Глава 29

Тающая Луна


Кристоф припарковал свой мотоцикл рядом с тем, на котором приехала Фиона, и снял шлем. Его партнерша невероятно сексуально смотрелась верхом на «Дукати». Грубую силу машины контролировала хрупкая изящная женщина.

Если вдуматься, подобное описание уж слишком подходило их взаимоотношениям. В последнее время Кристоф сам на себя не был похож. Он на самом деле хотел просыпаться рядом с Фионой, не желал ее оставить, даже бросил вызов Конлану и Аларику…

Хотя нет, последнее было как раз таки в его стиле.

Ее глаза сверкали, подчеркнутые длинными пушистыми ресницами и ярким макияжем. Она походила на небесную фею из сказки на ночь. Озорное создание. Фиона легонько тряхнула волосами.

— Ты мне нравишься рыжей. Горячая и с перчинкой, — проворковал он низким голосом.

— Правда? Продолжай, большой мальчик, — она одарила его сексуальной, манящей улыбкой.

— Еще раз так улыбнешься и узнаешь, каким большим я могу стать. Всё, что имеет отношение к тебе, делает меня твердым. Я хуже юнца с первой женщиной, — проворчал Кристоф.

— Мне это нравится, — Фиона сунула шлем под мышку и, положив руку Кристофу на грудь, поцеловала.

Он заставил себя не отвлекаться на вкус ее губ. Не на стоянке паба, полной оборотней.

— Я никогда не бывала здесь раньше, — Фиона смотрела на вывеску. Полная белая луна, резко выделяющаяся на фоне темного дерева, и одна малиновая капля, падающая на слова «Тающая Луна». — Красивая вывеска. Интересно, насколько она старая. Ты знал, что вывески пабов чрезвычайно популярны у коллекционеров? Некоторые из старых названий, как это, навевают воспоминания. Мне всегда нравились вывески с названиями животных и их фигурами. «Белый Кабан», «Голубая Свинья».

— «Красный Дракон», — Кристоф улыбался далеким воспоминаниям.

— О, ты бывал в нескольких барах на своем веку? Я все время забываю, какой ты древний, — Фиона увернулась, когда он попытался схватить ее.

— Я покажу, какой я древний, когда останемся наедине и разденемся.

— Вот такое обещание мне нравится, — одобрила девушка, беря атлантийца под руку. — Пойдем, встретимся с вервольфами. Может, нам попадется американец здесь, в Лондоне. Сечешь?

Кристоф отрицательно покачал головой, понятия не имея, почему Фиона рассмеялась.

— Я не уверен, что здесь можно встретить волка-оборотня из Америки, и, кстати, они предпочитают именно это определение. «Вервольф» считается серьезным оскорблением. Многие оборотни не уезжают далеко от родной стаи.

Она засмеялась сильнее и начала что-то напевать про вервольфов в Лондоне. До Кристофа стало доходить, что он понимает о женщинах куда меньше, чем думал. Первое, что он заметил, когда они вошли в паб, — острый, очень едкий запах волков. Множества волков. Кристоф занервничал из-за толпы тесном помещении, но им нужна информация, а он знал, что здесь находится главная лондонская база альфы стаи и ее пары.

— Ты уверен, что это то самое место? — Фионе приходилось говорить почти прямо ему в ухо, чтобы Кристоф услышал ее среди шума разговоров и барабанных ритмов рок-музыки. Ее теплое дыхание заставило член воина встрепенуться, но атлантиец твердо приструнил свое либидо.

Сначала он говорил с голубями, теперь с частями тела. Это не к добру.

— Я чувствую запах человека, — оборотень размером с касатку, пошатываясь, оттолкнулся от барной стойки и встал перед Фионой, пьяно ей подмигивая. — Хочешь, чтобы я тебя попробовал, сладенькая?

Она сделала шаг назад и откинула голову, чтобы осмотреть пьяного великана с ног до головы.

— Вот теперь мы определенно в нужном месте.

— Я предполагал, что если мы придем сюда, придется полезть в драку, но не думал, что это случится так быстро, — Кристоф вздохнул.

— Думаю, дело в слишком глубоком декольте, — Фиона смотрела вниз на сливочную кожу, открытую очень низким вырезом блузки.

— Ах, принцесса. Я слышу «слишком глубокое декольте», и мой мозг перестает работать, — Кристоф подмигнул ей, надеясь, что его спутница поймет, что он шутит, а не превратился в развратную свинью. Хотя в последнее время вокруг нее…

— Я заберу твою женщину, весельчак, — пробормотал оборотень. — Хочу поиграть с человеческой красотулей.

— Прошу прощения, — надменным тоном владелицы поместья произнесла Фиона. Получилось впечатляюще, особенно в сочетании с ее маскировкой сексуальной кошечки. — Пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. К вашему сведению, эта женщина не хочет играть с вами. Идите своей дорогой.

Она прогнала его взмахом руки, и Кристоф снова вздохнул. Это все равно, что размахивать красным флагом перед носом минотавра. Оборотень, как и ожидалось, зарычал, показывая пожелтевшие и обломанные зубы.

— Тебе стоило бы обратиться к стоматологу, мой друг. Великое благо современной эпохи, — посоветовал Кристоф.

Разгневанный оборотень, сжав огромные кулаки, потерял интерес к Фионе. Если он пустит их в ход, то может врезать Кристофу. Лучше бы этого избежать.

Атлантиец встал между здоровенных рук верзилы, и, прежде, чем взбешенный пьяный оборотень успел подумать, Кристоф приставил кончик одного кинжала к его горлу, а второй — к яйцам противника. Оборотень издал нечто среднее между визгом и писком, выше и пронзительнее, чем по мнению Кристофа соответствовало громадному человеку.

— Теперь оставишь человеческую красотку в покое?

Оборотень осторожно кивнул, так как от движения кинжал порезал кожу у него на шее.

— Я просто пошутил, — пробормотал нахал, чувствуя, как его кровь сочилась по шее.

Кристоф отступил и, оказавшись вне досягаемости кулаков верзилы, убрал кинжалы в ножны, убедившись, что все вокруг них увидели большое количество оружия, притороченного к его телу. Затем, просто для подстраховки, Кристоф воспользовался некоторым количеством энергии, чтобы его глаза засветились ярко-зеленым.

Толпа вокруг него расступилась.

— Нам не нужны проблемы, колдун, — высокая, мускулистая женщина с пышными формами опиралась на барную стойку. Темные волосы густыми волнами спадали на бедра, порочное чувственное обещание мерцало в ее глазах.

— Может, вам стоит пойти в другое место, чтобы выпить этой ночью. Или по крайней мере пусть женщина-человек уйдет, а ты можешь остаться и поиграть со мной.

— Я так не думаю, — Фиона схватила Кристофа за руку и с вызовом посмотрела на оборотня.

Выражения веселья и злости сменялись на лице незнакомки, но, наконец, первое победило. Улыбнувшись им, она махнула, чтобы они следовали за ней. Она подала знак бармену, тот ответил кивком, и прошлась так, что, вероятно, каждый мужчина в помещении поблагодарил богов за изобретение штанов. Если бы Кристоф не встретил Фиону, то был бы среди них. Теперь, как ни странно, покачивания бедер женщины-оборотня не вызвали даже крупицы желания.

Она села за большой стол в задней части бара, которая, несмотря на толпу, была совершенно пуста. Стройный мужчина вышел из тени, скрывавшей заднюю комнату, и молча присоединился к ней. Женщина указала на стулья напротив нее.

— Пожалуйста. Садитесь.

Кристоф передвинул один стул спинкой как можно ближе к стене и устроился, потянув Фиону на стул слева от себя, если бы кто-то из толпы попытался добраться до нее, то ему пришлось бы пройти сначала через атлантийца.

— Фи, это альфа и ее пара, — представил Кристоф их собеседников.

— Правильно. Большинство ошибочно считает меня ручной болонкой моего суженого, — альфа рассмеялась глубоким горловым звуком, в котором смешались секс, боль и удовольствие.

— Тогда они дураки, — честно ответил Кристоф.

— Люсинда. Это мой суженый, Эван, — женщина опять рассмеялась и протянула руку.

— Кристоф из Атлантиды. Моя нар… э-э-э… партнер, Фиона, — он пожал руку альфе.

Черт, но он чуть не произнес «моя нареченная, Фиона».

Та взглянула на него, как будто заметила его промах, но ничего не сказала.

— Заяви на нее права, пока другой этого не сделал, друг мой. — Эван был не так вежлив. Говорил он с легким акцентом, возможно, испанским.

— Я еще не знаю тебя достаточно хорошо, чтобы подружиться, — без выражения ответил Кристоф. — В Атлантиде у нас несколько другая иерархия, чем в стае.

— Может быть, это я должна заявить на него права, — Фиона сжала пальцами его ладонь на столе.

— А ты кусаешься, человечек, — заметила Люсинда. — Мне знаком твой запах, но ты никогда не была в моем баре раньше.

— Нет, не была. Но это прекрасное место, — несмотря на обстоятельства Фиона ответила как всегда грациозно. — Я обязательно расскажу о нем своим друзьям.

— А вот этого делать не стоит, — сухо отрезала Люсинда. — Они могут превратиться в обед. Теперь. Кристоф из Атлантиды, расскажи, зачем вы здесь и что хотите. Я также хотела бы уточнить, есть ли у вас американские друзья, которых мы можем знать.

Он понял, что это значило. Сжимая руку Фионы, чтобы она не начала петь ту смешную песню снова, он улыбнулся альфе и ее паре.

— Лукас из стаи Йеллоустоуна шлет тебе сердечное приветствие.

— Неужели? — она постучала очень длинным, острым малиновым ногтем по столу. — Только кто же он?

— Лукас сказал, что если ты спросишь меня об этом, я должен напомнить, что во время отпуска он спас одного из твоих детей, который отбился от стаи и подобрался слишком близко к гейзеру, — ухмыльнулся Кристоф.

Люсинда улыбнулась по настоящему, и волна ее энергии захлестнула его собственную.

— У глупых щенков нет здравого смысла в этом возрасте. Теперь, когда все они подростки или взрослые, я тоскую по тем безопасным денькам.

— У вас есть дети? — обратилась она к Фионе.

— Пока нет, но я надеюсь, однажды появятся, — ответила та. Фиона могла признаться, что такой вопрос слишком личный и немного бестактный, но спокойно улыбнулась хозяевам.

— Ты слышал это, колдун? — Эван засмеялся и приобнял свою альфу за плечи. — Готов ли ты стать папой?

— Я чем-то тебя обидел? — Кристоф начал немного уставать от отношения этого оборотня. Конечно, быть парой женщины-альфы изнурительно, особенно, с очевидной властью Люсинды, но не было никакой необходимости вымещать свой гнев на нем, Кристофе.

— Пока нет, — тусклый красный огонь светился в зрачках Эвана. — Но до ухода еще успеешь. Я не люблю колдунов.

— Так же как и я, пушистик. Я не колдун. Покончим с этим.

— Правда? Все ради того, чтобы доказать, у кого больше мужские причиндалы? — вздохнула Фиона.

— Мужские причиндалы? О, это бесценно, человек. Теперь скажи мне, что вам нужно, пока у меня еще хорошее настроение, — захохотала Люсинда.

— Мы пытаемся добыть информацию о краже меча «Победителя», — ответила Фиона. — Все, что вы знаете, может нам помочь, и мы будем вам очень благодарны.

— Все, что мы знаем? Вы будете благодарны? Вы смеете спрашивать про тот самый «Победитель» с «Сиреной»? — Альфа смотрела на Фиону с недоверием.

Эван издал низкий горловой рык, и Кристоф внезапно представил себе визг добычи, преследуемой хищником. Он улыбнулся, просто показав зубы, и Эван затих. Волки не единственные хищники, которые охотятся в ночное время.

— Вы знаете о слухах, касающихся силы этого драгоценного камня? — прорычала Люсинда. — Он способен зачаровать мой род навсегда. Какую смерть вы выбираете, придя сюда и рассказывая, что ищете его?

— Это только одна из причин, — ответил Кристоф. — Мы в Атлантиде больше вас не хотим, чтобы «Сирена» попала в руки вампиров. Если ты знаешь Лукаса, то тебе известно и о нашей миссии.

— Защитить человечество, благородные жертвы и все в этом роде, — Люсинда пожала плечами. — Ничего общего со мной или с тем, что принадлежит мне. Я ничего не слышала о тех, кто взял меч, но если узнаю, то они пожалеют о дне, когда им пришло в голову украсть его. Этот Алый ниндзя уже покойник, пусть еще и не догадывается об этом. Если ко всему прочему он работает с вампиром Телиосом, мы позаботимся, чтобы вор помучился несколько часов перед смертью. А может и дней.

Кристоф украдкой взглянул на Фиону.

Люсинда оперлась руками о стол и наклонилась вперед, пригибаясь, от дикой ярости.

— Если вы что-то обнаружите, сообщите мне об этом. Немедленно. С этого момента вы можете считать себя эмиссарами волков.

— При всем уважении… — Фиона покачала головой.

— Я заметил, что любой, использующий эту фразу, как правило, собирается нанести грубое оскорбление, — заметил Эван.

— Я не собираюсь. Я просто хочу донести до вашего сведения, что все мы хотим одно и то же — убрать «Сирену» с рынка. Это драгоценный камень атлантийцев, принадлежащий им. Мы собираемся найти его и вернуть на исходное почетное место. И, конечно, использовать только для церемоний. В Атлантиде нет зачарованных оборотней, так что вам не о чем беспокоиться, — Фиона улыбнулась и кивнула, будто вопрос был исчерпан.

— Принцесса, жизнь не похожа на одну из твоих книг. Ты не можешь постоянно подслащивать пилюлю, — Кристоф бросил покорный взгляд на Люсинду. — Теперь у нас неприятности?

— Угадал.

Первая волна оборотней обрушилась на них жестко, быстро и тихо. Кристоф едва успел снова вытащить кинжалы прежде, чем на него кинулись, но его проигнорировали, в первую очередь сосредоточившись на Фионе. Их было слишком много, и подручные Люсинды двигались куда быстрее.

Кристоф вылетел из своего кресла так поспешно, что оно подлетело в воздухе и врезалось в стену сзади него, но Эван схватил атлантийца за ноги и сбил. Кристоф упал на стол с такой силой, что его голова отскочила от деревянной поверхности. Два оборотня из нападавшей толпы ближе всех к Фионе схватили ее и резко оттащили до того, как Кристоф успел добраться до нее. Он взревел от ярости и лишения, и звук превратился в сияющий шар запретного огня, алого, как костюм Фионы.

Пламя лизало край стола и Кристоф, воспользовавшись замешательством, всадил локоть в лицо Эвана. Оборотень взвыл, а силой удара, пришедшейся на нос и рот, его отбросило от Кристофа.

Люсинда вскочила, хищная улыбка исчезла с ее лица, она нахмурилась от боли своего суженого.

— Отпустите ее, или я сожгу дотла всех вместе с этим проклятым местом, — зарычал Кристоф, стоя на своем. Оборотни, державшие Фиону, могли убить ее, прежде чем он смог бы добраться до нее, так что любое движение было бесполезно.

— Я так не думаю, колдун, — Люсинда указала на пленницу. — Стоит тебе даже моргнуть, они разорвут ей горло. Теперь убери премилый огненный шарик.

Кристоф проанализировал все доступные в пространстве варианты на одном дыхании, но проклятая альфа говорила правду. Сейчас она победила. Атлантиец погасил огненный шар.

— Теперь у вас большие неприятности, — рассмеялась Люсинда.

Загрузка...