Глава восьмая

Виннстон мерил шагами комнату, в которой лежал поправляющийся Штейн. Она находилась достаточно близко к Камню Волшебника. Остальные уже разошлись, но каждый был разочарован расплывчатыми ответами Штейна на вопросы о засаде, о которой упомянул Зефир. Винни хотел вернуться к Зефаре. Но как он мог так поступить, когда напавшие на его брата оставались безнаказанными? С гневным рыком он сел рядом со Штейном и опустил руку ему на плечо.

— Штейн, скажи мне, брат, кто это сделал?

Бледно-голубые глаза открылись. В них отражались боль и смятение. Через секунду взгляд Штейна стал ясным. Он осмотрел комнату. Впервые с прибытия в замок они остались наедине. Закрыв глаза, Штейн обреченно вздохнул.

— Что произошло? — спросил Виннстон.

— Ты помнишь наш разговор с Зефом, когда мы играли в карты?

Виннстон не был уверен, что имел в виду брат.

— Не совсем. Я слишком волновался за Зефару.

Штейн кивнул.

— Она очень красивая. Тебе повезло. Мне нравились красивые женщины. Всегда. Хотя я никогда и не рассматривал других вариантов.

Виннстон нахмурился. Его брат тяжело вздохнул и открыл глаза, снова осмотревшись.

— Здесь никого нет. Только ты и я, — Винни тоже посмотрел вокруг.

— Закроешь дверь?

Виннстон был растерян и боялся за брата, поэтому сделал так, как просил Штейн, а затем вернулся к его постели.

— Все в порядке.

— Хальдор освободил меня от обязанностей перед королем, и я отправился сюда, чтобы отдохнуть. Зефир напросился со мной, и мне ничего плохого в этом не виделось. Однако, вместо того, чтобы лететь, я шел с ним пешком. Нам потребовалось больше времени. Каждую ночь мы разбивали лагерь, и почти две недели не было никаких проблем. Этой ночью мы устроили стоянку и говорили о всяком… Я выпил.

Он отвернулся, словно ему тяжело было смотреть брату в глаза, и продолжил.

— Не помню, как завязался разговор о сексе, но он состоялся. А потом Зеф… он…

Он снова со страданием взглянул на Виннстона, и тот сжал его плечо.

— Что произошло?

— Никогда прежде я не заглядывался на мужчин. Клянусь. Но Зеф прекрасен, как и его сестра-близнец. И он стоял передо мной обнаженный. Не знаю…

Он покачал головой, а затем сжал ее обеими руками, словно ему было больно.

Виннстону потребовалась пара секунд, чтобы истинный смысл слов дошел до его сознания. Шок и удивление пронзили его, но никак не отвращение, как предположил его брат.

Он сжал плечо Штейна.

— Брат. Я никогда не стал бы осуждать тебя за это. С кем ты спишь — это не мое дело. И уверен, что говорю за всех нас.

Штейн опустил руки, и боль в его глазах отзывалась в груди Виннстона. Он любил своих братьев, словно они были единоутробными. Хотя их создали уже полноценными, между ними все же ощущалась родственная связь. Возможно, волшебники приложили к этому руки, а может и нет. В любом случае, он семьдесят лет прожил рядом с ними, сражаясь плечом к плечу. Никакое предпочтение в сексуальных наклонностях не сможет затмить эту связь.

— Правда? — прошептал Штейн.

— Клянусь.

Наконец Штейн расслабился и провел рукой по лицу. Его покрасневшие глаза лишь лучше демонстрировали, как сильно его волнует сложившаяся ситуация. Виннстон обнял его. Братья никогда не проявляли своих чувств, но и холодными и черствыми они не были. Штейн обнял брата в ответ и тяжело вздохнул.

Виннстон отстранился и посмотрел ему в глаза.

— Теперь расскажи мне все.

Это был самый тяжелый разговор в жизни, но Штейн рассказал брату обо всем, что произошло во время их с Зефом остановки в лесу по дороге домой.

— Мы разбили лагерь, выпивали и разговаривали. Внезапно он оказался передо мной абсолютно обнаженным. И это было… прекрасно, — он глубоко вздохнул, прежде чем погрузиться в самую тяжелую часть рассказа. — Следующее, что я помню, как он сидел у меня на коленях, и мы… целовались. Я…не обращал внимания ни на что другое. Внезапно Зефир исчез. Я открыл глаза и увидел, как трое мужчин избивали его, а еще трое двигались на меня. Я подскочил, смог справиться с ними, но когда подошел к нему…

Наконец, он снова посмотрел на брата.

— Насколько он плох?

Виннстон сочувственно посмотрел на него.

— Сломано несколько костей, и он потерял много крови. Но Грегори больше беспокоит его голова.

— Он был в сознании, когда ты ушел?

— Да.

Штейн снова вздохнул и сел. Боль притупилась, но все еще напоминала о себе.

— Понятия не имею, что за существа напали на нас. Они были похожи на людей, но прибегали больше к магии, а не физической силе. Даже когда я принял форму гаргульи, они смогли причинить мне боль. Когда я доставил Зефира к порогу Грегори, то вернулся в наш лагерь, но все тела исчезли. Я думал, что убил их, но там не осталось ни малейшего признака присутствия нападавших.

— Возможно, ты лишь ранил некоторых, а остальные смогли их увести.

Он покачал головой.

— Я так не думаю. Но я так устал, что мог пропустить их следы. У меня хватило сил лишь на то, чтобы забраться на дерево и ждать, когда кто-нибудь меня найдет. Я знал, что один из вас придет.

Виннстон поднялся и прошелся по комнате.

— Нам стоит предупредить короля о том, что в королевстве появились жестокие существа.

— Но что, если они напали на нас потому, что мы…

Винни остановился и посмотрел на Штейна.

— Ты не знаешь настоящей причины нападения, брат. Со спины Зефира вполне можно ошибочно принять за женщину. Кроме того, ты не первый человек в Халстриде, который спал с мужчинами.

Щеки Штейна покрыл румянец.

— Знаю, но Владык наделили нечеловеческой силой. Сделали нас защитниками. Не уверен, что кто-то из волшебников рассчитывал, что один из нас предпочтет спать с мужчиной.

— Ты не уверен в том, кто на вас напал. Возможно, они даже не являются жителями Халстрида.

Он думал над этим.

— Вероятно, их просто оскорбил такой поступок?

— Не важно. Вы были в лесу, где достаточно места, чтобы они смогли избежать встречи с вами при желании. На вас напали без причины, серьезно ранен посол дружественного королевства. Такое не может остаться безнаказанным.

— Ты прав. Конечно, — он опустил голову.

Виннстон подошел к брату и опустился так, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.

— Тебе не нужно повторять все, что с тобой произошло. Все, что тебе нужно сказать, так это то, что вы разбили лагерь, разговаривали, выпивали, сидя у огня. В этот момент на вас напали. Очень похоже на правду.

Штейн выдержал взгляд брата и кивнул.

— Очень похоже. Но что, если то, о чем я умолчу, будет важным?

— Мы этого не узнаем, пока не найдем их. Я предлагаю пока оставить это, а дальше будет видно.

Любовь, облегчение и радость наполняли Штейна и душили его. Он снова просто кивнул, но не смог произнести ни слова.

Винни улыбнулся и сжал плечо брата, прежде чем подняться.

— Все будет хорошо, брат. Не волнуйся.

Штейн поднялся и потянулся, уже почти до конца излечившийся.

— Теперь ты направишься в замок Грегори?

— Да. Мы можем немедленно вернуться, если ты хорошо себя чувствуешь.

Желание вернуться к Зефиру было сильным, но его чувство долга затмило все.

— Нет. Я отправлюсь к королю с известиями о нападении.

— Он уже знает. Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

Он отвернулся, избегая изучающий взгляд брата, и потер внезапно разболевшуюся грудь.

— Нет.

— А если он спросит о тебе?

Штейн прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Мысли о Зефире наполнили его разум, но он отогнал их и решил, что лучше никогда больше о нем не вспоминать.

— Скажи ему, что я в порядке и… желаю ему выздоровления.

Виннстон молчал целую минуту. Затем он направился к двери, звук его шагов эхом разносился по комнате.

— Все хорошо, брат. Я передам ему, — произнес он, открыв дверь.

Дверь с громким стуком закрылась у него за спиной. Грудь защемило от боли, которую, по мнению Штейна, не смогли бы унять волшебники. Он не мог перестать думать о серебряных глазах и волосах, и не важно, как сильно ему хотелось прогнать их. Воспоминания о нежной, упругой, алебастровой коже вызывали зуд от желания вновь прикоснуться к ней. Штейн застонал, обхватив руками голову. Виннстон не осуждал его, но это не значит, что другие тоже спокойно отреагируют на его предпочтения. Ему нужно было держать под контролем свои желания, и неважно, каким сильным было желание лететь к Зефиру. Он отправился в спальню, принял душ и переоделся. А затем покинул замок и направился в Кев, надеясь, что сможет забыться в компании одной из своих прекрасных женщин.

Виннстон не тратил время перед отправкой в замок. Он рассказал поджидавшим внизу братьям о том, что уходит, и ответил на мучившие их вопросы по поводу Штейна. Не раскрывая все до конца, Винни заверил, что брат поправляется, и всем им необходимо быть начеку из-за разгуливающих в округе существ. Затем он помчался на крышу, чтобы поскорее отправиться к Зефаре. Его разум лихорадочно работал над ответами, если Зефир начнет расспрашивать, хотя это вовсе не его дело. Вероятно, брат изменит свое решение и все же последует за ним. Время покажет.

Возвращение в замок волшебника казалось бесконечным. Образ Зефары такой, как он видел ее в последний раз, не покидал его мыслей. Они расстались лишь два дня назад, но казалось, что прошли недели. Руки зудели от желания снова обнять ее.

Как только он приземлился, дверь в замок распахнулась. Зефара без раздумий бросилась в его объятия. Умиротворение и душевное спокойствие наполнил Виннстона, как только он прижал ее к себе и вдохнул знакомый аромат. Ему не хотелось отпускать Зефару ни на миг, но, наконец, отстранился, посмотрев ей в глаза.

— Я скучал по тебе даже больше, чем мог представить, — прошептал он.

Она улыбнулась и поцеловала его. Вероятно, она рассчитывала, что он будет лишь кратким приветствием, но Виннстон углубил поцелуй, пока они оба не насытились. Зефара первая отстранилась.

— Я тоже скучала по тебе. Мой брат очнулся и идет на поправку. Пойдем.

Она схватила его за руку и потащила за собой в гостевую спальню, где на кровати под кучей одеял лежал Зефир. Он выглядел болезненно и даже бледнее, чем обычно.

— Он поправляется? — сочувственно спросил Винни.

Зефара ободряюще улыбнулась ему, а затем отпустила его руку и подошла к брату.

— Лучше, — ответила она. — Еще не достаточно окреп и не набрался сил. Утром он ненадолго просыпался. Спрашивал про Штейна.

Она присела на кровать, и Зеф зашевелился. Он открыл глаза и пару секунд старался понять, кто перед ним. Наконец, он окончательно проснулся и улыбнулся.

— Sœur. Tout va bien?[2]

Она посмотрела на Виннстона, а затем заговорила по-английски.

— Да, брат. Все хорошо. Как ты себя чувствуешь?

Он простонал и закрыл глаза.

— Лучше, но все же… не очень.

Она с облегчением вздохнула, поправляя одеяло у него на груди.

— Отдыхай. Твое тело со временем исцелится.

— Нужно лишь время и надлежащий уход, — он открыл глаза и, наконец, заметил в дверном проеме Виннстона. — Владыка Виннстон. Вы вернулись.

Виннстон заметил, как внимательно разглядывал Зеф дверной проем. Он был встревожен.

— Да. Вернулся, как только смог. Рад, что ты проснулся и чувствуешь себя лучше.

Зеф кивнул. Сжав челюсти, он посмотрел на Виннстона.

— Ваш брат в порядке?

Виннстон постарался ответить как можно более непринужденно.

— Да. Два дня ему пришлось пролежать рядом с Камнем Волшебника, чтобы подняться, но сейчас ему лучше.

— Он все еще в замке, выздоравливает? — поинтересовалась Зефара.

— Да, он был там, когда я уходил.

Винни не хотел лгать ей. Возможно, позже о расскажет ей, что брат не решится надолго задерживаться дома. Но он не знал, какие чувства это пробудит в Зефире.

— Я рад, что он поправляется, — сказал Зеф. — Возможно, мы скоро увидимся снова, и я извинюсь за то, что подверг его опасности.

Зефара тут же постаралась успокоить своего брата, но Виннстон перебил ее.

— Ты не виноват.

— Разве? — переспросил Зеф.

В его взгляде был вызов, который о многом сказал Виннстону.

— Конечно. Брат рассказал мне все, что случилось. Твоей вины в случившемся нет. И не важно, что между вами произошло.

Казалось, Зеф еще сильнее побледнел от слов Виннстона. Он громко сглотнул в наступившей тишине. По взгляду Зефары Виннстон понял, что ей тоже обо всем известно.

— Он винит меня в произошедшем? — наконец вымолвил Зеф.

Виннстон смущенно провел рукой по волосам. Не он должен был отвечать на эти вопросы. Черт возьми его братца.

— Я уверен, что нет. Думаю, он больше винит себя самого.

— Я во всем виноват, — подытожил Зефир. — Вероятно, я смутил его и разозлил. После всего этого мне не стоит появляться у вас дома.

— Frère[3], - протестующе начала Зефара.

— Нет. Мне лучше держаться от него подальше. Так будет лучше.

— Мне кажется, что он совсем не злится, — признал Виннстон. — Но смущен… это да. Определенно запутался. Вероятно, тебе просто стоит дать ему время, Зеф. Для него такое в новинку. Никогда из нас прежде… — он запнулся, подбирая слова. — Волшебники объяснили нам, что такое секс, еще на ранней стадии развития. Но мы всегда удовлетворяли свои потребности в Кеве или среди люди, живущих в королевстве. Никто из нас прежде не был с представителем Пастеллей.

Зеф недоверчиво посмотрел на него.

— Хочешь сказать, я первый гомосексуал, которого ты встретил?

— Полагаю, да. Мы, конечно, знали, что такие есть. Но мне не доводилось встречать ни одного.

— Люди скрывают свои предпочтения. В королевском замке скрывается несколько таких представителей.

Виннстон не сдержался и засмеялся от подобных мыслей.

— Никогда бы не подумал. У меня просто не было повода, чтобы задуматься над подобными вещами.

Зеф пожал плечами и сморщился от боли.

— Понимаю. Все же, я оставлю Штейна. При желании он сможет найти меня.

Зефара нахмурилась, и Винни захотел обнять ее, но решил не демонстрировать свои чувства перед ее братом, которого бесцеремонно бросил Штейн. Черт бы его побрал.

Спустя некоторое время, пока Зефара не убедилась, что ее брату больше ничего не нужно, они с Виннстоном направились в спальню, которую им отвел Грегори. Волшебник приостановил тренировки, чтобы девушка могла ухаживать за Зефиром. Это было неожиданно, и она была благодарна за оказанную честь. Несмотря на строгие правила и строгое поведение, Зефара поняла, что у волшебников золотое сердце. Они относились к ней как к равной, несмотря на то, что она была самой молодой да еще и женщиной.

Виннстон притянул ее к себе, как только дверь за ними закрылась. Несмотря на желание, поднимавшееся в ее теле от столь длительного расставания, Зефара отстранилась, когда он начал снимать с нее одежду.

— Подожди, любовь моя, — сказала она. — Я должна расспросить тебя о Штейне.

Он вздохнул, отпустив ее. Затем присел на кровать и ждал. Зефара хотела сесть рядом с ним, но понимала, что близость будет отвлекать. Поэтому предпочла занять место на стуле.

— Скажи мне, только честно. Думаешь, он никогда не сможет принять моего брата как своего возлюбленного? Даже ненадолго?

Виннстон нервно провел ладонью по волосам. Она тайно любила этот жест. Затем юноша покачал головой.

— Не уверен. Как я говорил, для нас подобное чуждо. Насколько мне известно, прежде никто из моих братьев не спал с мужчиной. Но, конечно, я могу ошибаться. Возможно, они просто скрывали свои пристрастия, как и те люди в замке, которых заметил Зефир. Штейн признался, что никогда не решился бы прежде заняться любовью с мужчиной. Но Зеф ему нравится. Он манит его, как любая красивая женщина. Конечно же, твой брат его ни к чему не принуждал.

Девушке стало легче от его слов. Она знала, что брат никогда не стал бы принуждать кого-то, но он был довольно упрям, когда хотел чего-то слишком сильно. Он звал Штейна в бреду, разбивая ей сердце. Зефара хотела притащить этого кретина-гаргулью в постель к брату. Но, конечно, не могла этого сделать.

— Думаешь, он захочет встретиться с Зефом? Хоть на миг? Он все еще очень плох.

Виннстон нахмурился.

— Я пытался уговорить его отправиться со мной, Зи. Он отказался. Жаль, но думаю, что он пока не готов встретиться с твоим братом.

Она тяжело задышала, скрестив на груди руки, словно не желая верить в его слова.

— Так глупо. Может, я смогу убедить его.

Он поморщился.

— Возможно. Но не питай больших надежд. Не уверен, что он станет говорить о случившемся с кем-то еще.

Зефара поднялась и прошлась по комнате. Ее брат был одним из самых важных людей в ее жизни. Всю свою жизнь они шли бок о бок. Они разделяли все важные моменты. И хотя у него не было дара, он одобрил ее решение присоединиться к волшебникам. Он также поддержал ее, когда Зефара призналась, что один из Гаргулий был ее вечным спутником. Он отговорил ее от всех страхов, убедил поехать в Халстрид вместе.

— Мы должны сделать что-нибудь. Зефир очень страдает, а то, что Штейна нет рядом, лишь все усложняет.

Наконец, она приблизилась к нему, глядя прямо в глаза. Спокойствие на его лице отражало ее собственные чувства, когда она положила руки ему на плечи. Прикоснувшись к нему, Зефара успокоила свое сердце, которое нуждалось в Виннстоне.

— Я помогу тебе, любимая, — сказал он. — Но прошу, не питай надежд о Штейне сейчас. Я считаю, что ему нужно время, чтобы все обдумать. После он, возможно, сам вернется к Зефу.

Она снова вздохнула и прижалась к юноше. Она знала, что он был прав. Ждать кого-то ей не хотелось, особенно когда на кону стояло счастье ее брата.

— Все верно, — наконец, согласилась она. — Но мы должны понять, кто или что напало на них. Зеф чувствовал магию внутри этого существа. Она была не похожа на то, что ему было известно ранее. Они не относятся к известным для нас видам, а ты знаешь, что Пастелли обладают богатыми знаниями.

Винни кивнул, соглашаясь, и притянул ее в объятия.

— Мы сделаем все возможное, чтобы найти их…позже.

Затем он поцеловал ее, и все посторонние мысли исчезли.

Загрузка...