Лидия открыла глаза и увидела знакомый зеленый свет катакомб. Ее охватило облегчение. Мгновение назад, когда к ней начали возвращаться воспоминания, она была в ужасе от того, что очнется в закрытом гробу. В эти первые несколько секунд она могла думать только о том, сколько времени ей понадобится, чтобы сойти с ума.
Ей казалось, что образ крышки саркофага, опускающейся вниз, заслоняющей свет и запечатывающей ее в кварцевом погребальном ящике, обеспечит ей достаточный запас ночных кошмаров на всю оставшуюся жизнь.
Как будто ей и так не хватало странных, страшных снов.
Она осторожно села. В животе поплыло, голова закружилась. Что бы они ни использовали, чтобы вывести ее из строя, было несколько неприятных побочных эффектов. Как и в прошлый раз.
Через мгновение она решила, что ей уже лучше. В голове немного прояснилось. Она снова начала менять позы и обнаружила, что лежит на поддоне, а не на твердом кварцевом полу маленькой комнаты.
Пространство, в котором ее заключили, было примерно размером с ее офис у Шримптона. Но учитывая, что оно было намного больше саркофага, она решила, что не будет слишком громко жаловаться. По крайней мере, пока.
Комната была до жути знакомой. Она провела большую часть своей профессиональной жизни под землей в этих катакомбах. Стены, потолок и пол были странно пропорциональны человеческому глазу, но они были неудобными. Каждая поверхность светилась мягким зеленым сиянием, как и все другие проходы, комнаты и коридоры, которые инопланетяне построили под землей. Как и в случае с пропорциями, к свету нужно было привыкнуть, но через некоторое время он стал естественным, как солнечный или лунный свет.
Эксперты так и не смогли выяснить источник свечения. Похоже, это свойство особого типа зеленого кварца, который использовался для строительства катакомб. Насколько всем было известно, освещение никогда не мерцало и не тускнело нигде в бесконечных милях подземных коридоров, которые были исследованы до сих пор. Тем не менее, пара-археологи, охотники, руинные крысы и все остальные, кто спускался в туннели, всегда имели при себе запасные фонарики, как и запасной янтарь и запасную воду.
Жуткий свет и дизайн комнаты были не единственными вещами, которые ее успокаивали, подумала она, поднимаясь на ноги. Пси-энергия сильно пульсировала повсюду здесь, в катакомбах. Это бодрило.
Ее желудок успокоился, а разум прояснился. Она посмотрела на вход в камеру и увидела ряд стальных решеток, созданных людьми, и замок. Пришельцы не использовали двери или ворота, чтобы запечатать свои комнаты. Они полагались на различные типы ловушек иллюзий, чтобы обеспечить конфиденциальность и безопасность. Но кто-то, очевидно, решил использовать здесь низкотехнологичные методы, чтобы убедиться, что она не сбежит. Умный ход, учитывая, что она никогда не попадала в ловушку, которую не могла бы распутать.
Эта мысль заставила ее взглянуть на свое запястье. Она с облегчением увидела, что похитители оставили ее браслет.
Рядом с главным залом находилась крошечная комнатка, вход в которую был закрыт занавеской. Она отдернула занавеску и обнаружила, что кто-то предусмотрительно установил переносную туалетную комнату с унитазом, душем и умывальником. Они был той же марки и модели, что и стандартное оборудование на большинстве профессиональных раскопок.
Она воспользовалась удобствами и почувствовала себя еще лучше после того, как умылась.
Закончив, она подошла к решетке своей камеры и выглянула в коридор. Чуть дальше по коридору за длинным складным столом сидели три человека с бритыми головами в зеленых мантиях. Посередине стола стояла стопка бутербродов и несколько банок колы.
Одна из Грини, женщина, заметила ее и быстро отодвинула стул.
— Она очнулась, — взволнованно объявила женщина. — «Аколит Мартин, иди и скажи помощникам. Они сказали, что мастер Герберт хочет увидеть ее, как только она придет в себя.»
«Иду». — Мартин вскочил с бутербродом в руке и исчез за поворотом коридора.
Третий Грини, еще одна женщина, уставилась на Лидию. — «Как вы себя чувствуете?»
«Как будто я могу танцевать до рассвета». — Лидия тяжело оперлась на решетку и постаралась выглядеть как можно бледнее. — «Жаль, что я не взяла свое новое платье».
— Эй, не умничай, — отрезала первая женщина. — «Мы просто делаем свою работу».
— Ты собираешься рассказать мне, почему ты пошла на все эти хлопоты, чтобы схватить меня?
«Мы не знаем, почему Мастер хочет, чтобы вы были здесь», — сказала вторая женщина.
Лидия кивнула. — «Это единственное что меня интересует.»
Первая женщина колебалась. — «Меня зовут Аколит Фрэнсис. Хочешь есть?»
Лидия быстро проверила состояние своего организма. Казалось, что все под контролем. Может быть, было бы неплохо немного подкрепиться. Ей может понадобиться энергия позже.
— Есть рез-чай? — она спросила.
«Конечно.»
«Мне большую чашку и один из тех бутербродов, пожалуйста».
К тому времени, когда Послушник/ Аколит Мартин вернулся, чтобы сообщить всем, что ее должны сопроводить в «Комнату Мастера», Лидия чувствовала себя почти нормально, игнорируя тот факт, что она была очень зла и очень напугана.
Фрэнсис велела Лидии просунуть руки между двумя решетками камеры. Грини связала ей запястья скотчем, а затем отперла дверь.
Лидия сосредоточилась на том, чтобы сориентироваться, используя янтарь в своем браслете, чтобы нарисовать мысленную карту маршрута к Комнате Мастера. У нее был большой опыт навигации под землей и профессиональное чутье на инопланетную архитектуру.
Трое сопровождающих провели ее через несколько коридоров и перекрестков. Они прошли несколько комнат, которые были превращены в офисы со столами и папками. Телефонов, конечно же, не было. По какой-то причине, из-за свойств светящегося кварца, большинство систем связи под землей не работало.
Одно ответвление привлекло ее внимание. Оно был заблокировано вратами тени иллюзии. По обеим сторонам затемненного входа стояли двое здоровенных «Зеленых».
— Что там? — спросила она своих сопровождающих.
— Засекречено, — провозгласил Аколит Мартин. — «Туда ходят только посвященные».
— Посвященные, да? — Лидия оглянулась через плечо, когда ее провели мимо.
С одной стороны прохода висела небольшая табличка. На ней было написано ЗОНА 51.
В следующем коридоре находился ряд небольших комнат, которые были оборудованы под офисы. В каждом работал один-два Грини. Если бы не их причудливые мантии и бритые головы, они были бы похожи на обычных клерков.
— Что делают все эти люди? — спросила Лидия.
— Они занимаются финансовыми и юридическими делами Ордена, — объяснила Фрэнсис. — «Вклады и пожертвования, которые мы получаем — это большие деньги. Средства должны быть инвестированы и управляться с умом в соответствии с инструкциями, которые мастер Герберт получает от Аматеона, если мы хотим процветать и расти».
«Ребята, вы много зарабатываете на этих книгах «Тринадцать шагов к блаженству»?»
«Книги — один из наших источников дохода, — сказала Фрэнсис. — «Но есть и другие».
«Какие?»
— Приберегите свои вопросы для мастера Герберта, — сказал Мартин.
Они остановились у дверного проема, окутанного иллюзорной тенью. Сопровождающих Лидию приветствовала еще одна пара широкоплечих «Зеленых» с жесткими чертами лица.
«Мастер готов ее принять», — сказал один из них. — Вам приказано отвести ее в Комнату Философа.
Лидия внимательно наблюдала, кто из двух охранников снимет засов, закрывавший вход. Это был тот, что справа. Другой, вероятно, был охотником, решила она.
Несколько секунд она чувствовала, как пси-энергия дрожит в воздухе, а через мгновение тень иллюзии испарилась. Она и ее сопровождающие вошли в большой внушительный зеленый зал. Позади них снова появилась тень. Охранник вернул ловушку.
Она оглядела большой зал и чуть не рассмеялась, несмотря на страх, который змеился в ней. Истерика, подумала она. Нужно вернуть контроль.
Но это было легче сказать, чем сделать. Комната была действительно удивительной. Человеческая мебель неизменно казалась очень неуместной, когда ее переносили в руины и катакомбы. Столкновение перспектив и пропорций было просто слишком велико, чтобы допустить гармоничное смешение стилей. Когда люди приносили мебель в катакомбы, что иногда было необходимо, они обычно придерживались простых, утилитарных предметов.
Но тот, кто обустраивал это пространство, явно чувствовал себя обязанным пойти на драму. Стены были увешаны огромными полосами красных и золотых бархатных драпировок. На полу были расстелены ковры с замысловатым узором. Мебель представляла собой большие и тяжелые предметы в стиле, популярном во времена Эры Раздора. Диваны, стулья и столы были вырезаны вручную и позолочены.
Вдобавок к тому, что они выглядели явно странно в древнем, нечеловеческом окружении, толстые ковры и тяжелые гобелены отсекали естественный свет, исходящий от кварца. В результате получилась чрезмерно обставленная, тускло освещенная комната, которая, вероятно, должна была выглядеть аристократично и внушительно.
Лидия посмотрела на Фрэнсис и подняла брови. — «Кто был вашим декоратором? Это похоже на декорации для малобюджетного фильма ужасов».
Фрэнсис и двое других были явно ошеломлены отсутствием у нее хорошего вкуса, но прежде чем они успели отчитать ее по вопросам художественного дизайна, из другой затененной комнаты суетливо вышла невысокая пухлая фигура в зеленой мантии. Зазвенели янтарные бусы.
«Я Аколит Рич», — объявил он.
— Хорошо, это все объясняет, — сказала Лидия. — Вы мужского пола. Я не уверена. Знаете, эти унисекс-мантии все усложняют.
— Мой господин считает вас почетным гостем, — заявил Рич. Он казался оскорбленным тем, что она не смогла сразу распознать его пол.
«Да?» — Лидия подняла свои связанные запястья. — «Если так обращаются с гостями, мне бы очень не хотелось видеть, как обращаются с людьми, которые не очень нравятся».
Рич посмотрел на Фрэнсис и двоих других.
Фрэнсис пожала плечами. — «Она чрезмерно разговорчива с тех пор, как очнулась. Вероятно, это побочный эффект препарата, которым ее накачали.
— Болтлива? — Лидия нахмурилась. — «Ты называешь это болтовней? Вы еще ничего не видели. Пять против десяти, что я смогу уговорить любого из вас пойти на попятную. Давай, поспорим на твои деньги».
Глаза Рича под капюшоном сердито сверкнули, но когда он заговорил, его голос звучал спокойно и вежливо. — Пожалуйста, пойдемте со мной, мисс Смит. Мастер ждет вас.
«Ну и дела, я очень надеюсь, что он не ожидает слишком многого». — Лидия пошла вперед. — «Ну, пойдем поговорим с ублюдком-убийцей.»
Зеленые зависли в ужасе.
«Что вы говорите?» — прошептала Фрэнсис. — «Это ложь.»
— Мастер Герберт никогда никому не причинил вреда, — прорычал Рич. — Он Первый Аколит Аматеона. Философ учит, что Блаженства можно достичь только мирными средствами».
— Как ты смеешь обвинять Мастера в убийстве? — Мартин сделал зловещий шаг к ней. — Ты должна перед ним извиниться.
Бархатные шторы снова зашевелились, и появилась еще одна фигура. Как и другие, он был одет в зеленую мантию, но рукава и кромка его мантии были украшены множеством замысловатой буквой А, вышитой золотой нитью.
Капюшон был откинут, открывая взору высокого мужчину лет тридцати пяти. В другой одежде он мог бы сойти за преуспевающего генерального директора или академика, претендующего на главу кафедры. У него была внешность с высоким аристократическим лбом и выступающими скулами. Но не его внешний вид привлекал внимание. А то, как он управлял пространством вокруг себя. У него была харизма театрального актера, — подумала Лидия.
— Хватит, Аколиты, — сказал он глубоким, сладкозвучным голосом, который, как темный мед, прокатился по всей комнате. — «Мисс Смит пережила неприятный опыт и расстроена. Не нужно усугублять ситуацию. Мне жаль говорить, но у нее есть веские причины негативно относиться ко всем нам в данный момент». — Он повернулся к Лидии и слегка поклонился. — «Я надеюсь изменить ее мнение».
— Вы, должно быть, Херби / Герби, — сказала она.
Прислужники бросили на нее раздраженные взгляды, но новенькая лишь снисходительно улыбнулась.
— Позволь представиться, — сказал он. — Я, как ты догадалась, мастер Герберт. Я знаю, что у тебя есть вопросы». — Он сделал паузу. — «У меня есть ответы».
«Ну, Херб, я не знаю, почему ты приложил все усилия, чтобы похитить меня, но я могу сказать тебе одну вещь: мой муж будет очень зол из-за этого».