13

— Не-е-т!

Продолжая вопить, я упал на влажный каменный пол и обеими руками закрыл голову.

Потом замолчал и весь превратился в ожидание. Ожидание удара и невыносимой боли.

Удара и боли не последовало, но шум и хлопанье вверху не утихали. К тому же там теперь слышались резкий свист и короткое частое попискивание.

Я осторожно поднял голову — и увидел летучих мышей.

Громко хлопая крыльями, они тысячами носились по залу, то и дело снижаясь почти до пола и тут же взмывая вверх.

Потолок, оказывается, и не думал падать. Войдя в зал, мы с Терри потревожили летучих мышей. И вот теперь они, пересвистываясь и мерзко шипя, носились в воздухе, едва не задевая нас крыльями.

— Бежим отсюда! — крикнул я, помогая Терри подняться. — Терпеть не могу летучих мышей!

— Так вот почему Агата и Брэд хотят, чтобы мы держались отсюда подальше! — с трудом перекрикивая шум, отозвалась Терри.

Мы повернулись уходить, но тут я краем глаза поймал мерцающий в глубине зала огонек и остановился.

Всего несколько шагов. Буквально несколько шагов в глубину зала, и мы узнаем, в чем здесь дело.

И никогда больше нам не придется ломать голову над загадкой этой злосчастной пещеры.

— Постой! Не туда! — снова заорал я, схватил Терри за руку и поволок ее прочь от выхода.

Летучие мыши продолжали метаться над нашими головами. Мы бежали, низко наклонившись, лавируя между стремительными черными тенями.

Вот и задняя стена зала. В ней обнаружился еще один проход, гораздо уже первого. Не отпуская руки сестры, я втиснулся в него боком и начал продвигаться вперед.

Мерцающий свет стал ярче.

Мы явно приближались к его источнику.

Новый тоннель привел нас во второй зал, примерно такой же по размерам, как и первый. Этот зал заливал настолько яркий свет, что после темноты нам с Терри пришлось прикрыть глаза.

Спустя несколько секунд глаза привыкли, и тогда я увидел… Свечи.

В выемках и на выступах стен зала стояли десятки коротких белых свечей. Все они горели. И все они мерцали.

— Это все объясняет, — прошептал я. — Мерцающий свет свечей.

— Ничего это не объясняет, — возразила Терри, на лице которой трепетали блики. — Кто расставил здесь все эти свечи?

Мужчину мы увидели одновременно.

Он был старый, с большим, похожим на клюв носом и седыми волосами, прямыми и длинными. Бледный и настолько худой, что прямо страшно смотреть, он, сгорбившись, сидел за грубым, неуклюжим столом, сделанным из выброшенного волнами дерева. Глаза его были закрыты. Старая изношенная рубашка висела на его плечах как на вешалке.

Казалось, он мерцает вместе со светом свечей. Словно был частью этого света. Частью этого призрачного мерцания.

Мы с Терри, замерев, смотрели на него. Видит ли он нас? Живой ли он? Человек ли он? Или же и в самом деле призрак?

Глаза человека-призрака открылись. Большие черные глаза, глубоко посаженные в глазницах. Некоторое время он смотрел на нас молча. Потом медленно поднял вперед руку и поманил к себе длинным костлявым пальцем:

— Подойдите.

Голос его был тихий и холодный. Холодный как смерть. И, прежде чем мы успели опомниться, он встал из-за стола и двинулся к нам.

Загрузка...