтобы ты осталась рядом с Хоком.

— Я ценю твою заботу, но четыре руки лучше, чем две! Помнишь про наш покер на «Славе Хиссара»?

— Еще бы!

— Положись на меня, милый!

Ильди отключилась, одарив Лаки красноречивым взглядом.

— Нравится мне твоя девочка, парень! Будь я моложе и имел бы здоровые ноги — точно бы отбил ее у тебя!

Лаки вежливо улыбнулся.

— Девушки, они как кошки. Ходят сами по себе. Отбить ее у меня? У вас устаревшие понятия, Росс! Сразу понятно, что вы проспали пару сотен лет.

Росс расхохотался.

— Уел меня, парень! Поедем, покажу, как мое племя здесь обустроилось. До трех часов ночи еще море времени.

Все племя Росса размещалось в отсеках вокруг конвертора, на трех уровнях и вполне с удобствами. Здесь было тепло и светло, имелись даже душевые кабины, а из кухонного комбайна несло ароматом жареной свинины. Ага… знаем мы эту свинину…

По прикидке приблизительной у Росса имелось не меньше чем полсотни крепких и тренированных мужчин и женщин. Странное племя. Ни стариков, ни детей. Росс не врал про детей, брошенных в конвертор?

Никто не бездельничал. Кто-то готовил и точил холодное оружие, кто-то ремонтировал одежду. Два десятка парней под началом старого знакомого, Маки изучали скафандры, те самые, с челнока. На Лаки подчеркнуто не обращали внимания. Просто смотрели насквозь, без тени эмоций. Как на мертвеца…

Росс готовился к чему-то и не скрывал того что готовится. К захвату власти на «Брекере»? К резне с пиратами?

— А ты думал что мы живем в ледяных отсеках? Среди мерзлого мяса?

— Ну да. Зачем тогда Маки собирал иней в отсеке рядом с обитаемой зоной?

— Люблю пить чай на мягкой воде. — улыбнулся ласково Росс как старый дедушка глупому внуку.

Загрузка...