Глава 6. Рифтен

К Айварстеду — ближайшему поселению, расположенному прямо у подножья Монавен, — нужно было спускаться. И только полные придурки могут полагать, что спускаться с горы намного легче и быстрее, чем взбираться на гору. В драконьем теле полёт занял бы у меня несколько минут, но, так как я не хотел открываться перед Эйлой и хускарлами, пришлось тащиться вместе со всеми по скользким ступеням. Семь тысяч ступеней. Это число мне не забыть ещё долго.

В Айварстед мы вошли на закате. Добрались без приключений — по дороге поводов обнажать мечи или применять боевую магию, к счастью, не нашлось. Дорога меня настолько вымотала, что мне хотелось только одного — лечь и закрыть глаза. Так что, не слушая никаких возражений, я пошёл в первый подвернувшийся трактир. Заплатив Вильхельму, хозяину «Мерзкого болота», тридцать серебреников, мы удостоились трёх комнат и обильного ужина. Прожевав пару кусков, я понял, что, во-первых, не чувствую вкуса еды, а во-вторых, вот-вот засну прямо за столом. Так что, не обращая внимания на остальных, я пошёл в одну из наших комнат, запер дверь на засов, не раздеваясь, упал на кровать и отрубился.

Разбудил меня громкий стук в дверь.

— Чего надо?

Собственный хриплый голос меня испугал. Если бы я точно не знал, что с вечера не брал в рот ни капли, подумал бы, что у меня жестокое похмелье. Голову словно раздувало изнутри, во рту стоял горький привкус, руки и ноги словно свинцом налились. Заболел, что ли? Я с трудом поднялся и сел на кровати. Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота. Скамп, да что со мной такое?!

— Ты завтракать будешь? — раздался из-за двери голос Эйлы. — Полдень уже. Скоро выезжаем.

— Я на диете, — при одной мысли о еде гортань обожгло желчью. — Пакуйтесь пока, я скоро.

Эйла ушла, а я снова лёг. Головокружение уменьшилось, но не прошло. Меня начало знобить. Этого не хватало! Я потрогал лоб. Холодный и сухой. Значит, не простуда и не грипп. А тут вообще гриппом болеют? Как-то причин не было выяснять. Так, нужно понять, что со мной, и срочно. Может, отравление? Кто тут у нас главный диагност? Я закрыл глаза и сосредоточился.

— Эй, Д'Артаньян недоделанный, отзовись!

Никакой реакции. Когда нужен, нет его!

— Это срочно, скамп тебя дери! У меня нет сил на игры!

«Чего горло дерёшь? — раздался недовольный голос Дарта. — Ещё и обзывается! Если нужно что, так можно и культурно, вежливо попросить».

— Я тут подыхаю, а он меня манерам учит.

«Было б кого учить! — ехидно заметил он. — И что с тобой случилось?»

— Я думал, ты мне скажешь, — я сглотнул очередную порцию желчи и поморщился. — Вчера как спать лёг, так сегодня из комы не выхожу. Вроде бы температуры нет, а симптомы не то похмелья, не то гриппа какого-то.

«Так ты что, пил вчера? А меня почему не позвал?!» — возмутился Дарт.

— Не тупи! Если бы я вчера напился, сегодня с тобой точно не разговаривал бы!

«Ладно, — снизошёл он. — Сейчас проверю».

Я вытянулся на кровати и постарался расслабиться, прислушиваясь к своим ощущениям. Лучше не становилось.

Снова раздался стук в дверь.

— Да!

— Дульвит, — опять Эйла, — мы готовы. Ты скоро?

— За нами что, гонятся? К чему спешка?

— Выезжать на ночь глядя — не самая удачная мысль, — резонно заметила она.

— Понял. Уже выхожу, ждите.

Я услышал недоверчивое хмыканье, но озвучивать отношение к моим словам Эйла не стала. Я подождал, пока она уйдёт, а потом громко спросил в потолок:

— Дарт, что ты там копаешься?

«Между прочим, только пять минут прошло», — раздался его обиженный голос.

— Прости, мне показалось — все двадцать. Есть результаты?

«Есть. Но тебе они не понравятся».

— Не тяни, говори уже!

«У тебя ломка», — осуждающе выдала шиза.

Я опешил. Память услужливо подсовывала названия разнообразных наркотиков, начиная от маковой соломки и конопли со всеми производными и заканчивая спайсами.

— Так я ж, вроде, как бы, ну, не употребляю? — я сам не понял, почему произнёс это неуверенным тоном и с вопросительной интонацией.

«Да не наркотическая ломка, чудик! — хохотнул Дарт. — Магическая!»

— Это как? — опешил я.

«А так. Ты последнее время регулярно накачивался маной по самую маковку, а тут раз — и бросил. Да ещё на ритуале понты кидал. А ты в курсе, что каждый крик отнимает у тебя часть жизненных сил? Вот тебя теперь и ломает».

— Подожди-подожди, я же на вершине кричал не переставая, и ничего со мной такого не было!

«Так это в драконьем теле. Для драконов туум — обычная речь, на то они и драконы. Другие расы так не могут. Думаешь, почему Старцы немых из себя строят, из человеколюбия? Как бы не так, за себя старички трясутся, свою задницу оберегают!»

— Но я ведь не кричал во время ритуала.

«Ну, конечно. Ты просто выпустил силу Дова, будучи в теле мера».

— Ладно, понял. Я дурак. И долго мне за это расплачиваться?

«Если не умрёшь, не меньше недели, — заявил он. — А может, и дольше, — в его голосе появилась неуверенность. — Я не знаю».

— Если… что? Умру? С ума сошёл?! Мне в Рифтен ехать надо, прямо сейчас!

«Кто бы говорил о сумашествии, — парировал он. — И быстрее от ругани ломка у тебя всё равно не закончится».

— Слушай, неужели ничего нельзя сделать? — взмолился я. — Ты же спец, придумай что-нибудь! Ну пожалуйста!

«Давно бы так, — удовлетворённо хмыкнул Дарт. — Но, если серьёзно, тебе действительно не позавидуешь. Свой источник ты истощил, и твой организм, привыкший к регулярным вливаниям, теперь бунтует. Ему необходима подпитка».

— Слушай, — меня осенило, — ведь у нас с тобой разные источники, независимые, так?

«Ты куда клонишь?» — подозрительно спросил он.

— Ну, — протянул я, — ты ведь можешь подпитать меня, да?

«В принципе, да, — он задумался. — Но, если честно, мне это не нравится. Я только начал формироваться, и такой расход энергии может меня убить».

— Боюсь, выбора у нас нет. Время поджимает, ты и сам это понимаешь. Придётся рискнуть.

«Хорошо, — Дарт помолчал, а потом продолжил с непривычной серьёзностью. — На всякий случай, прощай».

— Спасибо.

«Всегда пожалуйста».

У меня разом свело руки и ноги. От обжигающей боли хотелось кричать, но я был в состоянии только хрипеть: горло закаменело, а воздух в лёгких превратился в напалм. Кажется, на секунду я потерял сознание. Потом всё вдруг кончилось. Тело расслабилось, я снова смог дышать.

Дамы ожидали меня снаружи. А ещё меня ожидал пренеприятный сюрприз. Оказалось, Эйла посчитала, что нанимать повозку слишком накладно, и арендовала пять хороших и быстрых лошадей одной из имперских пород.

Это могла быть любая лошадь, но это была Та Лошадь, Лошадь, Имя-Которой-Нельзя-Называть, лошадь, на которой я путешествовал от безымянной деревеньки к Хельгену. Ромашка. Мы узнали друг друга с первого взгляда. Она подалась вперёд и весело взбрыкнула.

— Ромашки спрятались, поникли лютики, — пропел я.

Ромашка сложила губы бантиком, продемонстрировав мне зубы.

— Ты это нарочно? — повернулся я к Эйле.

— Что? А, ты про лошадь, — наигранно удивилась она и пожала плечами. — Просто ты опоздал, и всех других, как видишь, разобрали.

— Может, поменяемся? — спросил я без особой надежды.

— И лишиться такого зрелища? — в её смехе не было ни капли сочувствия. — Ни за что!

Я вздохнул и подошёл к Ромашке.

— Гляжу в озера синие, в полях ромашки рву, — промурлыкал я ей на ухо.

Ромашка покосилась на меня, переступив с ноги на ногу, и всхрапнула. Я подумал, что поездка предстоит очень долгая.

— Где тебе со мной тягаться! Ты, Ромашка, супротив меня всё равно, что плотник сопротив столяра. Чехова знаешь, нет? Ну и ладно. И нечего взбрыкивать. Думаешь, тебе удастся меня разозлить? Как бы не так! Лучше послушай, что я тебе сейчас расскажу…

Нет, я не сошёл с ума. Ну, может, совсем чуть-чуть. Просто я, наконец, нашёл управу на Ромашку, эту отрыжку Обливиона. Оказалось, ничто её так не бодрило, как очередной рецепт блюда из конины. Уж не знаю, как эта кобыла понимала, о чём речь, но эффект от каждого нового рецепта был просто поразительным. Эх, если бы я только знал, что мои бурятские корни принесут столько пользы! Между тем мои спутницы, слушавшие меня за компанию, начали украдкой кидать на своих лошадей голодные взгляды.

— Подавать шпигованную конину нужно с солёными огурцами и горошком, украсив зеленью.

Это был двенадцатый рецепт, и, честно говоря, я уже начал выдыхаться. Ничего, до Рифтена недолго осталось.

— Чтобы блюдо получилось особо ароматным, лучше добавить…

— Всё, хватит! — перебила меня Джен, резко натянув поводья, от чего её бедное животное тормознуло всеми четырьмя копытами.

— Привал! — твёрдо заявила она и, спешившись, сняла один из мешков с провизией и уселась с ним прямо на обочине.

Джен остановилась настолько неожиданно, что мы не успели среагировать и проскакали вперёд ещё метров пятьдесят. Когда мы вернулись, Джен уже развязала мешок, достала оттуда большой кусок вяленого мяса и вгрызлась в него с яростью голодного хищника. Её лошадь посматривала на свою наездницу с опаской.

— Неужели, — раздражённо заметила Алесса, — было так сложно потерпеть? Ещё немного, и мы бы уже сидели в тёплом трактире в Рифтене.

— Ну и фо? Я фо, фам мефаю? Едьте сефе дальфе, — с набитым ртом ответила Джен.

— Из-за тебя мы тратим время на всякие глупости!

— Ладно, — сказал я, — раз уж мы всё равно остановились, почему бы и не перекусить?

— Дейдра с вами, жуйте. Но только побыстрее, — оглядела нас Эйла. — Спасибо, — она благодарно кивнула, когда я кинул ей бурдюк с вином.

— Расскажи мне про Гильдию, — попросил я Алессу, — а то просто так жевать скучно.

— Хорошо, — согласилась она. — А про что конкретно ты хочешь узнать?

— Про пахана вашего. Ну, то есть про главного.

— Про Фрея, что ли? Мерсер — та ещё сволочь. Но сволочь полезная, что не отнять, то не отнять.

— Так его зовут Мерсер Фрей?

— Точно, — сказала Алесса с омерзением и добавила. — И мне он определённо не нравится.

— Кто у него в фаворе?

— Никто. Он вообще себе на уме.

— Понятно, — я решил зайти с другой стороны, — а кто имеет наибольшее влияние?

— Бриньольф, — не задумываясь, ответила Алесса и улыбнулась. — он вечно влипает в неприятности, но всегда выходит сухим из воды. Любит пошутить, отзывчив, готов всегда помочь, особенно новичкам…

Я почувствовал её эмоции, но не подал виду. Алесса, тем временем, продолжила.

— Он несколько раз выкупал меня у стражи, выдавал выгодные и лёгкие заказы. Для него Гильдия — это семья, он чтит её правила и следит, чтобы это делали другие. Никогда не предаст, — она опять улыбнулась. — Умеет обаять, чем нередко пользуется, чтобы затащить в постель. Или завербовать очередного новичка.

— Он, кажется, хороший человек, хотя и вор.

— Он хороший друг.

Через полчаса, наевшись до отвала, мы уже опять скакали по пыльной дороге в сторону Рифтена. Стоит отметить, что дороги Скайрима были намного лучше, чем некоторые из дорог, которые я помнил по прошлой жизни.

Чтобы отвлечься от тряски и своих ноющих бёдер, я пытался придумать, как мне быть с Мерсером. Итак, что мне о нём известно? Мерсер Фрей — нынешний глава воровской гильдии. Он бретон и, значит, у него природная сопротивляемость стихийной магии и врождённая способность, дающая на краткое время почти абсолютный иммунитет к любому магическому воздействию. В магии он сведущ — хороший вор должен уметь взламывать зачарованные замки и сейфы, обходить и обезвреживать магические ловушки и артефакты, а уж о заклинаниях невидимости можно и не упоминать. А ещё все бретоны потрясающе чувствительны к любым магическим манипуляциям.

То есть с заклинаниями к Мерсеру лучше не соваться. Понятно. А как насчёт старого доброго кинжала?

Мерсер — воин, то есть, хотя и бретон, физически силён. Поговаривают, что он лучший мечник в Гильдии. Про меня такого не скажешь. То есть на мечах мне с ним тоже ничего хорошего не светит. Как же мне добраться до ключа Ноктюрналь? Ладно, придётся, как всегда, действовать по ситуации.

Единственный шанс — захватить Мерсера в Гильдии, потому что в его городском доме ловушек больше, чем в имперской казне, и пока их будешь обезвреживать, он успеет не только десять раз сбежать, но и столько же раз прирезать.

Нейтрализовать его нужно при первой встрече, используя эффект неожиданности. Потому что, стоит Фрею навести обо мне справки, у меня не будет шансов. Особенно сейчас, когда я так ослаблен магически.

Осталось только организовать всё так, чтобы за нападение на своего главу меня не прирезали другие воры. Хорошо, что я знаком с сюжетной линией и статистами из игры. Лучше всего представиться давним знакомым предыдущего главы гильдии Галла Дезидерия — кстати, убитого Мерсером, — а наше знакомство обосновать тем, что я поймал его, когда он решил меня обокрасть, и с тех пор водил с ним дружбу. После такого заявления меня не убьют, по крайней мере, сразу. А там вместе с тёмными делишками Фрея и ключ Ноктюрналь выплывет на поверхность, и я смогу если не заполучить, то хотя бы взглянуть на него.

В этот момент Ромашка в очередной раз всхрапнув, вскинула задние копыта и вернула меня с небес на землю. В буквальном смысле: я вылетел из седла и мешком рухнул на грязные камни. Между прочим, больно. Хорошо, хоть не сломал ничего. Послышалось дружное хихиканье.

— Ах, ты, волчья сыть! — я оглянулся. Мои спутницы, включая эту скотину Ромашку, были сама невинность. Я, поморщившись, взобрался обратно в седло.

— Думаешь, твоя взяла? — прошипел я в ухо мерзкой кобыле. — Так и знай, приедем в Рифтен — сдам тебя мяснику!

С этими словами я злобно дёрнул поводья, и Ромашка, испуганно дрогнув ушами, послушно потрусила вперёд. Да уж, можно строить любые планы. Главное, чтобы ещё в самом начале тебя не вышибли из седла.

Рифтен встретил нашу компанию довольно своеобразно, можно сказать, в духе воровской гильдии.

Сначала почти у самого города на нас напала мелкая шайка разбойников. Их появление не вызвало у нас ничего, кроме удивления. Насколько было известно, Мавен Чёрный Вереск — владелица крупнейшей пивоварни Скайрима и самая влиятельная особа в Рифтене — никому не позволяла резвиться подобным образом в радиусе дневного перехода от города. По этому поводу у неё был заключён договор с воровской гильдией, и появление разбойников могло иметь только два объяснения: либо они сделали это на свой страх и риск, либо Мавен дала им своё личное разрешение. Первое означало полное отсутствие у членов шайки мозгов, а второе было крайне маловероятно. Как бы то ни было, наше знакомство завершилось довольно быстро. Эйла с Алессой справились сами, у меня даже не появилось повода вмешаться. От незадачливых грабителей не осталось даже пепла.

Потом у городских ворот нам встретился знакомый мне по игре стражник-вымогатель, требующий мзду за вход. Я не стал его запугивать или уговаривать, а просто достал из сумки увесистый кошель, позвенел им и отсчитал требуемую сумму. Стражник пропустил нас, перед этим сделав несколько пометок у себя в журнале.

Я не сомневался, что уже сегодня все заинтересованные лица будут знать содержимое этого журнальчика раньше, чем нас пустят на постой. Можно было уже готовиться встречать ночных гостей: я ясно дал понять, что денег у меня достаточно, чтобы члены Гильдии решили меня обокрасть. Эта мысль невольно вызвала у меня улыбку. Ну-ну, попробуйте.

Нам предстояло сделать много дел, причём одновременно, поэтому было решено разделиться: мы с Эйлой должны были найти приличное место для ночлега и заняться поиском наёмников, Лидия и Джен пошли на рынок пополнить запас провизии и закупиться у алхимиков реагентами, а Алесса отправилась в Гильдию по личным делам.

— Сперва, я так понимаю, место для постоя, а потом — наёмники? — спросила Эйла.

— Правильно понимаешь, — усмехнулся я. — Сначала поищем, где можно спокойно оставить вещи. А после будем звенеть золотом на каждом углу, привлекая воров.

— Ладно. Тогда идём во-он туда, — Эйла указала на стоящий в тени двух огромных деревьев двухэтажный деревянный дом.

— С чего это?

Но Эйла уже не слушала, а шла быстрым шагом. Когда до дома оставалось метров десять, она вдруг радостно раскинула руки и шагнула к закованному в стальную броню огромному человеку, радостно воскликнув:

— Кувалда, друг мой давний, как же я рада тебя видеть! Вижу, ты на новом месте! Не расскажешь, что, как и почему, а?

— Эйла? — как-то сдавленно просипел громила. — Может, просто разойдёмся… миром? — закончил он совсем севшим голосом.

Моя подруга на это только ещё шире улыбнулась и шагнула к нему. Кувалда мгновенно отреагировал, резво отскочив назад, и угодил ногой в стоящее позади него пустое ведро. Потеряв равновесие, он шлёпнулся на землю, но всё равно продолжил тактическое отступление, стараясь отползти подальше от Эйлы.

— Ну, может и разойдёмся, — радостная улыбка на её лице превратилась в хищный оскал нашедшего свою жертву хищника, — если ты, конечно, сможешь удовлетворить мои запросы. Не как в прошлый раз.

— Да-да! Всё по-честному. Я тебя понял, — затараторил он и поднял руки для большей убедительности.

— Раз готов, тогда слушай и вникай. Нужно место, где можно безопасно, а главное, с комфортом провести от трёх до… — она кинула взгляд на меня.

— Шести, — подсказал я.

— До шести дней, без риска быть обманутыми, зарезанными и обокраденными. Я понятно объясняюсь?

— Более чем.

А этот Кувалда не на шутку её боится, от него прямо-таки несёт страхом.

— Отлично, — чуть ли не хлопая в ладоши от радости, заключила Эйла. — И да, мест должно хватить на группу из десяти человек. Понятно?

— Да куда уж понятней! — Кувалда, наконец, решил встать. — Могу прямо сейчас дать наводку на три таких места.

— Валяй, — милостиво разрешила воительница.

— «Пчела и жало». Трактир недалеко от рынка, буквально в двух шагах от него, держит её пара аргониан родом из Морроуинда. Чисто, комфортно и под присмотром как Мавен, так и Гильдии, так что шалить там никто не будет. И наёмники туда часто наведываются, так что если нанять кого хотите, то вам туда.

— Продолжай.

Ещё есть «Каморка эльфа», недалеко от храма Мары. Хозяин — старый данмер, тот ещё калач…

— Не в этом милом заведении в прошлый раз, — прервала его Эйла, — мне пришлось завалить трупами главный зал?

Кувалда побледнел.

— Это было ужасное недоразумение, и все виновные были наказаны. С тех пор такого больше никогда не повторялось.

— Ага, как же, — саркастически заметила Эйла. — Не забыл, кто их наказывал? Я напомню: это была я. Этот вариант не годится.

— Тогда остаётся «Старый кабан».

— Фу! — брезгливо скривилась Эйла. — Я туда и на шаг не подойду.

— Больше ничего приличного нет.

— А может, — Эйла многозначительно посмотрела на свой кулак, — ты подумаешь хорошенько и вспомнишь, а?

— Н-нет, ничего лучше тебе в городе не найти, — бедняга аж вспотел. — Дейдра клянусь!

— Эйла, — я решил вмешаться и предотвратить назревающий конфликт, — давай посмотрим первый вариант. Что-то мне подсказывает, там и вправду будет недурно.

— Да? Уверен?

— Более чем, пошли.

— Ну, раз ты так говоришь, тогда пойдём.

Трактир, в который мы пришли через полчаса, встретил нас ароматами тушёного мяса, мёда и пряностей.

Внутри было не слишком многолюдно. Шестеро посетителей ужинали, ещё один сидел в углу и наблюдал; восьмой за стойкой беседовал с хозяйкой; уборщик подметал пол в дальнем конце зала; на кухне готовили еду четверо поваров; из шестерых постояльцев на втором этаже четверо спали. Всё это я отметил почти машинально — упорные тренировки не прошли даром. Думаю, из меня мог бы получиться неплохой шпион.

Эйла сразу же подошла к хозяйке заведения и выложила на прилавок кошель, содержимого которого было достаточно для проживания десятка человек на протяжении семи дней с полным пансионом. Не успел кошель коснуться прилавка, как сразу же исчез под одобрительное хмыканье хозяйки.

Эйла пошла осматривать наши комнаты, а я уселся за свободный стол. Скоро Эйла вернулась и подсела ко мне.

— Судя по твоему довольному виду, с комнатами всё в порядке, — заметил я.

— Вполне, — улыбнулась она. — Я успела расспросить хозяйку о том, когда здесь появятся наёмники. Она сказала, что они обычно приходят по вечерам, чтобы просадить заработанное, но сейчас в городе нет никого приличного. Новое «поступление» ожидается через два дня.

— Я ждал несколько недель, — пожал я плечами, — пара дней погоды не сделает. Кроме того, мы всё равно не собираемся никого нанимать.

— Верно, — кивнула Эйла, — но достоверность не помешает.

— Хорошо, — я поднялся. — Не забудь послать посыльного за нашими, а то вряд ли они знают, где мы остановились. Как придёте, прошу всех ко мне.

Завалившись в комнату, я, не раздеваясь, улёгся на кровать и погрузился в длительную медитацию, из которой вышел, когда в дверь постучали.

— Войдите!

В комнату вошли Эйла, Лидия и Джен.

— Прошу, — я указал на стулья.

Лидия и Джен сели, а Эйла осталась стоять, подпирая спиной дверь. Ну, ей виднее.

— Итак, сегодня ночью нас попытаются ограбить.

— Вы уверены, тан? — спросила Лидия.

— На самом деле, нет, — честно признал я. — Но мы с Эйлой сделали для этого всё возможное. Я показал, что у меня есть деньги, а Эйла выспрашивала всех про наёмников, которых мы срочно хотим нанять.

— А зачем нам нужны наёмники? — вмешалась Джен.

— Они нам не нужны. Но воровская гильдия должна быть уверена, что наши деньги уйдут у неё из-под носа самое позднее через два дня. Так что они должны поторопиться.

— А если не сработает? — Эйла переступила с ноги на ногу.

— Если не сработает, тогда будет нужен другой план.

— Я вообще не понимаю, чего тебе так сдались эти воры.

— Во-первых, хочу узнать, что с Алессой.

— Она большая девочка и сама может о себе позаботиться, — вставила Эйла. — И потом, ещё и дня не прошло.

— День уже прошёл, — холодно ответил я. — И, пока мы не доберёмся до Уинтерхолда, я расставаться с Алессой не намерен.

— Серьёзно?

— Более чем.

— Ладно, я поняла. А во-вторых?

— У меня есть одно дело к Фрею.

— К главе Гильдии? Какие у тебя с ним дела? — удивилась Эйла.

— Личные. И давай не будем об этом.

— Как скажешь.

— Отлично. План такой. Вы с Джен идите к себе, — кивнул я Лидии, — и запритесь на засов. В вашей комнате окон нет, вход только через дверь. К вам не полезут. Мы с Эйлой останемся тут, свет погасим. Я буду спать, — я ухмыльнулся Эйле, — а ты будешь сторожить. Они наверняка полезут в окно. Убивать их не нужно, только обездвижить. Ясно?

Джен и Лидия кивнули.

— Вполне, — буркнула Эйла. — А если сегодня никто сюда не полезет?

— Тогда, — пожал я плечами, — завтра днём ты выспишься, а ночью мы продолжим. И, если больше вопросов нет, всем разойтись.

Всё прошло как по маслу. Часа в четыре утра я проснулся, услышав шорох. Я не двигался, притворяясь спящим и стараясь дышать глубоко и ровно.

Ставни мы оставили приоткрытыми. Правда, была вероятность, что воры заподозрят ловушку, но я решил рискнуть и сделал ставку на их жадность. Как оказалось, не прогадал.

Шорох повторился, я услышал негромкий скрип, затем почувствовал дуновение воздуха — открылось окно. Я начал отсчитывать секунды. Через две с половиной минуты раздался грохот, потом послышались приглушённые ругательства. Я повернулся, чтобы увидеть, как в мою сторону бросился один из воров. Внезапно он замер, будто уткнулся в невидимую стену, а затем рухнул на пол.

— Попала, — удовлетворённо сказала Эйла.

— Надеюсь, не насмерть, — хмыкнул я. А теперь будь добра, зажги лампы и позови девушек.

— Как поступим с этими двумя недоумками? Сначала будем пытать, а после убьём, или наоборот?

— А разве после смерти можно пытать? — недоумённо спросила Джен.

— Воскрешение — не такая уж и сложная процедура, — отмахнулся я.

По сравнению с созданием стабильного межмирового портала это действительно несложно. Смотря с чем сравнивать.

— Ну, — с воодушевлением воскликнула Джен, — значит, сначала пытаем, потом убиваем. Дульвит их воскресит, а после будет спрашивать.

— Просто пытать — всё равно что пить, приняв перед этим отрезвляющее зелье, — включилась в обсуждение Лидия.

— Так кто сказал, что мы будем просто пытать? Мы при этом песни петь будем! — радостно внесла поправку Джен и многообещающе посмотрела на двух связанных воров. Те безуспешно попытались отползти подальше.

— А может, по старинке: удар — вопрос? — предложила Эйла.

— А как же веселье? — надулась Джен.

— Да-а, дилемма, — протянула Эйла.

— Давайте совместим приятное с полезным, — предложил я. — Зальём в них несколько бутылок зелья исцеления, а затем начнём резать. И после ампутирования каждой части тела задавать вопрос. Ну как?

— А что, идея неплоха! — признала Эйла.

— А конечности отрастать будут? — с заметным интересом поинтересовалась Джен.

Я посмотрел на воров. От них ощутимо несло страхом, переходящим в панику. Отлично.

— Если напоить их обычным зельем исцеления, то нет, а если моим — то да.

— Тогда, думаю, решено? — Эйла подождала и, не получив возражений, решительно продолжила: — Где, говоришь, твоё зелье?

— Вот оно, — достав из сумки, стоявшей возле изголовья, бутылочку, я показал её присутствующим. — Дорогое, конечно, но для такого дела не жалко.

— А почему дорогое?

— Потому, Лидия, что в его основе лежат весьма дорогие ингредиенты — сердца дейдра и великана.

— А, поняла. Действительно, редкие ингредиенты. Не жалко тратить на этакое отребье?

— Чего не сделаешь, чтобы как следует поразвлечься, — я широко улыбнулся пленникам.

От них исходил дикий ужас. Вдруг один внезапно затих. Странно.

— Эйла, проверь наших гостей!

Та склонилась над связанными, потом подошла ко мне.

— Обморок, — прошептала она.

— Унесите его в соседнюю комнату и ждите моего сигнала, — тихо ответил я и громко продолжил: — Готов? Жаль. Но мы всё равно развлечёмся, — я поморщился. — И уберите отсюда эту падаль.

Эйла поняла меня с полуслова.

— Куда его? — спросила она.

— В соседнюю комнату. Позже испепелим, и все дела. Джен, Лидия, помогите.

Девушки понесли тело, Эйла пошла с ними. Я подошёл ко второму пленнику.

— У тебя есть шанс остаться в живых, — сказал я доверительно, — если ты ответишь на мои вопросы до того, как они вернутся.

— Э-э-э, я не могу… — начал было запираться тот.

— Ладно, — равнодушно обронил я и отвернулся. — Тогда начнём представление.

— Нет, стой! Я всё скажу, всё, что знаю! — заголосил воришка.

— Прекрасно, — улыбнулся я, — тогда поговорим.

— О чём? — настороженно спросил он.

— О, ничего особенного, — заверил я, — Всего пара вопросов. Имя того, кто на меня навёл, и что сейчас поделывает Алесса.

— Н-но, это против правил Гильдии…

— Знаешь, на самом деле, мне не нужно, чтобы ты сдавал ваших осведомителей. Я их и так знаю. Это стражник у Южных ворот и некто по прозвищу Кувалда. Так?

— Н-ну…

— Продолжай, — подбодрил я его.

— В общем, — вор перевёл дыхание, — сегодня пополудни в Гильдию завалился посыльный со списком. Ну, там ваши имена и значились, тоись, что вы при деньгах. Мастер…

— В смысле, Фрей? — уточнил я.

— А… ну да. Он вас нам определил. Мы сперва хотели только прознать, что да как, но Кувалда…

— Продолжай.

— Ну, он сказал, что вы за наёмниками сюда прибыли, так что золото скоро может тю-тю. И место назвал, где вы на постое. Ну, вот мы, значится, и решили сегодня… Чтобы… тоись…

— Понятно. А теперь перейдём ко второму вопросу. Что с Алессой?

— Какой Алессой?

— А что, — поинтересовался я, — у вас в Гильдии много народа с таким именем?

— Нет, но…

— Чтобы было понятней, уточню: меня интересует альтмерка-полукровка из вашей гильдии, которую зовут Алесса.

— Она сегодня утром пришла. Мы с парнями пиво пили, а тут она. Её ж полгода не было, мы уж думали — всё. Ан, нет — пришла, жива-здорова. Мастер её как увидел — будто с цепи сорвался. Не, руки не распускал, орал и ругался только. Нормально, в общем. Мастер ей задание выдал Златоцвет обнести, а это почти самоубийство. Там наёмников, как… ну, много, тоись. А уж после того, как там Векс погорела, то и подавно.

Пленник замолчал.

— Дальше!

— Так, а всё, тоись. Она ещё с Мастером пошепталась немного, потом пошла к Векс, а после убежала. Словом не обмолвилась.

— Ясно, — я постучал в стену.

Немного погодя дверь открылась, и в комнату вошли девушки и второй воришка. Пленники озадаченно переглянулись.

— Что смотришь? — спросил я лежащего на полу. — Живой твой приятель, живой и здоровый. Перепугался только сильно. Спасибо за содействие. Свободны. Развяжи их, — обратился я к Лидии.

— Тоись, мы, ну, пойдём?

— Да, можете идти.

— А… Э-э-э… как выходить-то?

— Как заходили, — ехидно сказал я.

Уныло переглянувшись, напарники поплелись к всё ещё открытому окну. Через минуту их уже и след простыл.

— Нужно обстоятельно поговорить с Кувалдой, — сказала Эйла. — Видно, у него мозг совсем высох, раз он думал, что ему это сойдёт с рук.

— Только смотри, — предупредил я, — особо не увлекайся. Нам не нужны проблемы со стражей.

— О, не стоит беспокоиться, я буду сама нежность, — заверила она меня с хищной улыбкой.

— Вот и отлично. Мы с Джен пойдём в Гильдию. Ей будет полезно узнать, чем дышит её тан. А ты, Лидия, остаёшься здесь.

— Но, тан! — возмутилась она.

— Без «но». Кто-то должен охранять наши пожитки. И не спорь со своим таном. Эйла потом составит тебе компанию.

— Слушаюсь, мой тан, — ответила Лидия. Видно было, что она хотела сказать что-то ещё, но сдержалась. — Хотите отправиться прямо сейчас?

— Чем быстрее, тем лучше. Не нужно, чтобы Фрей узнал о том, что сегодняшнее ограбление провалилось.

— Хорошо, тан.

— Джен, я буду ждать тебя возле храма Мары. Возьми с собой что посчитаешь нужным, а я пойду вперёд, на разведку.

— Поняла, — кивнула она мне, и все трое вышли.

Я запер дверь и, покинув комнату через окно, двинулся в направлении храма Мары.

С направлением ошибиться было невозможно: в моих глазах он, как и храм Кинарет в Уайтране, просто пылал, а столб маны, уходивший в небо — воды Обливиона — по направлению к плану Мары был виден за десятки километров. А воры — молодцы, правильно организовали место расположения своего убежища: постоянное бурление магической энергии внутри и в окрестностях храма надёжно скрывали любые другие проявления магии, поэтому внутри Гильдии можно было применять даже заклятие Огненного шторма — в городе этого никто бы не заметил.

Джен подошла через десять минут — мне хватило времени, чтобы найти вход в Гильдию. Располагался он, как и в игре, внутри склепа. Фокус был в том, что и кладбище было тут гораздо более обширным, и склепов, соответственно, больше. Правда, мне повезло: проверив три склепа, в четвёртом я обнаружил скрытый вход в катакомбы. В игре, чтобы открыть проход, достаточно было, как в сказке про Красную шапочку, потянуть за верёвочку, то есть за цепочку. Тут всё было несколько сложнее: у меня должен был быть пропуск в виде татуировки со скрытой магической печатью — ключом, запускающим механизм. Но мне не составило труда заранее сделать дубликаты, ведь у меня в комнате побывали целых два члена Гильдии. Так что у нас теперь было два ключа — как раз для меня и Джен.

— Ну что, пошли? — с улыбкой спросил я.

— Я сразу за тобой, Дульвит, — поддержала мой весёлый настрой Джен, и мы шагнули внутрь.

До «Старой фляги» мы с Джен добрались почти без приключений. То есть несмотря на то, что я с самого начала выбрал короткую и безлюдную дорогу к базе Гильдии, пару раз я свернул не туда, так что пришлось немного поплутать в катакомбах. В общем и целом, всё удалось провернуть в соответствии с планом, я даже удивился. Фрея я отшвырнул коротким криком, и тот, оглушённый, упал в воду. Пока он приходил в себя, я худо-бедно объяснил свои действия членам Гильдии. Так что, когда Мерсеру помогали вылезти из бассейна, его партнёры не особо стеснялись в выражении своих чувств.

— Думаю, тебе стоит самому всё рассказать, — обратился я к связанному избитому мужчине, валявшемуся на грязном полу. — Не нужно усложнять.

— Да что с ним говорить! Сталью по глотке, и все дела! — выкрикнула за моей спиной светловолосая женщина лет тридцати.

— Это дело нехитрое, Векс, ещё успеется, — положив ей руку на плечо, спокойно сказал мрачный лысый имперец, надо полагать, Дельвин Мэллори. — Сначала нужно выбить из него всю мало-мальски ценную информацию. Не поверю, что он ничего от нас не скрывает.

— Я понимаю, Дельвин, но меня просто бесит его мерзкая рожа! — резко ответила Векс. — Так и хочется пустить ему кровь. Лучше пойду отсюда, а то боюсь не сдержаться, — развернувшись, она быстро пошла прочь.

— Мы позовем тебя, когда узнаем всё, что нужно! — крикнул Мэллори ей вслед.

— Жду не дождусь! — бросила она.

— Так что скажешь, Мерсер? — спросил я у виновника торжества.

— Да пошёл ты!

— Возможно, Гильдии ты до поры до времени нужен живым, но мне твоя смерть абсолютно безразлична.

Фрей сплюнул кровь и улыбнулся. Признаться честно, я находился в некотором замешательстве. Для трусливого мерзавца Мерсер вёл себя весьма странно.

Причина мне стала ясна в следующее мгновение, когда из окружавшей нас толпы в меня полетели стрелы. Первая задела капюшон и, чуть отклонившись от траектории, пролетела прямо у меня перед лицом: я почувствовал дуновение воздуха и услышал свист. Моментально присев, я полностью закрылся плащом, успев приложить Фрея головой об пол. Ещё две стрелы заставили меня завалиться на бок. Усиленную магией драконью чешую они не пробили, но удары вышли довольно-таки ощутимыми. Откатившись в сторону, я крикнул и развоплотился. Стрелы, выпущенные неизвестными, пролетели сквозь меня и, не причинив ни малейшего вреда, упали в бассейн.

Я поднялся и огляделся вокруг. Нападавших, похоже, было шестеро: двое лучников стояли в отдалении и вели по мне прицельную стрельбу — ещё пара стрел прошла сквозь мою голову, заставив рефлекторно отшатнуться, — а с четырьмя остальными воры сошлись врукопашную. Эти четверо прямо светились от обилия магических амулетов. Явно профи. Тёмное братство? Почему я, и почему именно сейчас? Мысли перескакивали с одного на другое, мне никак не удавалось сосредоточиться. Скамп, меня же могли убить!

Между тем времени на раздумья не оставалось, действовать нужно было быстро. Воры несли потери, и весьма существенные: из двадцати уже шестеро лежали каменном полу, двое не подавали признаков жизни. Убийцы из Тёмного братства хоть и были в меньшинстве, но при этом явно теснили своих противников. Что тут скажешь, ассасины своё дело знают.

Время моего развоплощения подходило к концу. Стоять на месте было глупо, поэтому я нырнул за первое попавшееся укрытие, оказавшееся алтарём Ноктюрналь — принцессы дейдра, покровительницы воров. М-да, шутка у судьбы так себе получилась.

— Знаешь, мне бы не помешала капелька удачи. Не поделишься? — обратился я к алтарю.

— Нужно? — внезапно произнёс мне прямо в ухо ехидный женский голос. — Тогда возьми.

Вот это поворот! Не думал, что сработает, но раз уж дают, глупо отказываться. Прикоснувшись к алтарю, я вдруг почувствовал удивительную ясность мысли. Всё теперь казалось простым и очевидным. У меня сам собой появился план действий.

Неподалёку, присев за сундуком, пил заживляющее зелье Бриньольф. Я окликнул его, и скоро он вместе со мной укрылся за алтарём.

Тем временем воры, поняв, что в ближнем бою их всех перебьют, несмотря на численное преимущество, решили отступить. Но и убийцы не сидели сложа руки, снова навязав бой.

— Есть план, — прошептал я Бриньольфу.

— Выкладывай, — бросил он.

— По моей команде отзови своих, пусть отойдут. Я справлюсь один, главное, чтобы мне не мешали.

— Командиром решил заделаться?

— Я буду действовать независимо от твоего решения. Если не отзовёшь своих людей, они погибнут, — я посмотрел на него. — Ты этого хочешь?

— Хорошо, — после пары секунд молчания сдался Бриньольф. — Надеюсь, ты справишься.

Я улыбнулся.

Бриньольф рванул в сторону ближайшего вора. Я это время поднялся, вышел из-за алтаря.

— Zun! Haal! Viik!

Мечи, ножи, наконечники стрел и прочее металлическое оружие в руках сражающихся рассыпалось в прах.

— Бриньольф, пора!

— Всё, отходим, быстро! — заорал тот.

Воры мгновенно растворились во мраке. Раздался скрип запираемой двери. Оставшись в гордом одиночестве, ассасины двинулись в мою сторону.

— Iiz! Slen! Nus!

Температура в подземелье резко упала, послышался негромкий треск — это покрылась тонкой корочкой льда вода в бассейне. Я нисколько не сомневался, что у членов Тёмного братства имеются амулеты против стихийной магии. Но туум — не обычная магия. Как я и предполагал, их амулеты не сработали. Все шестеро ассасинов застыли.

— Fus! Ro! Dah!

Ледяные статуи отшвырнуло, словно невидимой гигантской рукой. Ударившись об стены, они разлетелись на осколки. Один из замерзших убийц ухнул в воду, подняв фонтан брызг и ледяных осколков.

— Неплохо для слепого, — в голосе Бриньольфа звучало удовлетворение.

— А ты, гляжу, парень не промах, решил забронировать себе место в первом ряду. Эти заклинания действуют на большой площади, целиться не нужно, — ухмыльнулся я. — Зато велик риск попадания под дружественный огонь. Лучше прибраться тут, пока мясо не оттаяло.

Бриньольф хмуро кивнул, направился ко входу в сокровищницу и стукнул в дверь.

— Выходим!

Заскрежетал засов, дверь открылась, и зал начали заполнять оставшиеся члены Гильдии. Бриньольф подошёл к мёртвым ворам.

— Жалко парней, — мрачно сказал он. — Хорошие были, молодые, успешные, перспективные, а главное — надёжные.

— Сочувствую.

— Спасибо.

Он ещё немного постоял, глядя на мертвецов, потом встряхнулся.

— Ладно, парни. Мы живы, и это хорошо. А теперь давайте приберёмся здесь! И заприте этого ублюдка, — ткнул он рукой в бесчувственное тело Фрея, — в самой надёжной клетке, голого! Я не хочу, чтобы он сбежал! Нечего стоять, как овцы! — рявкнул он. — Живо за работу!

Работа закипела. Все работали, несмотря на усталость, никто не роптал. Я присел на какую-то скамью. Голова как-то враз потяжелела, кристальная ясность восприятия исчезла. Ну что же, подумал я философски, всё взятое взаймы рано или поздно нужно отдавать. И лучше раньше, чем позже — платить меньше.

Ко мне подошла Джен. Она в этой мясорубке получила несколько неглубоких порезов и десяток ушибов, которые немедленно устранила, выпив исцеляющее зелье. Предложила мне, но я отказался.

— Эй! Тут, похоже, один из этих выжил! — раздался голос.

Я подошёл к бассейну, возле которого уже собралась толпа. Оказалось, убийца, упавший в воду, не разбился. А когда действие крика закончилось, потихоньку начал оттаивать в воде. Это была данмерка — без сознания, но дышала. Несколько зелий, и она снова готова будет исполнять волю Ситиса.

— Бриньольф, у меня к тебе предложение.

— Какое?

— Продай мне данмерку, — небрежно бросил я, чем сильно его огорошил.

— Что?!

— Назови цену.

— Ты вообще понимаешь, о чём просишь?! Она моих людей убивала!

— Спокойно, — примирительно произнёс я. — Меньше эмоций, больше прагматики. Гильдии ведь деньги не помешают, я прав?

— Да меня свои же забьют, если я её кому-то отдам, — сбавил тон Бриньольф. — Парни очень злы на Тёмное братство и вряд ли упустят возможность отомстить.

— Поговори с ними, успокой, свали всю вину за случившееся на Мерсера, в конце концов. Ведь именно он виноват во всём. Кроме того, убить провалившегося ассасина — это одно, а вот казнить или, тем более, пытать — совсем другое. Вы ведь не хотите, чтобы за всеми вами начали охоту?

— Может, ты и прав, — задумчиво сказал Бриньольф. — Но с каким удовольствием я медленно удавил бы её собственными руками!

— Пять тысяч золотом, — на такую сумму можно купить неплохой дом в любом городе Скайрима, уж я-то знаю.

— Сколько?! — поразился Бриньольф.

— Пять тысяч, — подтвердил я. — Это первое и последнее предложение. Соглашайся.

— Да уж, умеешь ты торговаться, — хмыкнул он. — Ладно, по рукам!

— И мне понадобится комната. У вас тут найдётся?

— Что-нибудь подыщем.

— Отлично. Пусть её пока отнесут туда, и, пожалуйста, не попортите товар!

— Как скажешь, — вздохнул Бриньольф. — А деньги когда будут?

Скоро, — заверил я его. — Вот сейчас тут разберёмся, и я пошлю за деньгами. Кстати, ты в любом случае ничего не теряешь. Если денег не будет, просто убьёте данмерку, и дело с концом.

— Ну, конечно, — скривился Бриньольф.

— Не волнуйся, я от своего слова не отказываюсь. Будет тебе золото. И, между прочим, где остальной народ?

— Выходы из главного зала перекрыты. Сейчас парни дверь вскрывают.

— Может, её просто выбить? — предложил я.

— Не получится, — с сожалением возразил Бриньольф. — Магией укрепляли.

— Нет, так нет.

Дверь вскрыли только часа через два. Внутри комнаты находилось три мёртвых тела со следами борьбы. Судя по всему, жертвы безуспешно пытались сопротивляться. Это стало потрясением для выживших. Ничего ценного в комнате не осталось, убийцы всё забрали с собой. Воры будто с цепи сорвались, вскрыв следующую дверь меньше, чем за полчаса. Картина за ней была та же: мертвецы и отсутствие чего-либо мало-мальски ценного. Третья, четвёртая, пятая дверь… Всё то же. Каждая новая открытая дверь вбивала очередной гвоздь в крышку гроба Воровской гильдии. До сегодняшнего дня Гильдия и так не могла похвастаться особыми успехами, еле держась на плаву, а после случившегося на ней смело можно было ставить крест. Это все понимали, именно поэтому рвались в каждую новую дверь в надежде увидеть там хоть кого-то живого, но находили лишь трупы. Это вгоняло воров в отчаяние, атмосфера становилась всё более тяжёлой и гнетущей.

Комната за шестой дверью вселила луч надежды: двое выживших, пусть всего двое из десятка, пусть в тяжёлом состоянии — главное, живы. Седьмая и восьмая комнаты ещё больше подняли всем настроение: всего трое убитых из десяти в одной, в другой выжили все. Они рассказали, что бойню устроили подручные Фрея. Судя по результату, в убийстве собратьев по ремеслу они вполне преуспели.

В комнате за девятой, последней дверью тоже были выжившие. А ещё там была Векс. Она сидела в углу, опустив голову, и, казалось, спала. Меня, впрочем, её мирная поза ни на секунду не обманула, я же эмпат. Кроме того, у спящих из груди обычно не торчат рукояти эльфийских кинжалов. Возле Векс валялась куча трупов, а сама она сидела в луже собственной крови.

— Кто-нибудь объяснит мне, что тут, ради всех дейдра, случилось?! — воскликнула невесть откуда взявшаяся Алесса, растерянно глядя то на меня, то на Бриньольфа.

— Алкей… — тихо прошептал себе под нос Мэллори, глядя на окровавленную рукоять. Обшарив взглядом комнату, так же тихо добавил: — Сбежал…

Бриньольф положил ему на плечо руку.

— Я буду убивать этого гада долго, — угрожающе произнёс Мэллори, не отводя взгляда от рукояти.

— Дельвин… — начала Алесса.

— Не нужно, Птичка, не нужно, — перебил он её, покачав головой. — Я всё понимаю… А сейчас прошу: оставьте меня одного. Мне нужно попрощаться.

— Хорошо, — сказал Бриньольф и, ободряюще похлопав его по плечу, взял за руку Алессу и вышел вслед за остальными.

— Они собирались пожениться через месяц, уже даже присмотрели для себя домик, — поравнявшись со мной, обронил он.

Я пожал плечами.

Бриньольф развернул меня, схватив за плечо.

— Это ты во всём виноват!

— Это в чём же? — поинтересовался я, посмотрев на его руку.

— Столько погибших! — он продолжал рычать, но моё плечо отпустил. — Из-за тебя!

— Ты собираешься устраивать разборки прямо тут, когда за стеной твой друг горюет о своей подруге? — невинно поинтересовался я. — Может, пройдём туда, где мы никому не помешаем?

— Ладно, — буркнул он, — идём.

И чего ему неймётся? Может, сожрать его, и дело с концом? Я поймал себя на том, что плотоядно облизываюсь. Глубоко вдохнув, я задержал дыхание, затем медленно выдохнул. Вроде, помогло. Во всяком случае, мысли о сыром мясе меня покинули. Что-то часто стали повторяться эти приступы. Не к добру.

Тем временем, Бриньольф привёл нас в сокровищницу Гильдии. Сейчас, правда, все сундуки в ней были открыты и пусты. Зато и народу тут не было. Когда мы вошли, он закрыл дверь, заложил её засовом и удовлетворённо заявил:

— Ну вот, теперь нам не помешают.

Я уселся на один из сундуков. Алесса встала чуть поодаль.

— Так, по-твоему, это я виноват в том, что ваш Мастер сначала присвоил себе общак, а потом его подручные истребили больше половины членов Гильдии? Ты не находишь, что это немного нелогично?

— Часть вины за это есть и на тебе.

— Интересно, какая, — я закинул ногу на ногу. — Судя по всему, нападение Фрей готовил заранее, ещё до нашего появления в городе.

Тут я лукавил. Появление Алессы, да ещё в такой компании, как наша, вполне могло спровоцировать Мерсера, но Бриньольфу об этом знать необязательно.

— Я это понимаю, но многие могут и забыть об этом. Они злы, напуганы и требуют мести.

— Глупо мстить тетиве, — сказал я. — Мстить нужно тому, кто её спустил. Мстите Мерсеру, если хотите, мне на это наплевать. А угрожать не советую, опасно это. Она, — я кивнул в сторону Алессы, — может подтвердить.

— Сволочь ты, как и все маги, — с горечью сказал Бриньольф.

— А ты — неблагодарная свинья, — парировал я. — Вас бы всех порешило Тёмное братство, если не моё вмешательство.

— Это ты их к нам привёл!

— Допустим, — не стал спорить я. — Но если бы они хотели убить меня, могли бы напасть в более удобном месте. Зачем им лишние свидетели и противники?

— Ты к чему клонишь? — подозрительно спросил Бриньольф.

— Ну, — я потянулся, — если они пришли в Цистерну — главный зал Гильдии, — то и убить хотели того, кто должен был находиться именно там, и больше нигде.

— И кто это?

— Я спрошу у данмерки, когда её вылечу. Ты не против? — улыбнулся я. — Кстати, скоро сюда принесут деньги, так что организуй встречу.

Бриньольф посмотрел на меня долгим взглядом, потом молча развернулся, отпер дверь и вышел. Что же, мудрое решение.

Я повернулся к Алессе.

— Ничего не хочешь мне сказать?

Она покачала головой. В её эмоциях преобладали горечь и вина. Разбираться в этом мне было абсолютно не интересно.

— Ладно, тогда захвати Джен и отправляйтесь в «Пчелу», пусть Эйла с Лидией принесут деньги. Пять тысяч. Ступай.

Она вышла. Я продолжал сидеть, прислушиваясь к своим ощущениям. Со мной явно было что-то не в порядке. Ну, больше, чем обычно. Ладно, потом разберусь, сначала дело.

Я вышел в главный зал. Уборку там уже почти завершили. Я подошёл к алтарю и возложил на него руку.

— Благодарю, — сказал я вполголоса. — Твоя помощь была весьма кстати. Надеюсь, я отплатил, хотя не уверен, что тебе так уж нужна эта захудалая гильдия.

Мне показалось, что рядом рассмеялись. А потом я почувствовал под ладонью что-то холодное. Убрав руку, я обомлел: на алтаре лежала отмычка Ноктюрналь! Ошибиться было невозможно — ключ прямо-таки переливался магоканалами невообразимо прекрасных оттенков. Его головка в виде маленького черепа плавно переходила в металлический стержень, оканчивающийся бородкой с тремя маленькими зубцами на каждой стороне.

— Ну, спасибо! — выдохнул я. — Знаешь, пожалуй, надо поспособствовать восстановлению Гильдии под началом Бриньольфа. Конечно, на возвратной основе. Как тебе?

В этот раз я определённо услышал смех.

— Отлично, тогда договорились, — я взял ключ и спрятал его в один из потайных кармашков плаща.

В любой другой день я, наверное, запрыгал бы от радости, но не сейчас. Хотя всё закончилось не так уж и плохо: в конце концов, я получил то, за чем пришёл, пусть и совсем не так, как планировал.

Сделка с Бриньольфом прошла гладко. Лидия с Эйлой в сопровождении Алессы и Джен принесли деньги. Данмерку завернули в какую-то мешковину, чтобы она не привлекала излишнего внимания, и Эйла тихо вынесла её наверх, на кладбище. Уже наступил вечер, так что доставить наш живой груз ко мне в комнату удалось, не вызвав вопросов ни у стражи, ни у хозяйки трактира. Алесса осталась в гильдии, Джен решила составить ей компанию. Я не возражал.

Я был занят. У меня в комнате на единственной кровати лежала без сознания сестра Тёмного братства, а я прикладывал огромные усилия, чтобы не перегрызть ей горло. И виной всему было отнюдь не желание отомстить или тому подобная чушь, а банальное чувство голода.

Может, Эйла меня заразила? Я безуспешно попытался вспомнить, царапала ли она меня за последние пару суток. Вроде, нет. От Эйлы я точно не мог заразиться, а других вервольфов поблизости вроде бы не наблюдалось.

Тогда в чём же дело? В глазах у меня потемнело, цвета магоканалов поблёкли, из горла помимо воли вырвалось рычание.

— Дарт, ты мне нужен!

Тишина. Никаких голосов в голове. Если моё второе «я» всё ещё существовало, говорить со мной оно явно не собиралось. Нужно было немедленно убираться из города, и как можно скорее, пока я не потерял над собой контроль. Заперев дверь, я обернулся к окну.

С помощью туума я, развоплотившись, с огромной скоростью вылетел в окно трактира и за несколько секунд оказался перед выходом из Рифтена. Вот только ворота были закрыты, и их охраняла пара стражников.

— Вечер добрый, парни, — я старался говорить как можно беззаботнее, хотя в глазах снова потемнело и ужасно захотелось тёплой крови. — Пропустите на конюшню, а? Лошадку свою хочу проведать, как там её на ночь устроили.

— Не велено до утра, — пробасил один.

— Ну, служивые, что вам стоит? А я в долгу не останусь! — я подбросил пару монет.

— Ладно, только быстро, — второй неуловимым движением поймал монеты и дал знак напарнику. Тот приоткрыл створку.

— Вот спасибо!

Я выскользнул за ворота и побежал. Внезапно меня накрыла кромешная тьма. Все маголинии исчезли, я ослеп. Почти поддавшись панике, я сдёрнул с глаз повязку и замер, поражённый. Надо мной в ночном небе переливалось всеми оттенками жёлтого и зелёного северное сияние. Да что со мной такое, в конце-то концов?!

В этот момент все мои мышцы свело судорогой, из горла вырвался вопль, переходящий в рык. Я перекинулся, приняв драконью форму. Этого ещё не хватало! Поднявшись в воздух и спешно набирая высоту, я со всей возможной скоростью полетел в сторону гор. Куда угодно, только подальше от города, от людей. Я поднимался всё выше и выше. Внезапно всё тело опять свела судорога, крылья подломились, и я камнем полетел вниз. Каким непостижимым образом мне удалось не разбиться, а относительно мягко упасть на так кстати подвернувшуюся высокую горную вершину, для меня до сих пор загадка. Крылья сводило, лапы конвульсивно скребли снежную корку, перед глазами плыли цветные круги. Скамп побери, я не могу умереть, только не так!

— Патурнакс, брат, мне плохо! — из последних сил послал я зов и провалился в пустоту.

Когда я очнулся, было светло. Перед моими глазами маячила драконья морда. Кошмар какой! Похоже, у меня бред.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила морда голосом Патурнакса. Скамп, это и есть Патурнакс! А что он тут делает?

— Он ещё не в себе, — сказал другой голос. Альдуин!

— Ты позвал. Мы прилетели, — объяснил Патурнакс.

Точно, вспомнил. Я приподнял голову. Так, я всё ещё дракон. И уже день. Это плохо.

— Что со мной случилось?

— Ты был голоден. Ещё немного, и Альдуин пришлось бы вытаскивать твою душу из Потока.

— Понятно, — ничего не понятно, но с этим как-нибудь разберусь. — Сестра, мне нужен дракон. Срочно.

— Уже вызвала, — вздохнула Альдуин. — Ты серьёзно болен, брат мой. В чём причина?

— Не знаю, сестра. Но я выясню.

— Почему ты не позвал меня?! — в её рычании слышался гнев.

— Не хотел беспокоить по пустякам.

— Пустякам?!

— Да. Видишь, со мной уже всё в порядке. Почти.

Я, пошатываясь, встал на лапы. Что же, уже неплохо. Сделав несколько неуверенных шагов, я подошёл к Патурнаксу.

— Почему она здесь?

Патурнакс дёрнул хвостом.

— Я не успел бы прилететь так быстро один. Она была рядом, когда я услышал зов. Просто с ума сошла, — он отвёл взгляд. — Я не готов умереть ради того, чтобы вы с ней не встретились.

— Прости, — я склонил голову. — Спасибо, что не опоздали.

Примерно через полчаса, когда возле нас приземлился зелёный дракон, я уже достаточно пришёл в себя. Альдуин вышла вперёд, зелёный склонился перед ней. Пока он выражал Альдуин своё почтение, я подошёл сзади и схватил его зубами за шею возле головы. Бедняга даже не успел понять, что произошло: я вырвал ему горло. Патурнакс смотрел на происходящее с явным неодобрением. Даже Альдуин, казалось, чувствовала себя неуютно.

Но это было только начало. Чтобы поглотить драконью душу, мне нужно было перейти в эльфийское тело. С этим у меня неожиданно возникли проблемы. То есть тело-то я сменил, только самочувствие моё при этом резко ухудшилось. Голова закружилась так, что я упал на колени. Накатила тошнота. Альдуин бросилась было ко мне, но я знаком остановил её: мёртвый дракон вспыхнул, энергопоток цвета расплавленного металла из его тела потёк ко мне. Как только он коснулся меня, головокружение и тошнота прошли, а закончив поглощение, я ощутил себя полностью здоровым. Я вновь сменил форму.

— Похоже, ты поправился, — констатировал Патурнакс.

— Похоже на то, — выдохнул я и обернулся к Альдуин. — Спасибо тебе. Видишь? Мне действительно нужны эти жертвы.

— Может, вернёшься на Монавен? — предложил Патурнакс. — Выясним причины твоего недомогания.

— Рад бы, но у меня мало времени. Я и так уже задержался. Нужно придерживаться плана.

Альдуин вытянула шею.

— Будь осторожен, — её глаза, казалось, смотрели мне прямо в душу. — Не рискуй понапрасну.

Мне стало не по себе.

— Я постараюсь, сестра.

— Что вообще происходит?! Ты где был, почему не предупредил? Дверь заперта, в комнате никого, кроме этой ушастой, от тебя никаких известий, пропал, и всё! Мы места себе не находим!

И так далее. Я молча ждал окончания этих женских причитаний. Ждать пришлось долго. Наконец, дамы несколько приутихли.

— И вам здравствовать, — заявил я как ни в чём не бывало. — Лидия, какой сейчас день?

— Фредас, мой тан, — в голосе Лидии промелькнула лёгкая тень беспокойства.

То есть я два дня был, так сказать, не в себе.

— И что я пропустил?

— Посмотрим. Сперва мы, словно сбесившиеся тролли, бегали вокруг трактира, потом Алесса влезала в твою комнату с крыши через окно, пока мы успокаивали сбежавшуюся со всего города стражу. Когда поняли, что в комнате нет ни тебя, ни твоего тела, мы подняли на уши весь город и даже соседние поселения. Фуф, — закончила Эйла, — кажется, я ничего не упустила? — она вопросительно посмотрела на Лидию.

— Сегодня днём приходил Бриньольф. Просил, если вы появитесь, дать ему знать. У него для вас важное послание, мой тан, — сказала она.

— Ну вот, кажется, всё, — подытожила Эйла. — А теперь, во имя Девятерых, может, всё-таки объяснишь, где тебя носило эти два дня?!

— Навещал родственников, — усмехнулся я и попросил Лидию: — Будь добра, передай Бриньольфу, что я готов встретиться с ним. Пусть приходит сегодня, я буду ждать.

Лидия, коротко кивнув, вышла. Эйла возмущенно фыркнула и последовала за ней.

Примерно через час в дверь постучали. Я подумал, что мои глаза при всех неудобствах имеют по крайней мере одно неоспоримое преимущество — позволяют видеть сквозь стены. За дверью стояли трое: Бриньольф, Алесса и кто-то третий.

— Входите, открыто!

Дверь открылась, и они вошли.

— Алесса, Бриньольф. Прошу прощения, а с вами мы, кажется, не знакомы, — кивнул я каждому из них. — Могу я узнать, чем обязан?

— Нужно решить несколько вопросов. Ах да, прошу простить, что не представил вас сразу, — Бриньольф усмехнулся в своей привычной манере. — Дульвит, это очаровательная дама — посол уважаемого Тёмного братства, — хотя и произнёс он это легко, непринуждённо и даже с неким дружелюбием, от него просто исходила ненависть.

— Очень приятно, — улыбнулся я. — Так что я могу для вас сделать?

Как только посол Тёмного братства увидела, кто лежит на кровати, от неё повеяло гневом, смешанным с обречённостью. Хотя стоит отдать ей должное, внешне она, похоже, ничем себя не выдала.

— У меня к вам конфиденциальное предложение, — холодно отозвалась она.

— Хорошо. Тогда, Алесса, Бриньольф, я попрошу вас выйти.

— Алесса начала было возражать, но Бриньольф положил ей руку на плечо.

— Пойдём, Птичка, — сказал он успокаивающе, — это разговор с глазу на глаз. Думаю, — он посмотрел на ассасиншу, — Дульвит сможет постоять за себя сам.

— Не сомневаюсь. Ваш друг на удивление сведущ в наших делах, — не отрывая взгляда от меня, произнесла та.

— У него много достоинств, — подтвердил Бриньольф.

Скрипнула, закрываясь, дверь, и мы остались в комнате втроём: я, посол и бесчувственное тело.

— Я пришла забрать сестру обратно в лоно Семьи, — нарушил тишину тихий, но твёрдый голос данмерки.

— Да-а? Как интересно, — протянул я. — А как же правила? Неужели новое поколение перестало их чтить?

— Какое тебе дело до наших правил?

— Неужели новые члены Семьи уже не в состоянии среди толпы узнать своего? Неужели вы настолько низко пали, что перестали видеть? Ужасный век, ужасные сердца!

— О чём это ты?

— Ну же, сестра! Разве ты не поняла, кто перед тобой? Разве ты настолько слепа, что не можешь увидеть? Как жаль, а ведь всего сто лет назад… Но не будем о прошлом.

Не переставая говорить, я медленно, шаг за шагом отходил к окну. Встав так, чтобы на меня падал свет, я небрежно продемонстрировал отпечаток ладони на своей груди. Убийца ошеломлённо посмотрела на меня, а затем опустилась на одно колено.

— Прошу простить мне мои грубые слова, господин, — проговорила она.

— Ну, что ты, я нисколько не сержусь. Встань. Моя душа разрывается от стыда и жалости, но в ней нет ни гнева, ни обиды. Я давно отошёл от дел и по состоянию здоровья нахожусь на заслуженной пенсии.

Я откинул капюшон и позволил увидеть ассасинше повязку, закрывающую мои глаза.

— Ох, — тихо выдохнула она.

— О, не нужно. Думаю, что это было угодно Отцу нашему Ситису.

Знал бы я тогда, насколько близок к истине!

— А теперь давай обсудим, как поступить с твоей сестрой.

— Я обязана доставить её обратно в Убежище, — твёрдо ответила она.

— Это, несомненно, похвальное и важное стремление, — согласился я. — Правда, тут есть некоторые сложности.

— Какие?

— Я её купил, и теперь она принадлежит мне. С чего мне отдавать её?

— Рабовладение незаконно! — возмутилась она.

— Деточка, — я всплеснул руками в искренне изумлении, — ты говоришь, словно служительница Стендара! Если я не ошибаюсь, это он у нас поборник справедливости и сострадания.

— Но вы же один из нас!

— Во-первых, я на пенсии, а во-вторых, — я добавил в голос металла, — мои братья и сёстры не так давно пытались убить меня!

— Они не знали…

— А вот это уже не мои проблемы, — я усмехнулся. — Но, как я уже сказал, я не сержусь. Она ведь сестра тебе не только по Братству, но и по крови, так?

Данмерка вздрогнула и вскинула на меня глаза. Попал! Всё-таки, эмпатия — великая вещь!

— Так что же?

— Д-да, — выдавила она.

Её эмоции легко читались. Не будь у меня метки, она бы попыталась меня убить, но в Братстве умели прививать верность и дисциплину.

— Хорошо, — мне надоело играть. — Я готов отдать её тебе, но жду ответной услуги.

— Господин…

Я поморщился.

— Слушай внимательно, я не буду повторять. Первое: ты будешь мне обязана, и если я потребую твою жизнь, ты отдашь её мне. Ты поняла?

Данмерка побледнела.

— Почему?

— Потому что в противном случае я лично прикончу твою сестру.

— Это нарушение пятого догмата, — в голосе данмерки снова появилась твёрдость. — Ты не посмеешь.

— Неужели? — я пожал плечами. — Тогда я отдам её ребятам из Воровской гильдии. Они уже давно имеют на неё виды. Как тебе такой вариант?

— Чего ты хочешь? — с ненавистью процедила данмерка.

— Ты должна поклясться именем Ситиса, что выполнишь любую мою просьбу, каких бы жертв это не потребовало.

— Клянусь. Именем Ситиса. Это всё? — угрюмо спросила она.

— Это было первое. Ещё мне нужна информация по поводу нападения на воров: заказчик и цель.

— Оплачивал Мерсер Фрей. Нужно было устранить его конкурентов. Подробности мне неизвестны.

— Почему напали на меня?

— Не знаю. Вероятно, ты представлял наибольшую угрозу для заказчика.

— Что ж, понятно, — я почесал подбородок. — И последнее. Ты передашь послание Астрид. Слово в слово. Отныне Тёмное братство не будет иметь никаких дел с Гильдией. Вы не будете принимать заказы от её членов, не будете ни от кого принимать заказы по их устранению. С этих пор Гильдия для вас не существует. И ещё передай, — я медленно снял повязку, чтобы убийца увидела мои горящие голубым пламенем глаза, — что я скоро свяжусь с ней. Нам есть что обсудить.

Данмерка еле заметно вздрогнула, но сохранила самообладание. Впрочем, от меня ей скрыть свои страх и растерянность не удалось.

— Сестра в твоём полном распоряжении, — я вернул на место повязку и накинул капюшон. — Вы свободны. Ты можешь забрать её, но не забудь, что я тебе только что сказал.

— Благодарю, господин, — она склонила голову. — Я передам ваши слова.

— Тогда подожди сто ударов сердца, и можешь уходить, — с этими словами я покинул комнату, закрыв за собой дверь.

Выйдя в коридор, я подошёл к соседней комнате, постоял немного около двери, потом постучал. Невежливо заходить без стука, мало ли чем они там сейчас занимаются.

— Тук-тук, к вам можно?

После секундной тишины мне ответили.

— Заходи!

Я медленно открыл дверь, прошёл внутрь, так же медленно закрыл за собой дверь и посмотрел на Бриньольфа и Алессу, сидевших друг напротив друга за маленьким столом. Решив на всякий случай их просканировать, я был неприятно удивлён. При всей сумбурности в их эмоциях преобладали мрачная решимость, боль, горечь, недоверие и глухое разочарование. Короче, никакого позитива. Явно не тот настрой, на который я рассчитывал. Подслушивали, небось, — щит-то я поставить забыл. Ладно, прорвёмся, не в первый раз.

Между тем молчание в комнате становилось всё более напряжённым. Атмосфера явно накалялась, и я решил разрядить обстановку.

— Чего такие постные лица, случилось что? — произнёс я нарочито весёлым тоном.

— А сам как думаешь? — поднял на меня тяжёлый взгляд Бриньольф, сжав кулаки.

— А я не думаю, — сказал я ещё веселее. — Пусть лошадь думает, у неё голова большая.

— Дурака валять удумал?

— Почему бы и нет? — весело отозвался я.

— Хватит, Дульвит. Довольно, — попросила Алесса.

— Ну, раз ты просишь…

Ну что же, пора начинать.

— Я задал вопрос, — произнёс я ледяным тоном, — и ответа на него пока не получил. Я жду.

Сработало. Я прочитал удивление, лёгкую обеспокоенность и смущение. Бриньольф откашлялся.

— Ты член Тёмного братства.

— В самом деле? — комната должна была бы инеем покрыться от моего тона. — И что?

— Не хочешь объясниться? — почти прорычал Бриньольф.

— Мало того, что вы двое в нарушение элементарных приличий подслушали приватную беседу, — я посмотрел на потупившуюся Алессу, — так я ещё что-то должен объяснять? И кому, подвальной крысе Рифтена?!

— Дульвит! — умоляюще воскликнула Алесса и тихо продолжила. — А мне?

— Что именно из подслушанного тебе не понятно?

— Если он ещё раз… Птичка, я за себя не отвечаю, — пробормотал Бриньольф.

— Лучше бы отвечал, — отозвался я. — Ты жив ещё только потому, что моя протеже к тебе неравнодушна, — я повернулся к Алессе. — Полагаю, ты его не просветила, и он понятия не имеет, кто я и на что способен. Сам он, очевидно, представить не в состоянии.

Бриньольф начал было вставать, но Алесса усадила его обратно.

— Тварь ты, Дульвит, — сказал он.

— Не очень-то вежливо, — улыбнулся я. — Но я тебя прощаю. Снова. Я так понимаю, ты всё ешё расстроен.

— Расстроен?! Я в бешенстве!

— Не нужно горячиться, — успокаивающе улыбнулся я, от чего Бриньольфа передернуло. — уже почти неделя прошла. Не о прошлом нужно горевать, о будущем думать.

— Что ты имеешь в виду? — прищурился он.

— Может, — ещё шире улыбнулся я, — усадите гостя?

Бриньольф молча указал мне на стул в углу.

— Большое спасибо, — я театрально поклонился. Усевшись на стул и немного на нём покачавшись, я продолжил. — Мне кажется, гораздо важнее сейчас не моё прошлое и настоящее, а будущее Гильдии. Давайте посмотрим правде в глаза: практически бывшей Гильдии.

При этих словах Бриньольф заскрипел зубами, но я его проигнорировал.

— Сейчас в Гильдии почти не осталось людей, а всё мало-мальски ценное унесли подельники Фрея. Нет денег — не будет ни новых воров, ни информаторов. Гильдия прекратит своё существование. Я прав?

— Да пошёл ты!

— Значит, прав.

— Ошибаешься. У Гильдии достаточно средств, чтобы возродиться!

— Не стоит блефовать, я прекрасно осведомлён о том, насколько плачевно было ваше положение ранее и насколько критическое оно сейчас, — я поморщился. — Вы и раньше едва сводили концы с концами, а теперь максимум, на что вы можете рассчитывать, — это месяц, а потом ваше место в Скайриме займёт Имперская гильдия воров.

— Ты можешь помочь? — слегка напряжённо спросила Алесса.

— Я дам деньги, — спокойно сказал я.

— Правда?

— Да, — я кивнул. — Но не безвозмездно.

— Что ты хочешь взамен? — мрачно спросил Бриньольф.

— Мне нужна Гильдия.

— Ни за что! — сразу же воскликнул он.

— Вы всё равно прогнётесь под того, кто даст деньги. Выбирай: я или Мавен.

— Чушь!

— А ты что скажешь, Алесса? — повернулся я к ней.

— Брин, он прав. Без больших денег нам не продержаться и месяца, а того, что есть, нам в любом случае не хватит.

— И ты настолько уверен, что я буду тебе подчиняться? — в голосе Бриньольфа звучал вызов.

— Мне всё равно, что ты будешь делать с Гильдией, — я пожал плечами. — Мне нужен бесплатный источник информации обо всём и всех в Скайриме. Не более.

— То есть ты не будешь лезть во внутренние дела Гильдии, а просто будешь время от времени давать заказы на добычу информации, а мы будем исполнять их за свой счёт? — с ноткой недоверия уточнил Бриньольф.

— Типа того. Мой голос будет иметь приоритет в случае решения глобальных вопросов, во всем остальном наше сотрудничество будет походить на то, что было у вас с Мавен, но с более мягкими условиями.

— И это всё?

— Да.

— Это приемлемо, — после нескольких секунд молчания, наконец, ответил он, — но только если это действительно всё.

— Да, это всё.

— Согласен. Только Мавен это не понравится, — вздохнул Бриньольф.

— Не проблема. Есть бумага?

Алесса достала свиток. Я порезал себе ладонь и, приложив её к листу, подождал некоторое время, чтобы остался отчётливый отпечаток. Черкнув под ним пару строк с помощью собственной крови, я передал свиток Бриньольфу.

— Держи.

— Это что?

— Знак того, что ваша Гильдия находится под прямым патронажем Чёрной руки и залог того, что Мавен не посмеет на вас давить и вставлять палки в колеса. А если попытается, передайте ей, что я не прочь освежить собственные навыки и отправить к Ситису очередную жалкую душонку.

— Умеешь ты подбодрить, — нервно хихикнула Алесса.

— Деньги сможете получить в Уайтране, мой хускарл имеет право распоряжаться моими средствами. Я дам ей указания, и завтра утром она отправится в Уайтран, где будет ждать посыльного от Гильдии, чтобы передать ему деньги. Надеюсь, что вы в состоянии доставить их в целости и сохранности. Ещё вопросы будут?

— Нет.

— Тогда я вас покину, — я улыбнулся. — Развлекайтесь.

В своей комнате вместо двух убийц я застал Эйлу и Лидию. Ну, хоть какой-то плюс. Я рухнул на кровать. Женщины пристально за мной наблюдали. Наконец Эйла, видимо, приняв какое-то решение, подошла ко мне.

— Больше я от тебя ни на шаг, Дульвит. Запомни это, — сказала она не допускающим возражения голосом.

Я кивнул, не став спорить. Она довольно улыбнулась.

— Тан, я ваш хускарл и тоже не могу оставить вас без присмотра. В конце концов, это мой долг, — заявила Лидия.

Её упрямство чувствовалось столь сильно, что я засомневался в том, что разговор насчёт её возвращения получится лёгким.

— Для тебя у меня особое задание. Завтра утром ты отправишься в Уайтран. Нужно прибыть туда как можно быстрее.

В ответ Лидия надулась и зашипела, словно рассержанная кошка. Я хлопнул ладонью об стену.

— Не смей мне перечить! Кто из нас двоих тан, ты или я? Поверь, если бы не обстоятельства…

И я вкраце объяснил, что от неё требовалось. Лидия упрямилась, Лидия уговаривала, Лидия даже решилась давить на жалость — неслыханно!

— Пойми, я только тебе могу доверить столь важное поручение. Не переживай, как только ты его выполнишь, можешь смело отправляться в Коллегию магов, я буду там. Но перед этим не забудь нанять надёжных людей, которые смотрели бы за домом.

В итоге она сдалась.

— Ладно, — подытожил я. — Пора на боковую, нам завтра рано вставать. Я не намерен тут засиживаться, так что завтра выдвигаемся. Эйла, что у нас с припасами?

— Всё упаковано и готово к погрузке.

— Отлично, тогда всем спокойной ночи. Да, и предупредите Алессу, а то она, кажется, намерена сидеть тут до нового Кризиса.

На следующий день мы мчались по пыльным дорогам Скайрима, оставив столицу воров далеко за спиной. Я хотел было перекинуться драконом и долететь до Винтехолда, но потом передумал. Это и разница во времени прибытия, и пересуды среди местных, а мне лишние слухи были ни к чему.

Загрузка...