Глава одиннадцатая Испытание защитой

Роботизированный кран выглядел мощно и уверенно, но чувствовалось, что его прерогатива — работа со стандартными машинами. Хотя, возможно, к такого рода работе привык его пилот. Загрузка патронов и прочих боеприпасов происходила медленно, но с каждым новым подходом на оружейной схеме заполнялось всё больше пустых полей. Времени до начала презентации оставалось немного. Едва Перк остановил машину на выделенной им площадке, как к ней тут же подошла комиссия. Среди её членов был и Стоун старший, но у юноши не было времени ни на что, кроме короткого приветствия. Ему нужно было срочно ехать в ангар, чтобы зарядить Гигантума и тоже привести его сюда.

Зарядка человекообразного робота происходила быстрее, и не только потому, что его полный боекомплект был менее объёмным. Видимо, как и предполагал Перк, оператору крана привычнее было работать с такими машинами. Выйдя из сервисного комплекса, он быстро направился к нужной площадке. Принципы пилотирования были несколько непривычными, но в целом всё было проще. В частности, не надо было делать поправку на большую длину корпуса — двуногие машины в этом плане были значительно проще.

Наконец, Перк победно остановил машину на предназначенном ей месте, представляя, сколько взглядов привлекло его появление. Движениями, которые ещё не перестали быть привычными, он поставил машину в позицию посадки и высадки пилота, открыл капсулу и спустился вниз, а затем вернул робота в исходное положение.

— Как видите, после модернизации эта машина работает исправно, — тем временем сказал Чемберс нескольким людям из комиссии.

— А какова её роль в бою? — спросила одна молодая девушка со светлыми волосами.

— Ну, я думаю, все знают, на что способен Гигантум, поэтому, это очевидно. Это отличная машина для прикрытия или сражения там, где основной робот не сможет по каким-то причинам вести бой. И потом, не забывайте, Гигантум способен трансформироваться, становясь четырёхлапой машиной, близкой по концепции. У нас, конечно, не слишком налажены конкретные логические схемы, но общую концепцию мы разработали.

Ещё Перку только сейчас пришла мысль о том, что если с основным роботом случится что-то такое, из-за чего он потеряет подвижность, Гигантум может исполнять и сервисные функции, заменяя собой целый парк инженерных машин.

— Ещё я вижу некоторые изменения в Гигантуме, — сказал Эдисон, — признавайтесь, что за оснащение?

— Всё обычное, — с наигранным непониманием ответил Перк.

— Если смотреть с лицевой стороны, то всё новшество действительно в щитках, — сказал Стоун старший, — но вот если заглянуть с тыла…

Он быстрыми шагами обошёл массивную ногу робота и поднял голову.

— То можно заметить, что спина его увеличилась, причём значительно. И на схеме здесь пробел. Признавайтесь, мне очень интересно, — сказал он с улыбкой победителя.

— Вас не проведёшь, — добродушно сказал Чемберс, — правда, это оружие мы хотели презентовать при боевых испытаниях. Его внешний вид ничего не скажет о его эффективности.

— И тем не менее, — подхватил разговор другой член комиссии, седой мужчина, постарше Эдисона, — это статическая презентация. Сначала мы должны оценить машину вне боя и вне движения вообще.

— Боюсь, что это испортит ваше впечатление.

— Кажется, вас уже не отпустят, — с некоторой досадой сказал Стоун старший, уже, очевидно, пожалевший, что завёл этот разговор. Впрочем, пробел на представленной схеме заметили бы и без него.

— Ладно. Перки, покажи на Гигантуме, — сдался Чемберс, — к сожалению, это оружие может быть небезопасно даже в отключенном состоянии, а на восемьдесят седьмом у него слишком большой размах.

Марк кивнул на людей, стоявших близко к лапам робота. Щупальца нельзя было выдвинуть, чтобы не задеть их.

— Нам будет достаточно, — сказал второй член комиссии, — пока можете вкратце рассказать нам о принципе действия.

Последние слова Перк слышал, уже подойдя к роботу. Убедившись, что это никому не повредит, он перевёл робота в позицию посадки и высадки пилота и начал подниматься в капсулу.

— Не углубляясь в подробности, скажу, что это оружие должно будет поражать миуки электричеством, — сказал Чемберс, — подобные разработки уже были, но нам удалось достигнуть высокого результата. Доктор Сноу, наш коллега, уже давно проводил опыты над миуки и установил, что у них есть особо уязвимые для электричества места, воздействие на которые мгновенно убивает. Путём опытов не удалось найти конкретную точку, потому что она может располагаться в разных местах даже у миуки одного и того же типа. Мы лишь сузили круг поисков. Она точно не в конечностях и точно не в голове. А если говорить о туловище, то где-то в районе его середины.

— И ваши опыты увенчались успехом? — спросил Эдисон.

— Настолько оглушительным, что мы сперва даже не поверили в него. Пришлось провести много испытаний, но, в конце концов, мы убедились, что не ошиблись.

В это время Гигантум немного переступил с ноги на ногу, расставив их шире. Из-за спины донёсся металлический звук, негромкий для такой машины, но отчётливо слышный. Это было открытие щитов, под которыми покоились щупальца. Сами они выдвигались практически бесшумно — лишь лёгкое шуршание доносилось до ушей членов комиссии.

Через несколько секунд они стали видны. Глядя на робота спереди, можно было подумать, будто со спины его обхватил гигантский осьминог. Но это было ложным ощущением — щупальца подчинялись воле машины. Они равномерно распределились по сторонам, поднявшись вверх и расправившись в стороны. Все, кто сейчас находился на площадке, обратили свои взоры на Гигантума.

— То есть, если я правильно понимаю, — сказал Эдисон, глядя на экспериментальное оружие, — он обвивает ими цель и ударяет?

— Да, — ответил Чемберс, — простая комбинация нескольких разработок. Но даже при этом не всё так просто, как может показаться. Щупальцами управляет отдельный компьютер, у которого есть свои датчики, анализирующие цель.

— У вас есть кадры испытаний? — спросил второй мужчина.

— К сожалению, нет. Они доступны только в закрытой сети нашей базы. Политика конфиденциальности, — развёл руками Марк.

— Жаль. Хотелось бы увидеть, — с досадой сказал Эдисон, — ну да ладно. Будем надеяться, что ваше оружие сработает на отлично. А основная машина тоже им оснащена?

— Разумеется, — кивнул Марк, — только там система сложнее, и эффективность её теоретически должна быть выше.

Это было не единственное, чем Перк занимался в этот день. На первом показе восемьдесят седьмого пришлось выполнить трансформацию. Радовало то, что Перку не приходилось отвечать на вопросы членов комиссии, находясь в кабине.

Потом были ходовые испытания. Им подвергся только Гигантум, который не делал марш по пустыне. К счастью, всё было в порядке — ни одна деталь не подвела. Потом Гигантум был возвращён в ангар, и Перк вернулся на демонстрационную площадку, где выполнил ещё несколько простых операций с восемьдесят седьмым. Несмотря на то, что всё проходило штатно, день выдался трудным, пожалуй, самым трудным за всё время, которое прошло с того момента, как они покинули базу. Но, наконец, всё закончилось. Чемберс был в очень приподнятом настроении. Он больше всех сегодня общался с комиссией, и, видимо, среди прочего услышал слова, которые очень его вдохновили.

— Так. Всех очень поздравляю, — сказал он, когда на площадке остались только они, — все молодцы. И по такому случаю у меня для вас небольшой сюрприз.

— Какой же? — спросил Роджер.

— Небольшой, — серьёзно ответил Чемберс, — но сюрприз. Так что, Перки, гони робота на склад. Управишься один?

— Думаю, да, — сказал инженер.

— Нельзя, — возразила Элла, — кто-то должен следить.

— Может быть, я помогу? — предложила Эмма, — я немного знакома с управлением.

— Почему нет? — улыбнулся Марк, — так будет даже лучше.

— Ты точно справишься? — спросила Элла.

— Я думаю, что по пути на стоянку ей не понадобятся все навыки, которыми обладаешь ты.

— Надеюсь. Если что, я на связи, — поучительным тоном сказала Элла.

— Конечно, улыбнулся Перк.

До этого Эмма ни разу не была в кабине пилота. Она с восторгом оглядела консоли управления, а особенно ту их часть, где показывался вид с внешних камер.

— Присаживайся, — сказал Перк, — чем быстрее отгоним робота, тем быстрее узнаем, что за сюрприз у Марка.

— Я, наверное, знаю, — сказала она, садясь в кресло.

— Вот как? — удивился Перк, — откуда?

Перк присел рядом с ней, чтобы помочь пристегнуться. У человека, не привыкшего это делать, могли возникнуть трудности.

— Ну, зная Марка можно предположить, что это будет что-то вроде вечеринки. И потом, я слышала, как он что-то говорил насчёт пикника.

— Ого, — сказал Перк, возвращаясь в своё кресло.

— Ну, с чего начнём? — спросила Эмма, разглядывая органы управления.

— Найди пункт общей проверки и запусти.

— Он должен быть где-то в главных, да? — спросила она.

— Да.

Эмма нашла нужную пиктограмму и нажала на неё. На дисплей вывелась общая схема робота, подсвеченная зелёным. Спустя несколько секунд система выдала сообщение о том, что всё функционирует в штатном режиме, и машина готова к работе.

— У нас всё хорошо? — спросил Стоун.

— Да.

— Ну тогда погнали, — с задором сказал Перк и резко потянул на себя рычаги.

Машина резко поднялась вверх, отчего Эмма даже испугалась, а Перк улыбнулся глядя на её реакцию.

— Всё в порядке, — сказал он и направился на выход с площадки.

Проезжавшие мимо машины пропустили восемьдесят седьмого, и он направился на выход из базы, следуя оптимальному маршруту.

— И вы так шли по пустыне? — спросила Эмма, когда Перк включил автопилот и откинулся в кресле.

— Да, — поднял брови инженер, — ты же составляла систему управления.

— В этом месте я просто подгрузила модель движения в стандартные схемы. Не думала, что будет настолько просто.

— В бою будет мало ходьбы, так что выгода не очень большая.

— И он сам дойдёт до площадки?

— Да. Я уже проверял сегодня. Он и дойдёт и сам встанет в оптимальную позицию, так что…

Перк отстегнул ремни и подошёл к Эмме. Склонившись, он страстно поцеловал её в губы.

— Прямо на ходу? — остановившись на мгновение, спросила она.

— Да. А что такого? — удивился Перк, — романтика же.

— А здесь нет камер?

— Конечно, нет, — улыбнулся юноша и продолжил её целовать.

Как и говорил Перк, восемьдесят седьмой отлично справился с поставленной задачей. Он пришёл в нужный сектор площадки и, сдав назад, занял своё место. К этому моменту Перк и Эмма были готовы выходить. Они опасались, что Чемберс может позвонить и угадали. Едва они спустились вниз, как на компьютер Перка пришёл голосовой вызов. Марк интересовался, где это они пропали. Уверив его, что они скоро будут, Перк взял Эмму за руку, и они направились назад.

Перемещение пешком имело свои преимущества. Сейчас Перк понимал, почему вчера вечером Роджер и Джейн пришли на площадку не с такой большой задержкой, как можно было ожидать. Пешеходам были доступны проходы между ангарами и прочими базовыми строениями, поэтому путь получался значительно короче. Чуть больше, чем через полчаса, они были на месте.

В самом дальнем углу жилого сектора был разведён небольшой костёр, вокруг которого стояли походные стулья. Марк что-то рассказывал. На его коленях стояла небольшая баночка с походной едой, а рядом его блестящая фляжка.

— Сюрприз так сюрприз, — сказал Перк.

— А вас только за смертью посылать, — сказал он, — садитесь, вон там ящик с провиантом.

— Мы, кстати, по времени уложились, — ответил инженер, отыскивая глазами нужный ящик, — можете спросить у штатного второго пилота.

— Кстати, всё прошло нормально? — спросила Элла, обращаясь к Эмме.

— Да.

— Ты чего-нибудь хочешь? — спросил Перк у спутницы, поднявшись от ящика.

— Там есть очень хороший салат, — сказала Джейн, — очень рекомендую. Возьми пару банок, пока Роджер до них не добрался.

— Да. Мне очень понравилось, — подтвердил моделист, оторвавшись от пищевого контейнера.

— Ну, тогда я попробую.

Перк нашёл в ящике нужную банку и протянул Эмме. Такую же он взял себе.

— Кстати, не хотите ли немножко выпить? — предложил Марк.

— Завтра трудный день, — ответил Перк.

— Верно. Ты вот говоришь верно, хотя даже не представляешь.

— Вы, кстати, обещали рассказать, когда все соберутся, — сказала Джейн.

— Да. Но сначала мы немного пригубим. Надо отметить первый успех. Мы ведь прошли все небоевые испытания.

Марк перевалился через мягкую спинку стула, на котором сидел и достал из ящика металлическую фляжку. Оттуда же он извлёк стаканы и дал их Перку, сидевшему рядом, чтобы тот раздал остальным.

— Вообще, за всё это надо благодарить не меня, а нашего доброго доктора, — он улыбнулся и посмотрел на Сноу, — пока вы пытаетесь вытянуть информацию из меня, он сидит и молчит, хотя мог бы похвастаться.

— Доктор? — спросил Перк.

— Да всё местные военные. Мы провели небольшое исследование округи при помощи моего прибора, и мои данные во многом совпадают с их расчётами.

— При том, что на эти расчёты у них ушло несколько дней, а Доктор получил данные сразу, — сказал Марк, разливая содержимое фляги по стаканам.

— Это круто! — воскликнул Роджер.

— Да, — подтвердил Сноу, — завтра я и Марк выдвинемся вместе с войсками.

— А остальные? — спросила Элла.

— Вы, Элла, тоже на месте не останетесь. И, похоже, я забежал вперёд. Так что давайте выпьем.

— А что это, кстати? — спросила Джейн, нюхая содержимое стакана.

— Не бойся, не отравишься. Может, по запаху и не очень скажешь, но это вино. Хорошее. Я пробовал.

Они подняли стаканы и чокнулись.

— Чтобы у нас и дальше всё было хорошо, — сказал Чемберс, перед тем, как осушить стакан.

Остальные в основном лишь пригубили. Сделав небольшой глоток, Перк помог Эмме открыть пищевой контейнер, а потом принялся за свой.

— Так куда мы завтра выдвигаемся? — спросила Элла.

— Как куда? — возмутился Марк, — на боевые испытания.

— А что же вы раньше молчали? — спросил Перк.

— Я сам узнал только недавно. Для того, чтобы вас приставили к войскам, нужно пройти ходовые и осмотр. Не хотелось бы, чтобы экспериментальная машина стала обузой, а не поддержкой.

— Рассказывайте, — потребовал Перк.

— Значит, мы выдвигаемся ближе к полудню. К тому моменту сражение уже должно будет завершиться. Если нет, то мы поможем. Дальше наши войска выдвигаются к самой крупной колонии на этом участке. Мы участвуем во вскрытии одной из нор. Неизвестно, прямая она или нет. Ну, то есть главная. Но я надеюсь, что да.

— Потому что там будет самое пекло? — спросил Роджер.

— И поэтому тоже. А вообще, потому что в прошлый раз при атаке такой же колонии прямую нору охранял особый вид солдата миуки. Они назвали его защитником, и, судя по тому, что я видел, это хороший шанс для испытания экспериментального оружия.

— Он больше нашего робота? — спросил Перк.

— Нет. Меньше раза в три, но всё равно это очень крупный зверь.

— Мне бы тоже не помешало его увидеть.

— Я буду на связи. Буду видеть, что видите вы. Я уже прикинул, как можно его одолеть. Впрочем, вы и сами справитесь в первую минуту, вот увидишь. Главное, если с боков будут напирать другие насекомоподобные, отсекайте их огненными бомбами. Не жалейте. Лучше запросить полевую зарядку. Если мы окажемся около нужной норы — а вероятность этого по прикидкам военных очень велика, — то позади тебя будет экспериментальная группа для работы в норах. Те самые миуки-машины, которых ты видел. Вы нейтрализуете защитника, и отходите, давая им дорогу. Всё это нужно делать очень быстро, чтобы застать колонию в первоначальном виде.

— Понимаю.

— Когда они войдут внутрь, твоя задача уничтожать всех насекомоподобных на поверхности. Их должно быть немного, но не факт. В любом случае, огневой мощи восемьдесят седьмому не занимать.

— Тем более. Мы же там будем не одни, — сказала Элла.

— Это само собой. Но плохое мы всё же обсудим. В случае утраты управления и сильных повреждений не предпринимайте ничего. Потерять машину не так страшно, как потерять вас. Помощь придёт как можно скорее — ваша задача ждать. Единственное, что вы можете сделать, если не пропадёт связь, это вызвать Гигантума. Совместно с другими роботами он отобьёт любую атаку, а заодно сможет вас вытащить, если повреждения будут некритическими. Но я надеюсь, что до этого не дойдёт.

— А что будем делать мы? — спросила Эмма.

— Все будут на связи. Мы с доктором на выезде, а вы у себя. Вам выделят станцию связи. Всем следить за происходящим и выдвигать свои идеи, но только если они действительно стоящие.

— Я думал, мы все будем в одном месте.

— Мы с доктором нужнее там. Но не думайте, что я за вами не буду следить, — Чемберс улыбнулся, — я, конечно, по мере моих скромных сил буду помогать доброму доктору, но подозреваю, что большую часть времени я всё же буду свободен, так что не надейтесь.

— А вообще как военные оценивают сложность завтрашней операции? — спросил Перк.

— В последнее время миуки много отступают, — пожал плечами Чемберс, — но я не исключаю, что отступление это стратегическое. С юга тоже давят наши армии, и если темп наступления останется прежним, в скором времени отступать им будет некуда.

— Но до центра пока ещё далеко, — подбадривающе сказал Сноу.

— Пожалуй. По крайней мере, завтра будет не самая жестокая битва. К тому же, ещё одна из последних тенденций состоит в том, что миуки признали своё поражение в воздухе.

— То есть? — спросил Роджер.

— Они почти не используют летунов, — сказал Чемберс и отхлебнул вина, — с тех пор, как здесь появились имперские флоты, дроны поддержки властвуют безраздельно. Но, к сожалению, только в воздухе.

— А по земле не работают?

— На дистанции эффективного огня их достают новые кислотники, да и смольники не дремлют, так что дронов используют только в особых случаях.

— Но если вдруг появятся летуны? — спросил Перк.

— Тебе их точно можно не бояться, — улыбнулся Марк, — ты их достанешь без труда. Но если ты опасаешься за своих серийных собратьев, то тоже не переживай, — у них есть относительно новые ракетки, против которых миуки пока ещё ничего не придумали. Разве что посылать столько летунов, чтобы все машины опустошили магазины. Но тогда их пузыри быстренько истощатся.

— Просто не война, а прогулка, — сказал Роджер.

— А вот так мыслить точно нельзя, — сказал Марк, строго посмотрев на Перка.

— Я понимаю, — ответил инженер.

— Но и слишком сильно тоже не паникуйте. В конце концов, вы не одни.

Эмма положила голову Перку на плечо. Он взял её руку. Внутри него волнение перемежалось с чувством огромного желания использовать все боевые возможности восемьдесят седьмого. Он не сомневался, что у них всё получится, но и сделать что-нибудь неправильно тоже опасался.

Утром чувствовалась суматоха даже несмотря на то, что всё вроде бы происходило штатно. Войска снимались с места и выдвигались вперёд согласно плану операции. Где-то вдалеке на юге слышались громкие взрывы. Бой уже завязался. Об этом свидетельствовали и несколько звеньев орбитальных бомбардировщиков, спустившихся в атмосферу недалеко от базы. Перк чувствовал себя немного неуютно — ему хотелось поскорее вступить в бой вместе с остальными. В этой обстановке ему было сложно пребывать в обыденном ритме — проснуться, привести себя в порядок, позавтракать и только потом идти на площадку и запускать восемьдесят седьмого. Он очень завидовал Чемберсу и Сноу, которые вместе с группой авиаразведки улетели на юг ещё на рассвете.

Эмма сегодня волновалась больше. Перку казалось, что даже больше, чем он сам. После завтрака она хотела вместе с ним направиться к восемьдесят седьмому, но он её остановил.

— Лучше отправляйся на станцию и посмотри, какая есть информация о продвижении армии. Даже если нет, может быть, Марк что-то скажет.

— Хорошо.

— До вечера, радость моя, — Перк крепко поцеловал её в губы.

— До вечера. Очень жду.

— Всё будет хорошо, — он улыбнулся и поцеловал её ещё раз.

Наконец они с Эллой прибыли на место стоянки восемьдесят седьмого. Робот стоял как одинокая громада посреди просторной равнины. Чудаковатых двуногих роботов не было. Возможно, именно их орудия громыхали где-то вдалеке. Не было и роботов-черепах — какую роль они выполняют в сражении, Перк пока не представлял.

Техническая группа уже завершала проверку. Впрочем, это была лишь простая формальность, поскольку вчера с роботом всё было отлично. Когда они с Эллой заняли свои места, Перк первым делом связался с Гигантумом, используя интерфейс восемьдесят седьмого. Ведомая машина откликнулась быстро и в автоматическом режиме направилась на выход с базы. Тем временем в кабине главного робота раздался сигнал голосового вызова.

Это был очень волнительный момент. Перк понимал, что это, скорее всего, Чемберс, и что он, скорее всего, даст команду на выдвижение.

— …Вы в этом уверены? Хорошо, но только потом мы обязательно сделаем ещё один заход. Доктор, вы пока проверьте ещё раз настройки, — Марк, похоже, не ждал, что инженер ответит сразу.

— Слушаю, — сказал Перк.

— О, Перки, — воскликнул Чемберс, — выдвигайся на южную окраину базы. Там сейчас формируется отряд. Секретный код канала восемь «А» девятнадцать «Б» тридцать четыре восемнадцать. Отметь.

— Отметил, — сказал юноша, быстро сделав соответствующую заметку, — ты подстраиваешься под них, я даю тебе подсказки. Слушайся, но и свои мысли не оставляй — формально ты им не подчиняешься.

— Хорошо.

Когда Перк достиг края базы, то сначала увидел Гигантума, а потом и формирующийся отряд. Это были роботы средних классов, поэтому их было немного. Поодаль справа находились экспериментальные группы, среди которых красным пятном маячили роботы-миуки. Юноша сделал запрос на связь и соединился с общим информационным пространством отряда.

— Приветствую вас, — раздался голос командира, — я командир отряда Аллен Корв.

— Приветствую. Я Перк Стоун — первый пилот машины проекта восемьдесят семь.

— У нас высветилась командирская машина, после вашего соединения, — немного недоумевая сказал командир.

— Всё в порядке. Это ведомый робот поддержки. Он будет двигаться на расстоянии. Просто в нём предусмотрен интерфейс.

— Хорошо. Займите, пожалуйста, своё место в соответствии с боевым расписанием.

— Да, — кивнул Перк и направил машину на место, высветившееся на миниатюре карты.

— Пожалуйста, — сказала Элла.

— Мы же не обязаны им подчиняться, — сказал Перк, выключив микрофон.

— Но и злоупотреблять этим не стоит.

— Конечно. Сражаемся же вместе.

Перк задал Гигантуму протокол следования и, немного подумав, установил расстояние в два километра. В случае необходимости машина сможет преодолеть его достаточно быстро, в то же время, оставаясь недосягаемой для врага, пока бой будет вести восемьдесят седьмой.

Они преодолели примерно десять километров, прежде чем появились первые следы сражения. Сначала это были инженерные тягачи, отвозившие в тыл повреждённых роботов. Иногда мелькали медицинские машины, но их было значительно меньше — большая часть техники была непилотируемой.

— На правом фланге очень тяжело, — сказал Корв, — численный перевес.

Эта простая информация в скором времени была подтверждена звеном лёгких бомбардировщиков, молнией пролетевших в соответствующем направлении. Про себя Перк подумал, что миуки немного просчитались с повышенным числом особей. Их задачей было стараться сражаться с наземной техникой в ближнем бою, чтобы сделать применение авиации невозможным, но, видимо, на этот раз что-то побудило их немного отойти от такой тактики.

Вторым свидетельством идущего сражения, помимо всё больше нарастающего шума, стали те самые чудаковатые безголовые машины. Они стояли, выстроившись боевым порядком. Спина их была наклонена, а верхние конечности упёрты в землю. Из спины каждой было выдвинуто мощное орудие, и время от времени они делали залп. Правда, стрельба велась в разные стороны — одна батарея поддерживала огнём наиболее сложные участки по всей линии фронта.

У Перка сложилось ощущение, что ещё недавно эти роботы стояли дальше, потому что меньше чем в километре впереди он увидел настоящее поле боя. Кое-где ещё виднелись очаги пламени — мёртвых миуки сжигали на месте, чтобы потом, когда это место уже будет тылом, никто внезапно не ожил.

Здесь же и производилась погрузка роботов на тягачи, которые уходили на север, в сторону базы. Впереди высился большой холм, с отлогими склонами, и Перк, вслед за головными машинами отряда, начал подъём. Бой кипел на противоположном склоне, и это чувствовалось. Машины, идущие впереди, по приказу командира выстроились в боевой порядок.

— Машина восемьдесят семь, — позвал он, — отзовитесь.

— Слушаю вас.

— Мы рассредоточимся по флангам, а вы оставайтесь по центру. Нам нужно прикрыть наших ребят, к ним слева идёт новая волна.

— Принято.

Сказав это, Перк активировал все пушки, а Элла приготовилась указывать цели. Но вид на сам бой оказался не таким ужасающим, как рисовало воображение юноши — боевые машины уверенно подавляли насекомоподобных даже несмотря на их численный перевес. Самую большую опасность представляла та самая новая волна миуки, которая приближалась с левого фланга. Надо сказать, она была не такой густой, как те, которые ему доводилось видеть в районе сто второй базы, но всё равно достаточно массивной.

— В первую очередь кислотники, — сказал он, и Элла тут же навела пушки на насекомоподобных с огромной пастью.

Перку оставалось только открыть огонь. Он сделал это немного неожиданно для остальных машин отряда, потому что цели ещё не вошли в их радиус эффективного поражения. Первый же кислотник разлетелся на куски, забрызгав своих сородичей. Они были невосприимчивы к этой кислоте — никто из них как будто не заметил воздействия. Следом за первым прогремело ещё несколько выстрелов, и ещё несколько целей было уничтожено.

— Восемьдесят седьмой, вы справитесь? — прозвучал голос командира.

— Один? Со всей волной?

— Да, — подтвердил командир, — похоже, у вас неплохо получается, а наша помощь нужна на подходе к норе.

— Хорошо, — подтвердил Перк, — но будьте неподалёку.

— Принято. Действуйте.

Перк вывел машину вперёд. В дело вступили скорострельне пушки, с огромным энтузиазмом прореживавшие ряды наступающих миуки. Несмотря на то, что через две минуты всё пространство перед восемьдесят седьмым было заполнено биомассой, насекомоподобные продолжали наступать. Приоритет на уничтожение принадлежал кислотникам. На втором месте были огневики, красными пятнами мелькавшие в общей серой массе. Они вряд ли смогли бы причинить восемьдесят седьмому серьёзный урон, но ещё менее эффективными были солдаты. Они в лучшем случае могли вскарабкаться вверх по броне, но в этом случае их бы тут же подавило химическое оружие.

Со временем они обступили восемьдесят седьмого, выполняя то, что у них лучше всего получалось — подавление массой. Но и здесь их ждал очень неприятный сюрприз. Перк сказал Элле активировать огнемёты и тут же использовал их. Всё пространство вокруг робота тут же заполнилось красным заревом. Миуки вспыхивали, продолжали атаковать, и тут же отлетали в стороны, сражённые пушкой или пулемётом. Волна была успешно подавлена, и Перк с радостью осознал, что сделано это было без применения ракет.

Его отвлёк вызов от Чемберса. Перк тут же ответил и снова услышал слова Марка, которые тот говорил кому-то другому.

— …Как вы думаете, это и должно быть так? Если уж вы не знаете, то я и подавно! Мы должны сделать ещё один заход.

— Марк? — неуверенно позвал инженер, концентрируясь на уничтожении насекомоподобных.

— А, Перки! — обрадованно сказал Чемберс, — передай штабу привет. Они там волнуются. Прямо просят меня выйти на связь.

— Првет! Как у вас там? — спросила Эмма.

— Сражаемся.

В этот момент выстрелила самая мощная пушка, и это было слышно. Перк представил, как Эмма вздрогнула, хотя на самом деле всё было в порядке.

— И весьма успешно, — тем временем добавил Чемберс, — гляжу, тебе доверили ответственную задачу.

— Да. Прикрываю.

— Отлично. Эта волна скоро иссякнет. Жди приказов от командира.

— Хорошо.

— И ещё одно, Перк. Всех остальных я уже оповестил. Мы фиксируем странную активность в норе. В том, что именно это ответвление главное, уже нет сомнений, но с ним что-то не так. Действуй согласно основному плану, но будь готов к неожиданностям.

— Хорошо.

— Мы все остаёмся на связи. Не матерись, — рассмеялся Чемберс.

— Хорошо.

— Штаб попрошу следить за изображением, на случай, если Перк чего-то не заметит и сообщать ему.

— Да, — ответил Роджер, — пока всё как обычно.

Перка больше беспокоила нора. Прибор Сноу до этого не ошибался, и в этот раз значило, что готовиться к неожиданностям нужно непременно.

Тем временем волна действительно значительно поредела. Не исключено, что где-то впереди приличную часть массы с успехом отсекла авиация. Вскоре вокруг остались только пылающие кучи биомассы, и только тогда он немного расслабился.

— Туда сейчас подойдёт новый отряд, — сказал командир, — мы уже подходим к норе. Выдвигайтесь сюда.

— Принято, выдвигаемся, — сказал Перк, и обратился к Элле, — что у нас там со статусом?

— Небольшой перегрев пушек, поверхностные повреждения брони.

— Силовая рама в норме?

— Да.

— Отлично. Двигаемся.

Машина уверенно зашагала вперёд. Перк ощущал своё превосходство и лёгкую эйфорию от того, что восемьдесят седьмой работает великолепно — как они и рассчитывали.

Основные силы тем временем оттесняли миуки от норы, давая Перку возможность подойти ближе. Вход в колонию начинался с небольшой узкой ложбины, заканчивающейся чёрной дырой. Рядом лежало много мёртвых миуки, но новые особи из глубины не появлялись. Вход вообще казался свободным, но Перк понимал, что ощущение это ложное.

— Гляди в оба. Когда увидишь его — действуй как мы когда-то говорили о крупных целях, — сказал Чемберс. Если будет атаковать на расстоянии, то ракетами, если попытается связать, то хлыстами.

— Я помню, — немного нервно ответил Перк, волнение которого усиливалось с каждой новой секундой ожидания.

Наконец, что-то внутри зашевелилось. Казалось, оно не помещается в норе, потому что стенки её едва заметно шевелились.

«Это не он!» — единственное, что успел услышать Перк перед тем, как из норы с бешеной скоростью вылетело что-то, что он не успел даже разглядеть, потому что в следующий момент все фронтальные камеры оказались ослеплены. Он не слышал больше ничего, даже как Элла, вскрикнув от испуга, стала искать следящие устройства, способные дать картину происходящего.

Перк выжал кнопки движения и потянул рычаги на себя. Машина поддалась, но очень и очень тяжело, как будто масса её выросла в несколько раз. «Отходи, отходи!» — кричали динамики голосом Аллена Корва, и уши Перка воспринимали этот крик, но мозг его полностью игнорировал. В момент стресса Перк сконцентрировался, перестав обращать внимание на системы, сигнализировавшие об опасности, и активировал щупальца. Система мгновенно оповестила о том, что те из них, которые находятся в головной части, не могут быть приведены в состояние атаки, что подтверждало его первые догадки — это был какой-то неизвестный вид миуки, сцепившийся с ними, но вот что он планировал делать дальше? В любом случае, сейчас судьба восемьдесят седьмого зависела от того, насколько быстро Перку удастся его стряхнуть.

Тем временем Элла вывела на основной дисплей изображение с одной из камер, находившейся на кормовом корпусе. Существо показалось Перку бесформенной массой, попытавшейся заглотить робота целиком, но из-за того, что оно ожидало встретить здесь машину меньшего размера, ему это не удалось. То, что напоминало пасть, пыталось опутать головной корпус, но ему мешали передние лапы.

Уже в следующую секунду к существу протянулись щупальца экспериментального оружия, ещё больше мешавшие его планам. Убедившись, что они охватили его, Перк нажал пиктограмму активации. Существо дёрнулось, получив разряд, и, казалось, немного обмякло. Для верности инженер ударил его ещё раз и подал машину назад. Восемьдесят седьмой двинулся тяжело, но Перк видел, что миуки уже не держит его своим подобием пасти. Ослабив хватку щупальцев, экспериментальная машина отошла назад.

Элла облегчённо выдохнула, но сам Перк не мог похвастать подобным состоянием. Ему попытка проглотить одну машину, готовящуюся штурмовать нору, казалась слишком мелкой для миуки, поэтому он отходил. Спустя несколько секунд, когда неизвестный миуки начал раздуваться, он понял, что не просчитался.

— Назад! — крикнул он в микрофон переговорной системы, и его крик почти совпал с таким же, но уже от командира.

Все машины бросились врассыпную. Восемьдесят седьмой тоже на максимальной скорости попятился назад, благо на его пути никого не было. Всё равно этого оказалось недостаточно и взрывной волной тяжёлую экспериментальную машину отбросило на добрую сотню метров. К счастью, ему удалось устоять на ногах, иначе последствия падения могли быть гораздо страшнее, а так система лишь известила о пиковой нагрузке в основном на задние конечности, которые в силу своей прочности, в конечном счёте, её выдержали.

А вот другим машинам повезло значительно меньше. Все роботы, не успевшие отойти, так или иначе, пострадали. Некоторые сразу были разбиты ударной волной, а некоторых она отбросила, и они разбились при падении. От передового отряда остался только восемьдесят седьмой, но и ему ещё рано было вкушать покой. Едва Перк сделал несколько шагов вперёд, проверяя исправность ходовой, как из норы, передняя часть которой обрушилась от взрыва, на него бросился защитник.

Перк, уже представлявший себе эту драку, поднял машину вверх, задирая головной корпус и пропуская тем самым защитника под себя. Миуки хотел остановиться, но инерция от прыжка сделала своё дело — сверху на него опустились передние лапы восемьдесят седьмого и он тут же был спутан щупальцами. Электрический разряд на него подействовал так же, как и на кислотника при первом испытании, и на многих других миуки потом — он просто вздрогнул и прекратил сопротивление.

Проблема же заключилась в том, что в этот раз он был не один. Из проделанной им бреши вырвался ещё следующий, а за ним ещё один. Они действовали умнее, не повторяя ошибок своего сородича. Один сразу же начал заходить сзади, как будто чувствуя, где у экспериментальной машины самое слабое место, а второй тут же атаковал спереди, сначала выпустив облако неизвестного вещества, испортив обзор системам слежения и тут же атаковав передними боевыми конечностями. Выглядели они грозно, и при должной сноровке он, вероятно, смог бы перебить восемьдесят седьмому передние лапы, но Перк тут же атаковал их огнём.

— Сколько у нас ещё топлива? — громко спросил он Эллу, вспомнив, что сегодня они больше всего использовали огнемёты.

— Ещё больше половины, не волнуйся, — ответила она.

Сделав мощный рывок, Перк настиг переднего защитника и атаковал его сначала ракетами, а потом схватив щупальцами. Задний тем временем настиг восемьдесят седьмого. Перк понял это в тот же момент, потому что сработала система, выбрасывающая паралитический газ. Не готовый к такому повороту, защитник отпрянул, но тут же был сражён мощной ракетой, настигшей его сзади — к Перку подошла подмога.

— Ты справился, — наконец негромко сказал Чемберс, а может быть, это были первые его слова, на которые Перк обратил внимание.

— Да? — не понимая спросил юноша.

— Говорю со всей ответственностью.

— Сколько времени прошло.

— Не больше трёх минут на всё.

Перку всё это показалось вечностью. Он уже было расслабился из-за разговора с Чемберсом, но теперь сконцентрировался, увидев боевые порядки земных роботов, обступавших нору. Один из них поджёг первого защитника, убитого при помощи электричества.

Сзади тем временем показались красные машины-миуки. Они передвигались быстро и ловко, как те, у кого позаимствовали механику. Сверху, в сопровождении дронов поддержки летала большая винтокрылая машина, в которой, по видимому, и находились Чемберс и Сноу. Перк слышал, как Марк что-то говорит, но разобрать ему удалось только то, что можно входить внутрь. Сам инженер, услышав соответствующую просьбу Корва, направился на левый фланг, чтобы помочь в отсечении новой волны миуки.

В этот день больше не было серьёзных схваток. Зачистка территории, прилегающей к норе, прошла без особого труда. Миуки уже были подавлены и не превосходили людей численно, поэтому их ликвидация была лишь вопросом времени. Последним заданием Перка было дежурство и охрана одного из участков фронта, после чего он выдвинулся назад.

На посту его сменили те самые роботы, напомнившие ему шестилапых черепах — они остались в передовом дозоре на случай, если появятся миуки. Перк подумал, что в силу своего прочного строения они могут удерживать оборону достаточно долго для того, чтобы с базы успели подойти силы поддержки. Тогда их массивное строение было вполне оправдано. Перед тем, как они скрылись из вида, он увидел, как они закапываются в землю, так, что снаружи остаётся только головная часть и панцирь. В таком положении миуки тем более не смогут быстро их ликвидировать.

Возле главной норы находилось множество самых разных машин. Преобладали боевые двуногие роботы, ощетинившиеся множеством стволов и ракетниц, но была и колёсная техника — мощные грузовики, на фургонах которых красовалась эмблема научной службы. Видимо, план сработал, и эта колония откроет землянам новые тайны насекомоподобных.

Проходя мимо тех, кто стоял на страже, восемьдесят седьмой, как обычно, привлёк к себе множество взглядов. Перк представил, что со следами недавнего сражения машина со стороны выглядит ещё более грозно, тем более, что никаких серьёзных повреждений у неё нет, а значит, враг был повержен.

Когда Перк вышел из кабины, сразу обнял Эмму, которая стояла первой. Потом он попытался отыскать глазами Чемберса, но его не было, как и Сноу. Они ещё не вернулись из разведки. Все поздравляли пилотов с удачными испытаниями. Потом техническая группа начала обследование робота и фиксацию его состояния.

— Нам нужно в кабину, — сказала Элла, — будем проверять вместе с ними.

— Можно я тебя подменю? — попросила Эмма.

— Я даже не знаю.

— Там хватит и одного меня, — устало улыбнулся Перк, — даже с места сходить не придётся, так что можно.

— Ну ладно.

— Отдыхай. Денёк сегодня был не из лёгких.

— Да, отдых не помешает, — сказала Элла.

В кабине царила приятная прохлада — климатическая система, как и все остальные, работала без сбоев. Перк уселся в кресло и просмотрел сервисный журнал. На камерах было видно, как техники обследуют головной корпус, на который пришлась основная нагрузка во время атаки неизвестного вида миуки.

— Я очень испугалась, когда он выскочил, — сказала Эмма.

— Мы все испугались от неожиданности. Не только у нас есть сюрпризы для них.

— А что будет дальше?

— Я пока не знаю. Мы формально не подчиняемся военным, а они не делятся с нами информацией.

Проверка проходила штатно и почти ничем не отличалась от всех остальных до этого, за исключением того, что техникам приходилось вычищать из механизмов остатки биомассы. Их складывали в специальные контейнеры, чтобы изолировать от окружающей среды — таковы были правила безопасности при работе с миуки. В задачи Перка помимо считывания информации с сервисных мониторов входило изменение позиции робота — для удобства работы с конкретным узлом. Меньше, чем через час, проверка была завершена, и он почти сразу получил сообщение Чемберса об общем сборе на информационной станции.

Марк был очень серьёзен и сконцентрирован. Складывалось ощущение, что во время разведывательного полёта они узнали много новой серьёзной информации, которая требовала серьёзного осмысления. Он сидел во главе большого стола, на котором располагалось несколько компьютеров и, развернувшись, смотрел на карту, выведенную на один из больших экранов. На ней было схематично показано сегодняшнее сражение, а поверх, очевидно, выведена информация об активности миуки, полученная благодаря прибору доктора Сноу. Сейчас Марк пытался сопоставить все эти данные.

— Сначала мне хотелось бы всех поздравить. Вы молодцы, — сказал он, развернувшись на стуле, — миуки хотели приподнести пару сюрпризов, но наши оказались более смертоносными. Кажется, они ничего подобного не ждали. И всё же у меня есть пара не очень хороших новостей.

На информационной станции повисло молчание. Все рассчитывали на то, что сегодняшние боевые испытания прошли отлично, и никак не ждали плохих новостей.

— На нашем участке было относительное затишье. Лёгкость, с которой мы захватили новые территории, просто потрясает. Сейчас передовые отряды продолжают продвижение, почти не встречая сопротивления. Это значит, что мы дальше всех находимся от самой главной колонии миуки. К примеру, на юге войска уже третий день ведут ожесточённые сражения. Им несколько раз приходилось отступать и прибегать к поддержке тяжёлой авиации. Тяжёлой, — повторил он, — целых дивизионов. Там очень много крупных особей и все они гораздо сильнее тех, что мы встречали раньше.

— Но и мы, выходит, рано или поздно столкнёмся с ними, — сказал Перк.

— Да, — кивнул Чемберс, лицо его, казалось, стало ещё более серьёзным, — и это тревожит всех. Они были готовы отступить. Колония, которую мы сегодня захватили, была пустой.

— Что? — удивилась Элла.

— Пустая. Ни пузыря, ни его следов, — строго повторил Марк, — сначала мы не поверили прибору доброго доктора, потому что по всем расчётам здесь должно было быть сконцентрировано большое количество биомассы, но они ушли ещё утром, оставив лишь защиту норы.

— Но зачем тогда было вообще вступать с нами в бой? — спросила Джейн.

— Не у нас одних сегодня были испытания, — сказал Марк, вставая, — и не у нас одних есть экспериментальные машины. Перк, сам того не зная, уничтожил три из них и нейтрализовал одну, которая потом уничтожила сама себя.

Марк щёлкнул по пиктограмме, и на экране появилось изображение неизвестного миуки.

— Атака током сделала взрыв слабее. Причины этого выясняются. Но факт остаётся фактом — на друхи участках эти твари уничтожили весь передовой отряд и подходящее подкрепление. Во первых, Перк не дал ему прокатиться в глубь наших рядов, а во вторых, снизил мощность взрыва. Так что, нам повезло.

Марк вывел на экран кадры, на которых была изображена нора, вернее, то, что от неё осталось. Вся земля вокруг была выжжена, а на ней лежали груды искарёженного металла.

— Вот такие вот бомбочки, — сказал Марк.

— Но вы сказали, что мы победили три экспериментальных машины, — сказал Перк.

— Да. Защитники. Военные сказали, что таких они раньше не встречали. Они сильнее и немного больше. И к тому же, почти не боятся огня. Несмотря на то, что ты их поджёг, они были готовы атаковать, пока ты не убил их током.

— Ну и дела, — сказал Роджер.

— Наоборот, — сказал Марк, — это один из самых положительных моментов. Надеюсь, миуки не смогут быстро приспособиться к нашей новой игрушке. Хотя, судя по показаниям прибора, они очень активно связывались с центром, тем более, что он относительно недалеко.

Ненадолго воцарилось молчание — все изучали выведенную на экраны информацию.

— Завтра день затишья, — продолжил Чемберс, — мы летим в разведку. Кажется, аппарат доктора ещё через пару дней отправится в серию.

— Я бы на их месте так не спешил, — сказал Сноу.

— Перки, похоже, твоя неуверенность в себе заразна, — улыбнулся Марк, возвращаясь на своё место.

— Мы ведь не знаем, что делать с некоторыми данными. Они слишком нелогичны, — с тревогой заметил Сноу.

— Ладно. Пока, думаю, не стоит стращать ими остальных, тем более что завтрашний день мы посвятим их проверке.

— А я уже хотела спросить, что за данные такие, — сказала Элла.

— Очень необычные, — сказал Сноу и вопросительно посмотрел на Марка.

— Ладно уж, говорите. Я вижу, вам очень сложно сдержаться.

Сноу кивком поблагодарил его и снова повернулся к Элле.

— Недалеко за границей территорий, которые сегодня полностью перейдут под наш контроль, есть крупное месторождение железной руды. По всем прогнозам там не должно быть миуки. Вообще, в том районе их активность минимальна, но когда мы пролетали над этим местом, прибор показал совершенную противоположность.

— Активность высокая? — спросил Перк.

— Уровень ниже среднего, но если учесть, что по расчётам её там вообще быть не должно, то это достаточно много.

— Что это может значить?

— Пока лишь то, что творится что-то странное, — разведя руками, заключил Чемберс, — либо миуки готовят новый очень неприятный сюрприз, либо аппарат доктора не так надёжен, как нам показалось.

— Но ведь в остальном его показания верны? — спросил Перк.

— Верны, и поэтому мы немного встревожены, — ответил Сноу, — у нас не было возможности проверить их сразу, и поэтому мы отправимся туда завтра.

— А до этого не стоит паниковать, — уверенно продолжил Марк, — может быть, жучки просто решили спрятать одну колонию в грунт потвёрже, но когда там будет армия их всё равно оттуда выкурят. Так или иначе.

Марка отвлёк сигнал, который издал его компьютер, и он ненадолго замолчал. Перк переглянулся с Эммой и улыбнулся ей.

— А неизвестно когда снова начнётся наступление? — спросил Роджер.

— Завтра будут зачищать, но это без нас, а потом мы выдвинемся на передовую базу.

— А когда мы будем у того места, где руда? — спросил Перк.

— Я же просил чересчур не нервничать по этому поводу, — немного нервно заметил он.

— Мне просто интересно.

— Тогда отвечаю: нет, не скоро. В том секторе мало миуки, и поэтому там будет лишь оборонительный заслон, а продвигаться решено в другом направлении. Ладно, идите обедать, и можете отдохнуть. Вечером совещание. Я пока разведаю, у кого из остальных как прошёл сегодняшний бой. Думаю, несколько проектов уже выбыли.

После обеда Перку захотелось спать. Из-за боя ему казалось, что день уже подошёл к концу, хотя на деле было только два часа. Убедившись, что его помощь в техническом обслуживании робота не требуется, он направился в выделенный им жилой блок, где уснул. Несмотря на потрясения, это произошло мгновенно — сегодняшнее испытание забрало у него все силы.

Проснулся он от осторожного прикосновения руки к щеке. Открыв глаза, он увидел Эмму. Через секунду вспомнив, что сейчас уже день, он сел на кровати.

— Выспался? — спросила девушка.

— Да.

Он потянулся, а потом обнял Эмму и поцеловал.

— Давно тут сидишь?

— Нет. Только пришла. Ты долго спал.

— Правда? — Перк на секунду ослабил свои объятия, чтобы посмотреть на дисплей своего компьютера. Часы показывали начало шестого, — и правда. Какие новости?

Перк откинулся назад и оперся на стенку, увлекая за собой Эмму. Они удобно расположись и стали разговаривать.

— Никаких почти. Чемберса и Сноу нет. Элла тоже спала.

— А вы чем занимались?

— Роджер на посту связи играл в игры, а мы с Джейн лазили по сети.

— Ну, неплохо. Какие планы на вечер?

— Совещание, а потом не знаю.

— Пикник?

— Зная Марка, могу сказать, что да.

Они просидели так ещё двадцать минут, после чего направились на ужин. Чемберса и Сноу по-прежнему не было, что немного встревожило Перка. У него сразу появились мысли о том, что странности, о которых они говорили, оказались чем-то серьёзным. Они пришли уже когда Перк и остальные заканчивали с едой.

— Какие новости? — спросил Роджер.

— Мы вызвали ажиотаж. Круче нас выступили только миуки, и то это спорно. Они почти никого не убили, просто во многом подтвердили свою теоретическую базу.

— Мы пойдём на них смотреть?

— Сходим, когда можно будет протолкнуться. Мне самому интересно. У них обслуживание сложное — всё нужно проверить. Не восемь лап, как у нас.

— А насчёт наступления ещё ничего не ясно? — спросил Перк.

— Пока нет. Думаешь, военные торопятся нам рассказать? Когда будет нужно, мы всё узнаем.

После ужина они отправились на площадку под номером семьдесят два. Сейчас здесь можно было протолкнуться, хотя желающих посмотреть на диковинные машины было очень много. Марк, который видел их впервые, очень внимательно осматривал в первую очередь ходовую.

— Неплохо реализовано, — негромко сказал он, — чувствуется рука мастера.

— Мне кажется, надёжность не очень высокая, — заметил Перк.

— Это решаемо, — ответил Чемберс.

Он опустил глаза вниз и прищурился, как будто увидев впереди кого-то знакомого. Он хотел отвернуться, но тот человек тоже обратил на него внимание и приветственно взмахнул рукой. Судя по тому, как нахмурился Марк, он не разделял его радости, но всё же махнул в ответ. Чемберс хотел скрыться, но внезапно обнаружившийся собеседник уже шагал ему навстречу.

Это был мужчина, примерно ровесник Чемберса, ниже него на голову. Его кудрявые чёрные волосы образовывали большую шевелюру, которая переходила в такую же чёрную бороду. Он был полноват, и это ощущение усиливалось светлым армейским камуфляжем. Он действительно был видеть Марка, а сам Чемберс, повернувшись к Перку, недовольно закатил глаза.

— О, Хью! — воскликнул он, — а я уж думал, что перепутал тебя с кем-то.

— Думали, наши проекты не дойдут до таких испытаний?

— Почему же? — поднял брови Марк, — напротив, я никогда в тебе не сомневался. И кстати, что вы здесь представляете?

— Оптимизированные системы управления. Мы испытываемся сразу на боевых войсках, так что здесь присутствуем чисто формально.

Хью неловко улыбнулся, как будто ему очень хотелось показать Марку что-то вещественное, но в его проекте ничего такого не было. Он даже немного покраснел.

— И как прошёл первый бой?

— Неплохо. Он для нас не первый. Сегодня даже не очень много изменений, поэтому мы уже освободились. Вот, решил взглянуть, — он снова неловко улыбнулся, кивнув головой на красные экспериментальные машины, — воспользоваться, так сказать, служебным положением. Столько разговоров про эти штуки.

— Да. Вещь действительно неплохая, — сказал Марк, подняв глаза на робота, стоявшего позади Хью.

— А какой у вас проект?

— Экспериментальная машина номер восемьдесят семь, — сухо ответил Чемберс, — мы базируемся за пределами базы. Крупноваты.

— Стойте, восемьдесят седьмая правда ваша?

— Да. А вот люди, которые её создали, — он указал на остальных.

— Ух ты! Это здорово. Про вас тоже много говорят.

— И много интересного?

— Слышал, вы разнесли всю защиту прямой норы, хотя она была усилена.

— Да. Было дело.

Хью восторгался ещё около минуты, после чего его позвал кто-то из коллег, и он, не без грусти простившись, ушёл.

— Старые коллеги? — спросила Элла.

— Да, — буркнул Марк, продолжая осматривать робота, — как видишь, не все меня ненавидят.

— Он, видимо, мало с вами работал, — сказала девушка.

— Ладно, хватит уже шуточек. Поехали к себе.

Восемьдесят седьмого как раз осматривала комиссия. Они намеренно не предупредили Чемберса, чтобы их визит стал неожиданностью. Технические специалисты изучали суставы лап — места, по которым лучше всего можно судить о состоянии ходовой робота.

Чемберс был очень возмущён, тем, что осмотр проводят без них, но не стал раздувать конфликт. В конечном счёте, восемьдесят седьмой был в отличном состоянии, в чём члены комиссии и убедились.

Эдисон и его помощники особенно долго смотрели данные, касающиеся нагрузок. Особое внимание было уделено моменту схватки с новым типом защитника. Это был самый сложный эпизод сражения, и, как следствие, самый показательный.

Присутствовали и люди из других инженерных групп, которые с пристрастием осматривали экспериментальную машину. Ещё недавно сам Перк вглядывался в красных роботов-миуки, а сейчас ему было немного неловко от того, что кто-то так же осматривает и его детище. Чтобы преодолеть этот небольшой дискомфорт, он подошёл к отцу.

— Привет, сынок, — сказал Стоун старший, улыбнувшись, — ты в порядке?

Эдисон просматривал данные систем диагностики, но оставил это занятие и повернулся к Перку.

— Привет, в порядке. Немного отдохнул.

— Я следил за твоим сражением. Да, вы и ваша машина задали им жару.

— Вообще, говорят, что бой был не самый сложный.

— Да, я слышал. Думаю, для первого раза самое то, — заметил Эдисон, — на будущее пока задания нет?

— Нет, — покачал головой Перк, — завтра вроде как зачистка, но мы не участвуем.

— Это чем-то хорошо. Отдохнёшь, да и машину надо перезарядить.

— Да.

— Ладно, я бы очень хотел поговорить, но у нас много работы. Вы повоевали, а нам все данные надо обработать, — устало улыбнулся Стоун старший.

— Я понимаю.

— Выйду на связь завтра, если будет время. Заодно, может, что-то интересное будет, — Эдисон говорил негромко, а потом подмигнул Перку.

— Хорошо, — улыбнувшись, кивнул инженер.

Тем временем Чемберс снова разговаривал с каким-то незнакомым человеком. Рядом стояли Элла, Сноу и Эмма. Роджер и Джейн стояли в стороне и о чём-то говорили с техниками из комиссии.

— Не думал установить мои пушки себе? — ехидно спросил собеседник Марка.

— Нет, я по-прежнему скептически отношусь ко всему, что ты делаешь.

— Жаль. Я думал, наш конфликт улажен.

Это был мужчина, выглядевший немного младше марка, ниже его ростом, но заметно полнее. Он говорил так, будто бы они были коллегами, но Чемберс не испытывал энтузиазма от разговора с ним.

— Он немножко подзабыт, но не улажен.

— Может быть, немного совместной работы? — делая второй заход своего напора, сказал мужчина.

— Наш робот уже укомплектован оружием, схема зарегистрирована и утверждена, так что даже если бы я хотел, ничего бы не вышло.

— Жаль. Очень жаль. Мы ведь тоже себя неплохо показали сегодня.

— Хоть трижды, ты не убедишь меня в том, что оружие, стреляющее снарядами, что-то ещё может в этом мире. Как не хотел ты идти в ногу со временем, так и не хочешь, — язвительно ответил Марк, — и ещё людей за собой притащил в эту пустыню.

— Возможно, ты прав. Но проект осуществлён не потому, что я так захотел, а просто начинка наших снарядов особая. Ею нельзя начинить ракету и хранить на складе. Она приводится в боевое состояние, сразу заряжается и используется.

— В том, что ты говоришь, слишком много недостатков.

— Ладно, не буду тебя больше этим грузить. Может быть, увидишь в бою. Надумаешь — мой контакт у тебя есть.

С этими словами неизвестный Перку человек пожал Марку руку и ушёл.

— Тоже мне, — нервно усмехнувшись, бросил Чемберс.

— Может быть, хотя бы ознакомимся? — предложил Сноу.

— Ознакомились уже. Это те дуры, что стояли здесь ещё утром. Правда, чем именно стреляют, я не уточнял, но почти уверен, что нам такая техника ни к чему. Мы создали машину для передовой, а не для стояния в тылу и ожидания, пока там что-то придёт в боевое состояние.

— Вы так говорите, будто он вас обидел, — сказала Эмма.

— В чём-то так и есть, — немного подумав, ответил Чемберс, — наверное, потому что я знаю, что этот человек предлагал сотрудничество не из-за того, что хочет помочь, а скорее наоборот — помощь нужна ему. Допустим, комиссия приостановит испытания его машин и выяснится, что они стоят уйму денег, а при этом выигрыш от их использования минимальный. Их должно быть два десятка, чтобы подавить нормальное наступление миуки, а это огромные затраты. Наш проект — шанс для них сохранить хотя бы часть своей разработки.

— Почему вы думаете, что этот человек так настроен? — спросил Сноу.

— Такое уже не раз бывало, доктор, — устало и умиротворённо сказал Чемберс, — ещё до того, как я стал координатором группы и перебрался на сто первую. Признаться, я удивлён, как они смогли добраться до боевых испытаний, но сути это не меняет. Время и комиссия покажут, кто и чего достиг.

Чемберс улыбнулся и отошёл, чтобы поговорить со старшим их технической группы сопровождения. До этого тот что-то объяснял проверяющим, но сейчас освободился.

Данные проверки оказались настолько впечатляющими, что не все члены комиссии сходу в них поверили. Хоть открыто об этом и не говорилось, но в поисках подвоха все данные были просмотрены несколько раз.

Потом был ужин, после которого был ещё один разбор сегодняшнего сражения. В конце Марк сказал, что все желающие посидеть у костра могут сегодня приходить на то же место.

— Ты пойдёшь? — спросила Эмма у Перка.

— Думаю, да, только сначала не помешало бы принять душ. Кстати, не покажешь мне, где гигиенический блок?

— Ты же был там.

— Ну, я немного запамятовал, к тому же, там, наверное, никого нет, — он игриво подмигнул ей.

— Тогда покажу, — улыбнулась девушка.

В душе они задержались долго. Это была единственная возможность для них побыть наедине. К счастью, дальняя гигиеническая комната никому в тот вечер не понадобилась. Когда они вышли на улицу, уже было темно, да и сил было не особенно много. Немного посидев около костра, Перк и Эмма направились спать.

Загрузка...