Когда рассерженный Алистер убрался из дома, рассыпая искры во все стороны, Андреа вздохнул, устало лег на диван и признался, глядя в потолок:
— Это не девушка, это богиня. Высшее существо! Господа, я пропал и погиб. Мне конец, я не знаю, как буду дальше без нее.
Я довольно скептически это восприняла, он с почти таким же выражением лица давеча наслаждался общением с Теаной. Художники, что с них взять, для них любая женщина сразу муза, особенно если красивая, а уж если драконица, то все, тушите свет, ждите новую картину.
— Вроде бы вы с тем же восторгом смотрели на Теану, — напомнила я, и Андреа одарил меня взглядом, полным нескрываемого возмущения.
— Это совершенно разные вещи, — произнес он. — Одно дело увидеть драконицу и оценить ее силу и власть. И совсем другое встретить солнце. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
Да, я понимала. Хотелось надеяться, что не всякая девушка, которую встретит Андреа, будет для него солнцем.
— Да, Мириэль очень хорошая девушка, — согласился Бриндан, и я стала ждать укол ревности, но он так и не появился. Да, он похвалил другую. Ну и что? Это не имело значения, я сама удивилась, когда это поняла. — Мы воспитывались вместе, дружили. Алистер и мой отец вполне серьезно говорили о свадьбе.
Андреа посмотрел на Бриндана так, будто никак не мог понять, что должно твориться у человека в голове, чтобы отказываться от такой девушки. Которую, к тому же, прямо в руки суют.
— Почему же свадьба не состоялась? — спросил живописец. — Не сейчас, а раньше?
— Потому что мы с Мириэль всегда видели друг в друге брата и сестру, а не мужа и жену, — ответил Бриндан, и Андреа взмолился:
— Прошу, дайте ее адрес! Напишу ей письмо… попробую выразить все, что мной владеет.
Бриндан усмехнулся.
— Не боитесь, что ее отец сожжет вас заживо?
— Не боюсь. Не те времена сейчас.
— Думаю, мне стоит готовиться к новым гостям, — сказала я. — Это были первые, но не последние.
Бриндан улыбнулся, приобнял меня за плечи, и по коже скользнула волна успокаивающего тепла. Что-то незнакомое прежде поднялось из глубин души и уверенно двинулось навстречу.
— Да, ты права. Алистер расскажет об источнике, о том, как потерпел неудачу, но сюда приедут те, кто считает себя более опытным и хватким, — вздохнул Бриндан. — Но думаю, они потерпят до утра. А нам сейчас надо отдохнуть.
— Но сначала я напишу письмо прекрасной Мириэль, — мечтательно промолвил Андреа, и Бриндан улыбнулся.
— Вы что, серьезно решили покорить драконицу любовными посланиями? У нее таких десять стопок каждый день еще со школьных времен.
Художник нахмурился.
— С удовольствием выслушаю ваш совет как знающего человека… вернее, дракона.
— Вы не поразите драконицу любовными письмами, золотом и каменьями. Но вы же знаменитый художник! Отправьте ей свою картину, пусть не самую дорогую, но самую лучшую на ваш взгляд. Есть такая?
Андреа задумался, кивнул.
— Есть. «Торжество весны». Слышали о ней?
Я никогда не слышала, потому что жизнь в провинции не позволяла слишком глубоко погружаться в культуру. Зато Бриндан кивнул.
— Да, видел ее в галерее Торци. Она показалась мне чувственной и в то же время очень хрупкой. Как весенний день с зарядом снега, когда кажется, что зима вернулась.
Андреа расплылся в довольной улыбке.
— Да, вы все верно поняли! Я…
Он не договорил, потому что в дверь снова постучали, решительно и громко. Кажется, спать сегодня не придется, мы всю ночь будем отражать нападения. Посмотрев на Бриндана, я увидела, как он напрягся, будто там за дверью был тот, кого он меньше всего хотел бы встретить.
— Брин, открывай, я знаю, что ты там! — послышался властный женский голос. — Не заставляй свою мать топтаться на пороге!