Глава 42

Дальше случилось непредвиденное. Мы услышали, как вниз кто-то спускается. Парни рассредоточились, заняли позиции, хотя сделать это в нешироком коридоре было непросто. Но мы приготовились биться, даже если впереди окажется целая стая зергов. Я заодно нащупал в рюкзаке артефакт. Если его подбросить здесь, то хватит на несколько секунд. Но можно постараться хоть что-то успеть. И когда мы уже были готовы открыть огонь на поражение, к нам вышла… Ариэль Хэнсон в сопровождении двух охранников.

Те, увидев нас, вскинули пистолеты, но учёная их остановила жестом руки.

— Вы думали, сержант, ваше проникновение в нашу святая святых останется незамеченным? — спросила Хэнсон насмешливо. Хотя губы и растянулись, глаза её остались встревоженными. «Надо полагать, дела наверху идут совсем хреново», — подумал я.

— Мне нужно то, зачем я сюда прибыл, — ответил ей.

Она вздохнула тяжело, пошла прямо на нас.

— Опустить оружие, — приказал я.

Ариэль протиснулась между морпехами. Оказавшись у двери, ввела сложный цифровой код, затем приложила ладонь к специальной панели. Когда открылось ещё одно окошко, прежде забранное броневой пластиной, посмотрела внутрь. Там оказался сканер сетчатки глаза. лишь после этого за дверью загудели мощные сервоприводы, и стальная махина начала открываться. Оказалось, что её толщина, как у хорошего крейсера — около полуметра. Да, такую бы мы точно даже кумулятивными зарядами не осилили.

Я приказал всем оставаться, со мной пошли только Анна и Майли Сириус, которая старалась начальству в глаза не смотреть. Ей было стыдно за свой поступок. Пошла против воли руководства! Но Ариэль, проходя мимо неё, сказала:

— Майли, я вас прощаю. Вы всё сделали правильно.

Сириус вскинула голову и улыбнулась. Мне из этой крошечной сцены стало понятно ещё одно: Ариэль в этом городке, да и на всей планете — главный авторитет. Здесь все привыкли безоговорочно её слушаться. Что ж, время диктует другие правила.

Мы прошли внутрь. Помещение, в котором автоматически зажегся свет, оказалось огромным и напомнило реакторный зал атомной электростанции. Я даже бросил взгляд на сканер радиации. Показалось, тут должно быть повышенное гамма-излучение. Но оно было в норме. Да и всё здесь казалось невероятно спокойным. Слышалось только глухое гудение, словно где-то внутри сидел огромный зверь, недовольный тем, что мы потревожили его покой.

Я осмотрелся. Вокруг стояли огромные шкафы, высоко над которыми, метрах в десяти наверное, медленно крутились лопасти вытяжной вентиляции.

— Чтобы аппаратура не перегревалась, — пояснила Ариэль.

Она прошла дальше, мы за ней. В финале недолгого пути Хэнсон подвела к небольшому застекленному шкафу, внутри которого весело перемигивались разноцветные светодиоды. Набрала код, и стеклянные створки раскрылись. Вернее, мне лишь показалось, что это стекло. На самом деле оказался какой-то кристалл, довольно толстый. Прежде видеть подобный мне доводилось только на лобовых стёклах линейных крейсеров. Вот уж не думал встретить такие же «стёкла» в лаборатории.

С видом шамана, который прикасается к чему-то связанному, Ариэль раскрыла створки. Протянула внутрь руки, что-то повернула и извлекла наружу небольшой, легко уместившийся в её ладони черный диск.

— Здесь всё, что вам нужно, — протянула его мне с благоговейным лицом.

Я аккуратно взял диск, осмотрел. Ни разъёма, куда провод вставить, ни какой-либо впадинки. Предмет был гладким и черным, толщиной около двух сантиметров. Это всё, что можно было о нем сказать.

— Не смотрите с таким пренебрежением, сержант, — строго сказала Хэнсон. — На этом диске — вся мудрость, накопленная на нашей планете за годы исследований. Никто прежде не получал в свои руки такой ценности. Поверьте, многие бы жизни отдали, чтобы приобщиться к этим знаниям. И не только терраны, но и зерги, и особенно протоссы. Потому я прошу вас: берегите эту вещь и доставьте к своему командованию.

— Спасибо, мэм, — ответил я. — Мы обязательно это сделаем. А теперь нам нужно уходить.

— Конечно, я понимаю, — вздохнула Ариэль.

Я вытянулся перед ней, приложил руку к голове, отдавая воинское приветствие. Хэнсон улыбнулась грустно.

Мы попрощались и отправились наверх. По дороге все молчали. Груз ответственности давил на плечи. А ещё предвкушение того, что нас ожидает на поверхности. Дрон показывал, что оборона городка в некоторых местах была прорвана. Зерги, сбивая противостоящих им охранников и некоторых ученых, взявших в руки оружие, движутся сюда, к главному научному корпусу. Значит, нам отсюда пора убираться как можно скорее.

Когда оказались наверху, в нос сразу ударил крепкий запах дыма. Кое-где зерги уже успели что-то нарушить в системе жизнеобеспечения, возник пожар. А может, это они сами вызвали его, плюясь кислотой. Я постарался вспомнить, какие твари у них на такое способны, но времени не было. Мы, заняв боевой порядок, подразумевающий круговую оборону, стали продвигаться к транспорту.

По спутниковой связи я вышел на полковника.

— Сэр, данные у меня. Выдвигаемся к взлетно-посадочной полосе. Будем там через десять минут.

— Принято, — ответил Маерс. — Высылаю к тебе крейсер. Продержись там.

— Так точно, сэр!

Но как мы не спешили, а миновать зергов, льющихся рекой по улицам городка, не смогли. Хотя и постарались двигаться задами, тайком. Но все же напоролись на группу из пяти гидралисков. Твари неспешно продвигались, осматриваясь вокруг. Решение я принял мгновенно. Вытащил кристалл и резко подбросил в воздух. Всё замерло вокруг. За отведенное мне время я успел добежать до зергов, привязать к голове каждого по гранате и поставить таймер на десять секунд. Потом вернулся, и когда время снова пошло, резко приказал:

— Всем лежать! Укрыться!

Взвод, Анна, Майли с Альмой повалились на землю, и я краем глаза заметил, как капрал Добсон, присев, прикрыл собой ученую с девочкой.

Почуяв неладное, гидралиски принялись мотать шипастыми головами. Но не успели ничего понять. Их разнесло в клочья. Нас обдало дымом и брызгами.

— Бегом! — приказал я.

Все поднялись и, не понимая (только Анна догадалась), что случилось, последовали за мной. Хоть это и против устава, но мне пришлось возглавить нашу колонну. К нашей радости, больше крупных групп зергов на пути не попалось. Твари решили взять приступом главный корпус, о периферии забыли. Нам повстречались несколько ошалевших зерглингов, отставших от основной стаи. Они метались между зданиями, пытаясь поймать зов улья, но из-за неразберихи не могли его уловить. Так и не успели. Мои парни быстро прикончили их.

Вскоре мы уже забирались в транспорт, а дальше наш путь лежал на взлетно-посадочную полосу. Она, согласно карте городка, была на некотором отдалении. Примерно в пару километров. Нам предстояло их преодолеть, а потом сесть на крейсер и свалить поскорее с этой планеты. Кажется, теперь ей от зергов не отбиться.

Загрузка...