Глава 4

На теплой кухне пахло пряностями и свежевыпеченным хлебом. На столе на белоснежной льняной салфетке стояли стакан горячего чая и тарелка с булочками.

— Прошу, присаживайтесь, — Марта — полная женщина лет пятидесяти, розовощекая, с добродушной улыбкой — широким жестом указала Амелии на деревянное кресло у стола.

И тут же всплеснула руками:

— Да вы и правда вымокли до нитки! Сначала переоденьтесь! — протянула она Амелии шелковый стеганый халат. — Не смогла ничего подходящего вам подобрать. Не давать же платье горничной? Это старый халат милорда. Будет велик, зато теплый. Переоденьтесь немедленно, потом пейте чай. И подкрепиться тоже лишнем не будет. У меня сегодня получились отличные булочки.

Амелия сняла, наконец, промокшую шляпку, положила ее на стул у пылающего камина. Мокрый плащ повесила на спинку. С него продолжала капать вода. Взяла в руки халат и огляделась.

— Можете переодеться вот тут, — Марта открыла дверь в небольшое помещение, судя по всему, кладовую. Вдоль стен стояли стеллажи, заполненные банками с крупами и сушеными фруктами. Пучки ароматных трав свешивались с веревок, пересекавших помещение под самым потолком. — Не смущайтесь, чувствуйте себя как дома. Сейчас принесу тапочки и полотенце.

— Спасибо, — искренне ответила девушка.

Не успела Амелия пройти в кладовую, как услышала скрип открываемой на кухню двери. Она оглянулась.

— Марта, дорогая, милорд велел накормить его гостью как следует, — кот бочком просочился в помещение через приоткрывшуюся дверь и запрыгнул на длинную лавку, стоящую у стены. — Предложи ей что-то посущественнее твоих великолепных булочек.

— Хорошая мысль, — согласилась Марта и перевела взгляд на Амелию. — Но сначала вам надо согреться, милочка. Может, хотите горячего вина?

— Нет, благодарю вас, — отказалась девушка.

Кухарка подала ей пушистое полотенце и кожаные шлепанцы. Амелия плотно закрыл дверь в кладовую, стянула с себя мокрое платье, сняла кружевную рубашку и осталась в одном нижнем белье. Вытерла мокрые волосы, протерла кожу, надела халат и утонула в нем.

Подпоясалась, сунула ноги в тапочки. Амелия только сейчас поняла, как сильно замерзла. Пожалуй, она передумает и выпьет горячего вина.

Полы халата волочились по полу как шлейф. Девушка собрала мокрые вещи и вышла на кухню. Кухарка забрала ее одежду. подхватила плащ и шляпку со стула:

— Повешу в гладильной, там тепло, высохнет быстро.

Кот все так же сидел на лавке.

— Я не представился, — уставился он зелеными глазами на Амелию. — Меня зовут Руфус.

— Я слышала, как тебя называл хозяин, — Амелия все еще была сердита на кота за его бестактность.

— Прости, не хотел обидеть. Я только старался превознести твои достоинства перед милордом.

— Я не просила об этом, — пробурчала Амелия. — И на «ты» мы не переходили.

— Тебе так нравится придерживаться всех этих глупых церемоний?

— Вы остаетесь на ночь? — кухарка вернулась в кухню, сняла с огня закипевший чайник.

— Нет, — отрицательно качнула головой Амелия. — Ваш хозяин очень добр, что позволил мне согреться.

— Да, милорд редкой души человек, — закивала кухарка, ставя перед Амелией тарелку с курицей и картофелем. — Угощайтесь.

— Можно мне горячего вина? — попросила Амелия. — Я и правда жутко замерзла.

— Разумеется, разумеется, дорогая, — Марта проворно налила в чашку пряный напиток из чайника, который только что сняла с плиты. — Мы все в такую непогоду спасаемся горячим вином.

На мгновение она задумалась, и налила вина и себе.

— Мне тоже не повредит, — выразительно посмотрела кухарка на кота.

— Тебе не повредит, это точно, — иронично заметил он. — А мне налить не хочешь?

— Ладно, мне не жалко, — кухарка плеснула горячий напиток в плоскую миску и поставила на лавку рядом с котом.

Тот шумно залакал вино, подергивая ушами от удовольствия. С напитком он справился быстро.

— Итак, расскажи о себе, — кот вытер лапкой мордочку и упал на бок. — Кто ты, откуда?

— Зачем мне это тебе рассказывать?

— Не хочешь — не надо, — равнодушно согласился кот.

Кот проследил за пауком, пробежавшем по стене к беленому потолку.

Амелия доела жаркое и допила горячее вино.

— Спасибо вам, — повернулась она к кухарке. — Было очень вкусно.

— Может, еще вина? — улыбнулась ей та.

— Нет, благодарю вас. От вина кружится голова. Я согрелась и мне даже жарко стало, — призналась девушка.

— Да, твои щеки заметно порозовели, — закивал Руфус. — Только выглядит это как-то ненормально. Болезненно, я бы сказал. У тебя не жар, случайно? Вот и на висках испарина.

Кот бесцеремонно вскочил на стол и положил лапу на нос Амелии. У той даже не было сил возмутиться.

— Точно, у тебя жар, — констатировал кот с видом профессора медицины. — Ты просто горишь. Тебе надо немедленно в постель.

— Брысь со стола! — замахнулась на него полотенцем кухарка. — Ишь, разбаловался! И без тебя видно, что девушке плохо.

— Так я в медицинских целях, — кот шумно спрыгнул на пол.

Марта положила ладонь Амелии на лоб:

— А шельмец прав, у вас жар, милая.

— Тогда мне надо скорее добраться до дома, — Амелия поднялась и тут же пошатнулась.

— Сядь, — приказал ей Руфус.

Она без сил опустилась в кресло:

— Отдохну минутку и все будет нормально. Голова закружилась немного.

— Куда ты по такой погоде поедешь? Там снег с дождем и жуткий ветер. Я сейчас договорюсь с графом. Марта, пожалуйста, приготовь этой милой девушке отвар от жара. А я к хозяину, попрошу его позволить девушке переночевать в гостевой комнате, — он перехватил сомневающийся взгляд кухарки. — Уверен, граф возражать не станет.

— Думаю, станет, — снова поднялась на ноги Амелия. Голова кружилась еще сильнее. И от слабости шатало.

— Да сядь ты, наконец! — сердито уставился на нее Руфус. — Нам только твоего трупа на кухне не хватало. Сиди и не дергайся!

Кот выскочил в приоткрытую дверь. Кухарка проводила его взглядом:

— Не переживайте, дорогая. Если милорд не захочет предоставить вам гостевую комнату, я найду, где разместить вас. У нас есть свободные комнаты для слуг.

— Не надо, у вас могут быть неприятности.

— Не будут. Милорд очень ценит мои кулинарные способности. Вам сегодня стоит остаться тут. Непогода разыгралась не на шутку. А у вас жар. Я сейчас приготовлю отвар из трав, добавлю мед и немного рома. Он поможет.

Снег прекратился и теперь стекла на окнах дребезжали под натиском ледяного дождя.

Отвар Амелия могла приготовить и сама. Но у нее не было сил. Слабость придавила к креслу. Амелии было жарко и безумно хотелось спать. Она пила горячий напиток. Он пах летом и лесом. Все это было где-то далеко-далеко, в другой жизни и происходило не с Амелией. Голова туманилась, мысли путались.

— Милорд не возражает, — услышала она голос Руфуса, звучавший издалека и приглушенно. — Пойдем со мной, — кот ткнулся головой в ногу Амелии.

Главное не упасть. Амелия медленно поднялась. Марта обняла ее за плечи:

— Я провожу.

— Нет, спасибо. Я сама, — благодарно улыбнулась кухарке девушка. — Ваш отвар творит чудеса. Мне уже лучше.

Это была неправда, но Амелии ужасно не хотелось выглядеть слабой и беспомощной.

Кот бежал впереди мелкой рысью, гордо подняв и распушив роскошный хвост. Его белый кончик служил путеводной звездой для Амелии. То ли и правда отвар Марты подействовал, то ли жар отступил сам по себе, но девушке стало легче. Ее больше не шатало, хотя слабость осталась, и голова гудела.

Они вернулись на второй этаж. Где-то тут приемная графа. Видимо, и его личные апартаменты тоже здесь. Коридор, освещенный солнечными кристаллами, казался Амелии бесконечным.

Открылась дверь и в коридор вышел граф Реймонд Барр. Конечно, это дверь ведет в его кабинет. Кухня в цокольном этаже. Все это непроизвольно всплывало в голове Амелии.

— Спасибо вам, господин Ректор… простите, господин граф, — она остановилась рядом с Барром и присела в коротком реверансе. — Вы очень добры, что позволили мне остаться.

— Благодарите Руфуса. Он хоть кого уболтает, — равнодушно пожал плечами граф и собирался пройти мимо Амелии.

Вдруг в глазах девушки потемнело. Она покачнулась, схватилась за стену и начала медленно сползать по ней.

— Да помогите ей, милорд! — услышала она отчаянный вопль кота. — Она же упадет и разобьет голову!

Сильные руки подхватили ее. Амелии показалось, она парит в воздухе.

— Похоже, ей и правда плохо, — услышала она голос графа. Его теплое дыхание коснулось ее щеки.

— А вы думали, она притворяется, милорд? — возмутился кот. — Она сильно простыла. У нее жар. Вы что, не чувствуете? Она же как горячая печка.

— Я думал, ты врешь, — граф прижал Амелию к себе и пошел по коридору.

— Зачем мне врать?

— Кто тебя поймет? — ей показалось, она уловила усмешку в его словах. — Ты себе на уме. Редкий интриган.

— Кто бы говорил, — обиделся Руфус. — До вас мне далеко.

Амелия сквозь мутную пелену увидела, как они вошли в полутемное помещение. Свет уличного фонаря проникал в комнату, слабо освещая ее.

Граф положил девушку на кровать.

— Она без сознания, — склонился граф Барр над девушкой, снял с нее туфли, начал развязывать пояс на халате. — Да кто же его так затянул? Что за глупая манера подчеркивать талию! Надо помочь ей раздеться. Позови Терезу, — приказал он то ли коту, то ли еще кому-то. — И пошли за врачом. Немедленно!

— Не смейте трогать меня, господин Ректор… — прошептала Амелия и окончательно провалилась в липкую темноту забытья.

Загрузка...