Прибытие и неудача

Заботьтесь обо всем Человечестве, ибо в Человеке

столько же превосходности, сколько в самих Архангелов.

Но в противность небесным духам, Человек вынужден

превозмогать свои слабости, и самый пагубный среди них есть гордыня.

— Священные писания Закарум.

Они провели ночь под звездами, Сиггард держал в руках Гутбреохт за все время, пока спал. Меч напевал ему, и сквозь ту песнь Сиггарду грезились воспоминания.

Вновь он стоял в рядах щитоносцев у Блэкмарша, наблюдая сквозь деревья за демоническим войском. Огромные валуны разбились на куски, придавив целые группы солдат. Фронт все еще держался, копьеносцы выкрикивали демонам свои ругательства.

Старина Банагар усмехнулся:

— Таким и должно быть всякое сражение!

— Мне бы сейчас оказаться дома! — закричал Сиггард, поднимая щит, как только начали лететь стрелы. Козлоподные существа стояли впереди войска, держа в руках огромные луки. Каждый раз когда они пускали стрелы, солдаты падали крича в агонии.

Появились псинообразные твари помельче, и несколько козлоподобных существ, несущих в руках грубые топоры и булавы. Они вломились в ряды щитоносцев и на переднем фронте завязалась борьба за выживание. Сиггард сразил козлодемона мечом, и сила его удара несколько вывела его из равновесия. Впрочем, с клинком видимо было что-то странное, — как будто оно не было на самом деле его….

Натиск поутих, оставив стену щитоносцев невредимым. Перед линией фронта лежали кучи тел, несколько людских и большинство принадлежащих монстрам. После первой попытки, враги отступили в поле, и Сиггард ощутил надежду. Теперь, когда большинство демонической силы оказались в открытом пространстве, он увидел, что у Энштейга численное преимущество. Все больше и больше демонов выходило из-за деревьев, но тем не менее, они превосходили их раз впятеро.

И снова они стали наступать, и этот штурм прошел даже более неистовей, чем прежний. Сиггард смутно осознавал, что просто не способен думать, и его рефлексы в одиночку помогали оставаться ему в живых. Когда некое существо предстало перед ним, он поднял свой щит и удар топора чуть не сбило его с ног. Его ответный удар пришелся твари в брюхо и монстр опрокинулся, ревя от боли. Как только он упал, его место занял другой, и взмах Сиггарда почти снес твари голову. Монстр упал назад брызгая кровью, и кусок кожи был единственным, что соединял его голову к шее.

— Думаю, что мы действительно сможем победить эту битву! — закричал Банагар ликуя и поднял щит, чтобы подразнить врага.

Со свирепым ревем, призраки за деревьями стали разделяться и устрашающий монстр вышел в открытое пространство. Несколько энштейгских лучников пустили в него стрелы, однако стрелы без нанесения ущерба отскочили от темно-красной груди устрашающего создания.

Сиггард открыл рот от изумления. Демон был громаден, без труда возвышаясь над козлоподобными существами, нападающих на них. Глаза его горели ярким красным огнем, а из плеч, локтей и колен торчали рога. Он был одет лишь в примитивную холстяную поясницу и ремень, и держал в руках огромный меч. На его груди был расписан странный символ, и Сиггард не знал, было ли это татуировкой, или еще какое нечто, которое носило это создание.

— Я приближенный Повелителя Ужаса! — рявкнуло существо, отчего содрогнулась сама земля. — Сложите оружие и подчинитесь мне, иначе все из вас погибнут.

Голос, ничтожный по сравнению с демоном, но все же гордый, выкрикнул в ответ:

— Мы никогда не покоримся тьме. Возвращайся в преисподнюю и не тревожь нас более.

Сиггард зажмурился, неожиданно распознав голос. Это был сам Принц Хротвульф, наследник Энштейга, любимый всем королевством человек. Он не знал, что король послал с армией и своего сына, и некоторое время он размышлял, было ли это хорошим замыслом.

Демон усмехнулся, и в этой усмешке Сиггард увидел такую злобу, какую ни разу не видел за всю свою жизнь.

— Тогда вы все умрете!

Монстр шагнул обратно в лес, и призрачные создания задвигались снова, прикрывая собой его уход. Наступило мгновение молчания, когда Сиггард и остатки армии стали задумываться над тем, что же будет дальше.

— Они бьют с тыла! — донесся крик из задних рядов. Сиггард обернулся и увидел как умерли несколько солдат, безо всякой видимой причины. Но все же, пролитая кровь была на лицо. Затем из ниоткуда прямо посреди рядов щитоносцев показалось существо, держащее длинный зазубренный нож.

Началось замешательство, и в тот самый момент, демоны пустились в атаку. На этот раз, они прорвали стену щитоносцев и Сиггард осознал, что находится в западне посреди моря врагов. Он сражался как сумасшедший, опрокидывая сразу нескольких тварей, но их прибывало все больше и ряды были прорваны.

Раздался хрипящий крик Банагара, Сиггард обернулся лицом к еще одному из материализующихся демонов. Сильным ударом, он раздробил голову твари, но их прибывало все больше и Сиггард вдруг обнаружил, что оказался среди трупов людей таким образом, что не мог более шевельнуться.

И в тот момент, разразилась полная паника.

٭

Он начал просыпаться и увидел, что Сарнакил стоял на часах. Маг повесил свой мокрый плащ над одном из веток дерева, и видимо ждал, когда он высохнет. Утреннее солнце все еще было низко к горизонту, испуская приятное тепло, умеряемая легким ветерком.

— Прекрасный день, мой друг, что жить аж хочется! — сказал Сарнакил, указывая на чистое небо. — Предвещается замечательный день.

Сиггард поднялся и потянулся.

— Лишь надеюсь, что жители Бреннора все же сойдутся с тобой во мнении.

Сарнакил не ответил, держа в руках кусок мяса.

— Я сумел поймать зайца прошлой ночью. Смелым зверьком оказался; Он выбежал почти прямо перед моим носом.

Кивая, Сиггард взял предложенное и откусил маленький кусок. Потом положил остальное в сторону.

— Тебе действительно нужно побольше кушать, — сказал Сарнакил. — Это не полезно для здоровья.

— Всего два дня назад я узнал, что моя семья мертва, — отметил Сиггард. — Как же ты можешь предполагать, что мне захочется есть?

— Если не поешь, у тебя не останется сил встретиться с врагом, и ты можешь погибнуть, приложившись к своей семье до того, как сумеешь отомстить. — упрекнул Сарнакил. — Не запятнай память о них, умерев напрасно.

Сиггард согласился с этим мнением и прикончил еду, и даже так, аппетита у него от этого не появилось. Впрочем, это уже, видимо, стало привычным для него, поэтому он тут же перевел свои мысли на другие вещи.

Он встал и направился на край очищенного от леса поля, рассматривая курганы. Под утренним светом, они выглядели старыми и обветшалыми, как если бы они были всего-навсего старыми могилами, которые скоро будут позабыты. Возможно, однажды они сольются с землей и проходящие мимо путешественники будут ошибочно принимать их за малые холмы.

Такова природа вещей, подумал Сиггард. Всем вещам суждено быть забытым в конце концов.

— Нам нужно идти, — сказал Сарнакил позади него. — Широкая дорога ждет.

Сиггард кивнул, отворачиваясь от курганов. Как-то, он осознал, что никогда в жизни не увидит их снова. Он подобрал плащ и примкнул к волшебнику, раз уж отважились идти к Пути Королевы.

٭

Около полудня, они наконец прибыли в Бреннор, и с каждым часом своего пребывания там, Сиггард чувствовал подавленность. Город был огромен и окружен большой каменной стеной, о котором говорили, что он непреступен.

Они стояли перед воротами, глядя как стража пропускает за стены череду путешественников. Стражники были взволнованы, их плащи и сияющие латы могли посрамить целую армию Энштейга.

— Так это и есть твой замысел относительно города, — улыбнулся Сарнакил. — Необычно, хотя, мне это нравится.

— Уверен, что ты не думаешь что он мал, — засмеялся Сарнакил. — Это один из самых больших городов страны.

— В Кеджистане есть деревни, большие чем это, — сказал Сарнакил. — Но это Кеджистан, а это Энштейг. Меры различны.

— Давай войдем и увидимся с графом. — Вздохнул Сиггард. Ему не очень хотелось, чтобы маг пустился рассказывать ему лихо раскрученные байки о чудесах его родины.

Сарнакил некоторое время держал руку над глазами:

— Ты видел, как за человеческим обличием легко может скрываться демоническая сущность. Мы должны быть осторожными и рассказать о том, что мы знаем только графу.

Сиггард кивнул:

— Иначе враг может узнать наши тайны. Не беспокойся. Я понимаю.

Когда они проходили ворота, двое стражников сложили копья, чтобы преградить путь.

— Предъявите ваши имена и ремесло.

— Сиггард из Медвежьего Холма и Сарнакил из Кеджистана, — ответил Сиггард. — Мы здесь, чтобы остаться на ночь, а затем направиться на юг по Пути Короля.

— Зачем вы направляетесь на юг?

Сиггард сжал губы, а затем сказал:

— Мы с моим другом хотим посетить кое-кого из моих родственников у Прохода Геллана.

У первого стражника ощетинились усы:

— У вас могут возникнуть кое-какие сложности с этим. Мы не слышали вестей с юга вскоре после Блэкмарша. Проходите и освидетельствуйтесь.

Они вошли в город, сразу же оказавшись в окружении какофонии зрелищ и запахов, по мере того, как они шли по одной из узких извилистых улиц. Массивные каменные здания высоко возвышались над головой и несколько раз им даже приходилось увертываться о дождя зловонных испражнений, когда кое-кто опорожнял ночной горшок.

— Вижу, что некоторые люди аж получают удовольствие, живя подобным образом. — хмыкнул Сиггард, вытирая на плаще грязь, забрызганный проскакавшей мимо конницей.

Люди предпочитают жить вместе, — говорил Сарнакил. — А в городе, большом или малом, ты можешь найти ремесленников, мастеров, и все те ремесла, которые не могут цвести в деревне.

— Искусство для черни, — сказал Сиггард. — Хотелось бы знать, стоящая ли вещь ремесло.

Сарнакил улыбнулся:

— В один прекрасный день, когда поедешь со мной на восток, мой друг, ты увидишь почему так. Ну, а теперь, ты знаешь что-нибудь о сем Графе?

— Я был под командованием Графа Бреннора у Блэкмарша, но не знаю выжил ли он. — Отвечал Сиггард.

— Можем предположить, что скорее всего, он не выжил, — сказал Сарнакил. — Я пока еще не слыхал о вождях, переживших сражение, а если и есть, то певцы воспели бы о них в своих песнях. У него есть сын?

Сиггард кивнул:

— Тильгар, Граф Эдьвульф — благородный человек, умеющий когда и как слушать. Однако, я не виделся с его сыном. Я слышал лишь, что Тильгар храбр, но ничего более.

— Будем надеется, что сын его окажется равен своему отцу, — заявил Сарнакил.

٭

Когда они прибыли к каменному замку, который был жилищем Графа Бреннора, им указали на маленький зал для публики. Там они и стали ожидать, Сарнакил внимательно разглядывал на стенах гобелены, пока Сиггард сидел на одном из трех стульев, предложенные им.

— Это интересно, — говорил Сарнакил, указывая на одну из картин. — На ней показана битва между Небесами и Преисподней. Не думал, что сии сказания настолько распространены.

Сиггард прищурился:

— Мы всегда верили в Небеса и Преисподнюю. Мы, между прочим, возможно первыми узнали об этом.

Сарнакил хихикнул:

— Теперь и здесь, ишь ты, хочешь поострить. Никакое учение не может сравнится с величием Кеджистана!

Дверь отворилась, и вошел толстый мужчина с густой седой бородой. Сиггард внимательно посмотрел на него, но это был не Граф Эдьвульф. Так как, мужчина выглядел слишком старым, чтобы быть графским сыном.

— Я Ханфрит, управляющий Бреннора, — сказал мужчина. — Милости просим. Я так понимаю, вы просите срочной встречи с его высочеством, Графом Тильгаром.

Сарнакил кивнул и сказал: — Это дело крайней важности.

Сиггард прищурился: — А разве не с Графом Эдьвульфом?

Ханфрит печально наклонил голову.

— Его высочество погибли в битве у Блэкмарша. Граф Тильгар теперь заняли трон Бреннора.

— Наши соболезнования, — сказал Сарнакил. — Но мы действительно должны увидеться с его высочеством, сейчас же.

— Сейчас же сказывайте, насчет чего? — потребовал Ханфрит, наклонившись вперед.

— Было бы лучше, если его высочество услышит об этом первым, — сказал Сиггард.

— Поймите мое здешнее положение, — сказал Ханфрит. — Вы просите увидеться с его высочеством, а он человек очень занятой. И не только из-за нехватки продовольствия, нехватки пошлин от торговли, но и от того, что сын короля, Принц Хротвульф, были убиты у Блэкмарша вместе со старым королем, при сражении, от которого у нас не имеются никаких надежных сведений. Сие означает, что теперь нет преемника на трон, и теперь когда его величество больны, каждый землевладелец, у кого есть дружина, пытается укрепить свою власть.

— Поскольку все что я знаю — это то, что вы вполне можете оказаться ассасинами или же, в лучшем случае, может оказаться, что новость у вас второстепенной важности. Поэтому мне нужно знать, что оно стоит того.

Сиггард решил рискнуть:

— Прибыла армия демонов и разоряют земли вокруг Бреннора. Моя родная деревня была подвержена нападению и разрушению, то же самое происходит с большинством жителей вокруг города. Поэтому ни один купец не приходит с товарами урожая.

— Их стратегия заключается в том, чтобы отрезать вас от продовольствия, а затем совершить наступление на город. — Неохотно добавил Сарнакил, — я видел подобное и в Кеджистане. Исходя из того, что вы мне сказали, они уже у цели.

Ханфрит недоверчиво посмотрел на них:

— И вы искренне ожидаете, что я поверю вам? — вопросил он, — Армия демонов? Скорее это еще один новый слух; Думаю, что я отдам предпочтение послушать рассказы о гоблинах и драконах. Это должно быть некоторого рода нелепая шутка.

— Это не шутка, — заявил Сиггард. — Я был в Блэкмарше, и я видел с чем мы столкнулись. Мы сражались не с людьми, а с отвратительнейшими созданиями Преисподней.

— Так ты был в Блэкмарше, — сказал Ханфрит.

Сиггард кивнул.

— И как же ты выжил в битве, можно спросить?

Сиггард пожал плечами:

— Я не помню. Помню лишь как прорвали стену щитоносцев, а потом я оказался в лесу с огромной шишкой на голове. Я пропал на два дня.

— Сдается мне, что ты дезертир, пытающийся скрыть свою трусость байками о призраках и гоблинах, — заявил Ханфрит.

— Сиггард не дезертир, и мы имеем важную весть, — сказал Сарнакил раздражённо. — Вы можете подвергнуться нападению в любое время ночи. Будете ли вы так добры пропустить нас?

Ханфрит стоял непоколебимо:

— Безусловно, нет! — Рявкнул он. — Вам повезло, что я не прикажу повесить вас обоих за трусость! Сейчас же убирайтесь с глаз моих, пока я не переменил свое решение.

Сиггард мотнул головой и стоял рассерженно, повернувшись к Ханфриту:

— Мы еще не закончили.

Управляющий тонко улыбнулся:

— Будет ли вам угодно, если я прикажу страже выпроводить вас?

— Мы знаем дорогу, — резко ответил Сарнакил. С этим, они повернули и ушли восвояси.

٭

Они нашли подходящую гостиницу как раз перед закатом. Место проживания оказалось приемлемым и только, и это было самое лучше, что они увидели в северной части города. По крайней мере, прислуга не пыталась беспокоить их, пока они ужинали.

— Завтра утром мы должны попытаться снова, — сказал Сарнакил, похлебывая водянистый овощной суп. — Раз этот город не подготовлен, то архидемон может запросто пройти сквозь него.

— Нам нужен способ обойти управляющего, — говорил Сиггард, не обращая внимания на свой суп и страстно мечтая о восхитительной бараньей тушёнке Эмили. Лишь при мысли о ней на глазах у него наворачивались слезы, и после, вытерев их, ему пришлось заставить себя вернуть свои мысли на более ближайшие вопросы.

— Возможно, мы сумеем передать что-то, — предложил Сарнакил. — Есть что-либо, в чем отчаянно нуждается замок, помимо нового управляющего?

Сиггард пожал плечами и поднялся:

— Мне нужно немного подышать свежим воздухом.

— Один момент, — сказал Сарнакил. — Я почти закончил. — он выпил остатки своего супа и, оставив маленький серебряник на столе, присоединился к Сиггарду.

Оказавшись на улице, Сиггард сделал глубокий вдох, но воздух оказался не таким свежим, как он надеялся. Сарнакил оперся к серой каменной стене гостиницы, и вместе поглядывали на блуждающих вокруг горожан, некоторые из них выглядели так, как будто они шли в некотором направлении, другие же выглядели подобно заблудшим душам.

— Ты помнишь что-нибудь об архидемоне, с которым вы сражались? — вопросил Сарнакил. — Что-нибудь, что может оказать помощь.

— Много рогов, — ответил Сиггард.

Главнейшие демоны имеют много рогов, — сказал Сарнакил. — Не сомневаюсь, что и сами Первичные Зла выглядят как клубки из щипов. А еще что-нибудь?

Сиггард задумался некоторое время:

— На его груди был символ. Только не помню, как он выглядел.

— Глиф, — сказал Сарнакил. — Это очень нехорошая новость. То означает, что архидемон защищен чарами некоторого рода… ты чувствуешь запах дыма?

Сиггард начал внимательно втягивать воздух. И действительно, острое зловоние наполнило теперь воздух. Он огляделся и увидел огромный столб дыма, поднимающийся из восточной части города.

Сиггарда одолел страх. Часть Бреннора была в огне, никто толком и не подумал, что произошло бедствие; безусловно, это началась демоническая осада.

Загрузка...