24

Возвращение возглавила Терри. Я старался держаться рядом. Местные Сэдлеры, о чем-то возбужденно между собой разговаривая, плелись сзади.

Ночь и вправду стала заметно темнее. Посмотрев на небо, я увидел, что луну затянули тяжелые облака. Когда мы вышли из лесу, на плечо мне упала увесистая капля дождя. Потом еще одна — на макушку.

— Ты что, совсем с ума сошла? — зашептал я сестре, решив, что отставшие Сэдлеры нас не услышат. — Как ты могла согласиться?

— Мы должны разгадать эту загадку, — упрямо сказала Терри и посмотрела на скалу. Отверстие пещеры было совершенно темным. Никакого мерцания. Никаких признаков старого призрака.

— Пойми, это ведь не твои любимые «ужастики», — едва сдерживаясь, возразил я. — Это все взаправду. Возле пещеры нам угрожает ужасная опасность.

— Она и сейчас нам угрожает, — загадочно ответила Терри. Она сказала что-то еще, но налетевший с океана порыв ветра отнес ее слова в сторону.

Капли теперь падали чаще. Похоже, собирался настоящий ливень.

— Хватит, Терри! — потребовал я. — Пошли обратно. Скажем, что мы передумали.

Она покачала головой.

— Зайдем, по крайней мере, в коттедж и все расскажем Брэду с Агатой, — взмолился я. — А призрака мы сможем завалить и завтра. Днем это даже удобнее.

Терри продолжала шагать вперед. Было ясно, что она приняла решение и менять его не собирается.

— Мы должны разгадать эту загадку, — повторила она спустя минуту. — Эти две свежие могилы… Теперь мне по-настоящему страшно, Джерри. Мы должны докопаться до правды.

— Но, Терри! Правда заключается в том, что мы можем погибнуть! — почти крикнул ей я.

Она словно и не услышала. Я машинально провел ладонью по своим мокрым от дождя волосам. Тяжелые капли уже вовсю барабанили по песку и по камням. Усилившийся ветер пригоршнями бросал дождь нам в лицо.

Остановились мы лишь у подножия скалы. Отверстие пещеры казалось все таким же темным и безжизненным.

— Мы подождем вас здесь, — объявил Сэм. Он тоже смотрел на пещеру, и по его лицу было ясно, что он и в самом деле испуган. — Думаю, на этот раз нам удастся отвлечь внимание призрака, если он снова выйдет.

— Лучше бы ему не выходить, — зябко поежившись, пробормотал я.

Небо расколола длиннющая — от горизонта до горизонта — молния. Я снова поежился.

— Знаете что, пошли с нами, — предложила вдруг Терри местным Сэдлерам. — Снизу вы нам все равно ничем не поможете.

Я даже испугался, до того резко они отпрянули. Страх на их лицах еще больше усилился.

— Останетесь на площадке перед входом в пещеру, — продолжала уговаривать Терри. — А если покажется призрак, быстренько спуститесь и убежите.

Луиза отрицательно покачала головой.

— Нет, мы слишком его боимся, — призналась она.

— Но нам так нужна ваша помощь, — не сдавалась Терри. — Увидев вас на площадке перед пещерой, призрак ни за что не догадается, что мы с Джерри забрались на козырек. А вы всегда успеете убежать.

— Нет! — расплакался Нат. — Он нас поймает и сожрет, как ту собаку!

— Без вас мы с Джерри никуда не полезем, — с неожиданной для меня решительностью заявила Терри.

Луиза и Сэм испуганно переглянулись. Нат дрожал, прижавшись к сестренке. Дождь теперь лил как из ведра.

— Ладно, — кивнул в конце концов Сэм. — Мы вас подождем перед пещерой.

— Вы только не думайте, что мы трусы, — добавила Луиза. — Просто мы всю жизнь боялись этого призрака. Он… он… — Она умолкла, так и не договорив.

Этот подъем оказался гораздо труднее предыдущих. Во-первых, без луны было намного темнее. А во-вторых, по склонам струились целые потоки дождевой воды. Мокрые и предательски скользкие камни то и дело выворачивались из-под ног и летели вниз, на пляж. Я дважды терял точку опоры и валился на скалу, в кровь обдирая локти и коленки.

По небу раз за разом распластывались огромные молнии, после чего темнота казалась еще непрогляднее.

Добравшись до площадки, мы остановились передохнуть. Я весь дрожал.

От холода, от неизвестности, от страха.

— А что, если войти на минутку в пещеру? — предложила Терри. — Погреться?

Три местных Сэдлера тут же сбились в плотную кучку.

— Нет, мы не можем, — ответила за всех Луиза. — Нам страшно.

— Только на минутку, — настаивала Терри. — Вы же совсем продрогли. Да и мы тоже.

И она почти втолкнула Луизу с братьями в пещеру. Нат тут же заревел и намертво приклеился к сестре.

Снаружи громыхнуло, и мы все вздрогнули.

«Большей глупости в жизни не делал, — подумал я. — Никогда не прощу этого Терри. Никогда».

А потом у входа в пещеру вспыхнул ослепительно яркий — для наших привыкших к темноте глаз — свет. Он исходил от факела, который держал в руке призрак.

На лице его блуждала странная улыбка.

— Отлично! — произнес он так громко, что голос его был слышен даже за шумом бури. — Наконец-то все в сборе!

Загрузка...