Мэррик поспешно запихнул обоих в кэб. Крейн не ощущал никаких изменений физически, но при мысли об уродующей отметине на лице у него все сжималось внутри от ужаса.
Стивен должен справиться с этим. Непременно.
Что, черт побери, случилось?
Он не маг. С мрачной решимостью он держался этой версии. В его крови была сила, несомненно, но только Стивен мог иметь с ней дело.
Сороки летали только тогда, когда он был соединен со Стивеном, когда его семя или кровь попадали в тело Стивена. Это было безопасно, это было приемлемо. Если эта чертовщина возьмет себе привычку перемещаться по его телу, по его лицу без его ведома, да еще прилюдно…
Крейн никогда бы не назвал себя тщеславным, но он знал, что красив, и, откровенно говоря, наслаждался этим. Ему нравилось, как поворачивались головы, ему нравилось, как Стивен смотрел на него. От мысли, что его лицо окажется не просто изуродованным, но превратится в карнавальное представление, его затошнило.
- Стивен решит этот вопрос, - сказал Мэррику и себе.
- Конечно, решит. Мы отвезем тебя домой, ты останешься там, я найду его, и он разберется с этим, - Мэррик помедлил. – Где он?
- Бог его знает. Отправь записку в его комнату. Съезди в Совет и в приемную Голдов.
- Его нелегко найти.
- Знаю, - Крейну не хотелось думать о том, что это могло бы означать, если Стивен сбежал в одну из своих трех-, четырехдневных отлучек, особенно после этого глупого скандала. – Мы отправим записки в его комнаты и приемную, а потом подумаем сколько встреч я должен отменить.
Мэррик дал указание кучеру подъехать к служебному входу в дом Крейна, притаился, дожидаясь возможности прошмыгнуть, и они юркнули внутрь. Они прошли мимо горничной, спускавшейся по лестнице. Она бросила взгляд на Крейна, а потом уставилась на него, разинув рот.
- Все в порядке, идите себе, - пробурчал Мэррик, протискиваясь мимо нее.
- Я уже устал от всего этого, - мрачно произнес Крейн, пока Мэррик открывал дверь.
- Ну, тебе не приходиться на это смотреть.
Мэррик разослал с посыльным записки Стивену с просьбой срочно появиться, к признательности Крейна. Он не хотел оставаться один в квартире с отвратительным лицом.
- Ты не мог бы с ними что-нибудь сделать? – спросил Мэррик, когда они стояли перед камином, слишком взвинченные, чтобы сидеть.
- Что, например?
- Без понятия, это же твои татуировки. Ты – волшебник. Уговори их вернуться.
- У меня ни малейшего представления, как эта чертовщина движется, - ответил Крейн, который втихаря пытался сделать именно это и все напрасно. – Я тебе уже тридцать раз объяснял…
- Да, у тебя есть силы, но ты не можешь их использовать, ты говорил. А еще ты пробил дыру в груше. Правой. А мы оба знаем, что твой удар правой, как у обморочной монашки, так что не говори мне, что это естественно.
- Тебе бы понравился мой удар правой теперь? – взглянул на него Крейн.
- Нет, если бы решил применить на мне свои шаманские штучки, - Мэррик посмотрел на него в ответ. – А тебе?
- Нет, - произнес Крейн с гораздо большей уверенностью, чем на самом деле. – Я … не знаю, что это такое, но я не шаман. Я не чувствую никакой разницы.
- А вот выглядишь ты ебать как по-другому.
- Заткнись.
- Ну, ты должен… - Мэррик оборвал себя, повернув голову, когда они услышали скрип задней двери. Оба побежали в холл. Мэррик первым оказался в кухне, распахнул дверь, пропуская растрепанного и раскрасневшегося Стивена, чтобы подтолкнуть его к Крейну. Тот посмотрел наверх, открыл рот, споткнулся, еле устояв на ногах, и резко остановился.
- Люсьен? Что случилось?
- Я был в спортивном зале. Татуировки начали летать по мне. Хочу убрать ее со своего лица.
- Сядь. Позволь мне прикоснуться к тебе.
Крейн пошел в гостиную и уселся на диван. Стивен вошел вслед за ним и положил покалывающую кожу руку ему на щеку.
- Там что-нибудь произошло? Драка или… эээ… что-нибудь эмоциональное?
- Если ты имеешь ввиду отсосали ли мне, то нет! – рыкнул Крейн, и продолжил, невзирая на мучительное отрицание Стивена. – Я тренировался с грушей и пробил в ней дыру! Ты вряд ли бы смог сделать это, - добавил он на благо неатлетичного шамана. – Они созданы, чтобы их бить.
- Ты… Когда это случилось?
- Около двух часов назад.
Стивен уставился на него, глаза казались пораженными.
- О боже, - сглотнул он. – Кажется, это по моей вине.
- На самом деле по твоей, или это из области твоей ответственности за весь мир? – сардонически отозвался Крейн.
- Нет, на самом деле, моя. Я вышел из себя. Я использовал свои силы. Это не должно было случиться…
- Конечно, не должно. Господи. Я мог быть в офисе, у Блэйдонов, в палате чертовых лордов. Ты не можешь просто так отправлять татуировки в полет.
- Я не это имел в виду. Я понятия не имел, что это может случиться. Мне так жаль.
Он выглядел донельзя подавленным, побелевший, с распахнутыми глазами. Крейн глубоко вздохнул.
- Убери эту ебанину с моего лица. Мы разберемся с взаимными упреками, когда я перестану выглядеть как венецианская маска.
Стивен кивнул и вскарабкался на диван, встав на колени рядом с Крейном. Он прикоснулся к его лицу, и в ответ на теплые покалывания на коже, Крейн бездумно и безотчетно потянулся к нему, погрузив пальцы в кудри Стивена. Напряженный, уставший и тоскующий, Стивен встретился с ним глазами, Крейн притянул его к себе и они начали целоваться, как изголодавшиеся, отчаянно вцепившись друг в друга, ни один из них не желал прерываться. Крейн затащил его к себе на колени и откинулся, чтобы разложить Стивена на себе, разделяя с ним тепло, ощущая громоподобное сердцебиение, чувствуя болезненное желание в языке и губах, ставших неуклюжими от крайней потребности.
- Мне так жаль, - прошептал Стивен в ухо Крейна, когда они, наконец, прервались, чтобы отдышаться. – Так жаль. Я все испортил, а ты оказался прав во всем. Должно быть, ты был в бешенстве.
- Я и был, - произнес Крейн ему в шею. – Вне себя от ярости. Видеть тебя не мог. Иди сюда, - он снова нашел рот Стивена, теплый и отзывчивый, и принялся жестко целовать его, подчиняя, сминая губы Стивена грубо, почти до синяков, пока любовник не начал стонать ему в рот.
Крейн слегка отстранился, а потом захватил губы Стивена зубами, зажимая, не слишком-то нежно.
- Оу!
- Не делай так больше! – он поцеловал Стивена, на этот раз мягче. – Ты в порядке?
- Нет, это был худший день… с апреля.
- Так плохо? – пробормотал он, пробегаясь пальцами по волосам Стивена.
- Я убил человека. Меня арестовали. Леди Брютон совершенно точно охотиться за тобой. Человек, подошедший к тебе вчера – воздухоходец, укравший мое кольцо, и он работает на нее. Еще один мертвый полицейский - и… она уходит.
- Что?
- Она двигается, татуировка на твоем лице.
- Да хрен с ней, с татуировкой. Начни снова, с самого начала. Нет, подожди, - втянул Стивена в глубокий поцелуй, пока тот не начал задыхаться от нехватки воздуха, и Крейн уткнулся в его чувствительную шею.
- Нам надо поговорить, - наконец выдавил Стивен. – Люсьен, это важно.
- Вот оно, - Крейн откинулся назад, глядя в золотистые глаза. – Слушай, какое бы дерьмо ни случилось, и я сюда включаю сучку Брютон, мы встретим это вместе. Ты и я. И больше никакого скрытничанья и бардака, Стивен, никаких попыток сделать все в одиночку или править миром в режиме «все сам». Ты просишь помощи, ты ее получаешь, а нас ты ставишь на первое место. И это не обсуждается, понятно?
- Да, - глаза Стивена распахнулись, умоляя поверить. – Люсьен, клянусь. В том числе и поэтому я пришел сюда. Я больше не буду тебе врать, и я буду настаивать на помощи с этими чертовыми делами с полицией… если они не дадут мне делать мою работу как надо, вместо того, чтобы быть заваленным невыполнимыми требования, я сложу с себя полномочия.
- Ты серьезно?
- Да. Я не собираюсь потерять тебя из-за леди Брютон. Я не хочу, чтобы ты устал от меня из-за мизерного бюджета Совета. Ты не выбирал это, и это нечестно и прости, что я так долго не мог разглядеть это.
Крейн притянул его к себе.
- Ты никогда не потеряешь меня, адаи. Я никуда не уеду без тебя.
Стивен провел губами по уху Крейна, язык пощекотал и оставил исчезнувшую отметину пронзающего покалывания.
Они прижались лбами друг к другу, тяжело дыша, пока напряжение отступало, пока Крейн, наконец, не произнес с неохотой:
- Наверное, ты должен мне рассказать, что случилось сегодня.
- Расскажу. И, думаю, нам нужен мистер Мэррик.
- Но прежде один момент. По поводу того, что тебе нужно больше помощи.
- Да, знаю, и я скажу Совету…
- Я не говорил о Совете, я говорил о себе.
Стивен непонимающе посмотрел на него.
- Ты не юстициар.
- Верно. С одной стороны, я невероятно богат, и я не пошел по этой дорожке из-за своей мягкой и доброй натуры, - Крейн наклонился к нему демонстративно близко. – Все случается так, как я хочу. В этом я хорош. У меня отличные аморальные юристы, которые наняли отличных частных детективов. И на данный момент эти детективы выясняют в Англии ли сейчас леди Брютон… - он скривился от выражения лица Стивена. – Что ты думаешь, я бы делал? Я первым же делом этим утро дал им это задание. И раз уж ты рассказал мне все о воздухоходце, они займутся и им тоже.
Глаза Стивена расширились.
- Нет, погоди-ка. Леди Брютон опасна…
- Так же, как отребье с ножами. Я плачу этим людям, они делают работу, которая заключается в том, чтобы находить опасных людей и докладывать об этом. Так вот, принятие помощи, Стивен, означает, что ты позволишь другим людям принимать их риски. Так? – Крейн дождался легкого кивка Стивена. – Хорошо. Я уже много народу привлек к этому, но надо будет, найму еще. И у меня есть Мэррик, у которого тоже есть пес в этой битве. Так что ты передаешь все сведения о воздухоходце и с кем мы столкнулись, и предоставь мне уладить все это. Я с этим справляюсь лучше всего. Ну, это второй пункт списке того, что я делаю лучше всего, – поправился он. – Понятно?
Стивен, казалось, утратил дар речи.
- Я не могу просить тебя… - наконец начал он.
- Ты не просишь. Ты и не должен.
- Но…
- Кто-то залез ко мне домой, спер мое кольцо, заставил меня поступить мерзко с тобой и будущей миссис Мэррик. Так что я собираюсь найти этого уебка и вырвать ему позвоночник голыми руками, и твое неуместное чувство ответственности не остановит меня. Понятно?
Стивен попытался протестовать, поймал взгляд Крейна и беспомощно поднял руки.
- Да, Люсьен.
- Хорошо, - Крейн крепко поцеловал его и ссадил с колен, подтолкнув в направлении кухни. – Пойдем, найдем Мэррика, адаи.
- Думаю, что это означает идиот, - Стивен постарался говорить резко, но золотистый свет снова вернулся в его глаза, и Крейн почувствовал, что напряжение наконец-то покидает его.
- Это выражение любви, - заверил он любовника, идя за ним на кухню. – Ты идиот, конечно. Но по большей части любимый.
Они втроем сидели вокруг кухонного стола, пока Стивен рассказывал о прошлом Пастерна, его появлении в тюрьме, угрозах.
- Леди чертова Брютон, - сказал наконец Крейн, когда он закончил. – Думаешь, он сказал правду?
- Не знаю. О нем говорят как об одиночке, который не будет по доброй воле работать на кого-то, так что это выглядит сколько-нибудь достоверно. Не так много воздухоходцев, и похоже, что она не могла найти никого, кто бы согласился на нее работать без угрозы силой.
- Тогда мы убьем ее? – кивнул Крейн.
- Она заслуживает с полдюжины смертей, - сказал Стивен. – Но… я собираюсь вершить правосудие. А то очень похоже на месть.
- Не уверен, что у нас так уж много времени для более правильных чувств, - предположил Крейн.
- Я не убийца, Люсьен. Я не убью никого для удобства Джоны Пастерна. Если она охотиться за тобой, то я прижму ее к ногтю, но я не собираюсь выполнять требования этого воздушного паяца. Так понятно?
- Я бы хотел перекинуться парой слов с этим мистером Пастерном, прежде чем мы им займемся, - вклинился Мэррик.
- Да пожалуйста, - Стивен впервые прямо посмотрел в глаза Мэррик. – Мистер Мэррик, Сейнт нужна нам здесь.
- Зачем? – голос Мэррика ничего не выражал.
- Я должен извиниться перед ней, - сказал Стивен. – Я несправедливо обвинил ее. Я хочу решить это с ней, и знать, что с ней все в порядке.
- Она в порядке, - категоричное заявление.
- Полагаю, так и есть, - произнес Стивен. – Она замечательная и решительная молодая женщина. О таком сложно помнить, если ты знал кого-то ребенком, - он смотрел Мэррику в лицо. Помощник обдумав его слова, коротко кивнул.
- Довольно откровенно, сэр.
- И, говоря практично, никто больше не сможет схватить Пастерна, - добавил Стивен. – Как проходят уроки битья по мордам?
- Довольно неплохо, сэр, - лицо Мэррика заметно расслабилось.
- Тогда приступим к делу, - сказал Крейн. – Давай вытаскивай ее, где ты там ее запрятал,умник. Кваи-кваи, джентльмены, нужно двигаться.
Стивен оглянулся и посмотрел на кухонные часы.
- Уже почти три. Мне сначала нужно в Совет…
- Что? – недобро спросил Крейн.
Стивен поднял руку.
- Я должен, Люсьен. Маг, убивающий полицейских – это для нас полная политическая катастрофа. Власти и так-то нас не любят. Я не смогу скрыть эти убийства, а они заметят, если ими никто не займется, и множество людей пострадает, если лондонская полиция огорчится. Если они решат, что юстициары играют не по правилам… я не знаю, что произойдет, но ничем хорошим это не закончится. Так что я должен положить это дело на чей-нибудь стол и удостовериться, что с ним будут работать. Вот что я собираюсь сделать сейчас. А потом я уделю все свое внимание леди Брютон, Пастерну и нам, Люсьен. Да?
Крейн перегнулся и крепко поцеловал его, игнорируя подчеркнутый вздох Мэррика на другом конце стола.
- Да.
- Хорошо. Мистер Мэррик, не могли бы вы привезти Сейнт в Совет, чтобы мы встретились там и я мог бы посвятить ее в досье Пастерна? А позже мы увидимся с вами здесь.
Стивен был в Совете и был занят яростным спором с Джоном Сли, когда снаружи началась суматоха. Впрочем и внутри ее было достаточно.
- Вы должны пойти и сделать свою чертову работу, вот что я вам скажу! – ревел Сли, сотрясая стол. – В жизни ничего подобного не слышал! Я не сваливаю свою работу на вас…
- Вы неблагоразумны, Джон, - сказала ему миссис Бэйрон Шоу. – Это невероятно серьезно…
- Это работа Дэя разобраться с этим! Так что, в общем, Джон прав, - вошел Фэйрли. Снаружи донесся пронзительный вопль, тяжелый удар и гул голосов. – Если это так важно, Дэй, то почему бы вам не сосредоточиться на этом и не отказаться от чего-то еще? Вам стоит научиться лучше управлять своим временем.
- Каким образом? Растянув его вдвое? – спросил Стивен. – Я сказал вам, сэр, что это невозможно…
- Тогда другие юстициары должны проделать кое-какую работку. Бог знает, что у нас на обеспечении их достаточно. Что там за переполох? – спросил Сли.
- Это не обсуждается, - процедил сквозь зубы Стивен. – Я не справлюсь с этим в одиночку.
- Не угрожайте мне, черт бы вас побрал, Дэй!
- Тихо! – миссис Бэйрон Шоу резко взмахнула рукой. – Что за дьявольщина там творится? – она поднялась и, шурша шелками, направилась к двери. Стивен, отвлекшись от спора, сообразил, что гвалт этот едва ли был обычном шумом, производимым тремя практикующими, сцепившимися в яростной ругани в замкнутом пространстве. Это был звук неприятностей.
Стивен догнал миссис Бэйрон Шоу как раз тогда, когда она открывала дверь, и оказался сметенным с пути Фэйрли, который двинул ему рукой между лопаток.
В холле была стайка практикующих, по большей части молодых. Он видел побелевшего Дженосси и раскрасневшуюся и перепуганную Сейнт. Дженосси удерживал ее. И выглядело это скорее захватом, чем поддержкой. На высоте шести футов на стене была красная отметина из волос и крови, стекающей вниз. Под ней искореженной грудой лежало тело.
- Уотерфорд! – воскликнул Фэйрли и рванул вперед.
Это был ученик Фэйрли, низенький и толстый, довольно злобный, ограниченных талантов и отличного происхождения. Он на дух не выносил Сейнт и редко упускал возможность наговорить ей гадостей.
Стивен смотрел на пятно на стене, кровь, текущую со скальпа Уотерфорда, малиновую от вины Сейнт.
- Что случилось? – безнадежно спросил он.
Ответом стал гам. Дженосси утверждал, что это Уотерфорд начал первым. Сейнт трясла головой, закусив губу. С полдюжины свидетелей уверяли с разной степенью ужаса, шока и удовольствия, что Сейнт, в нарушении всех правил Совета, поднялась в воздух и ударила Уотерфорда по лицу так, что его череп раскололся.
- Ну, это неясно, - сказала миссис Бэйрон Шоу, стоя на коленях возле распростертого человека, но ее никто не слушал.
- Я вот что думаю, - сказал Сли с огромным наслаждением. – Юстициары вышли из-под контроля…
Фэйрли тоже кричал, сверкая глазами и размахивая пальцем.
- Совершенно неприемлемо! Естественное право Совета! Так называемая юстициарка! Арестуйте ее немедленно! Воровка и убийца!..
- Он не мертв, - заметила миссис Бэйрон Шоу.
- Ну, он должен был! – воскликнул Фэйрли. – Мог бы быть! Бога ради, мадам, вы не можете защищать эту!
- Я не это имею в виду. Все довольно серьезно. Мистер Дэй, боюсь, у нас нет выбора. Как старший по званию юстициар вы должны…
- Знаю, - ответил Стивен, наблюдая, как кровь отхлынула от лица Дженни. Он точно знал, что это означало для нее. Здесь были свидетели, которые ей вовсе не симпатизировали…
- Я отправлю ее под замок. Сейчас же. Кваи-кваи, Дженни, понятно?
Серебристо-голубые глаза Сейнт слегка расширились, а Стивен возблагодарил бога за бесящую привычку Крейна и Мэррика постоянно вставлять шанхайские словечки в английскую речь, так что волей-неволей они нахватались. Включая «кваи-кваи», что, по уверению Крейна, означало «подними свою задницу».
Он надеялся, что если он заговорил, как Мэррик и Крейн, то Дженни будет действовать, как они.
- Сэр… - голос Дженни дрожал, ее глаза искали его взгляд.
- Кваи-кваи, - повторил он. – Отпусти ее, Джосс, я справлюсь с этим. Все хорошо.
- Ничего не хорошо! – начал Фэйрли и заорал от ярости, потому что в ту же секунду, когда Дженосси отпустил ее, она взмыла вверх и назад, проплыла над толпой изумленных магов, приземлилась на мгновение на второй стене, снова размахнулась и пролетела над толпой в дверь, которую Стивен открыл усилием мысли.
Фэйрли взревел и шарахнул ударом энергии ей вслед, на улицу, и невероятное, головокружительное облегчение пришло к Стивену, когда он двинул ему по яйцам сжатым кулаком.
Сейнт была в квартире, когда Крейн вернулся из поспешной поездке к юристам, чтобы убедить их в необходимости срочного поиска леди Брютон. Хэннефорда и Грина рекомендовали ему, когда он искал самых отмороженных юристов. Они выполняли каждую задачу с сухим, беспристрастным удовлетворением, напоминая Крейну профессиональных пыточных дел мастеров за работой, их единственным этическим принципом было не оставлять невыполненных обещаний. Они обещали дать Крейну информацию по его добыче к следующему утру, так что он, удовлетворенный, шагал обратно по Стрэнду, остановившись, чтобы переброситься парой слов с бойким щекастым мальчиком-разносчиком телеграмм, настаивавшим, что он, должно быть, знаменитый древний герцог Портсмут или мистер Гладстон. Он даже бросил пенни безотлучному уличному художнику, сидящему у стены со своим альбомом и марающему бумагу, и вернулся в квартиру с чувством полного благополучия, которое мгновенно испарилось, когда он услышал звуки женских задыхающихся, отчаянных рыданий и голос Мэррика позвал его:
- У нас проблемы.
Стивен появился в квартире Крейна, войдя через вход для слуг, спустя три часа.
Крейн, Мэррик и Сейнт сидели за кухонным столом. Когда дверь громыхнула и открылась, как Крейн, так и Сейнт подскочили. Сейнт с жалобным воплем:
- О, мистер Ди! – бросилась к нему.
Он отшатнулся, крякнув от удара ее небольшого веса, и крепко обнял ее. Крейн отпустил ей целых тридцать секунд, потом его терпение испарилось, он выдернул ее, чтобы добраться до любовника.
- Господи Иисусе, Стивен, - голос его дрожал, когда он оценил внешность Дэя. – Кто это сделал?
Щека у Стивена раздулась и покраснела, под глазом наливался впечатляющий синяк, верхняя губа была разбита и кровоточила поверх искривленного клыка.
Он быстро и немного болезненно улыбнулся Крейну.
- Все в порядке.
- Хрена с два! – хором воскликнули Крейн и Мэррик. Крейн продолжил, сжимая кулаки. – Мисс Сейнт сказала нам…
- Кстати об этом, - Стивен посмотрел на свою ученицу, которая отступила к стулу Мэррика. – В какие дьявольские игры ты играла? Нападение при помощи магии прямо в Совете, о чем, во имя господа, ты думала?
Сейнт расправила свои узкие плечики.
- Мне очень жаль, мистер Ди. Правда, жаль. Но это был этот мудак, пардон мой френч, этот пизденыш Уотерфорд. Я ждала вас, а он просто подошел и начал ругаться на меня. Ну, то есть он обозвал меня воровкой, все как обычно, и я ничего не говорила, но потом он принялся за миссис Голд, и, клянусь богом, мистер Ди…
- Миссис Голд?
Сейнт выпятила свою маленькую челюсть.
- Он сказал, что надеется, что она потеряет ребенка. Сказал, что в Лондоне достаточно жидов, и больше не нужно. Он сказал, что считает, что она не может вынашивать малышей правильно, потому что доктор Голд не может, ну, знаете, делать это, и всю эту ужасную, грязную хрень о ней и докторе, так что…
Сейнт запиналась. Мэррик положил свою руку на ее. Стивен жестом остановил ее.
- Хватит. Понятно. И потому ты ударила ему в голову?
Сейнт с вызовом задрала подбородок.
- Да.
- Это то, о чем я тебе говорил, Сейнт. Ты должна думать, - сказал Стивен. – Если бы ты сначала двинула ему коленом в пах, то могла бы набить ему морду, когда он согнулся.
- Именно об этом и я говорил, сэр, - заметил Мэррик. – Видишь, Джен? Бей по яйцам.
- Мисс Сейнт, уверен, вы понимаете, что ваша жизнь теперь станет совершенно невыносимой, - сказал Крейн. – Я-то знаю, эти двое набрасывались на меня постоянно в течение последних месяцев. Сядь, Стивен. Расскажи нам остальное.
Стивен сел на предложенный стул, стянул с себя пальто, вздрагивая от боли, пока Мэррик разливал кофе.
- Сейнт оставила Уотерфорда с серьезно сломанным носом, рассеченным скальпом и скверным сотрясением, но ничего больше. Раны головы сильно кровоточат, - плечи Сейнт расслабились от облегчения. – Когда она ускользнула, Фэйрли швырнул ей в след порядочную порцию мерзкой магии, что, по моему профессиональному мнению, представляло опасность для широкой публики, так что я врезал ему… эээ… как говорилось выше. Спасибо тебе, Дженни, - заметил он на веселый возглас Сейнт. – В ответ он отдубасил меня, что было довольно честно. Потом все обернулось потасовкой. Джосс связал таким образом несколько человек, которые порывались бежать за ней.
Сейнт ощерилась при этих словах. Крейн нахмурился.
- Так физическое насилие разрешено в здании Совета?
- Ну, оно не приветствуется, но магия – это дело такое, она может вовлечь тебя в неприятности. В большие неприятности. Так что Сейнт сейчас не должен никто видеть, не только юстициары, но и вообще никто, кто мог бы вмешаться в это дело, а теперь по ее поводу повсюду шум и гам, и, если ее схватят, то ее утащат и накажут с чрезвычайной жестокостью.
- Она говорила, - вмешался Мэррик, поморщившись. – Насколько жестоко, сэр?
- Я сейчас сам вляпался в проблемы, так мы этого не знаем, - Это была не просто магическая драка в Совете. Ты поколотила ученика советника, причем того, кто и так не расположен к юстициарам. У тебя огромные проблемы, Сейнт, не совершай ошибок.
- А как насчет пособничества и подстрекательства к побегу после такого скандального преступления? – спросил Крейн. – Как это скажется на тебе?
- Меня на время проведения расследования отстранили от обязанностей… Сейнт, надеюсь, так говорил лорд Крейн, а не ты. Поэтому это заняло много времени, им надо было поорать на меня, а потом отправить под импровизированный полевой суд. Никто не утверждал, что я натворил больше, чем оказался не в состоянии схватить тебя. Это было самым приятным моментом дня.
- Ох, божечки, мистер Ди, - Сейнт казалась пораженной. – Вы не должны были…
- Чепуха! Это не имеет значения. Если бы тебя посадили в тюрьму, я бы один разбирался с этим, - Стивен потянулся, покрутил плечами. – В любом случае, теперь никто не ждет, что я буду заниматься этими чертовыми убийствами, так как я сам под подозрением, так что оно и к лучшему.
- В самом деле? – сухо спросил Крейн.
- Ну, в нашем положении не так уж и пожалуешься, - Стивен посмотрел на Крейна больным взглядом, пробуя уколоть его и поморщился. – Что ты уже рассказал Сейнт?
-Кое-что, - ответил Крейн. – Остальное, мы решили, вам проще будет обсудить тет-а-тет. Если вы с мисс Сейнт захотите занять гостиную…
- Да. Полагаю, мы… нет, - Стивен выпрямился и посмотрел на Крейна, задрав подбородок. – Вообще-то, нет. Это глупо, - он вздохнул, собираясь с духом. – Дженни, эээ… ты должна знать, потому что это относится к тому, что случилось и в любом случае, ты несомненно увидишь это, если ты и мистер Мэррик… эээ… В любом случае, дело в том, что мы с лордом Крейном…
- Вы вместе, - сказала Сейнт. – Я знаю.
Крейн облокотился на стол и прикрыл рот ладонью, чтобы скрыть свое веселье от выражения лица Стивена. На другом краю стола Мэррик сделал то же самое. Крейн поймал его взгляд и вынужден был закусить губу.
- Верно, - справился наконец Стивен. – Ээээ… как?
- Потому что я не дуреха? – предположила Сейнт. – Вас никогда не было дома, а, по словам Фрэнка, вы все время тут торчали. И у вас появились все эти милые вещички, а его лордство в деньгах купается, а у кого были бы еще бабки, чтобы все это купить, или кто хотел бы? Вот и вся дедукция, - с изрядной долей самодовольства закончила она.
- Не могу отказать вам в логике, мисс Сейнт, - произнес Крейн. – Как бы то ни было, я впечатлен, что ты ничего не сказал об этом, Фрэнк.
Мэррик провел рукой по стриженым волосам, явно устыдившись.
- Ну да, я.
- О боже, - Крейн откинулся назад и вытянул ноги под столом. – Неужели ты наконец-то нашел кого-то такого же хитрожопого, как ты сам?
- Ои! – воскликнула Сейнт и торопливо добавила. – Милорд.
- Думаю, тебе не стоит так его называть, - сказал Стивен.
- Не стоит, - согласился Крейн. – Не среди друзей. Мэррик единственный использует это обращение, потому что оно веселит его, по каким-то одному его ведомым причинам. Так, хватит дурака валять. Уже почти восемь. Предлагаю Стивену просветить мисс Сейнт об изменениях в магической обстановке, пока мы с Мэрриком найдем способ убрать ее с глаз долой, и распланируем атаку, когда мои агенты найдут Брютон и Пастерна. Нам многое предстоит сделать.