Глава пятая

Кэр открыл глаза. Яркий свет заставил снова зажмуриться, заслониться рукой. По коже тут же побежали мурашки. Когда зрение пришло в норму, он осмотрелся. Небольшая комната примерно два на два метра с низким потолком, в который встроена лампа дневного света. До лампы не добраться — забрана мелкой решеткой. Стены и пол выложены белой плиткой. Кэр приподнялся на локтях. Из одежды на нем лишь идеально белые штаны. Эрсати скривился от одного их вида: подштанники, ни дать ни взять. И от кого столь щедрый подарок? Он лежал на холодной кровати, прикрепленной к стене с помощью петель и пары цепей. Кровать, по всей видимости, откидная, без каких-либо спальных принадлежностей, голый металл. На стене, по правую руку, подобного же типа стол. Напротив стола до блеска надраенный унитаз и раковина. Четвертую стену занимала обитая заклепками дверь, в которой виднелось закрытое сейчас окно. И мебель, и дверь, и сантехнические предметы сделаны из металла. Никаких следов ржавчины или сколов. Кто-то очень хорошо следил за этим "уютным местом для гостей". Кэр сел, попытался вспомнить, что же с ним произошло. В памяти хорошо отпечатался лишь взрыв у тоннеля и последовавший за ним разговор. Нет, скорее, то была ссора сразу со всеми, кто оказался рядом. Потом все слилось в долгий беспокойный сон. Но сквозь него выплывали звуки выстрелов и какая-то паника. Очень неотчетливо. "Линька"! — всплыло в голове. Кожа еще носила следы неприятного преображения, однако выглядела куда как лучше, нежели несколько дней назад. Приятно порадовало отсутствие расчесов и вообще зуда. Эрсати прислушался к своим ощущениям: в теле легкость, мышцы в тонусе, словно проделал легкую зарядку. От застарелых шрамов, простуды и недавно полученных ранений не осталось и следа. В животе заурчало.

Кэр поежился: холод пробирал все настойчивее. Куда их занесло, пока он был без сознания? За дверью послышались неясные звуки. Эрсати прислушался. Шум действительно просачивался — словно кто-то перебирал связку ключей. Раздался скрип, и дверь отворилась. В тускло освещенном проходе стояли двое. Люди, широкие в плечах, одетые в выцветшие комбинезоны камуфляжной раскраски. Один держал в руках наручники и металлическую дубинку со странного вида набалдашником. Другой вооружен пистолетом. Лица обоих не отличались особенной одухотворенностью, глаза смотрели с недоверием, но в них чувствовалась уверенность. "Почетный эскорт…" — подумал Кэр и широко улыбнулся.

— Привет, — как можно более непринужденно сказал он.

— Лицом к стене, ноги на ширину плеч, руки на стену! — услышал он в ответ.

— Пожрать есть чего? Или у вас не принято кормить заключенных? — буркнул Кэр.

— Покорми его, — ухмыльнувшись, проговорил вооруженный пистолетом.

Второй громила сделал выпад дубиной. Удар был нанесен с левой руки. Кэр ожидал чего-то подобного, а потому успел уйти в сторону. Тесная комната не позволяла развернуться. Следующий взмах дубиной эрсати принял руками, от чего спиной впечатался в стену.

— Стоп, стоп! — закричал он. — Сдаюсь! Жрать очень хочется, погорячился, с кем не бывает. В смотрящих на него глазах Кэр пытался прочесть ход мыслей человека, но кроме ярости не увидел ничего. Первое знакомство с неведомыми обитателями неведомого убежища грозило обернуться новыми травмами. Сразу после линьки?! Набалдашник дубинки застыл напротив груди. Послышалось еле различимое сквозь тяжелое дыхание потрескивание. "Электрошокер?" — мелькнула неутешительная мысль. Тягаться со здоровяком в силе — безумство. Кэр в последний момент извернулся, отпрянул вправо и тут же получил кулаком в грудь. Набалдашник скользнул по плитке.

— Хорош, оставь его! — раздалось от дверей. — Думаю, после допроса его все равно в расход пустят.

— Вставай, шакал! Кэр почувствовал, как сильные руки поднимают его на ноги, прижимают к стене. Собственные руки тут же оказались заведены за спину, на них защелкнулись наручники.

— Шевелись! Сильный толчок в плечо.

* * *

Прогулка по коридорам была недолгая. Кэр ловил любые мелочи, которые могли бы подсказать — где он находится. Ничего особенного высмотреть не удалось.

Выкрашенные зеленоватой краской бетонные стены, под потолком забранные решетками желтые светильники, через каждые три-четыре метра — очередная дверь. Ни дать, ни взять — тюремный блок.

— Стоять! Кэр замер у ничем не примечательной двери. В спину уперлась дубинка.

— Только попробуй снова погорячиться, мало не покажется. Сейчас заходишь, садишься на стул и превращаешься в говорящую статую. За любое сопротивление или непочтение боль. Это понятно?!

— Понятно, — чуть пожал плечами эрсати.

Его ввели в просторную комнату. В ее центре, в пятне света, стоял сваренный из толстой арматуры стул. На него-то сесть и пришлось. Кэр уже успел порядком замерзнуть, но стул будто нарочно остужали. Металл обжигал кожу, оставлял после себя белесые полосы. Руки так и остались заведенными за спину. Только наручники прицепили к спинке орудия пыток. Сопровождающие замерли по бокам. В лицо ударил сноп яркого света.

— Имя! — послышалось из-за слепящего марева.

— Кэр ЛарАлан.

— Цель прибытия?! Голос был властным. Таким не допрос вести, а выступать перед толпой.

— Прибытия куда? — переспросил эрсати. Повисла тишина.

— Отвечай, — раздалось из-за спины.

— Я действительно не понял вопроса, — попытался оправдаться Кэр, понимая, что последует в случае молчания. В подобной ситуации он оказался впервые, и она ему очень не нравилась. Первоначальная удаль, которой он поддался, вступая в перепалку с конвоем, истаяла, уступив место зарождающемуся опасению за собственное здоровье.

— Скажите, где я, тогда мне будет проще ответить вам. Снова тишина. Кэр всем телом чувствовал нарастающее напряжение. Каждое мгновение ожидал удара или разряда током.

— Это Феникс, — наконец, последовал ответ. — Цель вашего прибытия?!

— Феникс! — не смог сдержать возгласа эрсати, за что тут же получил тычок в подбородок. Удар вышел скорее неожиданным, нежели болезненным.

— Отвечайте на вопрос! — властный голос оставался спокойным.

— Мы прибыли по поручению последнего выжившего посланной в Генк экспедиции, — начал Кэр. — А точнее — номера Третьего.

— Продолжайте! В голосе появилась заинтересованность. Эрсати рассказал все, что с ними случилось в Генке и на заводе. Не стал упоминать лишь о предательстве принявшей их общины. Говорил он быстро и четко, выуживая из памяти самые основные события.

— … он попросил добраться до Феникса и рассказать вам, что экспедиция потерпела неудачу, — заканчивал Кэр. — Оборудование уничтожено, датчики установить не удалось. Своими глазами увидев грайверов и то, на что они способны, мы решили выполнить просьбу. Покинули обжитое жилище и направились на юг.

— Доказательства?! — голос снова поскучнел.

— С нами шли нанятые группой телохранители: вурст и шивера. Они могут подтвердить мои слова.

— Этого мало.

— Что? — Кэр начал выходить из себя. Оставить за спиной столько километров — и все ради того, чтобы какие-то невидимые придурки держали тебя в одних подштанниках и говорили: "Мало"? — Какие вам нужны доказательства? Записи разговоров, видеосъемка, проекции эрсати? В подбородок снова врезался кулак. На этот раз с другой стороны и сильнее.

— Откуда у вас ключи? — голос был женским, неприятно высоким.

— Ключи? — не понял Кэр. В голове чуть слышно звенело. Допрос ему определенно действовал на нервы. Создавалось впечатление, будто там, за границей света, сидят люди, которые уже приняли какое-то решение и теперь попросту тянут время, задавая бессмысленные вопросы. А так ли им нужны ответы?

— Один сломанный, другой активированный, — пояснил женский голос.

— Послушайте, если вы действительно хотите услышать ответ, задайте вопрос так, чтобы я его понял. Кэр напрягся, ожидая очередного удара.

— Имейте в виду, в ваших интересах отвечать искренне. От этого напрямую зависит ваша дальнейшая судьба и судьба ваших товарищей. Кэр смолчал. Возможно, им все же нужны его ответы…

— Ключ представляет собой продолговатый предмет с зеркальной поверхностью. Вы активизировали ключ, но не прошли идентификацию. Вариантов два: либо вы воры, либо убийцы. В первом случае у вас есть шанс сохранить жизни, во втором — нет. Как вам удалось активизировать ключ?

— По техническим вопросам куда вернее расскажет зарккан. Я могу лишь догадываться, о чем вы спрашиваете. В памяти возникла сцена, виденная незадолго до отъезда, когда бородач копался с найденной в Генке хреновиной. Что он тогда говорил? Передатчик? Но когда коротконогий ублюдок успел его починить? Почему ничего не сказал об этом?

— Отвечайте. Зарккан будет опрошен отдельно. "Значит, Гракх точно жив", — подумал Кэр. Можно надеяться, что и с остальными все в порядке.

— Если вы о той разбитой блестящей штуке, то она принадлежала вашей экспедиции. По крайней мере, мы нашли ее на месте их гибели.

— А второй ключ? — вновь спрашивал мужчина.

— Какой второй? — Кэр уже не скрывал удивления. — Нет второго ключа. Один нашли, таскали с собой на всякий случай. Послушайте, спросите своего человека. Он все вам расскажет. Тоже о ключе спрашивал, и тоже не дождешься пояснений. У вас всех мания говорить загадками?

— Своего человека? Кэру показалось, что неприятный женский голос стал еще неприятнее.

— Да, Трэша ЭнЛиама.

— Очень занятно… и где же нам его найти?

— Вам виднее. Я мало что помню за последние дни. Я линял.

— Он шел с вами?

— Да.

— Один?

— Нет, со своими людьми, но почти все они погибли в дороге. Остался только шивер.

— Опишите этого Трэша.

— Эрсати. Одет как инквизитор. Он единственный такой среди нас.

— Подытожим… С вами шел наш человек, эрсати в одеждах инквизиции Нового Иерусалима. Так?

— Да.

— Он что-то обещал? Говорил? Кэр чувствовал, как деревенеют руки и ноги. Холод пробирал до костей. Вопросы вызывали все большее раздражение.

— Говорил, что занимается на территории Земли Обетованной вербовкой лояльных по отношению к Фениксу людей. Сопровождал нас до Люцерны. Без него мы бы не добрались.

— Вас не очень расстроит, если я скажу, что в нашем штате нет эрсасти с именем Трэш ЭнЛиам? Мы не занимаемся вербовкой людей на территории подконтрольных Иерусалиму земель. И наши люди всегда имеют при себе ключ. Голос резал слух, застревал в голове, отдаваясь ноющей болью в висках. Смысл услышанного доходил медленно, нехотя.

— То есть… — слова вертелись на языке, но не желали быть произнесенными вслух.

— Уведите, — проговорил мужской голос. — У нас будет еще одна встреча с вами, Кэр ЛарАлан. Подумайте о том, что скажете нам. Хорошо подумайте…

* * *

Она плыла в медленном, тягучем потоке. Окутывающая ее субстанция сверкала тысячами огней. Сама по себе бесцветная, она вспыхивала ослепительными всполохами, расцветала всеми цветами спектра. Вспышки не приносили боли или неприятных ощущений. Они успокаивали, дарили успокоение. Разум впервые за долгое время по-настоящему отдыхал. Словно непробиваемой стеной он отгородился от проблем. Ушли в прошлое метания и неуверенность, внутренние терзания и сумбур чувств. И правда, без всего этого куда как лучше. Остаться здесь. Навсегда! Не будет больше боли, не будет вида крови и чужих страданий.

Она плыла — свободная, легкая и одна в целом мире. Течение ласкало кожу. Волны приятной неги растекались по телу, зажигали огонь, заставляли постанывать. Нет одежд, нет стыда и условностей! Есть только желание — нарастающее подобно медленному, но неотвратимому приливу. Тело хочет большего. Не просто хочет — требует, кричит. Как тогда, в жилом отсеке, во время его ласк… Поток сжался, сделался плотнее. Он более не ласкал. Прозрачная субстанция сделалась холодной и отталкивающей, превратилась в мерзкую слизь. Дезире дернулась. Она все вспомнила. Внезапное нападение, газовая атака, беспамятство… Где она? Где остальные? Насколько хватало глаз, кругом простиралась пронизанная тугими канатами бесконечность. Она более не взрывалась, не внушала спокойствия. Огромная ловушка с мириадами липких нитей поймала единственную букашку. Дезире понимала, что находится в плену собственного разума. Но кто создал эту ловушку? Кто не дает пробиться в реальный мир? Или она мертв, а и все это лишь галлюцинация, агония цепляющегося за жизнь сознания? Нет! Этого не может быть!

* * *

— Господи, спаси всех от первого до последнего, введи в Царствие Небесное всех питающихся пречистою Кровью Твоею, помилуй создание Твое и прости мои грехи и верующих во имя Твое святое. Мария стояла на коленях на жестком холодном полу и истово молилась. Сложив руки перед собой, она закрыла глаза, попыталась сосредоточиться. Холод терзал тело, без труда забирался под легкую льняную рубашку до пят. Очнувшись, девушка не знала, куда себя деть. Исчезли все, кого она знала.

Тесная, стылая камера не предвещала ничего хорошего. Последние события смешались и подернулись дымкой. Теперь, одинокая и подавленная, она чувствовала себя голой и беззащитной перед пугающей неизвестностью. От страха и холода дрожал голос, путались в голове слова. Единственное средство, которое дарило хоть какую-то уверенность в себе, — молитва. Но сосредоточиться так и не удавалось. Мысли то и дело возвращались к Стефану. Раненый и обездвиженный, он не мог позаботиться о себе.

— Господи, спаси всех от первого до последнего…

Она потеряла счет времени. Ноги затекли, превратились в пару ватных придатков.

Вдруг за дверью послышались шаги. Девушка вздрогнула, попыталась встать, но чуть было не упала. С губ сорвался болезненный стон.

— Господи, от страха изми душу мою… Дверь со скрипом отворилась.

* * *

Кэр не находил себе места. Допрос оставил его в полной растерянности. На второй план отошли охранники, хотя скула ощутимо болела. Куда важнее казалось узнать: кто же на самом деле Трэш? Эрсати попытался мысленно выстроить в голове всю цепочку событий, которые произошли, начиная с Клерво. Он вспоминал детали, отдельные фразы, первые ощущения от команды инквизиторов. Были вещи, которые теперь можно было квалифицировать двояко. Взять хоть бы стремление Трэша во что бы то ни стало довести общину до Феникса. Даже ценой жизни собственных людей. А ведь те, несмотря на беспрекословное повиновение, не выглядели бездумными машинами. Как это объяснить? Кроме этого бесило то равнодушие, с которым Феникс принял информацию о погибшей экспедиции. Если данные о распространении грайверов действительно столь важны, то как от них можно отмахнуться? Да, он не мог ничего доказать, но надо быть последними идиотами чтобы требовать эти доказательства.

И уж совершенно непонятным оставался ключ. Откуда взялся второй? Кто и как его активизировал? Оказывается, это тоже преступление. Кэр с досады саданул кулаком по кровати. По всему выходило, что они проделали весь путь лишь с одной целью — добровольно отдать себя на суд жирующим бюрократам, которые дальше своего носа не то что не видят — но даже не пытаются увидеть. За дверью вновь послышалось бряцанье ключами.

— Так скоро… — хищно оскалился эрсати, разворачиваясь к новым гостям. А точнее — гостю. В открывшемся дверном проеме показался мужчина в белом медицинском халате. Он что-то тихо прошептал маячившему за его спиной охраннику, а на удивленное восклицании: "Вы уверены?!" ответил категоричным кивком. Дверь закрылась, мужчина затравленно посмотрел на Кэра. Средних лет, лысоватый, гость не знал, куда деть руки. Высокий лоб разрезали сходящиеся к переносице морщины. Нервозность незнакомца никак не отражалась во взгляде — глубоком взгляде умного человека. Чем-то черты гостя показались Кэру знакомыми. Но вот на кого тот походил — вспомнить не удалось.

— Разрешите представиться, — начал мужчина, — меня зовут Клаус фон Клитцинг. Я займу совершенно немного вашего времени. Покорнейше прошу выслушать меня. У нас мало времени. Кэр пожал плечами.

— Располагайтесь. Чувствуйте себя как дома, — холодно произнес он.

— Понимаю ваш сарказм, но т вы поймите — процедуру идентификации и карантин миновать нельзя. Наши собственные люди, когда возвращаются…

— Я весь внимание, — Кэр присел на кровать.

— Я начну с главного: Фениксу требуется ваша помощь! Кэр чуть не подавился от неожиданности.

— Чего-чего?

— Вы не ослышались. С большим прискорбием могу сообщить: в последнее время заложенные в Феникс идеи рушатся самым варварским образом. Я не вправе судить или осуждать, но мне и многим другим больно смотреть, во что превращается некогда благая цель.

— Благими намерениями… — ухмыльнулся Кэр.

— Ад давно опустился на Землю, к нему не требуется дорог, — с горечью проговорил Клаус фон Клитцинг. — Но не будем об этом. Ваша жизнь и жизнь ваших спутников под угрозой. По законам Феникса, вы должны быть уничтожены. Не стану зачитывать эти законы, они писались не нами, и суть дела не в них. Я предлагаю вам шанс выжить. Всего лишь шанс, но это больше, чем ничего. Что скажете?

В голове Кэра роилась куча вопросов. Вот так безоговорочно верить незнакомому человеку? После всего случившегося в дороге и услышанного уже здесь?

— А мое слово что-то значит?

— Разумеется. Без вашего согласия я просто уйду, и мы забудем этот разговор. Признаюсь, такой поворот меня очень расстроит.

— Допустим, я согласен. Что дальше?

— Вас и ваших людей, спешу уверить — все они чувствуют себя абсолютно нормально, освободят из карантина. Возможно, с кем-то из вас еще будут проведены… беседы. Но их характер кардинально изменится… ну, вы понимаете, о чем я…

— Сделаю вид, что понимаю. Что дальше?

— Разумеется, вам будет отведена лишь небольшая часть помещений Феникса. Вы сможете отдохнуть, привести себя в порядок. Только умоляю — не предпринимайте поспешных действий. Мне и без того будет очень непросто все устроить, но если наши специалисты засекут проявление ментальных способностей — я ничего не смогу поправить. Вас просто уничтожат.

— А есть основания полагать, что такие способности у кого-то из нас есть?

— Смеетесь? Ваш захват обошелся нам немалой кровью.

— Мне сейчас как раз очень хочется посмеяться, — скривился Кэр. — Кстати, а почему ты говоришь именно со мной? Разве у меня на лбу написано — это главарь, командир, староста?..

— Ты первым очнулся. Вероятно, процесс линьки большей частью нейтрализовал действие газа. Я знаю, о чем тебя спрашивали. Ждать всех допросов нет смысла.

— Ну, хорошо. Так что ты хочешь взамен? — Кэр вопросительно уставился на собеседника.

— Взамен на это… Вы слышали о криоцентрах?

— Нет.

— Это сеть лабораторий, которая была построена накануне войны. Они должны были стать своего рода инкубаторами на случай полномасштабных военных действий. В случае полномасштабного уничтожения всего живого на планете именно из этих центров планировалось возрождение жизни. Я не очень сложно объясняю?

— Сойдет. И вы хотите, чтобы мы из одного из таких центров принесли вам ценный артефакт, данные, или нет… лучше оружие.

— Данные, молодой человек. Образцы ДНК, наработки. Оружия там нет, а артефакты… не думаю, что их удастся вытащить.

— Почему же сами не сходите?

— В том и проблема. Руководство Феникса отказывается посылать людей на см… рисковать.

— Вы хотели сказать: посылать на смерть? — эрсати потрогал ноющую челюсть.

— Не буду скрывать — дело рискованное. Криоцентры очень хорошо защищены. Они строились с учетом пассивной защиты от возможных набегов всякого рода мародеров, а также от прямых атак огнестрельным оружием. Центров осталось не так много. У них есть одна неприятная для нас особенность: управляющий компьютер запускает механизм самоуничтожения, как только решает, что центру грозит несанкционированное проникновение. Поэтому действовать надо очень осторожно.

— То есть нам предстоит обмануть компьютер?

— Да. Но я не думаю, что это будет сложно сделать. Проблема в другом: подойти к центру.

— Подходы обстреливаются, минные поля, ловушки?..

— Все не так банально. Очень низкая температура!

— Стоп! — Кэр передернул плечами, по телу пробежала дрожь. — Это не такая хренотень в виде ромба, подвешенная на тонком шпиле и нескольких растяжках? Вокруг снег, лед и мороз, что зубы сводит. А еще огни…

— Вы его видели? Где?

— Нет, сейчас придумал! Видел, конечно. По дороге сюда, еще в Бельгии.

— Простите. Да, это был криоцентр. Раньше мы не имели возможности подобраться к нему вплотную. Самые теплые тулупы оказывались бессильны против ледяного ветра. Теперь у нас есть специальные костюмы — устойчивые к низким температурам. Очень хорошо, что вы видели криоцентр собственными глазами. Всегда лучше полагаться на собственное впечатление. Вы имеете представление, что вас ждет в случае согласия. Значит, проще принять решение.

— Имею представление?! — Кэр встал, подошел к Клаусу фон Клитцингу. — Вы же ученый, так? Играете в свои игры. Давайте начистоту. Мне плевать на то, что творится в вашем Фениксе, я уже сто раз успел пожалеть, что купился на россказни номера Третьего. Я хочу выбраться отсюда! Выбраться вместе с моими людьми, как вы сказали. Но почему я должен вам верить? И что помешает нам, выйдя из вашей прогнившей норы, свалить подальше?

— Вам придется просто поверить, — мужчина смотрел прямо в глаза эрсати. — Придется поверить в то, что эта экспедиция нам крайне необходима. В то, что вас действительно освободят. Из города не выпустят всех, тут я ничего не смогу сделать. Назовите это как хотите — страховка, заложники… Но часть группы останется здесь до вашего возвращения. И еще… тот, кого ты называешь номером Третьим — мой родной брат. Глаза Кэра расширились. Вот оно! Вот почему ученый показался ему знакомым!

— По поводу случившегося в Генке я бы еще хотел поговорить с вами, — продолжал Клаус фон Клитцинг. — Но не сейчас. Грайверы действительно очень опасны. Мы ищем эффективные способы борьбы с ними. Этим же, к слову, занимается и Новый Иерусалим. Здесь наши цели пересекаются. Жаль, что позволить себе совместные работы мы не можем.

— Хотите обойти начальство? — спросил Кэр.

— Иногда люди забывают, зачем они поставлены на ту или иную должность. Мы не в силах выступать в открытую, но к нам все еще прислушиваются.

— Мышиная возня, группировки, заговоры? — ухмыльнулся эрсати.

— Долго объяснять, да и не к чему теперь. Скажу одно — ситуация действительно сложная. Так каков будет ваш ответ? Я и так слишком долго с вами говорю. Могут возникнуть подозрения.

— А что после того, как мы вернемся? Допустим такую ситуацию… Где гарантии, что нас не убьют на пороге, забрав то, что мы привезем?

— И снова я могу дать вам лишь мое слово, — вздохнул Клаус фон Клитцинг.

— Негусто… я могу посоветоваться со своими людьми?

— Сожалею, но на это нет времени.

— Чтоб ты сдох! — буркнул Кэр. — Ладно, считай, мы договорились. Договор кровью где подписать?

* * *

Кларк не переставая ерзал на жестком, неудобном стуле. Сидя в круге света, чувствуя за спиной готовых пустить в ход кулаки охранников, больше всего он желал одного — стать маленьким и незаметным. Но его видели, от него требовали ответы на вопросы. С самого пробуждения не давала покоя головная боль. Еще во сне, или, вернее сказать, забытьи, он чувствовал ужасный дискомфорт, словно кто-то настойчиво копается в мозгах. Рассматривает, оценивает рождающиеся в них мысли. И ладно бы просто наблюдал! Так нет — вторгался самым безапелляционным образом. Внутри черепной коробки словно расположилось гнездо змей. Гады постоянно метались из стороны в сторону, жалили, норовили выбраться наружу. Теперь, сидя и кое-как отвечая на вопросы, Кларк с трудом сдерживался, чтобы не застонать. Свет резал глаза, вопросы отдавались в затылке, будто пробивали его насквозь. Из-за боли Кларк не мог сосредоточиться, мысли разбегались. Он медлил с ответами, иногда говорил невпопад. Все это неизменно влекло за собой наказание в виде зуботычин. И без того больная голова раскалывалась на части. А вопросы все не кончались…

— … Цель приезда? Кто активизировал ключ? Кто в отряде обладает ментальными способностями? Почему передвигались в сопровождении инквизиторов?.. И многие-многие другие. К концу перекрестного обстрела вопросами, Кларк уже не понимал, на каком он свете. Язык еле ворочался, и мужчина был готов согласиться с чем угодно, подписаться под чем угодно, только бы его оставили в покое.

* * *

Мария сжалась на полу возле кровати. Такого унижения, как сегодня, она не испытывала никогда в жизни. Практически голая, она должна была отвечать на непонятные вопросы. Разве могла тонкая рубашка скрыть ее позор? Разве пристало девице в непотребном виде восседать перед мужчинами?

— Господи, сподобь мне умереть христианскою кончиною, — шептали бескровные губы. — Не оставь меня, Господи. На Страшном Суде Твоем не лиши Царствия Небесного. Девушка знала, какое зло творится в мире, знала всю низость поступков человеческих, но размеренная жизнь в деревне обострила чувство несправедливости. Хотелось плакать, хотелось сгореть от стыда.

Когда ее вели по коридору и вздрагивающего тела то и дело касались грубые руки охранников, она переставала дышать. В голове мелькали самые жуткие мысли, ноги ступали маленькими шажками, хотя хотелось бежать, нестись как можно быстрее. Теперь, сидя на полу и прикрывая колени подолом, Мария никак не могла отделаться от чувства гадливости. Зачем было все? Зачем их спасли? Зачем долгий, трудный путь? От подобных мыслей становилось еще горше, еще противнее. "Так думать нельзя! Это грех! Бог каждому дает ровно столько, сколько человек в силах вытерпеть. Это испытание, проверка веры!"

— Господи, спаси всех от первого до последнего…

* * *

Когда дверь отворилась в третий раз, у Кэра уже зуб на зуб не попадал. Сколько прошло времени с момента ухода ученого, он не знал. В этом холодильнике каждая минута растягивалась в часы.

— На выход, — позвал уже знакомый охранник с электрошокером в руке. Кэр ступал на негнущихся ногах. Он бодрился и старался выглядеть так, словно все это время провел в исключительно приятной обстановке. Тело ныло, мышцы отзывались жгучей болью, когда по ним вроде начинала разбегаться кровь.

— Набрось, — охранник протянул эрсати тонкое байковое одеяло в крупную клетку.

— Остальное найдешь в своем боксе. Я провожу.

— Остальные где? — спросил Кэр, медленно выговаривая каждый слог.

— Все там будете. Не жмись, повезло вам. Я-то думал, в расход пустят. Нет, начальство решило по-другому. Кэр отметил, что теперь в голосе охранника нет ни капли недовольства или неприязни. Громила говорил так, словно болтал со старым приятелем. Но отвечать ему в тон не хотелось. Эрсати еще помнил тяжесть кулаков, обида никуда не делась. Клаус фон Клитцинг не обманул. Охранник провел Кэра на верхние этажи комплекса. Для этого пришлось миновать сначала пару лестничных пролетов, а потом подняться на лифте. Сколь ни был эрсати зол, а масштабы Феникса поражали — на это следовало посмотреть. Не какой-нибудь заурядный завод или лаборатория — судя по цифрам на лифтовом пульте, город имел пять этажей. И это официально доступных. Что-то подсказывало: существует, по меньшей мере, один, скрытый от обычных обывателей. Всюду царила чуть ли не стерильная чистота. Хорошо освещенные коридоры пересекались под прямыми углами. Три раза дорогу преграждали шлюзовые системы. Кэр не стал расспрашивать охранника, но для себя решил, что город имеет сегментную структуру. Разделенный на несколько, скорее всего автономных частей, он может функционировать даже в случае разрушения или какого-либо заражения одного из сегментов. Люди почти не попадались. Только у шлюзовых дверей стояли охранники, да время от времени мелькали люди в простых зеленых комбинезонах. Эта одежда, судя по всему, являлась здесь униформой. Сам же Кэр и сопровождавший его громила внимание привлекали весьма пристальное, отчего эрсати заключил, что в городе нечасто появляются пришлые с поверхности. На светло-серых стенах через равные расстояния висели схемы эвакуации и какие-то не то объявления, не то памятки. Двери попадались редко. Заглянув в круглое окошко одной из них, Кэр успел рассмотреть просторный зал, заставленный работающими компьютерами. В памяти всплыли жесткие диски, вытащенные из цехов заркканов. Куда они делись? Сохранились ли? За всей безумной гонкой неудивительно, если затерялись. А жаль… Кто знает, что на них? Любые довоенные данные могли теперь обернуться прорывом в науке. Хотя… отдавать данные Фениксу нет ни малейшего желания. Охранник не торопил, но и не давал времени в полной мере утолить любопытство.

Кроме схем эвакуации и объявлений, на стенах встречались стрелочные указатели. Все они были подписаны, но разобраться в них эрсати так и не смог. На первый взгляд — никакой закономерности. Номера секторов или коридоров шли вразнобой. Окажись он тут один — непременно бы заблудился.

— Здесь будете жить! — наконец, проговорил охранник, останавливая Кэра у круглой двери с поворотной рукоятью в центре. Над дверью светилась надпись: "Box 14".

* * *

Кэра встретила просторная комната с рядом двухэтажных кроватей. Назвать их нарами не поворачивался язык. Заправленные одинаковыми коричневыми одеялами, они манили прилечь — ненадолго, лишь прикрыть глаза. Отчего-то навалилась усталость. Странно, если вспомнить, что он недавно проснулся. После холодной камеры тепло комнаты показалось райским. Кроме кроватей, здесь было несколько простых металлических стульев, один диван, круглый стол и даже большая кадка с какой-то раскидистой пальмой. По стенам ветвились жгуты кабелей. Некоторые убраны в короба, другие открыты. Несколько напрягало только отсутствие окон. Живот снова настойчиво заурчал.

— Потерпи, — ухмыльнувшись, сказал охранник. — Сейчас по одному приведут остальных. Тогда и поедите. Сразу правила… Ты меня слушаешь?! — охранник повысил голос.

— Слушаю-слушаю, — немного нервно ответил Кэр.

— Из бокса не выходить. Ничего здесь не трогать. Рекомендую остудить свой пыл и пыл других. Некоторые так и рвутся в драку…

— Кто же это?

— Сам догадаешься. Вон там, — он указал на неприметную дверь в глубине комнаты, — туалет и душ. Вода холодная. Там, — кивок в сторону большого пластикового ящика, — ваша одежда. Если хотите — стирайте. Еду доставят прямо сюда. Вопросы есть? Вопросов нет! Охранник развернулся на пятках и вышел. Дверь плавно закрылась.

* * *

Сколько ни прикидывал Кэр, а встреча с членами общины вышла не такой, нежели он думал. Каждый из новоприбывших приносил новую порцию эмоций. Если Марна и Абель восприняли все произошедшее весьма спокойно, то Гракх бушевал, словно ураган. Его и привели завернутого в смирительную рубашку. Взлохмаченный и обозленный, он с силой пнул подвернувшийся стул, тут же попытался высвободиться.

— Клянусь первородными цехами! Я намотаю ваши кишки на шестерни, а потом буду медленно вытягивать! Я раскатаю вас на прокатном стане! Под прессом превращу в пятно из дерьма и… — тут он даже задохнулся.

— Оставляем его в таком виде, — сказал уже знакомый охранник. — Рекомендую угомонить, иначе это сделаем мы.

Больше всех Кэр ждал появление Дезире. Каждый раз, когда открывалась дверь, он чувствовал, как замирает сердце. Казалось, прошли месяцы с их последней встречи.

Но сначала привели Кларка — понурого и отрешенного, потом Свельсу: девушка очень замерзла, в остальном же ее переполняло любопытство. И только следом появилась Дезире. Эрсати сграбастал ее в охапку, прижал к себе. Она плакала на его плече, не стесняясь слез. Он как-то пытался успокоить, гладил по голове. Слова застревали в горле, вставали комом. Даже все еще бушевавший зарккан как-то сник и затих. Кэр не знал, что послужило причиной столь резкой смены настроения бородача, но был ему благодарен. Дезире дрожала всем телом. Кэр хотел было набросить на нее одеяло, но девушка не выпустила его.

— Не уходи, — прошептала она.

— Ты дрожишь, я хотел накрыть тебя чем-нибудь.

— Это не от холода, — еле заметная улыбка.

Кэр забрался пальцами в спутанные волосы девушки, пальцы ощутили прикосновение металла.

— Что это? — он откинул прядь.

— Не знаю, только я больше тебя не "вижу"… Голову Дезире плотно облегал серебристый обруч, по всей поверхности которого проходила горящая зеленым цветом полоса.

— Гракх! — позвал эрсати. — Если ты не занят, может, взглянешь на это? Зарккан нехотя поднялся с уже облюбованной кровати, подошел. Кэр усадил Дезире на диван.

— Бороду не положу… — Гракх потрогал обруч. — Не больно? Какие ощущения?

— Никаких, — Дезире пожала плечами. — Просто я больше не "вижу".

— Генератор какого-то поля, которое подавляет ее способности, — сказал Гракх.

— Снять можем?

— Нет-нет, — девушка отпрянула. — Они сказали, снимать нельзя. Любая попытка приведет к взрыву. Дверь снова отворилась, на пороге показалась каталка, на которой, прикованная наручниками и привязанная ремнями, лежала Йарика.

— Чтоб я сдох! — хохотнул Гракх. — Тебя они уважают больше, чем меня!

* * *

— Как думаешь, что с ними? — спросила Дезире. Она и Кэр сидели на диване. Девушка, одетая в свою любимую рубашку, забралась с ногами. Эрсати снова облачился в кожаные штаны. В комнате царила тишина. Община снова была в полном составе. Больше всего опасались развязывать Йарику и Рурка, которого привезли в том же виде, что и шиверу. Но наемники на удивление спокойно отнеслись к произошедшему. Ни криков, ни показной злости — внешне вообще никаких эмоций. Но именно это и настораживало. Кэру не верилось, что заносчивая Йарика так просто проглотит обиду. Не было лишь Трэша и Диэма. После обещанного обеда, или уже ужина, усталость все же взяла свое.

Бессознательное состояние там, в холодных камерах, не принесло бодрости. Теперь, не видя причин противиться сну, члены общины постепенно засыпали.

— Не знаю, — сказа Кэр. — Я удивлюсь, если Трэш вообще жив. Странное появление, странная смерть… А Диэма, скорее всего, допрашивают. Подумать только — они обманывали нас всю дорогу. Странно, что мы вообще добрались.

— Что с нами будет?

— Если бы нас хотели убить, то уже убили. Мы им нужны. Ну, или некоторые из нас. Не таким мы видели Феникс, да?

— Не таким… — прошептала Дезире. — Я хочу обжечься…

— Что? — не понял Кэр.

— Хочу обжечься, — повторила девушка и повернулась к эрсати. Ее губы оказались так близко от его губ, что Кэр ощутил ее дыхание. — Я не могу тебя "увидеть", но могу коснуться. Подари мне огонь… Дезире перекинула ногу через эрсати, уселась на него сверху. Ее руки уперлись ему в грудь. У Кэра зашумело в голове.

— Боюсь, за нами наблюдают, — хрипло произнес эрсати, однако руки сами собой скользнули девушке под рубашку. — Наверняка комната напичкана видеокамерами и жучками.

— Мне все равно. Пусть даже кто-то проснется. Главное — спит Ани. До остальных мне нет дела.

— Поможешь мне? — Кэр приподнялся на руках.

— Конечно, — пальцы Дезире нашли пряжку, расстегнули молнию. — Как ты в них ходишь? И не снять…

— Привычка, — эрсати начал стаскивать штаны. Дезире соскользнула на пол, помогла. Потом вновь очутилась сверху. Она чувствовала его желание, его нетерпение оказаться в ней, разрядиться. Внизу живота стало горячо, но девушка не торопилась. Она покачивалась, приподнималась на коленях, прижималась, но не пускала его.

— Хочешь свести меня с ума? — голос Кэра понизился до шепота, слова смешивались с тяжелым дыханием. Рубашка отлетела в сторону, беспомощно распласталась на полу. Девушка охнула, когда эрсати притянул ее к себе, губами коснулся твердого соска. Она запрокинула голову, закусила губу чтобы не закричать. Мир задрожал уже тогда, когда Дезире, наконец, позволила Кэру войти.

Доведенная до неистовства его поцелуями, она готова была взорваться. Почти сразу движения стали быстрыми, бесконтрольными. Жар охватил все тело, а потом комната взорвалась. Дезире не помнила — кричала она или нет. Кэр предусмотрительно запечатал ей рот поцелуем, но успел ли он вовремя? Эрсати покрывал ее грудь, шею и лицо поцелуями. Он вздрагивал, словно по телу пропускали электрические разряды.

— Мы никого не разбудили? — выдохнула Дезире.

— Не знаю, мне немного не до этого было, — прошептал ей на ухо Кэр. — Только я теперь тебя не отпущу…

— Это как? — делано возмутилась девушка.

— Пламя только разгорается, а ты хочешь убежать?

— Сможешь меня остановить?

— Постараюсь…

* * *

Недолгий сон прервал металлический голос, доносящийся с потолка.

— Внимание-внимание! Всем настоятельно рекомендуется привести себя в порядок, одеться. Через полчаса будет подан завтрак, далее — подготовка к планируемой экспедиции. Внимание-внимание… Фразу повторили дважды. Дезире сонно сощурилась. Сколько она проспала? Казалось — только-только прикрыла глаза. В теле до сих пор чувствовались отзвуки минувшей ночи… или не ночи. Здесь, при постоянном освещении, понятие времени суток как-то вдруг исчезло. Они с Кэром так и остались лежать на диване. Эрсати принес пару одеял, в одно из которых девушка теперь пыталась завернуться.

— Как спалось? — потянулся Кэр.

— Уже не помню, когда последний раз так хорошо спала, — честно ответила Дезире. — Проводишь меня в душ?

— Конечно! Подготовка к экспедиции началась с собрания. Одна из стен вдруг дрогнула, начала собираться гармошкой. За отъезжающей в сторону не то металлической, не то пластиковой шторой, еще недавно неотличимой по фактуре от остальных трех стен, оказалась стеклянная перегородка. С противоположной стороны виднелась еще одна комната, но значительно меньших размеров. Всей ее обстановкой служили четыре ряда пустующих кресел.

— Внимание-внимание! — вновь раздался металлический голос. — Всем настоятельно рекомендуется закончить все текущие дела и разместиться напротив переговорной комнаты. Внимание-внимание…

— Какая вежливость! — сплюнул на пол Гракх. — Чтоб они там сдохли все, болванки бракованные! Мы здесь как стружка в бороде, того и гляди — в мусорный бак стряхнут!

— Судя по твоей бороде, у нас неплохие шансы задержаться, — засмеялся Кэр. Зарккан нервно провел рукой по лицу — на пол упало несколько крошек.

— Ну вот, стряхнул, — наигранно печально констатировал эрсати. Между тем дверь в комнате за стеклом открылась, и из нее вышли трое: двое мужчин и женщина. Все в строгих деловых костюмах, у женщины в руках черная папка. Троица уселась в кресла.

— Внимание-внимание! — голос с потолка. — Всем настоятельно рекомендуется приступить к обсуждению экспедиции. Внимание-внимание…

— Да пошли вы со своим обсуждением! — выкрикнул Гракх. — Тащите сюда свои толстые зады, клизма машинного масла быстро поставит мозги на место!

— Вам лучше успокоить своего друга… Говорил сидящий по ту сторону стекла мужчина: высокий, с аккуратной седой бородой и столь же седыми волосами до плеч. Спокойный тон уверенного в себе человека.

— В противном случае комната будет заполнена газом, после которого не просыпаются.

— Довольно угроз, — буркнула Йарика. За вчерашний и сегодняшний день она не произнесла ни слова. — Что от нас требуется?

— Деловой разговор опытного наемника, — кивнул седой. — Меня зовут Лестер Дель Рей. Я представляю администрацию Феникса и говорю от ее лица. К середине сегодняшнего дня, а точнее, к двенадцати ноль-ноль, все приготовления должны быть завершены. Собранная и экипированная группа направиться к указанному нами криоцентру. Вопросы?

— Вопросов много, — ответил Кэр. — Мы слушаем ваше предложение, — на последнем слове он сделал нарочитый акцент.

— Что ж, разумно. Маргарет, прошу вас… Сидящая с ним рядом женщина надела очки в золотистой оправе, открыла паку.

— Вам надлежит выделить пять человек, которые направятся в криоцентр, — начала она. Кэр скрежетнул зубами. Этот голос он бы узнал из тысячи — противный, высокий.

— Группа получит часть своего прежнего снаряжения, транспорт, а также дополнительно: защитные костюмы, модуль-паук для взлома электронных замков, подробную карту прилегающей к криоцентру местности, дополнительные инструкции. Каждому в группе на руку будет надет специальный браслет. Браслет имеет два модуля: маячок для определения вашего местоположения, нейтрализатор. Задача группы состоит в следующем: проникнуть в криоцентр, не нарушив охранных структур; добраться до основных лабораторий, расконсервировать хранимые там образцы ДНК, активизировать внутреннюю сеть; образцы и данные с компьютеров доставить в Феникс.

— Что с остальными? Кто не войдет в группу? — спросила Марна.

— Они останутся здесь в качестве небольшой страховки, — сказал Лестер Дель Рей.

— Заложники?

— Именно.

— Нам дадут средства связи? — спросил Кэр.

— Не считаем целесообразным. Предположительно криоцентр в радиусе нескольких километров вокруг себя гасит любой радиосигнал.

— То есть вы не уверены?

— Доподлинно известно, что в относительной близи от центров качество радиосвязи резко падает. Зависимость экспоненциальная.

— Если взять радиостанцию малой мощности с собой, то внутри комплекса она, возможно, будет работать, — не унимался эрсати.

— Возможности нас не устраивают. Мы не можем себе позволить впустую разбрасываться оборудованием.

— Хорошо… — чтобы хоть как-то успокоиться, Кэр несколько раз глубоко вздохну. — Браслеты с взрывчаткой?

— Нейтрализация двойного действия. Взрывчатка как источник одного из них.

— Сколько у нас времени и что будет, когда мы вернемся?

— По нашим расчетам, вам хватит четырех суток. Полтора дня на дорогу в обе стороны, остальное время в криоцентре. Находиться в непосредственной от него близости вы сможете всего несколько часов. Если за это время не успеете проникнуть внутрь — замерзнете. По возвращении дальнейшая ваша судьба будет зависеть от итогов экспедиции. Не исключено приглашение с нашей стороны на постоянное проживание в Фениксе.

— Я лучше сожру свою бороду! — Гракх снова сплюнул на пол.

— Это как угодно, — пожал плечами седовласый.

— Что нам ожидать в дороге? — не обращая внимания на недовольство зарккана, спросил Кэр.

— Вероятность непредвиденных встреч чрезвычайно мала, — сказал доселе молчавший мужчина. Даже деловой костюм не скрывал строгой выправки профессионального военного. Широкие плечи, пронзительный взгляд, густые брови на гладко выбритом лице. Верхняя губа чуть приподнята — след от шрама. Вряд ли медицинские лаборатории Феникса неспособны выполнить небольшую пластику и убрать рубец. Значит, вояка сам этого не желает.

— Непредвиденных кем? Вами?

— Чтоб я облез! — поддакнул Гракх. — Подловят нас на полпути, кишки пустят. Что тогда?

— Ничего, — пожал плечами Лестер Дель Рей. — Экспедиция провалится, а ваши люди будут распределены на работы в зависимости от их знаний и умений. Мы не звери, но у нас свои законы. Феникс не пристанище для бродяг. Феникс — единый организм, призванный сохранить и по возможности приумножить уцелевшие знания. Наше существование направлено именно на это. В меньшей степени — на сохранение популяции здорового, работоспособного населения.

— Инкубатор какой-то, — буркнул зарккан.

— Быть может, — нисколько не обиделся седовласый. — Мы не боремся за выживание, мы боремся за будущее.

— Идя по трупам? — спросила Марна.

— Трупам? Где вы их видели? Не мы пришли к вам с оружием и без приглашения, не мы пытались проникнуть в ваше жилище под чужими личинами, не мы привели в ваш дом опасного врага… Я ничего не забыл? Все это Лестер Дель Рей проговорил с абсолютно спокойным выражением лица.

— Распространение заведомо ложной информации, утаивание истины, подлог… — продолжила женщина с папкой.

— Разрешите добавить? — поднялся из кресла широкоплечий. — Вами уничтожено трое отличных бойцов. За одно это полагается расстрел без суда и следствия! Но вам идут навстречу, заключают сделку. Вы чем-то недовольны?!

— Какой подлог, какая информация?! — Гракх подлетел к стеклу, ударил в него кулаком.

— Вы несдержанны, — констатировал Лестер Дель Рей. — Давайте начистоту. Ваши данные о Генке сильно преувеличены. Вы пытаетесь вызвать в наших рядах панику. До сих пор нет убедительных доказательств того, что грайверы обрели способность к размножению. Вы делали ставку на них и просчитались.

— Делали ставку?! Клянусь Серыми домнами, мы всю дорогу впустую стружку снимали! — Гракх бушевал. — Кэр, я говорил тебе, что следовать россказням того старика — глупо?! Говорил? Вот, пожалуйста, нам даже не верят.

— Надеюсь, когда грайверы придут к стенам Феникса, вы им доходчиво поясните свои претензии и невозможность их размножения, — сказал Кэр. — Прекратим этот разговор. В нем нет смысла. Дайте нам десять минут на выбор группы. Не будем тянуть резину.

— Хорошее решение, — поднимаясь, сказал Лестер Дель Рей.

— Только одно… Мы исполним свою часть договора, а потом вы дадите нам уйти. Всем!

— Даю слово, — седовласый оправил костюм.

* * *

Заведенный тягач стоял в просторном ангаре. Последние приготовления подходили к завершению. Кроме нескольких пустых контейнеров, здесь ничего не было. Все снаряжение уже загрузили в жилой отсек, который теперь имел весьма жалкий вид: большая часть одеял разрезана, обшивка местами вскрыта. Обыскивали явно с пристрастием. По всему периметру ангара, на высоте примерно четырех-пяти метров, располагался балкон. У его перил застыли представители службы безопасности. Кэр старался занять себя делом. Чем меньше оставалось времени до выезда, тем сильнее ширилось в нем беспокойство, тем сильнее становилась пустота. Внешне эрсати оставался невозмутимым, уверенным в себе лидером, но внутренне не находил себе места. Только чудом удалось свести к минимуму обсуждение кандидатур в экспедиционную группу. Помогла Марна. Кэр видел, как она боится, видел, как не хочет оставаться в Фениксе. Тем не менее, женщина призвала сохранить разум незамутненным. Паника, ругань, взаимные обвинения — все это могло лишь навредить. Веры словам седовласого нет. Но надежда на спасение оставалась.

Эрсати намеренно попросил всего десять минут: боялся долгого прощания. Боялся, что не сможет уйти. Уже стоя у открытой двери, спиной чувствуя нетерпеливые взгляды охранников, он обнял Дезире. Девушка не плакала, не просила остаться, только дрожала мелкой дрожью. Кэр пытался найти слова и не находил. В горле встал ком. Поставив перед фактом, им не ставили возможности выбора. Иного выхода, кроме как согласиться на выдвинутые Фениксом условия, нет. Тогда почему в голове такое смятение? Откуда чувство, будто изваляли в дерьме, а потом этим же дерьмом и накормили? Обида за обманутые, растоптанные надежды.

— Пусть идет… — еле слышно сказала Марна, тронув Дезире за плечо. Девушка подняла голову.

— Мы вернемся, обещаю, — хрипло произнес Кэр. — Береги себя. Его поцелуй был нежным, но недолгим. Теперь, наблюдая за тем, как Гракх во второй раз проверяет колеса, эрсати чувствовал на губах жар. Что ж, он сделает все возможно и невозможное, чтобы выполнить обещанное! Кроме зарккана в экспедицию отправлялись Йарика, Кларк и Абель. Компания неуравновешенная, готовая сорваться в любой момент. Но альтернативы нет. Рурка, как наименее мобильного, оставили в качестве охраны второй половины общины. Хилки и Дезире лишились своих сил, а потому бесполезны.

— Простите… Кэр обернулся, из-за большого металлического контейнера выглядывал Клаус фон Клитцин. Ученый, украдкой оглядываясь по сторонам, призывно помахал рукой.

— Что еще? — раздраженно спросил эрсати, подойдя ближе.

— Прошу вас, не так громко. Смотрите, пожалуйста, в другую сторону. Меня здесь не должно быть. Если заметят — будет много вопросов. Кэр вздохнул, вновь повернулся к тягачу. "Вот хорек, крутится под носом у охраны, а те и в ус не дуют".

— Обещаю, с вашими друзьями ничего не случится. Не беспокойтесь, сосредоточьтесь на экспедиции.

— Сосредоточишься тут, пожалуй… — эрсати поднял левую руку, на которой тускло поблескивал серый браслет.

— Прошу прощения, я не сообщил вам об этом заранее.

— От украшения можно избавиться?

— Я медик, в "браслетах уверенности" не разбираюсь. Могу только сказать, если отключить таймер взрывателя, браслет перестанет передавать сигналы вашего местоположения.

— Это плохо?

— Вероятно, да. Ваша группа исчезнет из видимости и будет считаться потерянной. А значит — договор утратит силу.

— Весело…

— Скажите, все, что вы говорили о Генке и экспедиции, — это правда?

— Думай, как хочешь. Я не собираюсь что-либо доказывать.

— Поймите меня…

— Нет, это ты меня пойми! — Кэр обернулся. — Я сейчас поеду в такое место, откуда еще никто не возвращался. Оставлю здесь… дорогих мне людей. И все это потому, что несколько дней назад совершил большую глупость — послушал умирающего старика. Что ты хочешь услышать? Мы могли поехать куда угодно, могли остаться на месте, но зачем-то рванули к Фениксу — оплоту науки и справедливости! Теперь разреши в полной мере насладиться последствиями столь мудрого решения.

— Десятиминутная готовность! — раздалось из установленного под потолком громкоговорителя.

— Все, мне пора! — бросил Кэр.

— Еще раз прошу прощения, — донесся до него громкий шепот ученого, но эрсати даже не обернулся. Ему порядком надоел проныра в белом халате. То, что в Фениксе идет подковерная возня, — понятно. Но участвовать в ней — увольте!

— Ну, где тебя нелегкая носит?! — Гракх открыл водительскую дверь, высунулся из кабины. — Или передумал?

— Вы ж перегрызетесь без меня, — буркнул эрсати.

— Чтоб я сдох! Понимаю, не хочешь пропустить такую бучу!

— Пятиминутная готовность!.. Кэр залез в жилой отсек. Йарика удобно устроилась среди мешков с выделенными Фениксом защитными костюмами. Абель, комкая в руках карту, крутился возле водительской кабины. Кларк расположился на наблюдательной мачте. Все в сборе, все готовы.

— Внимание! Внимание! — голос из громкоговорителя. — Таймеры браслетов запущены! Время до активации — девяносто шесть часов. Дорога до криоцентра максимально расчищена. Не теряйте время попусту. Удачи! Послышался вой электродвигателей, лязг проворачивающихся шестерней. Створки ворот перед тягачом дрогнули, начали расходиться. В появившуюся, медленно расширяющуюся щель пробился первый солнечный луч. Гракх нажал на педаль газа, тягач взревел, тронулся с места.

* * *

Большую часть дороги проделали почти в полном молчании. Иногда короткими репликами перебрасывались только Гракх и Абель, который взял на себя роль штурмана. Йарика лежала с отсутствующим видом, а сам Кэр не горел большим желанием первым заводить беседу. Интерес вызвала лишь самая первая часть пути, когда тягач покидал пределы Феникса. За створками ангара их ждал тоннель: чистый и широкий. Здесь еще сохранились следы белой разметки на почти не тронутом временем асфальте. Две линии потолочных светильников не горели, пришлось включить единственную фару. Увидев одинокий луч, Гракх с силой вцепился в руль. Простить Абелю аварии в Клерво он не мог до сих пор. Тоннель продолжался чуть менее километра и закончился еще одной парой плотно закрытых створок.

— Приехали… — протянул зарккан, но на всякий случай дважды нажал на клаксон. Тоннель наполнился густым протяжным звуком автомобильного гудка. Несколько минут ничего не происходило, потом раздался уже знакомый лязг шестерней.

— Кларк, ты посматривай по сторонам на предмет дозоров и постов! — крикнул Кэр в люк. — Вдруг пригодится… Разглядеть что-либо в черном стекле лабиринтов мертвого города не удалось. Внутренности зданий оставались непроницаемо-черными. Сколько Кларк ни напрягал глаза, ничего не увидел. Солнечные лучи словно обходили стороной оплавленные остовы, не рисковали разогнать тень. Выехав из города с северной стороны, путники двинулись на восток и еще чуть севернее. Дорога действительно не доставляла особенных трудностей. Походило на то, словно Феникс заранее готовился к подобной экспедиции. Но тщательная подготовка дорог могла говорить лишь об одном: из криоцентра планировалось вывезти нечто очень большое. В таком случае пустить вперед подвернувшихся под руку бродяг — самое правильное дело. Зачем рисковать своими людьми? Ближе к вечеру на улице ощутимо похолодало. Завывающий за окнами ветер сделался студеным, а потом в нем появились первые снежинки. Несколько раз тягач заметно заносило на поворотах, пришлось сбавить скорость. Гракх хмурился, ругался сквозь зубы. Сидящий рядом Абель чувствовал на себе несмываемую вину, понимал, что зарккан скорее распрощается с бородой, чем забудет аварию в Клерво. В стремительно сгущающемся сумраке света одной фары явно недостаточно. Снежные наносы скрыли дорогу, превратив окружающий ландшафт в белую пустыню, практически лишенную ориентиров. Кларк, вконец замерзнув, спустился в отсек.

— Смотри, там! — Абель указал рукой вперед. — Дома?

— Чтоб я облез, если вижу! — бросил Гракх.

— Если город, значит, мы почти на месте.

— Ух, как!.. — воскликнул зарккан и вжал педаль газа в пол. Тягач неожиданно выехал на чистый участок дороги. Видимо, близлежащие возвышенности послужили причиной для появления подобия аэродинамической трубы, внутри которой снег сдувался прочь.

— Эй, эй, потише! — заволновался Абель. — Скользко же!

— Мы сюда не стружку снимать приехали! Дотемна не доедем — потеряем кучу времени!

— Тоже верно… но…

— Точно, город! Глазастый ты! Жаль, руки из задницы растут, а то бы неплохим водилой стал! Впереди, словно из ниоткуда, вырастали облепленные снегом дома. Большая их часть превратилась в огромные ледяные сугробы, но общие очертания все еще угадывались.

— Айнзидельн, — сверяясь с картой, проговорил Абель. — Успели! Здесь должен быть крупный монастырь и широко известное место паломничества.

— Давай без исторических справок, — скривился зарккан. — Я благополучно это место инструктажа проспал и не жалею.

— Хорошо… наша цель восточнее. Озеро Зиль.

— На озеро что ли ехать?!

— Гракх, ты что-нибудь из инструктажа помнишь?

— Конечно… — зарккан пожевал губами. — А, чтоб я сдох, не умничай! Говори как есть!

— Так, сбрось скорость, сейчас должен быть поворот… аха! Вот он! Тормози… Гракх! Зарккан что было сил давил на педаль тормоза, но тягач продолжал набирать скорость. Теперь дорога мелькала редкими темными пятнами, между которыми тянулась бугристая наледь.

— В чем дело?! — послышался крик Кэра.

— Тормоза! — хрипло бросил Абель. — Лучше всем за что-то ухватиться… Тягач на скорости влетел в город. Колеса впустую шлифовали заледенелую улицу.

Гракх выкручивал руль, пытаясь выправить траекторию движения, но тягач неуклонно разворачивало. На полном ходу он врезался в какое-то не то кафе, не то небольшой ресторанчик. Раздался оглушительный треск. Во все стороны полетел лед, снег, цветные куски дерева и пластика. Многотонный тягач разметал подвернувшуюся постройку, словно карточный домик.

— Тормози, чтоб тебя! — орал Кэр. Его бросило на стену. Отсутствие мягкой обивки отозвалось в плече резкой болью. Йарика шипела где-то совсем рядом.

— Держись! — во всю глотку завопил зарккан.

Кэр успел перехватить один из выделенных Фениксом мешков, прижал его к себе. И вовремя. Тягач развернуло еще раз. Под полом отсека послышался какой-то частый стук, а потом в голову эрсати ворвался нестерпимый звон, словно рядом ударили в огромный колокол.

Ему показалось, будто по голове заехали кувалдой. Перед глазами потемнело, мир встал с ног на голову. Но сознание упрямо цеплялось за реальность. Кэр пошевелился. Левая половина тела онемела, словно от долгого лежания на холоде.

— Волосатый придурок… Эрсати узнал голос Йарики.

— Его точно подкупили ублюдки из Феникса! Хочешь нас угробить? Кэр открыл глаза. Как ни странно, зрение почти нормализовалось. Все еще обнимая мешок, он лежал на полу.

— Все живы?

— Надеюсь, коротышка жив… — прошипела шивера, и ее тон не предвещал зарккану ничего хорошего.

* * *

— Ну, что там?! — перекрикивая завывание ветра, спросил Кэр. Он сидел на корточках возле тягача и заглядывал под днище, где копошился Гракх, помогая себе небольшим фонариком. Тягач стоял у высокого здания, похожего на смотровую башню или колокольню. Удар пришелся всем бортом. Металл погнулся, поцарапался, но ничего страшного заметно не было. Если бы не костюмы из Феникса, на таком морозе и при таком ветре пришлось бы крайне туго. Снежная круговерть скрадывала пространство, ничего не видно уже в нескольких шагах. Сами костюмы чем-то напоминали водолазные, для глубоководного погружения: из нескольких слоев, громоздкие, с плотно облегающим голову капюшоном. Скорость передвижения в них заметно падала, зато холод и ветер не ощущались.

— Чтоб я сдох, если понимаю что случилось! Бороду не положу, но как бы мы не лишились тормозной жидкости…

— А точнее?

— Да не вижу ничего! Что-то точно течет. Только что?

— Сможешь починить?

— У нас есть альтернатива?

— Как же не вовремя… — Кэр поднялся, постучал в дверь кабины. Стекло опустилось, показалось лицо Абеля. Мужчина поморщился, когда в уютное тепло салона залетел снежный порыв ветра.

— Далеко еще до криоцентра? — спросил эрсати.

— Километра полтора-два. Мы почти доехали. Кэр снова присел.

— Гракх, мы идем к центру. Попробуем добраться пешком. Ты останешься здесь и постараешься устранить неисправность…

— Что?! Один?!

— Один, один. Все равно кто-то должен остаться и постоянно прогревать двигатель. Тебе и карты в руки.

— Кэр, ты не обойдешься без механика.

— Вот именно… Абель, готовьтесь!

— Я не останусь! — Гракх вылез из-под машины. — Вместе сходим, вместе вернемся. Потом все налажу.

— Не обсуждается! Жди нас здесь. Если не вернемся через три дня… попробуй снять браслет и… — эрсати замолчал. Гракх прижал взлохмаченные волосы, пристально посмотрел на Кэра.

— И куда я один? Не пойдет!

— Абель оставит тебе карту… на всякий случай…

— Тогда удачи, умник! Сделай одолжение…

— Какое?

— Хочу еще разок увидеть твою наглую морду…

— Я подумаю, — усмехнулся эрсати.

* * *

Они брели в бесконечном, бурлящем месиве из снега и льда. Ветер метался из стороны в сторону, менял направление, норовил опрокинуть. Сначала ноги вязли в сугробах. Несколько раз путники проваливались по пояс. Они заранее связались веревкой, что оказалось весьма кстати. Потом сугробы покрылись плотной коркой наста, затвердели. Идти стало легче, но ненадолго. Чем дальше, тем сильнее становился ветер. Абель шел первым и, за неимением иных ориентиров, постоянно сверялся с компасом. По его прикидкам, им удалось пройти порядка полукилометра, и это почти за два часа. С каждым шагом усталость напоминала о себе, наливая ноги свинцовой тяжестью. Абель обернулся. Трудно приходилось всем, запорошенные фигуры сгибались под тяжестью вещмешков. Одна Йарика шла спокойно и легко. Из молочной круговерти выступили более плотные, но все столь же белые образования. То ли холмы, то ли здания, теперь они представляли собой ощетинившиеся острыми копьями стены — неприступные и ужасающие в своем великолепии. В некоторых местах ледяные копья достигали нескольких метров в длину, ветвились. Их поверхности — отточенные ветром до бритвенной остроты плоскости.

— Куда дальше?! — Кэр догнал Абеля.

— Должен быть проход на мост! Смотрите внимательно.

— А мы точно вышли к нужному месту?!

— Думаю, да. Вот только за годы проход могло затянуть.

— Дельная мысль! А главное — вовремя сказана! Они убили еще полтора часа времени, прежде чем проход все же обнаружился: узкая, еле заметная щель в сплошном ледяном массиве. Здесь ветер терял силу, давая возможность отдохнуть.

— Что с тобой? — Абель тронул Кларка за плечо. Тот присел на корточки, прислонившись к гладкой стене. Закутанное длинным шерстяным шарфом, лицо опущено.

— Башка раскалывается. Гракх урод! Эта авария мне все мозги расплескала. Болеть еще в Фениксе начало, потом выехали — вроде, легче. А теперь затылок пульсирует, словно третий глаз растет.

— Может, сотрясение? Почему молчал? Остался бы в машине.

— И смотреть на эту волосатую рожу?

— Тогда осторожно, смотри. С головой шутки плохи.

— Кость же! Что ей будет? Несмотря на попытку пошутить, в голосе Кларка слышалась боль. Длина прохода составила порядка полутора сотен метров. За последние часы эти метры показались путникам самыми легкими. Но стоило вновь выйти на открытое пространство, как дышать стало невероятно трудно. Температура, и без того низкая, разом упала на десяток градусов. Абель пожалел, что у него нет термометра. Шарфы одеревенели и более почти не удерживали тепло. На ресницах образовалась ледяная корка, снизив видимость до минимума. Криоцентр сверкал огнями. Высоко в небе угадывались ромбовидные очертания. Совсем рядом с проходом в лед врезалась одна из растяжек: толстая, состоящая из множества переплетенных волокон. Абель присмотрелся: на металл не похоже, но уверенности нет. Проверять на ощупь желания не возникло.

— С полкилометра всего! — крикнул Кэр. — Собрались, больше останавливаться нельзя. Сдается мне, в Фениксе переоценили устойчивость костюмов к холоду.

— И как его не разрушили во время войны? — задумчиво проговорил Абель. — Такая громадина! Это сколько же энергии тратится впустую?

— Дураков мало к нему подходить, — подал голос Кларк.

— А как же ракеты?

— А может, в нем и нет ничего? Пустышка для простачков вроде толстозадых в Фениксе. Ну, и нас, до кучи.

— Не хотелось бы пустышку… С чем вернемся в Феникс?

— Нам бы для начала отсюда выбраться. Еще немного, и я сам превращусь в сосульку.

— Кончайте сопли развозить! Я впереди, вы за мной, — Йарика отодвинула Абеля в сторону. Ее голос утратил звонкость, сделался грубым, глухим. Шарфа она так и не надела. В бледно-сером теперь лице ни кровинки.

Шивера хоть и не отличалась массивным телосложением, но в образовавшемся за ее спиной воздушном мешке идти стало легче. Мужчины не поднимали голов, глаза закрыты. Они механически переставляли ноги, повинуясь натяжению веревки — словно щенки на выгуле. Вскоре Кларк, который шел последним, сдался. Его ноги подогнулись, и он кулем свалился на лед. Шивера жестом показала, чтобы Кэр перерезал веревку. Эрсати склонился над неподвижным телом, но медлил. Зажатый в руке нож замер у веревки.

— Не надо! — прокричал Абель. — Тут скользко, попробуем дотащить. Вроде недалеко осталось.

— Глупо! — крикнула Йарика.

— Хорошо, попробуем! — кивнул Кэр. Несмотря на чрезмерную работу мышц и защитные костюмы, холод пробирал до костей. Каждый шаг давался с огромным трудом. Темнеющая махина криоцентра приближалась медленно. Если бы создатели костюмов не предусмотрели на подошвах металлические шипы, двигаться по гладкому льду стало бы абсолютно невозможно.

— Поднажали! Еще чуть-чуть! Йарика уже различала контуры основания шпиля, на котором был установлен гигантский "холодильник". Десять метров? Пятнадцать? Не больше! Кэр оступился, упал на колено. Шивера не дала ему передохнуть, резким рывком поставила на ноги, наотмашь отвесила пощечину, потом еще одну.

— Двигайся! А то замерзнешь! Двигаться не хотелось. Эрсати уже ничего не видел. Белесая круговерть сменилась серой, мутной пеленой. Тела он почти не чувствовал. Клонило в сон. Удары Йарики немного прояснили сознание, но сил не прибавили.

* * *

Они все же дошли. Основание шпиля больше походило на цельнометаллическую башню: без швов, без щелей. Странное дело, но на ее поверхности, отливающей серебром, не было льда. Она даже на ощупь казалась теплой. По всему периметру шпиля на высоте десяти сантиметров от земли шла вязь рельефных символов.

— Что теперь? — Йарика посмотрела на эрсати. Тот привалился к стене, запрокинул голову.

— Дай отдышаться, — слова давались с трудом. — Где-то должно быть нечто вроде контрольно-пропускного пункта. Мы пройдем идентификацию, и нас пустят внутрь.

— Очень хорошо. Где его искать? Кэр неопределенно махнул рукой за спину. Йарика что-то прошипела, но слов разобрать не удалось, да эрсати и не старался. Он хотел одного — чтобы от него отстали, дали посидеть хотя бы минут пять. Шивера не доставила ему такого удовольствия. Вернулась уже через минуту, больно пнула по ноге.

— Идем! Кэр кивнул, но не двинулся с места. Сон медленно, но верно заволакивал разум, глаза уже не открывались.

— Что ж, сам напросился… Скорее всего, Йарика давно хотела сделать что-то подобное, но искала повод. Теперь повод подвернулся, как нельзя лучше. Кэр и не знал, что, казалось бы, легкие прикосновения могут вызывать такую боль. Шивера не использовала когти, она просто нажимала — точно в центры нервных узлов. Уже после первого прикосновения Кэр взвыл и вскочил на ноги, но Йарика не удовлетворилась достигнутым эффектом. Резкими, выверенными движениями она наносила болезненные уколы. Эмоций на застывшем лице не отражалось. Кэр отступил на шаг, споткнулся и упал. Рядом зашевелился Абель.

— Что у вас?

— Сдохнуть решили?! — выплюнула Йарика. — Так я помогу.

— Спасибо, я уже передумал, — эрсати поднял руки. Боль постепенно стихала.

— Кто еще не может идти? Кому еще помочь? Шивера явно готова была пойти до конца, чего бы ей это ни стоило.

— Мы сами. Кэр помог Абелю подняться.

— Куда идти? Пост идентификации представлял собой утопленную в шпиле нишу. Кэр только теперь почувствовал, что здесь, у самого основания, ветер почти стих и даже потеплело. Но для организма это открытие сослужило дурную службу. Кровоток в тканях усилился, принеся с собой режущую боль. Появилась дрожь. Зубы стучали так, словно норовили рассыпаться на части. Абель выглядел не лучше. В нише, на выкрашенной в красное панели, располагался небольшой монитор, сенсор для снятия отпечатка ладони, несколько кнопок и решетчатая заглушка. Никаких надписей или указаний. Кэр стянул варежку, пальцем осторожно коснулся сенсора. Ничего не произошло.

— Давай-давай, — подбодрила его Йарика. Эрсати вздохнул, приложил ладонь полностью. Снова никакой реакции.

— Может, что нажать надо? — предположил Абель.

— Может… А что? — Кэр отнял ладонь от сенсора. — Нажму на кнопку, а она бомбу активизирует. Что тогда?

— Думай, ты же у нас умник, — сказала шивера. — Только не стой. Нам еще обратно идти. Не забыл?

— Помню я, помню! Внезапно монитор мигнул и погас.

— Смотри! — крикнул Абель.

— Тихо, вижу. Кэр снова приложил ладонь к сенсору. На этот раз намереваясь держать долго. Примерно минуту спустя монитор засветился ровным синим цветом. В его центре появилась надпись: "Ожидайте. Система готовится к запуску. Просьба не отнимать руку от датчика идентификации".

— Ждем. Куда мы денемся? — заикаясь, проговорил Кэр. Его буквально трясло. Надпись на экране сменилась: "Желаете активизировать голосовой интерфейс?" Под вопросом горели две кнопки: "Да" и "Нет".

— Желаю! — буркнул Кэр и нажал на "Да".

— Спасибо за ожидание, — послышался приятный женский голос. — Можете снять руку с датчика. Объединенная сеть лабораторий "Ковчег" приветствует представителя расы эрсати.

— Заработало! — воскликнул Абель.

— Желаете получить доступ к сети? Отвечайте "Да" или "Нет".

— Да.

— Вам необходимо пройти специализированный комплексный тест. Желаете продолжить?

— Да. На экране появилась градиентная картинка оттенков серого.

— Из предложенных цветов выберите тот, который вам нравится больше остальных. При выборе ориентируйтесь на цвет как таковой, не связывайте его с какими-либо конкретными вещами или объектами. После того как выбранный вами цвет будет изъят из предложенных, сделайте выбор из оставшихся.

— Что за чушь?! — Йарика подалась вперед.

— Подожди: этот тест определяет эмоциональное состояние. Название сейчас не вспомню. Очень активно использовался психологами людей.

— Знаешь, что выбирать, чтобы понравиться?

— Нет, — Кэр ослабил шарф. — Будем импровизировать! Немного подумав, он последовательно выбрал цвета. На экране появилась новая картинка. На этот раз цветов было больше.

— Сделайте выбор еще раз, — попросил женский голос. — Алгоритм выбора прежний.

Градиентных картинок было еще несколько штук. Отличались они лишь набором и количеством цветов. Потом на экране начали появляться вопросы. Голос дополнительно проговаривал их вслух. Требовалось решить логические задачи. К тому времени, когда задачи кончились, Кэр трясся всем телом, словно в припадке. Он уже ничего не соображал, а подсказки из-за спины лишь сбивали.

— Данные обрабатываются. Ожидайте, — сообщил женский голос. — В случае положительного решения вы получите доступ к сети.

— А что будет в случае отрицательного решения? — спросил Абель.

— Нас убьют, — невозмутимо сказала Йарика.

— Ну, зачем озвучивать мысли вслух? Я надеялся, просто отпустят.

— Данные обработаны, — снова послышался приятный женский голос. — Решение принято.

Разговоры стихли. Кэр невольно подался назад. Неприятное чувство — зависеть от решения электронных мозгов, запрограммированных много лет назад. Кто знает, вдруг неведомый программист ошибся?

— Краткая картина вашего психоэмоционального состояния: неопределенное настроение; стремление к согласию и гармонии; состояние стресса, сопровождаемое возбуждением; сомнения в успехе; претензии, не подкрепляемые реальными возможностями; самооправдание. Кэр застонал. На экране монитора появились какие-то диаграммы, столбики цифр, строчки с пояснением.

— Комплексная проверка выявила отклонение от предполагаемой нормы. Путники подались назад, готовые бежать при малейшем признаке опасности.

— Дисперсия отклонения приемлема. Поздравляем! Объединенная сеть лабораторий "Ковчег" приветствует нового пользователя. Ваш статус: пользователь. Лаборатория доступна в ознакомительном, тестовом режиме. Назовите себя.

— Кэр ЛарАлан, — эрсати не мог поверить услышанному.

— Желаете приступить к работе с сетью, Кэр ЛарАлан?

— Конечно!

— Ответ непонятен.

— Да!

— Желаете получить доступ к внутренним помещениям текущей лаборатории "Ковчег"?

— Да! Кэр готов был разбить ненавистный компьютер. Стоять на морозе и отвечать на дебильные вопросы. Какому изуверу могла прийти в голову подобная идея?

— Покиньте нишу идентификации! Покиньте нишу идентификации!

— Да уже! — раздраженно выкрикнул Кэр. Раздалось еле слышное гудение, и ниша провернулась вокруг своей оси. На ее место встала кабина, смахивающая на лифтовую.

— Добро пожаловать, Кэр ЛарАлан, — радушно пригласил женский голос.

— Пойдем, что ли? — эрсати обернулся к спутникам.

— Вроде тебя одного приглашают, — неуверенно сказал Абель.

— Ничего! — отрезала Йарика. — Мы с ним, а, значит, имеем полное право сопровождать!

— Надеюсь, разработчики этого чуда думали так же… Кэр первым вошел в кабину. Гладкие, полированные стенки, одна из которых зеркальна; под потолком вентилятор, гоняющий теплый воздух; никаких кнопок и других органов управления.

— Чего ждем? — спросил он.

Йарика первой присоединилась к нему. Выждали, ничего не произошло. Тогда Абель втащил Кларка.

— Что теперь? — спросила Йарика. — Прикажи ей нас поднять. Кэр потоптался на месте, подпрыгнул.

— Начать транспортировку? — спросил долгожданный голос.

— Да! — почти закричал эрсати. Дверь бесшумно выползла из стены. Лифт вздрогнул и плавно пошел вверх…

* * *

Дезире сидела на диване и крутила на запястье металлический браслет. Кроме обруча, Феникс одарил ее еще и таким "украшением". Правда, браслеты получили все, кто остался с ней в комнате. Что ж, вполне объяснимая мера предосторожности, хоть и неприятно осознавать себя на поводке. Еще некоторое время после ухода Кэра девушка не могла прийти в себя. Кто мог подумать какой-нибудь месяц назад, что она вот так станет переживать отсутствие самовлюбленного эрсати. Самовлюбленного ли? Теперь вряд ли. Дезире отлично помнила, как он обжигал ее. Черт возьми, как это было приятно! В конце концов, от мрачных мыслей отвлекла Ани. Девочка, скорее всего подосланная Марной, болтала без умолку. Дезире понимала, добивать себя сомнениями и страхами глупо и вредно. Теперь, утратив единственную возможность "видеть", она снова готова погрузиться в пучину самотерзаний. Нет, нельзя! Надо быть сильной! Или хотя бы казаться таковой.

С трудом превозмогая угнездившуюся в сердце горечь утраты по Кэру, девушка шла на контакт с Ани.

— Внимание, внимание!

Дезире даже вздрогнула от неожиданности. Голос под потолком звучал громче, чем утром.

— С настоящего времени и на неопределенный срок вам предоставляется право самостоятельно ходить в общую столовую. Отведенное вам время посещения столовой и маршрут до нее будут сообщены дополнительно. Во время выхода из комнаты запрещается изменять маршрут следования, первыми заговаривать с жителями Феникса; совершать действия, носящие признаки вандализма, членовредительства, а также оскорбляющие честь и достоинство жителей Феникса. Во время выхода из комнаты в обязательном порядке следует быть вежливыми, отвечать на полученные вопросы, выполнять все распоряжения службы безопасности и руководящего звена Феникса. Настоящее право не обсуждается и отмене не подлежит. За любое нарушение малого порядка положен карцер сроком пять дней. За любое нарушение высшего порядка положен карцер сроком пятнадцать дней или казнь. В комнате воцарилась тишина.

— Что значит выполнять любые распоряжения службы безопасности?! — возмутилась Свельса. — А если какой-нибудь служака прикажет перед ним раком встать, мне молча наклониться?

— Думаю, это нарушение малого порядка, — сказала Марна. — Я бы выбрала карцер.

— Тебе вообще можно не беспокоиться по этому поводу! Я молодая, а ты… — Свельса осеклась.

— Ну же, договаривай, — голос Марны был спокоен. — Старая?

— Да! — выкрикнула девушка. — Надо смотреть правде в глаза! Вон еще слепую могут оприходовать. Ну да ей не привыкать… Дезире услышала звук пощечины.

— Дешевка! — процедила Марна. — Только посмей еще открыть пасть.

— Да! Давай, защищай ее! — в словах Свельсы слышалась обида. — Как по ночам устраивать скачки — так все молчат. А как правду в глаза, так по морде! Что, я не права?! Дезире почувствовала, как лицо заливает румянец. Но ей не было стыдно. Она ни секунды не сожалела о содеянном. Румянец отражал ее волнение, желание ответить.

Но слова бесполезны в подобных спорах. Девушка неосознанно потянулась к Свельсе. Голова тут же взорвалась острой болью. Обруч отлично справлялся со своими обязанностями. Сила, такая покорная и податливая, заполняла комнату, но все равно оставалась недосягаема.

* * *

В самый первый раз в столовую шли под конвоем. Не сказать, что служба безопасности уж очень пристально следила за заложниками. Скорее всего, основной упор делался именно на действие браслетов, чем на прямое физическое противодействие. Потому пара конвоиров служила именно проводниками, нежели реальной охраной. В столовой царил характерный гул. Слышались возгласы, звон посуды, скрежет пододвигаемых стульев. Помещение весьма просторное, с несколькими рядами простых металлических столов. Где-то стояли лавки, где-то стулья. В воздухе витали аппетитные запахи.

Марна ловила заинтересованные взгляды. Местные жители не стеснялись в открытую осматривать незнакомцев. Отдельные выкрики стихли, зато появился шелест разговоров вполголоса. Обсуждают, понятное дало. Народу много, не одна сотня человек. Марна попыталась прикинуть размеры города, если такое количество людей одновременно собралось в одной столовой. Наверняка чтобы избежать давки, прием пищи растягивался во времени. А что, если столовая не одна? Даже, скорее всего не одна. Если город разделен на автономные сегменты, все системы и хозяйственные постройки просто обязаны повторяться в каждом сегменте. Каковы же должны быть ресурсы Феникса? Тут запасами со складов не обойдешься, необходимо постоянное пополнение продуктами. Судя по выжженной пустыне на поверхности, все плантации и фермы размещались где-то на уровнях под землей. Невольно в голову приходили древние легенды о гномах с их бесконечными подгорными царствами. Странное дело, но среди обедающих не видно представителей иных рас, кроме человеческой. С точки зрения оптимального выживания, как казалось Марне, это не совсем верно. Все же от эрсати или заркканов можно многое почерпнуть в плане науки. А шиверы и вурсты незаменимы в военном искусстве. Даже экзоскелеты вурстов при должной модификации можно было бы адаптировать для людей. Странная и недальновидная промашка… Марна отмечала знаки различия. Несмотря на то что почти все собравшиеся в столовой носили одинаковую униформу, в должностной иерархии они вряд ли стояли на одной ступени. Варьировалось не только количество нашивок, но и их цвет, и рисунки на эмблемах. Единственной общей частью каждой эмблемы был ярко-красный стилизованный феникс. Чаще всего люди группировались по принципу: одна эмблема — один стол. По всей видимости, униформа в Фениксе являлась повседневной одеждой. По пути сюда Марна видела несколько людей в белых лабораторных халатах. Следовательно, на рабочих местах переодевались. Кроме того, перед внутренним взором отчетливо горел образ троицы за стеклянной перегородкой. Видимо, строгие костюмы носили те, кого называли руководящим звеном города. Здесь таковых не было. Что ж, панибратство снижает пропасть между начальником и подчиненным, но вполне может привести к ослаблению дисциплины и исполнительского энтузиазма. Феникс же, как показалось Марне, строился на беспрекословном подчинении и строгой иерархии. Женщина бы не удивилась, если б узнала, что здесь применяются телесные наказания. О наличии карцеров и практики казней она хорошо помнила.

— Вам сюда, — один из охранников, сопровождающих остатки общины, указал на пустующий стол. — У нас самообслуживание. Вон там, — он указал в сторону вереницы людей с подносами, — раздача. Берете поднос, выбираете еду. На кассе предъявите вот эти карточки, — он раздал каждому по белой пластиковой карте. В центре каждой красовалось изображение пылающего феникса. — У вас открыт кредит. Каждый раз на кассе вам будут сообщать остаток средств. Пополнить счет можно выполняя работу для города. С вами не говорили по этому поводу?

— Не говорили, — сказала Марна, рассматривая карточку. Сидеть было довольно удобно.

— Значит, поговорят. Бесплатно никто не ест. Это значит, что меньше еды достанется тем, кто работает. А это недопустимо.

— Вообще-то мы здесь временно, — язвительно заметила Свельса. Охранник пристально посмотрел на девушку, пододвинулся к ней вплотную. Густая щетина и чуть одутловатое лицо намекали, что вчерашний день мужчина провел в компании сильно горячительных напитков.

— А что, временно проживающим пища не требуется?

— Требуется, еще как требуется! — Свельса сморщила носик — от охранника несло перегаром.

— А скажи мне, красавица, что в тебе такого, что всем вокруг, — он обвел рукой столовую, — придется на тебя пахать? Охранник говорил громко, чем не мог не привлечь к новоприбывшим еще большее внимание.

— Извините, мы не хотим неприятностей, — попыталась свести на нет надвигающийся конфликт Марна. — Она все поняла и обдумает свои слова.

— Точно обдумает?! — в словах охранника звучали вызов и недоверие.

— Свельса, ты же обдумаешь?

— А что тут думать? — пожала плечами девушка. — Мы не напрашивались на ваши посиделки. Сами нас поймали, сами не выпускаете. Тогда кормите!

— Ребята, вы это слышали?! — охранник выпрямился и крикнул так, что не услышать его мог разве что глухой. — Как вам такие заявления?! Ответом ему был недовольный ропот.

— Скажи, красавица, может быть, мы может тебе еще чем-то услужить? — продолжал охранник, по всей видимости, войдя в раж.

— Для начала не дыши на меня. Или у вас разрешается пить на службе? Марна отметила про себя реакцию охранника: он побагровел, глаза вылезли из орбит.

— Значит, не разрешается! — торжествующе закончила Свельса. — Извини, я не знала. В зале раздались отдельные смешки. Охранник со злости пнул подвернувшийся по дороге стул и быстрым шагом направился на выход.

— Обратно сами найдете дорогу, — бросил на прощание.

— Свельса, научись держать язык за зубами! — вполголоса процедила Марна. — Мы сейчас в таком положении, что показывать норов крайне глупо.

— Он же отстал.

— А внимание? Зачем его к нам привлекать?

— Марна, если ты собираешься пресмыкаться и раздвигать ноги перед каждым встречным — дело твое. Я — пас! Таких возомнивших о себе типов надо сразу ставить на место. Если это не можешь сделать ты, сделаю я.

— Зачем вы ссоритесь? — пролепетала Мария. Девушка выглядела испуганной. Она очень неуютно чувствовала себя вдали от Стефана. Тот понемногу оправлялся от ранения, но ходил все еще с трудом, даже с выделенными ему костылями, а потому остался в комнате.

— О, блажная заговорила, — ухмыльнулась Свельса. — Вот скажи мне, что ты сделаешь, если какой-нибудь из местных типов полезет тебе под юбку?

— Все в руках Божьих. Он не допустит…

— Понятно! Можешь не продолжать.

— Свельса, ты так много говоришь о возможном насилии, что я начинаю думать — уж не желаешь ли ты его? — сказала Марна.

— Что?! — фыркнула девушка. — Ну и мысли у тебя! Пойду на раздачу, а то так голодной и останусь!

— Ее надо угомонить, — сказала Марна, когда Свельса поднялась из-за стола. — Нам продержаться всего четыре дня. Я надеюсь…

— Отсидеться все равно не получится, — сказала Дезире. — Но я не против работы. Интересно, они подыщут что-нибудь для слепой?

* * *

Лифт остановился, дверь отъехала в сторону. Взору небольшой группы предстала комната со множеством высоких металлических ящиков. Они стояли вдоль стен, плотно прижимаясь друг к другу. В центре комнаты несколько длинных лавок соседствовали с парой пластиковых корзин. Прямо напротив лифта — закрытая дверь с расположенным на стене сенсором под отпечаток руки.

— Раздевалка? — предположил Абель.

— Похоже на то, — кивнул Кэр и вышел из лифтовой кабины. После мороза на улице высокая температура здесь просто зашкаливала. Эрсати размотал шарф, бросил его на лавку. Тело еще била дрожь, но ткани успели вновь насытиться кровью, ожить. Кларк медленно приходил в себя. По всей видимости, он находился на самой грани, когда его вновь коснулось тепло. Теперь пришла его очередь корчиться.

Боль "оттаивающей" плоти приводила в чувство ничуть не хуже, чем методика Йарики с ее болезненными ударами в точки сосредоточения нервных окончаний. Шивера первая скинула защитный костюм, присела на лавку.

— Надо поесть и немного отдохнуть.

— Вот пока едим — и отдохнем, — сказал Кэр. — У нас не так много времени, чтобы позволить себе рассиживаться.

— У нас не так много сил, чтобы бездумно бросаться исследовать чужие технологии, — отрезала Йарика. — Я хочу иметь шансы противостоять возможной, направленной на нас агрессии.

— Не думаю, что агрессия может иметь место. У нас есть допуск к системе.

— Ко всем ее областям? Уверен? Как хочешь, но я час отдыхаю!

— Кэр, час погоды не сделает, — поддержал шиверу Абель. — Как раз Кларк придет в себя. Не оставлять же его здесь одного. А все вместе быстрее разберемся, что к чему в этом "Ковчеге". У нас в запасе три дня. На сердце скребли кошки, но эрсати все же сдался. Умом он понимал, что действовать надо осторожно. Вряд ли у них есть право на ошибку.

— Я лучше здесь сдохну, чем еще раз пересеку этот ледяной ад, — спустя полчаса прохрипел Кларк.

— Как себя чувствуешь? — спросил Абель. — На, поешь. Он налил в пластиковую кружку горячего бульона из термоса. Подобный термос имел каждый в группе. Их предусмотрительно захватили, зная, какая морозная прогулка ждет впереди. Кларк дрожащими руками принял еще дымящееся варево, сделал небольшой глоток.

— Уф, ради этого следует жить, — с громким выдохом проговорил он. — Еще бы голова не болела, я бы считал себя самым счастливым человеком.

— Идти можешь? — спросил Кэр.

— Ну, ты спросил… надо попробовать. Думаю, смогу. Кстати, где мы?

— Ничего не помнишь?

— Нет, — Кларк коснулся виска, поморщился.

— Мы в криоцентре, где-то на верхнем уровне. Собираемся идти дальше. Ты с нами?

— Спрашиваешь?! — Кларк чуть не разлил бульон. — Только помогите выбраться из этого мешка… — он отставил кружку в сторону, попытался стянуть с себя защитный костюм. К исходу следующего получаса группа стояла у двери с сенсором.

— Ничего не трогаем, никуда не лезем, сильно не разбредаемся, — проводил последний инструктаж эрсати. — Если кто что найдет — зовите меня. Он передернул затвор винтовки. Каждому в экспедиционной группе оставили по одной единице FAMAS G2 и паре магазинов.

— Рация бы очень пригодилась… — задумчиво протянул Кларк. — Сволочи жадные.

— Согласен, — хмыкнул Кэр. — Еще… лучше всего обойтись без стрельбы. Кто знает, как эта штука отреагирует на нашу агрессию.

— Нашу?! — удивился Кларк. — С чего бы нам начать палить? Или есть предположения?

— Нет, предположений нет. Я просто пытаюсь предусмотреть все варианты.

— Ты лучше скажи: чего искать-то? Я так ничего толком и не понял.

— Первая цель — это большие компьютеры и хранящаяся на них информация. Думаю, что они функционируют. Если нет — их придется включить. Второстепенная цель — все, что может содержать образцы экспериментов. Каких — не знаю. Предположительно это генетические эксперименты. Значит, образцы тканей, растворов, проб.

— Не потравиться бы, — протянул Абель.

— Потому ничего не трогаем, никуда не лезем!

— Все понятно! — шивера нетерпеливо толкнула эрсати в плечо. — Открывай! Кэр приложил ладонь к сенсору. Раздалось шипение, дверь открылась.

* * *

Дезире сидела на жесткой лавке. Вокруг непривычные звуки: жужжание, какой-то перезвон, треск, пиликанье… Звуки неживые, машинные. От них начинала болеть голова. Девушка не понимала, кто и, главное, зачем ее привел сюда. Когда почти сразу после обеда в их комнату зашел человек и сказал, что она должна следовать за ним, страх сковал ее мышцы. Вновь остаться одной в этом бесконечно огромном и чужом городе? Худшей муки она не могла себе и представить. Рурк встал на ее защиту. И, скорее всего, умер бы, но так и не дал забрать. Она постаралась скрыть рвущийся наружу ужас, не позволила пролиться крови. Возможно, свою роль в этом сыграла все еще живущая надежда, что все должно разрешиться хорошо. В случае открытого сопротивления Фениксу надежда умирала. Потому Дезире, под недовольный рев вурста, пошла добровольно. Теперь она терпеливо ожидала своей участи. Где-то, не то за стеной, не то за дверьми, звучали голоса. Голоса о чем-то спорили, кричали. Это пугало еще больше. Нервозность обстановки ощущалась кожей. Наконец, голоса стихли. Открылась и закрылась дверь, послышались торопливые шаги.

— Покорнейше прошу прощения, что заставил ждать. Голос, немного нервный, принадлежал мужчине.

— Вы не бойтесь меня. Дезире одернула себя: неужели это так по ней заметно?

— Меня зовут Клаус фон Клитцинг.

Дезире помнила это имя. Кэр говорил об этом человеке. Вроде бы, благодаря ему, их всех не пустили в расход. Больше того — освободили от допросов и поместили в удобный номер. Но, благодаря ему же, эрсати и другие сейчас направлялись в арктическую бурю.

— Я ученый. Занимаюсь вопросами генетики. Знали бы вы, сколько мы потеряли… А ведь когда-то генетика являлась одним из наиболее актуальных, бурно обсуждаемых вопросов в научном, да и не только научном, мирах. Впрочем, что это я… Не для того вас пригласил.

— Пригласил? — Дезире позволила себе улыбнуться.

— Разумеется, пригласил. Или вас принуждали? Я нарочно дал охраннику инструкции быть максимально обходительным и вежливым.

— Вы же знаете, у меня не было выбора.

— Да, конечно… Послушайте, я буду говорить с вами… Внезапно голос ученого сделался громким. Теперь слова звучали нарочито правильно и сухо.

— Расскажите, в каких областях химии вы специализируетесь? Вы же химик, я верно осведомлен?

— Верно, — растерянно сказала Дезире.

— Очень хорошо. Возможно, нам потребуется ваша консультация. Клаус фон Клитцинг ходил по комнате и явно что-то делал. До девушки то и дело долетали звуки переключаемых рубильников, стук пальцев по клавиатуре.

— Какая консультация? Вы же знаете — я ничего не вижу.

— Милочка, но знания-то у вас сохранились. Впрочем, решать вам. Я только предлагаю.

— Пожалуйста, мне не жалко. Я больше практик. Последнее время занималась опытами с гидратом метана. Не очень успешно, правда…

— Уф, все, теперь можно говорить свободно! — торжественно заявил ученый. — Прослушка заблокирована, а по губам у нас читать никто не умеет.

— Что-что? — не поняла девушка.

— Все это были совершенно ненужные вопросы. Их цель — убедить охрану в правильности нашей беседы. Впрочем, ваши опыты с гидратом метана весьма интересны. Но они подождут. Сначала дело. Скажите, каков ваш потенциал?

— В чем?

— Разумеется, я говорю о ментальном потенциале.

— Не знаю… Я только учусь, еще не освоилась.

— Учитесь? — в голосе Клауса фон Клитцинга звучало искреннее удивление. — Простите мою неосведомленность, но разве в вашем возрасте потенциал не должен раскрыться полностью?

— Не знаю. Я совсем недавно потеряла зрение. Наверное, именно после этого во мне что-то изменилось. Оказалось, я могу видеть сильные чувства окружающих. Видеть и направлять.

— Исключительно интересный факт. В ваших жилах течет кровь эрсати, а у этой расы предрасположенность к магии, назовем это так, проявляется с рождения. И это не должно зависеть от чистоты вашей крови. Об этом говорят все исследования. Вы точно не замечали за собой странностей? Особенного влияния на окружающих, к примеру.

— Нет, ничего такого.

— Спонтанная инициация во взрослом возрасте… интересно… Знаете, насколько я могу судить, вы уникальны. Впрочем, я не обладаю всеми данными по вопросу. Скажите, а кто был ваш родитель со стороны эрсати?

— Мама, но я ее совсем не помню.

— Она погибла? Извините, если мои вопросы бестактны или неприятны.

— Да, умерла почти сразу после моего рождения.

— Я так понимаю, что воспитывались вы среди людей. Не эрсати?

— Да. Дезире старалась держаться холодно, не допускать в голову воспоминания. Вопросы не должны затронуть ее чувства.

— Очень интересно! Надеюсь, все разрешится наилучшим образом, и мы с вами сможем разобраться в ваших удивительных способностях.

— Что вы хотите от меня услышать?! Я не знаю своих сил, только недавно научилась их направлять хоть как-то.

— Успокойтесь, судя по оценке службы безопасности — вы здорово их потрепали. Дезире решила не развивать эту тему.

— Хорошо, послушайте меня, потом ответите. Если случится так, что обруч на вашей голове перестанет работать, сможете ли вы связаться со своими товарищами, которые отправились в криоцентр?

— Перестанет работать? — Дезире не верила услышанному. — Но я… я никогда не пробовала передачу мыслей на расстоянии. Мне очень жаль.

— Это не страшно. Мы все когда-то что-то делаем впервые.

— А что я должна им сообщить?

— Понимаете… Аха, у нас еще есть немного времени, давайте я вас введу в курс дела, чтобы вам стало понятней. Вы не против?

— Я слушаю. Мысль о том, что она снова сможет "видеть", будоражила. Дезире готова была согласиться на любые условия, лишь бы избавиться от ненавистного обруча.

— Феникс в том виде, в каком он есть сейчас, был основан в две тысячи восьмом году. К тому времени слияние людей и пришлых рас завершилось. Появились новые политические силы, территориальные образования, успешно развивающиеся совместные проекты, прогресс набирал все новые обороты. Разумеется, это всего лишь одна сторона медали. Вторая — не столь радужна. Человеческое общество и без пришельцев никогда не могло ужиться в мире, а тут такое нашествие. Не все местные его приняли, не все пришлые смирились…

— Сейчас то же самое.

— Вы совершенно правы, к сожалению. Впрочем, времена меняются. Мы все стали терпимее.

Дезире могла бы многое сказать о той терпимости, с которой столкнулась община, потеряв дом. Зачем далеко ходить? Тот же Кэр еще недавно мечтал об истреблении людей. А если вспомнить Новый Иерусалим? Нет, терпимости она не заметила. Но спорить желания не было.

— Так вот, обстановка накалялась, требовалось ее либо как-то урегулировать либо готовиться к худшему. Феникс — яркий пример второго варианта. Впрочем, суть не в этом. Суть в организации города. Сейчас уже доподлинно сложно сказать, откуда пошел закон выбора главы. Изначально во главе были поставлены одни из лучших в своих областях специалисты. Но со временем, как мне кажется, в выборной системе что-то нарушилось. Теперь Высший совет состоит из трех лиц. Одно из которых отвечает за обороноспособность города и специальные операции. Другое за социальную политику и нравственное здоровье жителей. Третье — с общими вопросами и научными исследованиями. Дезире молчала. Рассказ начинал ее утомлять. Почему нельзя сначала снять обруч, а уже потом проводить урок истории?

— Так или иначе, но выборная система давно отменена. Главы, и не только Высшего совета, избираются исключительно по наследству. Я не могу сказать, что это всегда плохо. Наверное, когда-то это было оправдано: отцы с малых лет могли готовить сыновей к должности. Но теперь мы имеем почти полное вырождение. Еще лет пять — и Феникс развалится изнутри. У нас нет долгосрочных проектов, а это очень страшно. Вы понимаете меня?

— Конечно, — Дезире не очень понимала, но на всякий случай кивнула.

— Исследования замораживаются, игнорируется потенциальная опасность. Феникс катится в пропасть. Он словно огромная черепаха, которая спряталась в свой панцирь и не желает ничего видеть вокруг. Но пока еще к нам прислушиваются…

— К вам?

— К ученым, исследователям, представителям других профессий. Потому удалось спасти вас.

— Спасти, чтобы отправить на смерть? — фраза вышла более жесткой, чем Дезире хотелось бы.

— Не на смерть! С надеждой на возрождение. Возможно, криоцентр даст Фениксу новый импульс к жизни.

— Возможно?! — девушка закашлялась.

— Это не все… нам нужно еще немного времени, чтобы организоваться. Мы под подозрением, но совет не имеет доказательств, а без них не рискнет пойти на кардинальные меры. Все-таки большая часть нашей группы — весь уважаемые и даже незаменимые в городе люди.

— А причем тут мы?

— Мы надеялись, что экспедиция отвлечет Высший совет от нас. Надеялись… — голос ученого стих. — Но ошиблись!

* * *

Они шли по длинному, тускло освещенному коридору. Лучи фонарей взрезали полумрак, скользили по стенам. Звуки шагов гулко разносились в металлической "кишке". Решетчатый пол только способствовал этому. Под решетками, насколько позволял судить свет фонарей, пусто. Коридор вывел в круглую комнату со множеством дверей. От центра комнаты к каждой двери вел еле светящийся луч. Всего лучей было двенадцать. Над каждой дверью горел уникальный номер. Стоило всем членам группы переступить порог комнаты, как проход за ними закрылся с тихим шорохом.

— Следят… — почему-то шепотом сказал Кларк. — Наш номер — десять. Надо запомнить!

— Действительно, умник, спроси у компьютера — куда нам идти? — сказала Йарика.

— Чего блуждать?

— Кэр ЛарАлан просит доступ в объединенную сеть лабораторий "Ковчег", — громко и членораздельно произнес эрсати, чувствую себя полным дураком.

— Запрос неверен, — сообщил приятный женский голос. — Сформулируйте запрос иначе.

— Чтоб тебя! Вот и защита: не знаешь как обратиться, не получишь доступа.

— Ладно, двери открываются — и то ладно. Откуда начнем? — спросила шивера.

— С первой?

— Почему бы и нет… Чисто, аж до тошноты! И кто, интересно, здесь убирался все это время? За столько лет пыль должна скопиться.

— Хорошая фильтрация воздуха, — предположил эрсати. — Никакой пыли и примесей.

— Неплохой вариант, уговорил. И снова коридор, и снова гулкие шаги.

— Ничего себе!.. — выдохнул Абель. За очередной дверью коридор продолжился стометровым "языком", который выдавался из стены, нависал над бездонной пропастью громадного колодца. Диаметром колодец был около двухсот метров. Ни потолка, ни пола не видно. В стенах на равных расстояниях — открытые площадки с множеством каких-то ящиков. Каждый ящик светился зеленым. Причем свет исходил изнутри. Иногда освещения колодец не имел. Чем-то все это напоминало соты: уровни, площадки, ящики. Строгий порядок, симметрия, повторение неотличимых друг от друга элементов. Площадки уходили вниз и вверх, насколько хватало глаз.

— И это только одна комната, — в голосе Кларка сквозило восхищение. Он перегнулся через невысокий парапет "языка" и куда-то всматривался.

— Снаружи размеры хоть и впечатляют, но не на столько, — согласился Абель.

— Там лестница, — шивера указала на основание "языка". — Идет спиралью вдоль стены. Спустимся?

— Конечно, — фонарь Кэра ткнулся в указанном направлении.

— Тут должен быть лифт, — сказал Абель. — Не поверю, что между всеми этими уровнями можно ходить пешком. Как запасной выход, аварийный — да. Но никак не основной.

— Что, слабо ногами? — ухмыльнулся Кларк. Абель смолчал.

— Странный материал, — эрсати провел по стене рукой, ощущая шершавую, пористую поверхность. — Сдается мне, здесь не обошлось без технологии заркканов. Похожий материал использовался при постройке их цехов.

— Не забывай о символах на улице, — напомнила Йарика.

— Каких символах?

— Вдоль всего шпиля, у самой земли. Это же ваши руны. Не заметил?

— Нет, не до них было.

— А зря. Одной технологией строители не обошлись.

— Что ж, я не удивлен. При ближайшем рассмотрении ящики оказались заполненными мутной жидкостью резервуарами: стеклянные стенки, сложной конструкции крышки, испещренные трубками основания.

— Интересно, они все время подсвечиваются, или специально для нас включили? — спросил Кларк, прильнув к одному из резервуаров.

— Не думаю, что для нас, — покачал головой эрсати. — Возможно, свет необходим для правильного течения какой-то реакции.

— Все же не пойму — откуда столько энергии? — все еще недоумевал Абель. — Кэр, по здравому размышлению, чтобы все это работало, необходима целая электростанция.

— Вернемся к тягачу — расскажешь Гракху. Возможно, он сможет что-то объяснить. Я не знаю. Но готов спорить, гидрата метана мы бы здесь не… Его оборвал громкий, полный ужаса крик Кларка. Мужчина, мгновение назад сидящий на корточках возле резервуара, отлетел в сторону, словно получил хорошего пинка. Его лицо побелело, глаза вылезли из орбит, из широко распахнутого рта доносились бессвязные вопли. Реакция группы была мгновенной: взять на прицел периметр; медленно, пятясь спиной, отходить к бьющемуся в припадке товарищу.

— Чисто! — крикнул Кэр. Голос неожиданно громко раскатился по колодцу. Сердце бешено колотилось в груди. Глаза выискивали малейшее движение.

— Чисто! — повторил Абель.

— Йарика?!

— Да нет тут никого. Шивера ступала мягко, на длинных, зазубренных когтях играли блики подсветки резервуаров.

— Кларк, что случилось?! — эрсати присел возле мужчины, но винтовки не опустил.

— Т-т-т-там, — заикаясь, смог выговорить Кларк. Его трясущийся палец указал на резервуар, возле которого он недавно сидел.

— Смотрите по сторонам, — сказал Кэр и приблизился к резервуару. Подсвеченная зеленым, жидкость на первый взгляд напоминала кисель. В вязкой субстанции плавали какие-то сгустки. Именно за ними эрсати не сразу заметил главное: темные очертания тела. Рассмотреть сквозь мутный раствор, кому принадлежит тело, совершенно нереально.

— Там кто-то есть, — проговорил Кэр. — Кларк, что тебя так напугало? Его же не видно. Внезапно тело дернулось. Эрсати свел брови к переносице, напряг зрение. "Неужели это живое?!" Сердце вновь пустилось в пляс. Кэр тихонько постучал по стеклу и тут же отпрянул. До того безмятежно плавающее, тело метнулось навстречу. Тонкие паучьи пальцы ударились в стекло. Лицо, искаженное невероятным сонмом чувств, обожгло взглядом. Эрсати хорошо успел рассмотреть лишь глаза: большие, навыкате, они не могли принадлежать человеку. Очень маленькие зрачки почти терялись на фоне испещренных красными прожилками белков.

Тело ударилось в стекло всего раз и снова исчезло в глубине густой субстанции. Ничего такого, что могло напомнить о недавней вспышке активности.

— Ничего себе… — эрсати медленно поднялся на ноги.

— Ничего не видно, говоришь? — Кларк пришел в себя настолько, что смог нормально говорить.

— Согласен, занятное местечко. Но не стоит по всякому поводу мочить штаны!

— Умный, да? Видел бы ты свою рожу… — пробубнил Кларк.

— Ладно вам, — сказал подошедший и все еще настороженный Абель. — Кэр, что это было?

— А черт его знает. Я и предположить боюсь. В Фениксе утверждали, что криоцентр — своего рода хранилище образцов ДНК на случай тотального уничтожения всего живого на планете. Но эти резервуары явно нечто другое.

— Предлагаю уничтожить, — тихо проговорила Йарика.

— Криоцентр? — не понял эрсати.

— Нет, резервуары. А может быть, и весь комплекс. Не знаю уж, кто и что здесь изучал. Но, судя по количеству этих бочек, результат у экспериментаторов вышел вполне прогнозируемый. Кэр, если это не новые жители планеты, не новая раса, пусть меня поимеет каждый урод в Фениксе.

— Зачем такие жертвы? — усмехнулся эрсати.

— Я не шучу. Это нельзя оставлять, — шивера обвела рукой площадку. — Что будет, если они выберутся наружу?

— Не знаю, мне эта штука не показалась опасной.

— Подождите, подождите… — Абель ногой пнул еще один резервуар. В ответ на удар тело внутри заметалось, но вскоре вновь затихло. — А что, если кто-то подготовил для себя армию? Не новую расу, возможно, лучше приспособленную к выживанию, а именно армию — солдат. Что мы знаем о криоцентре? Только то, что нам сказали в Фениксе! Лаборатория, хранилище… Кэр исподлобья осмотрел площадку. Ему не хотелось верить Абелю, не хотелось слушать Йарику. Задание: прийти, забрать образцы и вернуться — куда проще и надежнее. Зачем дополнительные сложности? Да и как уничтожить огромный комплекс, но при этом уцелеть самим?

— У нас нет взрывчатки, — глухо сказал он.

— Не смеши меня, умник, — сказала Йарика. — Здесь все управляется с компьютера. Не говори мне, что ты не сможешь разобраться в системе!

— Во-первых, я не вижу даже намека на терминал. А во-вторых… я действительно вряд ли разберусь.

— Давай поищем терминал! — поддержал шиверу Абель. — Хотя бы попробуй!

— А я бы сваливал отсюда скорее, — сказал Кларк. Он до сих пор был бледен. — Это только одна из комнат. Выберем другую, заберем что нужно и обратно! Кэр, ты не забыл, тебя ждет Дезире? Сколько этому "холодильнику" лет? Пятьдесят, сто? Простоял и еще простоит. Дураков мало сюда соваться. На наш век других проблем хватит!

— Если мы вернемся с доказательствами пребывания в криоцентре, сюда точно организуют новую экспедицию. И не одну! — стояла на своем Йарика. — Большие машины, много людей… А что будет дальше?

— Да ничего не будет! — закричал Кларк. — Геройство заиграло в заднице?! Вперед! А я пас. Лучше подожду вас в раздевалке, пока наиграетесь. Или займусь делом — настоящим, за которым мы и пришли!

— Стоять! — прошипела шивера. Ее глаза блеснули зеленым отсветом. — Кэр, мы не настаиваем, — ее голос стал мягче, насколько это позволяла боевая трансформация, — решать тебе. Эрсати обвел взглядом товарищей. Выжидательные взгляды, а в глазах Кларка явный страх и недоверие. Он явно возвращался к своему обычному состоянию. Блок Дезире устоял недолго. Не хватало еще стычки между "вернувшимся" Кларком и Йарикой.

— Если проблема только в терминале, — сказал Абель, — то вон там что-то похожее… — он указал на стену в глубине площадки.

— Кэр?! Надо решать. Или мы остаемся, или идем дальше. Времени на раздумья нет, — напомнила шивера.

— Давай посмотрим, что ты там нашел, — наконец проговорил эрсати и зашагал в указанном направлении. Мысли все еще были сумбурны, окончательное решение так и не пришло. В одном Йарика совершенно права: времени на раздумья нет. Надо что-то делать. Хотя бы посмотреть компьютер. Терминал оказался встроен в стену: широкий монитор и какое-то незнакомое Кэру устройство. Оно покоилось рядом с монитором на стеклянной полке и представляло собой широкий обруч черного цвета. В частично открытом корпусе видны микросхемы и разноцветные провода. Ни клавиатуры, ни иных привычных устройств управления нет.

— Кто-то забыл свою корону, — скривился Кларк. — Йарика, тебе не надо? Здесь тоже присутствовал опознавательный сенсор. Кэр уже привычно приложил руку. Монитор медленно начал светлеть, показалась заставка. От увиденного эрсати потерял дар речи. Его пробил холодный пот, а во рту пересохло. На мониторе, вращаясь вокруг своей оси, красовалась спираль, крест-накрест перечеркнутая парой волнистых линий.

* * *

— Что вы от меня хотите? — Дезире устала от жалостливых речей Клауса фон Клитцинга.

— Совет не желает возвращения экспедиции. Я не знаю почему, не могу понять. Дезире почувствовала, как мир встает на дыбы.

— Они… их…

— Они живы… По крайней мере благополучно покинула пределы Люцерны. Я говорю о возникших трудностях с возвращением. Их не пустят в город. Для этого существует масса способов. Каким воспользуется Совет — мне неизвестно. Вы должны предупредить их.

— Но как?.. — девушка еле шептала.

— Я отключу обруч. Только вам и с одним условием: вы не станете пользоваться своими силами в открытую или так, что у службы безопасности возникнут хоть малейшие подозрения. Дезире молчала. В голове не укладывалось очередное предательство. И пусть в этот раз у них не было выбора, это ничего не меняло. Как теперь можно кому-то верить и доверять?

— Вы меня слышите? — ученый потрял девушку за плечо.

— Подозрения? Как они могут возникнуть?

— Прежде всего, вам ни в коем случае нельзя направлять силу против персонала Феникса. Ни в каком виде, ни для каких целей. Даже для зондирования.

— Для чего?

— Чтение мыслей.

— Хорошо.

— Дело в том, что Феникс обладает некоторыми средствами, которые позволяют нам улавливать след от проявления ментальных способностей. Именно таким образом вычислили вас и… Хилки. Так ведь зовут того занятного старика?

— Так.

— Феникс напичкан разного рода датчиками. В том числе — уловителями ментальных проявлений. Зона покрытия почти стопроцентная.

— Почти? — оживилась Дезире.

— Вы сразу уловили суть! Почти! Я расскажу, где вы сможете попытаться связаться со своими товарищами без риска быть засеченной датчиками. Разумеется, это не снижает степень любой иной опасности. К примеру, исходящей от патрулей или случайных свидетелей. Скорее всего, вам придется попросить кого-то о помощи, чтобы иметь возможность перемещаться по Фениксу. Стать вашими глазами. Я не вправе чертить схему, так как вас могут обыскивать. Придется запоминать.

— Я поняла, и я согласна. Она не поверила ученому полностью. Он играл и вряд ли говорил всю правду. Ну что ж? Это его право. А ее право — воспользоваться шансом!

— Хорошо, — голос Клауса фон Клитцинга стал серьезным. — Вы должны знать. Я не смогу просто отключить обруч — он входит в общую систему безопасности, а я не обладаю необходимыми правами для доступа. Отключение непременно вызовет сигнал тревоги. А этого нам не нужно.

— Тогда зачем был весь этот разговор?

— Систему можно обмануть: настроить обруч таким образом, что он продолжит работу, но в режиме ограниченной функциональности. Дезире поморщилась.

— И что из этого?

— Обруч будет по-прежнему находиться в общей сети, но перестанет блокировать ваши способности.

— Так просто?

— Я не сказал, что это будет просто… это несколько… болезненно.

— Всегда есть подводные камни, да? — девушка усмехнулась.

— К сожалению, у нас нет иного способа предупредить экспедицию. Вы их единственная надежда.

— Вы так обеспокоены нашими жизнями?

— Не стану обманывать. Мне крайне интересны вы и ваш дар. А кроме того, Феникс крайне нуждается в образцах, которые может предоставить экспедиция.

— А если они вернутся ни с чем?

— Я не могу ничего обещать. Поймите, город стоит на краю пропасти. Совет ведет свою игру. Мы ее не понимаем, и это очень скверно. Я нарочно ничего не приукрашиваю. Хочу, чтобы вы видели реальную картину дел, сколь бы она ни была неприятна. Мы не сидим на месте, мы работаем.

— Я же уже согласилась, — Дезире невесело улыбнулась. — Не надо меня убеждать. Я готова. Когда вы сможете начать?

— Немедленно. Не знаю, смогу ли повторно организовать беседу.

— Могу я в комнате рассказать то, что здесь услышала?

— Только не в комнате! Ни в коем случае! Вас прослушивают!

— Извините, я забыла, — вздохнула Дезире.

— Подходите сюда. Девушка почувствовала на своей руке чужую, затянутую в тонкую перчатку. Несколько шагов, удобное мягкое кресло с подлокотниками.

— Присаживайтесь… у меня все готово, постарайтесь расслабиться.

— Вы были уверены, что я соглашусь?

— Признаться, да. Дезире вздрогнула: ее затылка коснулся холодный влажный тампон. Послышалось негромкое гудение.

— Я зафиксирую вас? Вы не против? Необходимо неподвижное положение вашего тела.

— У меня есть выбор?

— Вы можете отказаться от операции.

— Продолжайте. Дезире говорила сухо, голос не мог выдать ее волнения. Только когда на руках затянулись тугие ремешки, она шумно выдохнула.

— Не бойтесь. Я постараюсь все проделать как можно быстрее. Перед внутренним взором, сотканным из образов и чувств, стоял Кэр. Такой, каким она запомнила его этой ночью: нежный, предупредительный и очень родной. Она сделает все, чтобы предотвратить его гибель, помочь. И пусть для этого придется вытерпеть еще немного боли. В конце концов — каплей больше, каплей меньше…

— Обещаю, я не сделаю вам зла… В висок словно ударили молотком! Дезире вскрикнула и попыталась отпрянуть, но ремни надежно удерживали тело. Удар в другой висок! Ноги почему-то онемели. Страх яростным вихрем прокатился в мечущемся сознании. Удар в затылок! Содержимое желудка тошнотворным комом встало в горле. Во рту привкус металла. Удар в лоб! Голова раскалывается на части, боль лишает возможности даже бояться. Тело остается где-то далеко, оно больше не слушается. Удар… сознание взрывается тысячами осколков, ярко вспыхивает, а потом медленно гаснет. Нет больше ничего и никого. А было ли?..

* * *

— Эй! Что с тобой?! Кэр ошалело пялился в монитор и не реагировал на вопросы Йарики.

— Да что за день-то сегодня такой?! — шивера со злости полоснула когтями по стене. Абель еле успел отшатнуться.

— Мы не станем уничтожать комплекс! — уверенно сказал эрсати. — Больше того, мы сюда вернемся!

— Объяснишь? — раздраженно спросила шивера.

— Тут объяснишь, пожалуй, — Кэр присел на корточки. — Я уже видел этот знак раньше.

— Где?

— Во внешнем мире. У Дезире.

— Что? — Йарика почти выплюнула вопрос.

— У нее на скуле есть точно такая же отметина.

— И что из этого?!

— Не знаю… пока не знаю… Боюсь, технологии криоцентров не столь уж защищены. Что-то просочилось во внешний мир. Кто-то продолжает эксперименты… Наступила тишина. Каждый обдумывал внезапно свалившееся знание.

— И что, она тоже была вот там? — неуверенно произнес Абель, указывая на ближайший резервуар.

— Не знаю, — повторил Кэр. Мысль о том, что он занимался сексом с одним из существ, заточенных в зеленой субстанции, вызывала очень неприятные ощущения.

— А что это за отсчет? — спросил Кларк. Кэр непонимающе поднял голову, потом встал. Он сразу и не заметил, что помимо перечеркнутой спирали на экране монитора располагается таймер. Отсчет шел в обратном направлении.

— Время до взрыва? — предположил Абель. — Может быть, мы активизировали программу самоуничтожения?

— Не верю в такой подарок! — фыркнула шивера. — Я бы поставила на время до завершения эксперимента или до подготовки к чему-либо… Например, разгерметизация всех этих банок и выключение охлаждающих установок.

— Похоже на вторжение… — протянул Кларк. — Тут сколько этажей? Уж точно больше двух десятков. Каждый состоит из нескольких сегментов. И каждый сегмент имеет… сколько здесь резервуаров?

— Штук пятьдесят, — Абель окинул взглядом площадку.

— Это примерно по полтысячи на этаж! А сколько этажей? Сколько, в конце концов, таких центров?!

— Ты все еще хочешь уйти? — спросила Йарика

— Еще сильнее, чем раньше! Уйти и свалить подальше! Судя по цифрам, у нас в запасе почти полгода. Надо успеть найти тихое место и там окопаться. Вы глупцы! Неужели не понимаете? Наши предки создали эти центры не с целью возродить жизнь на планете, используя наши аналоги в качестве саженцев! Они создали нечто иное, наверняка более приспособленное! А что случается, когда более совершенный вид встречает менее совершенный? А, Кэр?! Ты же у нас умник, ты должен знать!

— Хватить истерить, — отрезал эрсати. — Ты верно сказал — у нас в запасе полгода. Надо потратить это время с умом. Но прежде — найти генетический материал и вернуться в Феникс. Мне очень не нравится очередное разделение нашей группы.

— Понятно, почему не нравится, — Кларк самодовольно осклабился. — Я бы тоже не против заиметь сучку, которая не увидит твоих похождений на сторону. Зато ночью… Кларк не успел закончить мысль. Кэр ударил резко и хлестко. Кулак врезался в челюсть разболтавшегося наглеца. Мужчина отлетел к резервуару, стукнулся о него спиной.

— За живое задело?! — смахнул выступившую на губах кровь. — Пока эта наивная дура сидела в отсеке тягача, можно вволю порезвиться хоть бы и с шиверой. Правда? Дело опасное, зато необычные ощущения! Смотри осторожно, чтобы она тебе член не откусила. Говорят, у них зубы даже между ног растут. Кэр отлично понимал, что каким-то образом Кларк обошел или разрушил установленный Дезире барьер и теперь стремительно возвращается в исходное состояние.

— Заткнись, — процедил он сквозь зубы. Кларк дотронулся руками до висков.

— Черт! Как же болит! Извините, я сам не свой. Эта голова — она раскалывается на куски.

— Может прибить его, чтобы не мучился? — предложила Йарика. — Если его понесет и дальше, я точно засажу ему так глубоко, что ублюдок забудет собственное имя!

— Спокойно, не хватало нам еще друг друга перебить. С ним что-то творится. Надо бы помочь…

— Знаешь, как?

— Нет.

— Значит, проще прибить. Он не дойдет обратно, — шивера понизила голос. — Не хватит сил. Он обуза, от таких избавляются, пока они не стали в тягость. А он уже в тягость!

— Нет! — мотнул головой Кэр. — Абель, присматривай за ним. Мне очень не нравится вся эта игра, — он неожиданно сменил тему. — Что руководство Феникса, что Клаус фон Клитцинг — все хотят от нас того, о чем тактично умалчивают. Не люблю, когда меня пытаются обмануть. Не люблю идти на поводу. Йарика демонстративно отвернулась.

— Тогда веди нас, — сказала она. В голосе слышалась издевка. Кэр еще раз взглянул на монитор. Нет, перечеркнутая спираль действительно увеличенная копия клейма Дезире.

— Кто же ты? — прошептал он, ни к кому не обращаясь. За спиной послышалась возня, потом срывающийся вопль Абеля:

— Кэр! Эрсати развернулся и еле-еле успел метнуться в сторону. Кларк, который за это время успел отойти на несколько шагов, стоял с каменным лицом и уже вскидывал к плесу винтовку. Раздался выстрел. Очередь прошила стену и монитор. Йарика рыкнула и бросилась на Кларка. Тот развернулся, выстрелил еще раз, но попасть в шиверу не сумел. Всего за мгновение она преодолела разделяющие их метры. Блеснули длинные когти.

— Йарика, нет! — крикнул Кэр, но даже не успел закончить фразу.

Тело Кларка приподнялось над полом, винтовка вывалилась из рук. Шивера держала его почти на вытянутых руках, когти глубоко погрузились в живот несчастного. Мужчина дергался, с его окровавленных губ слетали неясные крики.

— Внимание, совершено нападение на терминал с кадастровым номером семьдесят шесть Эй, — колодец наполнился приятным женским голосом. — Кэр ЛарАлан, статус: объект, помеченный на уничтожение. Причина: несанкционированное уничтожение оборудования. Приступить к ликвидации! Локализация объекта: выполнено. Изоляция объекта: выполнено. Активация защитника: выполнено.

— Это она о чем? — ошарашенно проговорил Абель. При этом он не сводил глаз с все еще живого Кларка.

— Йарика! — заорал Кэр. Шивера обернулась, презрительно улыбнулась и отбросила тело Кларка к стене. Мужчина со стоном свернулся и остался лежать без движений. Лужа крови под ним расплывалась все больше.

— Ты что наделала?! — эрсати быстрым шагом достиг шиверы, остановился вплотную к ней. — Зачем?

— Он давно нарывался. Я предупреждала, — в молочно-белых глазах не отражалось никаких эмоций. — Ты знаешь, что я права. Кэр знал, но не мог этого принять. Кларк успел всем попортить нервы, успел насолить даже напоследок. Эрсати тряхнул головой. Когда он успел стать таким мягкотелым? Переживать смерть человека! Более того, человека, о котором не мог сказать ни одного доброго слова.

— Эй! — позвал Абель. — Не хочу вам мешать, но, возможно, вы не слышали — нас собираются уничтожить. Или я что-то напутал? Любезность компьютера меня поражает. Он сидел возле Кларка. Тот мелко вздрагивал.

— Не знаю, уже не уверен, — одними губами прошептал Кэр, глядя шивере в глаза. А потом уже закричал громко:

— Надо уходить! Еще нам не хватало защитников!

— А как же образцы? — Йарика не тронулась с места.

— Черт! — Кэр завертел головой. — Разобьем резервуар, возьмем субстанцию и образец ткани той дряни, что в ней плавает. Хоть что-то. Другого шанса может не быть. Губы шиверы растянулись в ухмылке. Она развернулась и с размаху саданула закованным в костяную броню кулаком по ближайшему стеклу. Стекло покрылось сетью трещин, но выдержало удар. Йарика ударила еще раз, потом еще. Трещин становилось все больше. Зеленоватая жидкость, которая без подсветки оказалась телесного цвета, нехотя вытекала, словно ее выдавливало. Существо внутри резервуара металось.

— Чует, чем пахнет, — хрипло проговорила шивера и нанесла последний, решающий удар. Стекло с одной стороны резервуара разлетелось вдребезги, под ноги путникам хлынул поток похожей на слизь жижи. Вместе с ней на полу оказалось тощее, облепленной проводами существо. Оно шипело, извивалось, щурило огромные глаза. Напрочь лишенное волосяного покрова тело напоминало обтянутой бледной кожей скелет. Тонкие, на удивление длинные пальцы скребли скользкий пол. Существо хрипело, запрокидывало голову. На плоском лице кривился полный острых зубов рот.

— Оно что, пытается дышать? — предположил подошедший Абель.

— Очень похоже, — кивнул Кэр. — Только у него не получается. Действительно, существо перестало хрипеть, впалая грудь не двигалась, глаза закатились.

— Какая мерзость, — поморщился Абель. — Людям нельзя идти по стопам Создателя.

— Не надо о высоких материях, — бросил Кэр. — Йарика, возьмешь с него образец?

— А сам? — спросила шивера, но опустилась на корточки. Кэр скинул рюкзак, выудил из него пару герметично закрывающихся пластиковых стаканов. Один протянул Йарике, в другой набрал немного растекшейся по полу слизи. Нет, Дезире не могла быть таким существом! Это просто не укладывалось в голове. Чтобы податливое тело, с такой страстью отдававшееся ему прошлой ночью, некогда представляло собой чудовищно карикатурную насмешку над человеком? Нет! Невозможно!

— Держи, — шивера вернула стакан. На его дне виднелся кусок бледной, кровоточащей плоти. Абель отшатнулся в сторону, и его вывернуло.

— Слабак! — констатировала Йарика.

— Мой желудок мечтает последовать его примеру, — признался Кэр.

— Что это все бьется? — спросила шивера.

— Где? Я не слышу.

— Где-то за стенами. Минут пять уже… ну да, с тех самых пор как нам любезно сообщили о скорой смерти.

— Защитник?

— Не знаю… только нам больше нет смысла задерживаться.

— Согласен. Кэр быстро подошел к Кларку, проверил пульс. Пульса не было.

— Прости, — прошептал эрсати.

— Нам лучше поторопиться! — окликнула его Йарика. — И теперь не слышишь? Действительно, теперь Кэр уловил, но даже скорее не звук, а вибрацию. Они исходила со стороны лестницы.

— Там что-то есть, — Абель вскинул винтовку.

— Бежим! — крикнул эрсати, но было уже поздно.

— Трещина… — протянула шивера. — Приятно осознавать, что в этой вылизанной лаборатории хоть что-то может сломаться. Трещина в стене на самом деле оказалась дверным проемом. По всей видимости, механизм заклинило, и то, что все эти годы мирно покоилось за матовой, рифленой поверхностью, прокладывало себе путь грубой силой. К несчастью для экспедиции, сил у защитника оказалось предостаточно…

* * *

Она стояла в луче яркого света. Несмотря на то что в комнате было тепло, по коже все равно бегали мурашки.

— Я ей не верю, — послышался женский голос — высокий и противный.

— Отчего же? — спросил мужчина. Его голос можно было бы назвать красивым, даже успокаивающим, если бы не обстоятельства, в которых он звучал.

— Я им никому не верю!

— Напрасно. Людям надо верить, тем более когда им есть что терять. Правда же? Стоящая в свете судорожно кивнула.

— Ну вот, видишь, а ты говоришь — нельзя. Главное найти подход.

— Не знаю… У нас мало времени, а сделать следует много. Мы ничего не успеваем. А еще нам нужны люди.

— Опять?

— Да! Она бы подошла!

— Что ты такое говоришь? Посмотри на нее — бедняжка сейчас умрет со страха.

— Какая потеря! — женщина на расстоянии, одними словами, ранила не хуже каленого железа.

— Мы сдержим обещание, а остальные… Их можешь забрать. Ты же никому не расскажешь? Отрицательный кивок.

— А если даже и расскажешь — не страшно. Ну, ладно, можешь идти. Теперь мы с тобой будем часто видеться…

* * *

Дезире очнулась от густого, настырно лезущего в нос запаха.

— Так, так, так… — услышала она. — Как вы себя чувствуете? Голова кружилась невыносимо, но в остальном неприятных ощущений нет.

— Хорошо.

— Вы помните, что случилось?

— Вы пытались разбить мне голову!

— Нет, что вы, — Клаус фон Клитцинг позволил себе усмехнуться. — Мы блокировали часть функций обруча!

— И как?

— А вы попробуйте…

Дезире облизнула пересохшие губы. Головокружение, конечно, мешало, но практика последних дней не прошла даром. Сосредоточение пришло быстро. Не было сопротивления, не было чувства зажатости и ощущения непреодолимого блока. Дезире легко поднялась над своим телом. В ее волосах снова блуждал теплый ветер. К ногам благосклонно склоняли головы полевые цветы, а высоко в небесах бежали полупрозрачные облака.

— Получилось! — девушка вынырнула в реальный мир. — Я… спасибо вам! От вновь обретенных сил захватывало дух.

— Не за что. Вам еще предстоит работа. Вы не забыли?

— Нет-нет, что вы! А здесь нет датчиков?

— Есть, но я временно их отключил. Скажу — небольшие неполадки…

— Вам ничего не будет?

— Не знаю… — вздохнул ученый. — Сейчас не об этом. Наше время на исходе. Первое, что вам надо сделать, — попытаться связаться с экспедицией, — он объяснил, как пройти к местам, лишенным датчиков.

— Запомнила… — одно из мест оказалось прямо по дороге в столовую. Необходимо было свернуть в нужный коридор, пройти три метра, свернуть еще раз и войти в дверь. Смущало одно — лишенное датчиков помещение было мужским туалетом.

— Если перепутаете и попытаетесь наладить связь в любом другом месте — это почти наверняка провал и почти мгновенная реакция службы безопасности.

— Я поняла. Что мне им сказать?

— Во-первых, пусть знают, что возвращаться прежней дорогой нельзя. Во-вторых, их будут ждать в другом месте. Это один из запасных входов в город. На севере Люцерны есть весьма большое озеро. Его нельзя проехать мимо. У северо-восточной оконечности их будут ждать. Дезире кивнула.

— Ой, чуть не забыл, — ученый хлопнул себя по лбу. — Пока вы были без сознания, мне сообщили, что удалось временно заблокировать ваши браслеты. Не знаю, насколько это необходимо сейчас, но лишним не будет точно. Только опять же — никому ни слова!

— Я все поняла. Спасибо вам.

— Вот и все. Если будут спрашивать, что здесь было, даже если свои, — лучше отвечайте что-нибудь нейтральное. Понимаю, хочется поделиться. Потерпите.

— Хорошо.

— Тогда прощайте, — жизнерадостно сообщил Клаус фон Клитцинг.

— Мы больше не увидимся? — удивилась девушка.

— Боюсь, мне не пережить переворота… Впрочем, мы не закончили беседу о ваших чудесных способностях. Нельзя так оставлять, как думаете?

— Нельзя, — Дезире улыбнулась.

— Тогда до свидания. Определенно, до свидания.

* * *

— За каким хреном вы его сюда притащили?! — долговязый мужчина с изношенным планшетом в руках неодобрительно посмотрел на появившегося в ангаре Рурка.

— Так сдох погрузчик, — пожал плечами оператор электрокара, длинноволосый, с аккуратной бородой. — Парням не загрузить все оборудование.

— Со службой безопасности согласовали?

— Обижаешь! Конечно!

— И где они?

— А это кто? — длинноволосый кивнул за спину вурста.

— Всего двое?! — долговязый замахнулся планшетом, словно собирался ударить собеседника.

— А зачем больше? Они же все на мушке. Раз что не так — кислота в кровь… или что там сейчас яйцеголовые придумали?

— Сборище придурков! Ладно, ты объяснил ему задачу?

— В общих чертах. Долговязый закатил глаза. Рурк внимал разговор с беспристрастной отстраненностью. Он не сопротивлялся, когда его попросили выйти из комнаты, не сопротивлялся, когда вели по коридорам. Семенящий рядом человек что-то говорил о том, что им требуется его помощь. Странное дело — вот так сразу и потребовалась… Теперь он рассматривал просторный ангар и стоящий посреди него внушительного вида броневик темно-зеленого цвета. Да, это машина не чета их тягачу: металлические листы аккуратно пригнаны друг к другу, проварены, прошиты заклепками. Стекол нет, по всей видимости, водитель обходится перископическими наблюдательными приборами. На крыше установлены направляющие, на которые рабочие крепили пулемет. Кроме того, здесь же разместились четыре штыревые антенны. В передней части корпуса броневика виднелась гидравлическая лебедка. По бортам разбросаны емкости — предположительно для дымовых гранат. Скорее всего, броневик собирался вручную уже в Фениксе на базе какой-нибудь машины радиосвязи.

— Здоровяк, — долговязый обратился к Рурку. — Видишь вон те ящики? Вурст лениво посмотрел в указанную сторону, кивнул.

— Так вот, их надо аккуратно и бережно погрузить в эту красотку. Рурк не отреагировал.

— Погрузчик сломался, а сделать работу без него мы не можем. А сделать ее надо. Требуется твое… участие. Что скажешь? Рурк еще раз посмотрел на ящики, вздохнул.

— Не справлюсь.

— Так не один, помощники есть. Погрузка длилась недолго. Вурсту, засидевшемуся без дела, предложенная работа пришлась по вкусу: немного размяться, а заодно и осмотреться. Снаряжаемая машина внутри оказалась напичкана всевозможным электронным оборудованием, мониторами, контрольно-измерительными приборами и двумя радиостанциями. Настоящая лаборатория на колесах. Кто-то собрался на серьезную прогулку.

— Отличная работа! — с уважением проговорил длинноволосый, когда все ящики оказались внутри грузового отделения. Для надежности их накрепко притянули к стенам и полу ремнями.

— Беру свои слова обратно, — кивнул долговязый. — Скиф Де"Фран, — протянул руку вурсту.

— Рурк.

— Слушай, Рурк, а вы надолго к нам? Я понимаю, что таким, как ты, не место среди грузчиков. Но все же.

— Не мы решаем, — рыкнул вурст.

— Вот же времена, а, Хаер? — Скиф Де"Фран посмотрел на длинноволосого. — У нас тотальная нехватка грамотных спецов, а они отправляют зарккана черт те куда! Вот когда теперь починят погрузчик?

— Да починят! Что ты снова заводишься?

— Если бы не он, — долговязый кивнул на Рурка, — получить всей смене по штрафу! И это еще в лучшем случае!

— Все же обошлось.

— А завтра обойдется?

— А что завтра?

— Ну тебя… — Скиф Де"Фран махнул рукой. — Такое ощущение, что вперед уже никто не заглядывает. Тут впору параноиком стать!

— С чего бы это?

— А с того! Ты не заметил, что за последние годы отказы оборудования случаются все чаще? Не выдерживают нагрузки электросети, с урожаем проблемы. Я уж не говорю о потери нескольких ведущих ученых! И какой потери — глупейшей, на ровном месте.

— Помолчал бы ты… — глаза Хаера впились в скучающих охранников. — Давно в карцере не сидел? Долговязый осекся.

— Я к чему все это… — немного помолчав, продолжил он, но уже намного тише. – Если все сложится хорошо, оставайтесь. Нам нужны новые люди. Особенно если они с головой! О вас чуть ли не легенды уже ходят. Наверняка большая часть выдумка, но для понимания хватает и оставшегося.

— Десятиминутная готовность! — раздалось из установленного под потолком громкоговорителя.

— Очистить помещение! — крикнул Скиф Де"Фран. Прежде чем покинуть ангар, Рурк успел заметить экипаж экипированной машины. Среди затянутых в защитного цвета униформу людей выделялись двое — эрсати и шивер. Они не сменили одежду и до сих пор походили на инквизиторов Нового Иерусалима. Трэш ЭнЛиам и Диэм выжили и, судя по всему, чувствовали себя совсем не плохо. Кулаки Рурка сжались. Увидев его реакцию, долговязый обеспокоенно затараторил:

— Это ваши, да? Спокойно, не надо эмоций! Никому не нужны проблемы. Этих тоже отправляют в экспедицию. Место назначения и цель держатся в строгом секрете. Но, судя по снаряжению, к ним относятся куда серьезней, чем к тем, которые отправились к криоцентру.

* * *

Кэр подхватит винтовку Кларка, пробежался рукой по карманам — запасной обоймы нет.

— Черт! Абель, стреляй сразу, как покажется! Йарика, не лезь сразу в ближний бой. Наконец заблокированная дверь раскрылась полностью, и на ее пороге показалась вполне человеческая фигура. Даже не фигура — фигурка миниатюрной девушки, абсолютно обнаженной.

— Какие люди!.. — нарочито громко протянула шивера. Ее голос звучал подобно скрежету давно несмазанных дверей. — Кэр, она точно за тобой. Оседлает и с живого не слезет!

— Не нуждаюсь… — процедил эрсати. Девушка выглядела весьма соблазнительно: тонкие черты лица, округлые бедра, высокая грудь; пышные, огненно-рыжие волосы рассыпались по плечам. Она улыбалась так, словно действительно хотела осуществить именно то, что сказала Йарика. Причем со всеми троими. Ее глаза поочередно задержались на каждом из троицы, скользнули по Кларку.

— Ну нет, дорогуша, я не по этой части… — сказала шивера и сделала шаг навстречу. — По крайней мере, не с тобой!

— Подожди, — окликнул Йарику Кэр. Странная незнакомка остановилась в нескольких шагах от гостей криоцентра. Еще раз осмотрела каждого, тряхнула волосами, потом сладко потянулась — и… только что большие, затуманенные похотью глаза вспыхнули алым. Абель нажал на спусковой крючок винтовки. Тишину разорвал грохот короткой очереди, а потом колодец наполнился яростным воплем, который больше подошел бы огромной раненой кошке, нежели хрупкой девушке. Ее даже не отбросило назад. Пули вошли в плоть, словно в податливую стену, не причинив существу видимых неудобств. Из появившихся в ее теле отверстий показались струйки зеленоватой крови, но они тут же остановились. Кэр и Абель переглянулись и почти одновременно начали стрельбу. На этот раз существо не стояло. Оно метнулось в сторону, припало к полу, перекатилось через плечо, снова вскочило. Шивера пока только наблюдала. Эрсати краем глаза заметил происходящие с ней метаморфозы, но рассматривать их внимательней времени не было. Существо вновь улыбнулось. Улыбкой уверенного в себе хищника, играющего с ничтожной добычей. Абель выстрелил в третий раз, и почти сразу его винтовка стихла — магазин пуст. Мужчина выругался, полез в карман за запасным. Существо облизнуло губы и оскалилось. Зеленый свет блеснул на идеально ровных зубах. Оно ждало, не нападало.

— Отходим к лестнице, — прошептал Кэр. Отчего-то ему казалось, что в схватке с обворожительной бестией у них нет шансов.

— Отходите… — рыкнула шивера. Наконец Абель перезарядил винтовку.

— Огонь! — крикнул Кэр. Стараясь попасть во вновь задвигавшееся существо, он не забывал медленно, шаг за шагом, отступать по направлению к лестнице. Абель следовал его примеру. Шивера по-прежнему стояла как вкопанная. Пули вспарывали наполненные зеленой субстанцией резервуары, и те словно взрывались изнутри. Полупрозрачная слизь растекалась по полу. В ней копошились обтянутые бледной кожей скелеты. Они пытались дышать: широко распахивали огромные рты, высовывали языки. Но в итоге все равно бессильно падали. Грохот выстрелов смешался с предсмертными воплями задыхающихся тварей, звоном бьющегося стекла и руганью Кэра. В стремительно передвигающуюся между резервуарами бестию попало еще несколько пуль, но они нисколько не замедлили ее скорость. Больше того, существо начало меняться. Руки удлинились, превратились в подобие трехпалых щупалец. Кожа на них явно огрубела, стала почти черной. Кэр отбросил свою винтовку — второй магазин опустел. Было еще оружие Кларка, но на сколько выстрелов осталось там? Наверняка не хватит, чтобы уничтожить бестию.

— Йарика!

— Пошли вон! — взревела шивера. — Наверняка входная дверь заблокирована. Вот и займись ею! Такой ее Кэр еще не видел. Когти на руках срослись и превратились в широкие, гладкие лезвия. Голос походил на рык вурста. Волосы прекратились в подобие колючей проволоки, глаза — пара абсолютно белых провалов, на коже появились отчетливые сегменты, словно она покрылась крупной чешуей. На этот раз у шиверы было достаточно времени, чтобы подготовиться к схватке.

— Наверх! — эрсати толкнул перед собой Абеля. Тот замешкался, то, получив ощутимый пинок, бросился по ступеням.

— Она — что, бессмертная? — задыхаясь, выкрикнул он. Кэр не ответил. Он своими глазами видел, как затягивались раны на соблазнительном теле. Как стремительно тонкие руки превращались в гибкие плети. И эта метаморфоза, он готов спорить, далеко не последнее, на что способна бестия.

— Следи за ними! — бросил он, оказавшись у двери. — Патроны есть?!

— Немного! Абель метнулся по "языку", припал на одно колено. Как бы сейчас пригодилась оставшаяся в Фениксе снайперская винтовка… Мужчина скрежетнул зубами, вскинул винтовку. Порядка ста метров до цели — далеко. Кэр для очистки совести приложил руку к сенсору — никакой реакции, чего и следовало ожидать. Бросил на пол рюкзак, почти вырвал из него небольшую коробочку — модуль-паук. В теории эта разработка криптографов и электронщиков Феникса должна все сделать в автоматическом режиме. Необходимо только правильно подсоединить электроды. Эрсати прикладом саданул по горящей розовым поверхности сенсора. Пластик треснул. После повторного удара — брызнул во все стороны. Что-то скользнуло по щеке, обожгло.

— Быстрее! — завопил Абель. — Она не продержится долго!.. До Кэра донеслись звуки схватки: глухие удары и рык шиверы. Поздно осторожничать и примериваться. Пот заливал глаза. Эрсати руками выломал оставшиеся осколки сенсора. Сплюнул на пол. Разобраться в светодиодном мерцании и переплетении проводов казалось совершенно невозможно за отпущенное ему время. Абель облизнул губы, плотнее прижал винтовку к плечу. Он пытался уловить момент, когда сможет выстрелить наверняка. Хватит пустых ранений, на которые бестия не реагирует. Голова — вот куда надо целить.

Йарика двигалась с максимально возможной скоростью. Она не собиралась играть и юлить. Противница успела продемонстрировать серьезность своих намерений. Это не обычная человеческая самка, нет! В голой сучке сосредоточен потенциал шивер, а такого быть не должно. Йарика преодолела разделяющее их расстояние и ударила. Она крутилась, словно вихрь, колола и рубила. Костяные клинки рассекали воздух там, где только что была бестия, но та все время оказывалась на мгновение быстрее. Она словно знала, как и когда ударит шивера. Под ногами хрустело стекло. В стороны отлетали скелетоподобные твари, на некоторых противницы просто наступали, размазывая их по полу. Площадка превратилась в безумную мясорубку, где роль перемалываемого мяса выполняли живые, пусть и странные существа. Йарика же стала ножами. Но лишь до поры до времени. Вскоре бестии надоела игра, и она перешла в контратаку. Неуловимым движением она подсекла ногу шиверы: одно из щупалец скользнуло по полу, обвилось вокруг голени, рвануло вверх и в сторону. Шивера пролетела несколько метров, с грохотом врезалась в монитор. Но не успела она подняться, как бестия оказалась рядом. Обнаженная фигура, веса в которой на вид не более пятидесяти килограмм, пригвоздила к полу многотонным прессом. Концы щупалец заострились и одновременно рухнули вниз, впиваясь в защищенное броней тело. Йарика взревела, попыталась отбросить противницу, но сил не хватило. Тварь с легкостью отбила клинки.

Шивера чувствовала, как поддается броня, как проникает в тело что-то жгучее. В местах, где щупальца пробили защиту, плоть охватывал нестерпимый жар. Ну губах твари появилась улыбка: самоуверенная, надменная. Даже во время схватки с грайверами, в пещерах под заводом, Йарика не чувствовала такого бессилия. В тот раз она хоть и проиграла, но билась на равных. Все решилось лишь численном перевесом. Теперь же с ней просто забавлялись, как кот играет с пойманной мышью. Шивера набрала в грудь воздуха и взревела. Выворачивая кости из суставов, разрывая жилы, ей удалось освободить одну руку-клинок и полоснуть по незащищенному горлу противницы. Тварь откинулась назад, и тут же в ее голову вонзилась пуля. Шиверу окатило потоком горячей крови — самой обычной крови. Не тратя время впустую, Йарика ударила снова, на этот раз, целя в грудь. Клинок без труда пробил податливую плоть, вонзился между грудей дезориентированной противницы, прошел насквозь. На обратном пути лезвие срезало одно из щупалец. Еще одна пуля разворотила твари плечо. Давление ослабло, и Йарика сбросила с себя бестию. Та упала на какое-то, еще подающее признаки жизни существо из резервуара, с горловым рыком отбросила его в сторону. Сила броска оказалась столь высока, что худое тело почти разорвало надвое от удара о стену. Йарика перевалилась на бок, взглянула наверх. По самым потолком, в алой пелене, был виден кусок "языка" и замерший там Абель. Основная боль еще не пришла, большая часть нервных центров заблокирована, и потому шивера смогла подняться. В груди зияли рваные дыры, из которых вытекало нечто зеленое и липкое. Жжение не отступило, напротив, оно лишь усиливалось. Ноги повиновались плохо. Спотыкаясь и пошатываясь, Йарика побрела к лестнице. Нужен отдых, нужно время на восстановление! Но оно не требовалось раненой бестии. Та вскочила, словно лежала на раскаленной сковороде. От раны на плече не осталось и следа. Раскроенная грудная клетка зияла осколками оголенных ребер. Голова превратилась в кровавое месиво, но это ничуть не мешало движению. Бестия в мгновение нагнала шиверу, метнула ее с такой легкостью, словно та ничего не весила. Йарика с громким стоном рухнула у основания лестницы. Острые ступени врезались в плечо, раздался хруст.

— Кэр! — завопил сверху Абель. — Кэр! Ее сейчас убьют!

Звуки долетали до шиверы словно издалека. Алое марево уплотнилось. Сквозь него проступили очертания женской, искаженной длинными щупальцами фигуры. Снова ощущение полета, и снова удар. Сразу два выстрела слились в один. Ответом им стало недовольное рычание. Йарика ударила наотмашь, не целясь. Ее блокировали, клинок попал в жесткий захват, а потом послышался треск, и рука взорвалась болью.

Исчезла алая пелена, исчезло ощущение пространства и времени. Шивера стояла на коленях — в липкой жиже из слизи, битого стекла и собственной крови. Перед глазами маячили босые ступни — ни порезов, ни царапин, несмотря на то что бестия бегала по осколкам. Горло медленно обвили щупальца, сдавили. Йарика захрипела, но не смогла вздохнуть. Она поднялась, но не сама — с помощью бестии. Перед глазами проплыли стройные ноги, плоский живот без пупка, развороченная грудная клетка. Эта рана заставила улыбнуться, за что тут же последовало наказание — сильный удар в лицо.

Раздался еще один выстрел — тварь дернулась. Пуля попала ей в плечо, прошла навылет, ударила шиверу в грудь — в одну из ран. Сверху что-то закричали, но она не могла разобрать слов. "Стрелки…" Думалось с трудом, голову будто набили ватой. Бестия дернулась еще раз. Ее голова раскололась почти надвое. Попавшая в затылочную часть пуля разметала в стороны кровь и мозги. Хват щупалец ослаб, и Йарика упала на пол. Первым желанием было отползти подальше, спрятаться… Шивера собрала последние силы в кулак, в единственную точку. Истерзанное тело подчинилось. Движение вышло не столь стремительным, как того хотелось. Удар — вовсе не столь сильным, как требовалось. Йарика с места метнулась в сторону ошеломленной бестии и толкнула ее. Та попятилась, оступилась о валяющееся за спиной неподвижное тело существа из резервуара и рухнула в пропасть колодца.

* * *

Дезире сидела на диване и молчала. Голова уже успокоилась, боль отступила. Вместе с ней ушла и первая эйфория от вновь обретенных способностей. Что толку, если ими нельзя пользоваться? Ощущать в себе, знать, что в любое можешь прикоснуться, но каждый раз останавливать себя. Послы выхода от ученого первым ее порывом было бежать в указанное место и попытаться связаться с Кэром. Бежать, несмотря на сопровождение и конец рабочего дня. Сейчас, должно быть, все службы Феникса оставляли свои посты, менялись, сдавали вахты. Лучшим решением в этой ситуации казалось действовать в ночное, по местным часам, время. Но девушка не знала расписания, не знала времени. Больше того, у нее закрадывалось подозрение, что в таком большом комплексе, работы не прекращались круглосуточно. "Что же делать?" Эта мысль пульсировала, билась в голове, не давала покоя. Вернувшись от ученого, Дезире почти ничего не рассказала с нетерпением ожидавшим ее в комнате товарищам по несчастью. Отделалась общими фразами. Марна пыталась давить, хотела узнать подробности, все же ее не было довольно долго. Но Дезире упорно молчала, и от нее отстали.

— Что, скучаешь без своего красавчика? Последняя, кого сейчас Дезире хотела слышать, — Свельса.

— Какие мы серьезные! — Свельса присела рядом на диван. — Скажи, а эрсати действительно так хороши, как о них говорят? — спросила шепотом на ухо.

— Не знаю, как все, но Кэр был великолепен! — неожиданно для себя самой произнесла Дезире, обернувшись к настырной девице. Некоторое время они сидели молча.

— Мне нужна помощь, — одними губами прошептала Дезире.

— Неужели так зудит? — заговорщически сказала Свельса.

— Извини, что это я, в самом деле. Сама, что ли, не справлюсь… — Дезире отвернулась.

— Да ладно тебе, подруга, — Свельса тронула ее за плечо. — Что такое? Дезире мотнула головой. "Подруга? С каких это пор? Дура! Самая настоящая дура — нашла к кому обратиться! Тут вообще молчать надо!"

— Ну, как знаешь… — Свельса сладко потянулась.

Дезире вцепилась в мягкий подлокотник. Из всех, кто остался от общины, Свельса как нельзя лучше подходила на отвлекающую роль. Молодая, бойкая, язык подвешен. Разве что очень острый язык — это может стать проблемой…

— Подожди… — еле слышно прошептала Дезире. — Мне нужна помощь в ванной комнате. Я сама не могу хорошо простирать рубашку. Очень нужна твоя помощь! — на слова "очень" и "твоя" девушка сделала акцент. Свельса помедлила. Дезире уже было решила, что ответа так и не будет.

— Ну, пойдем, подруга… как тут не помочь. Они вдвоем стояли на коленях у неглубокой ванны, больше напоминающей душевой поддон, и старательно натирали рубашку Дезире. Сама девушка осталась в легкой майке.

— Что хотела? — деловито, но очень тихо спросила Свельса.

— Мне надо попасть в мужской туалет, что по дороге в столовую, — без обиняков начала Дезире.

Сверху лилась вода, и за этим шумом она не опасалась быть услышанной. Но голос все равно не повышала.

— Не спрашивай зачем, но это дело жизни и смерти. Не моя прихоть!

— А я тебе на что? — в голосе Свельсы сквозило недоверие.

— Отвлеки, если кто будет проходить мимо. Меня не должны заметить.

— Ну, ты даешь, подруга… головой точно не тронулась?

— Я не могу тебе рассказать всего, извини.

— Дело хоть стоящее? — ухмыльнулась Свельса.

— Более чем!

— Тогда давай сделаем так… куда идти ты знаешь?

— Да.

— Одна найдешь свой… туалет?

— Думаю, найду.

— На ужине ты задержишься. Уж что хочешь говори остальным, чтобы тебя не трогали и не торопили. Потом спокойно идешь в свой туалет. Если кто спросит — скажешь, что отстала, заблудилась.

— Это хорошо, — кивнула Дезире.

— От расспросов, опять же, отбивайся сама. Я же уже ближе к двери нашей комнаты вдруг обнаружу, что тебя и нет, и пойду искать. Надеюсь, это получится. Ну и потом постараюсь проявить все свое обаяние, чтобы тебе никто не мешал. Только не забудь сказать, где мне блистать талантами.

— Спасибо тебе большое! Я потом тебе обязательно все расскажу! Вот увидишь, ты…

— Ладно-ладно, скоро ужин. Ты так и собираешься идти?

— А что? — удивилась Дезире.

— Нет, ничего. Тебе очень идет… — Свельса засмеялась.

— Ой, — Дезире провела руками по насквозь вымокшей майке. — У тебя есть что-нибудь набросить?

— Найдем… Аппетита не было никакого. Дезире бесцельно водила ложкой по тарелке.

— Надо поесть! — наставительный голос Марны. — Что я скажу Кэру, когда тот вернется, а ты на призрака похожа? Так что давай, активнее ложкой работай.

— Да-да, — девушка проглотила ложку каши, даже не ощутив вкуса.

— Марна права, — поддержала Мария. — Я то же самое говорю Стефану. Он одно время наотрез от еды отказывался. Нет, говорит, зачем мне есть, если я больше и ходить не смогу… А теперь сам поднимается.

— Думаешь, я видеть смогу? — невесело усмехнулась Дезире.

— На все воля Божия. Неисповедимы пути Его. Столовую наполнил протяжный гудок.

— Вот, а ты так и не поела, — вставая из-за стола, сказала Марна. — Возьми хоть хлеба.

— Хорошо, — безропотно ответила Дезире. — Вы идите, я догоню.

— Вот еще, — фыркнула Марна. — Тебя, пожалуй, оставишь одну…

— Я найду дорогу, — с нажимом проговорила девушка. — Я должна научиться сама о себе заботиться!

— Вот и научишься, только…

— Сейчас! — отрезала Дезире.

— Ну, если хочет, зачем заставлять? — Свельса подтолкнула Марну к выходу. — Не девочка уже, сама разберется. Марна что-то пробормотала, но Дезире не разобрала.

Она посидела еще немного. Мимо проходили люди. Ее не замечали. Или делали вид, что не замечают. Слышались обычные разговоры: о проблемах в семье, о работе, о каких-то планах на отпуск… Что такое отпуск, Дезире понимала очень смутно. А уж где его можно провести — и вовсе оставалось загадкой. Дезире восстановила в голове путь до комнаты, прибавила к нему рассказ Клауса фон Клитцинга. Найти нужный туалет совсем несложно. Только бы не попасться… Она поднялась и медленно направилась к выходу. Сердце бешено стучало. Казалось, что каждый в столовой слышит его безумный бег. Но за спиной остался коридор, потом первый нужный поворот, а ее никто не окликнул, не остановил. У самой двери она все же остановилась, прислушалась. Очень хотелось воспользоваться силой и "посмотреть", кто находится за стеной. Но нельзя. Дрожащей от волнения рукой толкнула дверь и отпрянула — дверь легко поддалась. Дезире зажмурилась и шагнула навстречу неизвестности.

* * *

— Прощу прощения, — Свельса окликнула невысокого, средних лет мужчину в стандартном комбинезоне. Мутные глаза, бледная кожа, редкие волосы — зрелище весьма жалкое. Она сумела уговорить Марну отпустить ее за Дезире и теперь стояла у назначенного места, чувствуя себя полной дурой.

— Вы меня? — голос мужчины был надтреснутый, с придыханием.

— Конечно, — улыбнулась Свельса. — Я тут новенькая, вы бы не могли рассказать мне, куда лучше устроиться работать? Мужчина помялся, с болью в глазах посмотрел на дверь туалета, но оставить симпатичную девушку не решился.

— А разве с вами не говорили из отдела трудоустройства?

— Говорили, конечно. Они предложили на выбор несколько вакансий, но я не знаю, за что взяться.

— Несколько? — удивился мужчина. — В мое время каждому выписывали индивидуальную карточку работника и не спрашивали — чего он хочет. А тем более, не давали возможности выбирать. Если не секрет — что вам предложили?

* * *

Дезире забилась в самую крайнюю кабинку и заперла дверь. Сердце пульсировало под самым горлом. Со стороны она, наверное, выглядит жутко глупо, но смеяться не хотелось совершенно.

Ей повезло. Как только она нырнула в кабинку, из соседней кто-то вышел. Теперь вокруг тихо. Девушка попыталась унять страх, сосредоточиться. Лучше всего сейчас — зачерпнуть силы извне. За стенами бурлила жизнь. Далеко не всегда эмоциональная и насыщенная красками, но это лучше, чем ограничиваться лишь собственным запасом. Но можно ли зачерпнуть хоть немного — она не знала. Клаус фон Клитцинг не говорил об этом напрямую. Значит, сначала попробовать обойтись собственными силами. Разум Дезире покинул тело. Чувство свободы пьянило. Хотелось летать, кричать от переполняющего счастья… Но счастье померкло, уступив место долгу. Дезире вспомнила образ Кэра — тот самый, о который чуть было не обожглась. Образ, послушный ее воле, тут же предстал перед внутренним взором. Он висел в воздухе в нескольких шагах от девушки и пылал мягким пламенем. Девушка, словно искусный скульптор, придавала образу черты того, с кем хотела связаться. Она вкладывала в огонь не только физическое подобие с Кэром, но и его внутреннее состояние. Создавала точную копию, которая должна привести к оригиналу. Откуда у нее эти знания — Дезире не задумывалась. Она потянулась к образу, но тот отдалился. Она шагнула ему навстречу, но расстояние не изменилось. Вскоре девушка почувствовала, что каждым новый шаг дается все с большим трудом. Внутренние резервы расходовались быстрее, чем она рассчитывала. А расстояние до образа почти не изменилось.

Они мчались сквозь холодный мрак. Жар от созданного образа оставлял после себя еле ощутимый след. Дезире держалась этого следа, скользила в нем. Даже здесь, в созданном собственным разумом мире, она ощущала холод — дикий, сковывающий движения, останавливающий кровь. Чем дольше продолжался полет, тем сильнее становился холод. Ощущение свободы отступило далеко на задний план: не сорваться, не оставить погоню, еще немного… Грудь сдавливало, словно от нехватки воздуха, словно ее намеренно душили. Обжигающий холод проникал глубоко в несуществующее тело, замедлял мысли. Дезире ощущала себя ледяной статуей, которая тянулась к единственному во всей вселенной источнику тепла. Сил почти не осталось. Несмотря на близость образа: протяну руки и дотронешься, — девушка его почти не видела. Перед глазами расплывалось белесое марево, и именно оно сжималось, подбиралось со всех сторон, выталкивало в реальный мир. Дезире беззвучно закричала. Горло взорвалось болью, разлетелось сотнями ледяных осколков. С огромным трудом удалось вытянуть руку. Образ почти касался пальцев. Еще минута, еще чуть-чуть… Но этой минуты нет. Девушка готова была остаться здесь навсегда, лишь бы успеть сообщить главное. Но остаться — не значит достигнуть цели. Остаться — значит умереть! В последнем безумном усилии Дезире метнула в меркнущий образ заранее заготовленное сообщение. Почти бесцветный шар коснулся мягкого пламени и исчез. А потом исчезло все. Дезире упала на корточки и захрипела, наполняя легкие кислородом. Ладони касались холодного кафеля пола, и это понемногу возвращало ощущение реальности. Снаружи по кабинке кто-то постучал.

— Эй, там все в порядке?! Дезире издала звук, который должен был означать нечто вроде "Ага", но получилось лишь неопределенное мычание. Горло действительно жутко болело. Снаружи удовлетворились ответом, послышались удаляющиеся шаги.

Дезире привалилась спиной к пластиковой перегородке. Сколько прошло времени? А главное — удалось ли передать послание?! Интуитивно она понимала, что почти достигла сознания Кэра. Но ведь как раз этого "почти" и могло не хватить. Девушка с силой сжала кулаки, ударила в перегородку. Злость на саму себя и собственную слабость подрывала и без того надломленные внутренние силы.

Попытаться еще раз? Что если другого шанса не представится? Но где взять силы? В таком состоянии она не способна ни на что, кроме… кроме подпитки! Дезире почувствовала окружающие ее эмоции, потянулась к ним. А что будет со всеми, кто остался в Фениксе? Со всеми, кто сейчас сидит в комнате и ни о чем не знает? Осознание это ударило беспощадным бичом. Что же делать?!

* * *

— Конечно! Что вы, я отлично готовлю! — Свельса прислонилась к стене, завела руки за спину. Перед ней стоял все тот же мужчина с редкими волосами и мутными глазами. Теперь он ощутимо заметно переминался с ноги на ногу. К собственному стыду, Свельса не выполнила обещанного — одного она все же в туалет пропустила. Он хоть и бросил на девушку заинтересованный взгляд, но дела своего не отменил. К счастью, вышел он столь же быстро, как и зашел. Можно надеяться, что ничего подозрительного не заметил. Но где же Дезире? Долго так продолжаться не может. Людей в коридоре заметно прибавилось. Новая смена что ли? А если патруль?

— Ой, вот ты где! — Свельса выдохнула: в узком ответвлении от основного коридора появилась Дезире. На ней не было лица: бледная, вокруг глаз серые круги. Она словно не спала несколько дней. Мужчина удивленно обернулся.

— А я тебя везде ищу! — Свельса подхватила Дезире под руку. — Идем скорее, нас ждут. Я решила — пойдем на кухню! Место теплое и сытное!

— Хорошо, — прошептала девушка.

— Ну, пока, красавчик. До встречи на раздаче, — Свельса широко улыбнулась осточертевшему коротышке, мысленно пожелав ему не добежать до вожделенной кабинки.

— У меня сил нет. Дезире даже не могла нормально говорить.

— Чувствую, — с недовольством ответила Свельса. — Все хоть получилось, что хотела?

— Не знаю. Не уверена.

— Как это? Все напрасно?!

— Я сейчас вырублюсь, — голос Дезире становился все тише. — Помоги мне… совсем нет сил…

* * *

Кэр и Абель почти кубарем скатились по лестнице. Йарика не шевелилась. На ее теле не было живого места. Истерзанные костюм зиял большими прорехами, в которых виднелись раны. Очень страшные раны. Броня шиверы не выдержала чудовищных ударов.

Теперь, когда схватка завершилась, боевая трансформация сходила на нет. Кэр не знал, сама ли Йарика управляет процессом или в организме сработала некая, заложенная природой команда.

— Она жива? — спросил Абель, с опаской осматриваясь по сторонам.

— Жива, — кивнул Кэр, отнимая руку от сонной артерии шиверы. — Надо убираться отсюда! Что-то мне подсказывает, одним защитником дело не закончится.

— Перевязать бы ее, — Абель сбросил с плеч рюкзак, достал бинты.

— Давай, только быстро. Самые основные. На мелочь не обращай внимания.

— Хорошо, — Абель размотал один рулон. — Что с дверью?

— Без толку. Система закрыта наглухо. Паук самостоятельно не сломает.

— А руками?

— Если аккуратно, то уйдет много времени.

— А неаккуратно?

— Давай не будем рисковать.

— Тогда как быть? Кэр отошел от шиверы, осторожно заглянул за развороченную дверь, откуда недавно появилась обнаженная красавица.

— Э, нет! — замотал головой Абель. — Только не говори, что ты собрался идти туда!

— Не скажу… — протянул Кэр. — Занимайся своим делом… Он проскользнул внутрь начавшегося за дверью короткого коридора: сплошные гладкие стены, решетчатый пол, еле заметный свет в конце. Каждое мгновение готовый броситься обратно, эрсати направился к светлому пятну. Безумная идея билась в голове, заставляла до рези всматриваться в темноту. Коридор окончился маленькой округлой комнатой, в центре которой стояло нечто. Это не было резервуаром или сосудом, это вообще не был продуктом технологии. Не могло быть! Опутанный свисающими с потолка проводами и трубками в комнате стоял огромный, распавшийся надвое кокон. Вокруг виднелись лужи слизи и следы босых ног, которые терялись в темноте коридора. Кэр сглотнул, отступил на шаг. От кокона все еще исходило тепло, словно от живого организма. Пахло кровью и чем-то еще. Из некоторых оборванных трубок капала похожая на сукровицу жидкость. С подсвеченных несколькими лампами стен смотрели мертвые мониторы и датчики. Эрсати включил фонарь, направил луч на потолок. Там, в переплетении проводов, виднелась темная горловина, по всему периметру которой располагались вентиляционные решетки. В том, что решетки именно вентиляционные, Кэр почти не сомневался. Впрочем, здесь могли располагаться входы в технологические шахты, что нисколько не отменяло их ценности. В отличие от решеток, лежащих на полу, потолочные имели четко различимые петли и ручки.

— Кэр! — донесся до него крик Абеля.

— Со мной все в порядке!

— Йарика очнулась! Абель сидел на корточках рядом с шиверой и поил ее бульоном из чудом не разбившегося термоса.

— Там, — Йарика указала в сторону. — Кусок щупальца. Возьми. Пригодится в качестве образца. И кровь. Ее кровь. Она должна быть где-то тут. На мне, наверное, тоже. Она говорила короткими предложениями. Речь явно давалась с трудом.

— Ты молодец! — сказал Кэр. — Без тебя мы бы не выжили.

— А из вас никакие стрелки, — ухмыльнулась шивера. — Чуть меня не подстрелили.

— Извини. Ты идти сможешь? У нас есть шанс выбраться отсюда.

— Я вообще-то собиралась помирать. Но теперь даже не знаю. Эта ключа здорово меня потрепала. Хочу знать — кто это был? Кто ее создал?

— Узнаем! — уверенно сказал Кэр. — Понимаю, что звучит паршиво, но нам надо уходить прямо сейчас. Задерживаться нельзя. Абель уставился на него круглыми глазами.

— Ты ее оставишь?!

— Идиот! Лучше собери образцы! — раздраженно бросил Кэр.

— Он прав, — серьезно сказала шивера. — Оставьте мне немного еды. Я полежу, приду в себя… Вам ни к чему ждать. Эрсати закатил глаза.

— У нас в запасе есть два дня. Этого тебе хватит, чтобы восстановиться хотя бы частично. Так? Вместо ответа Йарика продемонстрировала искалеченную руку — именно на ней бестия сломала костяной клинок. Теперь рука до самого локтя представляла собой мешанину из раздробленных костей и развороченной плоти.

— Ерунда, тебе нужны не руки, а ноги. А это поправим, как только будет возможность. Кэр нарочно не стал вдаваться в подробности страшного ранения. Все понятно — адская боль и страх, что никакая регенерация не вернет руке прежнюю функциональность. Сейчас об этом нельзя!

— Только тебе придется немного потерпеть. Мы попробуем… — он оборвал себя на полуслове. С одной стороны — странно, что компьютер больше не подает признаков жизни. А с другой стороны — зачем его провоцировать? Йарика еле заметно пожала плечами.

— Я все собрал, — вернулся Абель. — Вот еще, — он повертел в руках кусок костяного клинка шиверы, — может, пригодится…

— Ага, на долгую память, — скривилась Йарика. — Выброси это.

— Погоди, не торопись, — остановил его Кэр. — Мы пусты. В случае чего, даже отбиться нечем. Клади мне в мешок.

— Готово…

— Ну, что, двинули? Йарика держалась стойко. Кэр и Абель подхватили ее под руки и, стараясь не очень трясти, направились в темный коридор. Времени рассматривать комнату с раскрытым коконом эрсати не дал. Он подтянулся на проводах, быстро добрался до потолка, толкнул решетчатый люк. Тот не поддался.

— Черт! Держась на одной руке, второй он шарил по периметру люка. Наконец, пальцы нащупали небольшое углубление. Нажатие, щелчок, крышка приподнялась. Кэр снова толкнул ее, на этот раз удачно.

— Вот наша дверь к спасению, — спрыгнув, проговорил он.

— Что это такое? — Абель указал на кокон. Тот уже начал терять форму: стенки потеряли недавнюю упругость, провисли.

— Та, кто это знала, покоится сейчас где-то глубоко внизу. Сбегаешь, спросишь?

— Нет, перебьюсь.

— Мы поднимемся в вентиляционный короб. Попробуем там отсидеться. Абель, забирайся, мне не вытянуть Йарику. Ты справишься?

— Постараюсь. Мужчина вскарабкался по проводам, исчез в открытом люке.

— Готов! — прокричал вскоре.

— Помоги мне, — эрсати поддерживал шиверу.

— Хиляк, — осклабилась та.

— Раз, два! — он подхватил ее за талию и на выдохе вытолкнул к потолку. Как ни странно, но это удалось почти без труда. Йарика вытянула руку, за которую тут же крепко ухватился Абель, начал подтягивать к себе. Шивера зашипела.

— В этот раз ты намного легче, — заметил Кэр, наблюдая, как тело Йарики исчезает в вентиляции. — В пещерах грайверов весила чуть не вдвое больше.

— Готово! — снова крикнул Абель. Кэр подпрыгнул, ухватился за провода и тут же почувствовал резкий удар в голову. Пальцы разжались, и он упал прямо в раскрытый зев кокона. Сразу подняться не получилось: скользкая слизь совершенно не давала опоры. Словно перевернутая на спину муха, эрсати беспомощно бился в едко пахнущей, тягучей дряни, пока не скатился на пол. Только на его рифленой поверхности удалось вскочить на ноги.

— Что там?! — раздался обеспокоенный голос Абеля.

— Не знаю… — Кэр, тяжело дыша, осматривался по сторонам. Ничего нет. Но ведь был удар, показаться не могло. Голову словно взболтали — мысли спутались. На миг ему даже показалось, что он видел Дезире — напряженную, о чем-то громко кричащую. Показалось ли? Слишком живым было ощущение… контакта? Кое-как отряхнувшись, Кэр снова взялся за провода. На этот раз осторожно.

* * *

— Почему одни?! — спешащих девушек остановил громкий оклик.

— Чтоб тебя… — чуть слышно прошипела Свельса. — Стой.

Дезире замерла. Она действовала на чистом автоматизме. Сил хватало лишь на то, чтобы переставлять ватные ноги. Попытка связи с Кэром выжала ее как лимон.

— Добрый вечер, — непринужденно сказала Свельса. — Мы возвращаемся с ужина.

— Где остальные? Голос принадлежал мужчине, причем сильно выпившему. Дезире с ужасом поняла, что узнала его. Охранник, которые впервые провожал их в столовую и с которым Свельса вела себя крайне вызывающе. Дремотную усталость как рукой сняло, голова прояснилась.

— А все уже ушли, мы немного задержались с подругой, — с готовностью произнесла Свельса.

— Хорошая подружка… чем думаете заняться?

— Вернемся в свою комнату и ляжем спать.

— Спать? — мужчина икнул. — Время для детей! Таким большим девочкам надо заниматься взрослыми делами.

— А мы привыкли ложиться рано. Там, на поверхности, сейчас темнеет рано. А без света что делать? Только спать.

— Но сейчас вы в цивилизованном обществе, — с трудом выговорил охранник. — И вести себя должны соответственно.

— А это как?

— Вы послушайте ее — она не знает… Дезире услышала пьяный смех. Внутри все оборвалось. Охранник не один. Смеялось, по меньшей мере, трое.

— Так объясни ей! — второй голос показался девушке еще более пьяным.

— Мы вас проводим, — сказал знакомый охранник.

— Не стоит, — твердо ответила Свельса. — Мы успели запомнить дорогу и сами быстро доберемся.

— Ты думаешь это предложение, сука?! Дезире услышала, как Свельса вскрикнула.

— Забыли правила? В карцер захотели?! — продолжал охранник. — Это я вам мигом устрою, только пикните.

— Лучше уж в карцер, — зло бросила Свельса и, как показалось Дезире, плюнула. Сразу за этим раздался звук пощечины.

— Ты достала меня, сука! Берите слепую. Вы, девочки, сегодня ляжете тогда, когда мы скажем. И так, как мы скажем. Это ясно?! Дезире почувствовала, как чьи-то руки бесцеремонно схватили ее за запястье, резко дернули. Не ожидавшая подобного, она не устояла на ногах и упала.

— Она уже здесь раком готова! — засмеялись над головой.

— Да, жопа что надо!

— Потерпи, красавица, всему свое время. Запах перегара ударил Дезире в лицо. Ее резко подняли, попытались поцеловать. Девушка забилась в цепких объятиях, но сил не хватало.

— Не троньте ее! — услышала она голос Свельсы. — Пойдемте, вам меня одной будет много. Мальчики, что вы как дикие? Зачем она вам? Она калека, больная. А я люблю грубость!

— Как запела, — восхищенно воскликнул охранник. — Я тебе почти верю, но ее мы тоже прихватим. Так, на всякий случай. Дезире готова была разрыдаться. Слезы подступали к глазам, страх клокотал в груди. Нет, она не жалела о проделанной попытке связаться с Кэром, не жалела о растраченных силах. Разум судорожно искал пути к спасению и натыкался на непреодолимые преграды. Кто они здесь — в этом бесконечно огромном муравейнике? Никто! Даже больше, чем никто, — надоедливые, не вовремя появившиеся букашки, мешающие ведению какой-то непонятной борьбы. Как ни горько это признавать, но Свельса оказалась совершенно права в своих опасениях и претензиях. Да, она высказывалась слишком резко. Да, ее не послушали. И что теперь?.. Ее втолкнули в какое-то помещение. Дезире снова упала, но на этот раз обо что-то запнулась и потому растянулась на полу во весь рост.

— Она моя! — раздался сверху грубый голос, и девушка почувствовала, как ее ягодицы прижимают к полу. Нетерпеливые руки шарили по брюкам, норовя сорвать их. Хриплое дыхание почти обжигало. Слышались похабные шутки и смех.

— Не тронь ее, урод! — крикнула Свельса.

Судя по звукам, она тоже пыталась отбиваться от насильников и тоже безуспешно.

Раздался треск рвущейся ткани и новый крик Свельсы. До сих пор остававшаяся относительно спокойной, она запаниковала. Внутри самой Дезире металось отчаянье. Оно билось о стены безысходности, выдавливало из горла неудержимый вопль.

— Отвали, я первый!.. Эти слова стали той каплей, которую не смогла выдержать чаша терпения Дезире. Забылось предупреждение Клауса фон Клитцинга, забылась осторожность. Девушка сосредоточилась и легко нырнула в ожидающие объятия собственного разума. Здесь не было спокойно. Вокруг бушевали грязно-коричневые вихри. Они бурлили, тянулись омерзительными отростками. Даже сейчас Дезире ощущала запах перегара, но теперь к нему добавилась почти нестерпимая вонь. Животная, неконтролируемая похоть подпитывала вихри, отнимала у их хозяев последние крохи сходства с человеком. Дезире потянулась к одному вихрю. Бесплотная рука прошла сквозь извивающиеся кольца, сжалась и резко дернулась обратно. Сквозь бесплотные пальцы сочилось нечто мерзкое и гнилостное. Тяжелые капли лениво скатывались вниз, исчезали в кромешном мраке под ногами. Девушка брезгливо отряхнула руку. Вихрь дернулся, потом истончился и умер. С двумя оставшимися она поступила иначе. Сразу после затухания первого в них произошли изменения. В грязной коричневе появились яркие, судорожно мечущиеся молнии. Они боялись! Дезире чувствовала зарождающийся страх и непонимание в душах тех, кого нельзя назвать людьми. Нет, это даже не звери — много хуже! Глина под ногами, живые трупы, которые еще не знают, что уже давно мертвы. Ни пощады, ни сожаления. Вихри полнились энергией, и Дезире ее забрала. Она выпила их до капли, лишила даже малейшего шанса на выживание. От бушующего безумства к ней протянулись два светящихся шлейфа. Они обволакивали девушку, подобно туману, напитывали силой. Теперь это была не та еле передвигающая ноги девчонка, которую легко свались легким толчком. Дезире чувствовала себя уверенной, готовой действовать и бороться не только за себя, но и за тех, кто стал ей семьей. Вихри опадали. Из них исчезла похоть, остался только страх. Но и он вскоре сменился скулящим, сковывающим движения ужасом. Грязно-коричневые кольца истаивали, распадаясь липкой грязью. Ни пощады, ни сожаления. И теперь будь что будет!

* * *

Свельса широко раскрытыми глазами смотрела на тело охранника, дергающееся на полу. Еще мгновение назад он срывал с нее одежду и уже начал расстегивать ремень на собственных штанах, когда что-то произошло. Мужчина дернулся, его глаза вылезли из орбит, а лицо исказилось в жуткой гримасе. Простояв так несколько секунд, он упал на спину и больше не двигался. Пыл оставшихся насильников резко поубавился. Тот, что нависал над неподвижно лежащей Дезире, уставился на мертвого товарища.

— Эй, хватит придуряться! — неуверенно сказал он.

— Тихо, — бросил второй и склонился над телом. — Он мертв…

— А я говорил ему, нельзя так много… Чего нельзя было мертвому охраннику, Свельса так и не узнала. Оба насильника одновременно захрипели, их тела скрутило судорогой. Словно раненые животные, они ползали по полу и скулили. Небольшая комнатушка, которая, должно быть, служила чуланом, обрушила на головы мужчин связки швабр, рулоны бумаги, какие-то коробки. Свельса отпрянула к двери, вжалась в стену. Дезире поднялась легко, словно и не засыпала каких-нибудь пятнадцать минут назад.

— Идем, — сказала она твердо. — Нам нельзя здесь оставаться.

— Это ты сделала? — голос подводил Свельсу и норовил сорваться.

— Я. Идем, я подвела всех. Надо успеть приготовиться…

* * *

— Ну, жить будем? — Кэр еще раз осмотрел раны Йарики. Мелкие кое-где уже затянулись, а вот крупные выглядели паршиво. Даже наложенные Абелем повязки не могли скрыть развороченной плоти.

— Я подумаю, — прошептала шивера, не открывая глаз.

— Абель, сделаем так: ты остаешься с Йарикой, а я проползу вперед. Посмотрю, куда ведет эта вытяжка. Не шуметь здесь.

— Хорошо. Вентиляционный короб не позволял даже встать на колени, приходилось ползти. Гладкая металлическая поверхность снаружи была чем-то отделана, в этом сомнений не возникало. Звуки, которые должны звучать звонко и разноситься далеко по трубе, на деле глушились, словно попадали в вату. Короб изгибался, но не ветвился, что не могло не радовать. Внизу то и дело обнаруживались люки. Почти все они вели в комнаты с коконами. Эрсати предусмотрительно заслонял фонарь, но ни движения, ни звуков не было. Создавалось ощущение, что криоцентр умер. Кэр понимал: ползти так бесконечно нельзя. Наверняка впереди будут ответвления, а это катастрофа. Не имея на руках точной карты, из этой паутины не выбраться. Спускаться к коконам желания не возникало. Оставались редкие, но все же встречающиеся лаборатории. Их обстановку он видел очень смутно — опасался светить внаглую. Но если не будет иного выхода — придется рискнуть и проверить.

О том, что даже в случае огромной удачи, если удастся добраться до раздевалки, еще предстоит как-то запускать лифт, Кэр старался не думать. Сейчас — двигаться вперед, решать задачи по мере их появления. Эрсати прислушался. Так и есть, тишина сменилась каким-то звуком. И больше всего он походил на размеренное дыхание. Если его слышно даже отсюда, из изолированного короба, какой же он должен быть силы? Чем дальше, тем сильнее становилось ощущение, что он попал внутрь огромного живого существа и теперь ползет по металлическому кишечнику. Луч фонаря рыскал по внутренностям неведомого чудовища. Кем и зачем построен этот и другие криоцентры? Какую цель преследовали их создатели, стоя на самом пороге глобальной войны? Почему бросили все усилия не на предотвращение конфликта, не на собственное спасение, а на огромные ледяные склады, на полках которых с непонятной целью покоятся пародии на людей? В Фениксе должны знать больше, чем говорят! Кэр достиг пересечения нескольких вентиляционных коробов. Здесь дыхание сделалось почти оглушающим. Оно звучало прямо внизу, вибрация от него ощущалась всем телом. В самом пересечении располагался люк, не узкий прямоугольный на одного человека, как все предыдущие, а круглый, диаметром метра в полтора. Эрсати осторожно посветил сквозь решетку. То, что он увидел, не поддавалось осмыслению. Прямо под люком расположилось нечто шарообразное, переплетенное проводами и трубками. Размеры шара Кэр определить не смог, луч фонаря вырывал из кромешной темноты лишь отдельные фрагменты, но в том, что найденный объект огромен, сомнений не было. Звук исходил именно отсюда, а точнее — из глубины шара, вся поверхность которого представляла собой нагромождение плотно прижатых друг к другу карикатурных лиц. Именно лиц — каждое размером с большой таз, обтянутое блестящей в свете фонаря кожей, покрытое комьями слизи. Лица кривились в беззвучном крике, щерились безумным хохотом, смотрели пустыми, ничего не выражающими глазницами. Словно скобами, они стягивались между собой синеватыми трубками, по которым бежала какая-то жидкость. Трубки врезались в виски, выныривали изо ртов и носов, рассекали лбы. Выражение лиц беспрестанно менялось. Вот только каждое из них выражало боль, ужас, панику… все что угодно, кроме хоть каких-нибудь положительных эмоций. Даже тени эмоций. Кэр отпрянул назад, замер. Что это может быть? Никогда и нигде он не слышал даже намеков на подобную технологию. Все это не способен сотворить ни человеческий разум, ни разум эрсати. А никому больше биотехнологии не доступны.

Что, если это сердце лабораторного комплекса? Нет, не сердце — мозг! Что, если именно этот шар управляет всеми системами? Кэр снова подполз к решетке. Но почему, если живой процессор функционирует, он позволил выжить своим гостям? Или выражение лиц не случайно? Эрсати устремил луч фонаря на одно из лиц, присмотрелся внимательно. Так и есть — выражение меняется с интервалом примерно в полминуты. Но кроме различных оттенков страдания ничего нет. Кэр перевел луч на соседнее лицо, потом еще на одно. Никакой разницы — мимика не столь уж и разнообразна, всего несколько выражений, повторяющихся в цикле.

А если произошел какой-то сбой? Что если лица отражают ход происходящих внутри шара процессов? Наглядно, хоть и мерзко. Кэр принял решение неожиданно для самого себя. Не давая себе времени на обдумывание, он нащупал на люке фиксатор, дернул за выступающую рукоять. С трудом, двумя руками, ему удалось откинуть люк в сторону. То, что произошло дальше, эрсати потом вспоминал с большим трудом. Разум словно отключился, перепоручив телу двигаться в абсолютно автоматическом и бездумном режиме. Выхватив из рюкзака кусок костяного меча шиверы, Кэр прыгнул вниз. Он приземлился на шар. Ноги по щиколотку увязли в лицах, проминая их, коверкая и без того отталкивающие черты. От того места, где стоял эрсати, во все сторону побежали волны недоумения и гнева.

Кэр запахнулся клинком и с силой воткнул его в ближайшее лицо. Оружие почти не встретило сопротивления — вошло, словно в плотное масло. Из раны показалась густая синеватая жидкость — такая же, как бежала в соединительных трубках.

Шар задрожал, его дыхание сбилось: сначала пропало, а потом возникло снова, но с гораздо большей интенсивностью, словно после долгого бега. Кэр ударил снова — в другое лицо. Дрожь усилилась, дыхание оглушало, билось в висках, заставляло собственное сердце подстраиваться под иной ритм. Эрсати не удержался и упал. Жесткий пол ударил в плечо, выбил из руки фонарь, но это не могло остановить. Кэр даже не стал поднимать выроненный предмет — света вполне хватало, чтобы не промахнуться. Он рубил провода, отсекал трубки, глубоко вонзал лезвие в агонизирующие лица. Он превратился в машину, которая стремилась уничтожить как можно больше за отпущенное время. Ожидание возможного отпора придавало сил. Кэр с ног до головы покрылся комками слизи и голубоватой жидкостью. Он не сразу догадался обмотать основание клинка тряпкой, а потому острые кромки сильно порезали ладони. Сначала в частом дыхании появились сбои. Потом шар начал сжиматься. Он словно изнутри засасывал сам себя. Кэр не сразу обратил на это внимание, а когда понял в чем дело, стало поздно. Скинув с плеч рюкзак, он выудил из него веревку, на скорую руку связал петлю, кинул в люк под потолком. Со второго раза удалось набросить петлю на крышку. Он даже не успел проверить надежность крепления. Шар, сжавшись в несколько раз, не выдержал собственного давления и взорвался. Кэр не услышал самого взрыва, не понял что случилось. Комнату озарила ослепительная вспышка, в лицо ударил горячий воздух. Эрсати подняло над полом и с силой швырнуло о стену. По пути он снес несколько больших мониторов, пролетел сквозь переплетение проводов.

Вспышка погасла, взрывная волна превратила комнату в кладбище искореженной аппаратуры. Где-то далеко ожила сирена. Под потолком открылись клапаны, и на комнату опустилось марево мельчайших капель.

* * *

Свельса втолкнула Дезире в комнату и захлопнула за собой дверь.

— С нами все в порядке! — предупреждая зарождающиеся вопросы, сказала она.

— Что случилось? — Марна усадила Дезире на диван. Обе девушки выглядели ужасно: взъерошенные волосы, одежда разорвана в клочья, на коже проступающие синяки.

— Нас пытались износиловать, — неровным от быстрого бега голосом сказала Дезире. Но ни страха, ни отрешенности в ней не было. Марна открыла рот, но не решилась задать следующий вопрос.

— Им не удалось, — продолжила девушка.

— Рурк! — перебила ее Свельса. — За нами могут прийти. Мы можем забаррикадировать дверь?

— Не знаю! — прорычал вурст. — Открывается наружу. Замок наружный.

— Черт! — Свельса сжала кулаки, затравленно осмотрела комнату в поисках спасительного решения. — А стекло разбить сможешь?

— Где ты была? Почему осталась в столовой?! — не выдержала Марна.

— Надо было, — Дезире успокоилась, и теперь ее голос звучал абсолютно спокойно.

— Ты можешь рассказать подробнее?

— Нет. Не сейчас.

— Она убила этих ублюдков! — повысила голос Свельса. — Нам повезло… потом, разумеется, — патрулей не встретили. Но бежали как бешеные. Рурк подошел к стене, где сейчас за вновь задвинутой металлической шторой располагалось стекло. Он ухватился за край шторы, рванул его на себя. Металл не выдержал, с противным скрежетом поддался. Штора выскочила из направляющих, выгнулась пузырем. Еще несколько рывков — и она упала на пол бесформенной кучей.

— Молодец! — радостно взмахнула руками Свельса, и тут ей попался на глаза браслет. Радость как рукой сняло.

— Без толку, нас могут убить в любое время.

— Пока не могут, — сказала Дезире.

— Что?!

— По крайней мере, не сразу. У нас есть время.

— Как ты их убила? — вдруг спросила Марна.

— Так же, как убила палачей в деревне Марии и Стефана.

— Но обруч… ты же говорила…

— Я смогла. И смогу снова! Марна растерянно села рядом. К Дезире подбежала Ани, уткнулась ей лицом в колени.

— Все будет хорошо, сестренка, — ласково сказала Дезире и погладила девочку по волосам.

— Вам надо переодеться, — твердо сказал Марна. — Рурк, что со стеклом?

— Встаньте. Отойдите. Вурст приподнял диван, прикинул его вес, а потом одним движением оторвал его от пола и с полуразворота метнул его в стекленную стену. Удар вышел такой, что несчастный предмет мебели разлетелся в щепы. На стекле появилась сеть трещин.

— Справимся, — сказал Рурк и направился к ближайшей кровати.

— За нами идут, — Дезире посмотрела на дверь. — Отойдите. Ани вцепилась ей в ногу.

— Солнышко, собирайся, мы скоро уходим отсюда, — сказала Дезире. — Хилки, поможешь ей?

— Хилки поможет. Хилки скучает без Браксуса, да! Дверь распахнулась внезапно. На пороге появились вооруженные люди.

— Стоять! — выкрикнул широкоплечий, коротко стриженный мужчина и наставил на арестантов короткий автомат.

Больше он не успел ничего сказать. Ни он, ни кто бы то ни было из пришедших с ним. Дезире не оставляла шансов. Ее атака была мгновенной. Вооруженные люди просто закатывали глаза и падали на пол. Никаких ран, никаких звуков. Быстрая и безболезненная смерть. В дверях ванны показалась Мария. Глаза девушки расширились, лицо побледнело.

— Не стой там! — крикнул ей Стефан. Он поднялся с кровати и судорожно вытаскивал из-под нее костыли. У стеклянной стены охнул Рурк: он поднял над головой двухъярусную кровать и с разбега впечатал ее в место первого удара. На пол посыпались прозрачные осколки, трещины расползлись сильнее.

— Оружие! — крикнула Свельса, бегом направляясь к лежащим у входной двери трупам. Марна последовала ее примеру. Охранников было пятеро. Помимо автомата и пары запасных магазинов к нему, у каждого на поясе пристегнута электродубинка.

— Затащите в комнату! — обернувшись, прорычал Рурк, и снова ударил в стекло. На этот раз осколки посыпались заметно обильнее. Если бы не армирование, то стена уже давно пала бы под натиском громадного вурста.

— Дым! — взвизгнула Мария. — Господи, от страха вражьего изыми душу мою, — прошептала она громко. — Сын Божий, помилуй меня грешную! Пресвятая Богородица, помоги мне! Не оставь меня! Умоли Сына твоего обо мне грешной!

— Это газ! Повязки на лицо! — закричала Марна. Все происходящее напомнило ей сцену при подъезде к Фениксу. Газ и полное удушение. Неужели снова? Дезире почувствовала, как кто-то сунул ей в руки кусок ткани. Девушка заслонила им рот и нос. Давно не чувствовала она себя столь сильной, давно не испытывала подобной решительности. Словно враз прорвавшаяся плотина — больше никаких уступок и никаких препонов. Либо их выпустят, предварительно сняв браслеты, либо она устроит бойню. Умирать очень не хотелось, но быть подстилкой для всякого, кто поманит пальцем, — такого не будет. Тем более обратной дороги нет. Звон битого стекла заставил вздрогнуть. Вурст вместе с кроватью пролетел сквозь недавно прозрачную стену. Осколки брызнули во все сторону, тонкие нити армирования лопнули, оставив в центре стены рваный проход.

— Все туда! — крикнула Марна. Ее голос из-под тряпки звучал глухо. Дезире подхватили под локоть.

— Не спи, подруга! — услышала на голос Свельсы. — Ну и кашу мы заварили. Осторожно тут, перешагивай… ага, а дальше ступени.

— Где Ани? — спросила Дезире.

— За нами, у Марны на руках. Дезире споткнулась, примериваясь к размеру ступеней, потом побежала быстрее.

Впереди раздался треск ломаемой двери. Позади голоса и кашель. Случило то, о чем никто из них, как ей казалось, не помышлял. Они предприняли попытку побега — спонтанную и неподготовленную, но удачную. Что будет дальше? Девушка почти не обращала внимания на происходящее вокруг, тело двигалось, повинуясь указаниям Свельсы. Зато разум работал вовсю. Она прощупывала окружающее пространство, выискивала потенциальную опасность в виде заградительных отрядов или случайно попавшихся на пути жителей. И тех и других лучше обходить стороной. Но это по возможности. Дезире не испытывала эйфории от бушующей в ней силы. В конце концов, далеко не все обитатели Феникса достойны смерти, даже те, кто встанет у них на пути. Последних охранников она убила скорее по неопытности. Больше такого не повторится! Несколько раз она тихо окликала Гракха. Группа замирала, пропуская мимо спешащих людей. Она понимала — нужен какой-то план. Бежать долго им не дадут. Огромный комплекс, а спрятаться негде.

* * *

— Вставай, русалка ты наша. Сколько можно валяться?

— И повезло же ему…

— Да уж, вполне мог лишиться головы. А без головы тебя даже слепая девчонка не стала бы любить. Слышишь? Кэр открыл глаза. В голове бушевала жуткая какофония звуков, словно в ней сразу играло несколько тяжелых групп, причем каждый музыкант нарочно выбрал самый расстроенный инструмент. В свете одного фонаря можно было различить лица шиверы и Абеля.

— Что здесь случилось? — спросила Йарика. Кэр свел брови к переносице, поежился. Было холодно и мокро.

— Взрыв, — ответил, наконец. — Вроде…

— Это и так понятно. Что взорвалось?

— Я не чувствую тела. Почему так холодно?

— Пожарная система, надо думать. Или ты предпочитаешь хорошо прожариться?

— Не знаю. А вы здесь как оказалась? Я где вас оставил?

— Просто, господин, — осклабилась шивера и отвесила шутовской поклон. — Твои слуги посмели ослушаться твоих слов.

— Мы услышали взрыв, — сказал Абель. — Как могли оставаться на месте?

— Так что произошло? — повторила вопрос Йарика. Кэр привстал на локтях, осмотрелся. Впереди, за спинами товарищей, виднелось переплетение свисающих с потолка проводов.

— Правильно смотришь, — проследив его взгляд, сказал Абель. — Они и спасли тебя, по всей видимости. Посмотри лучше вверх. Кэр поднял голову. В стене, немногим выше его головы, из стены торчала острая металлическая пластина.

— Похоже, ты не долетел до нее совсем чуть-чуть. Эрсати дотронулся до шеи, повел головой.

— Здесь было что-то… я не знаю, как объяснить. Вон там, — он указал в сторону эпицентра взрыва. — Большая круглая штука. Наверняка построена на биологических технологиях, но принцип мне совершенно не известен.

— Ты в курсе, что двери открылись? — спросила Йарика.

— Какие двери?

— Двери между лабораториями. Мы проверили несколько — открыты. И никого нет. Хотя… — она помедлила.

— Мы слышали шаги, — продолжил за нее Абель. — Там, где ты нас оставил. Вскоре внизу послышались шаги. Ступали осторожно.

— Этого еще не хватало, — скривился эрсати. — Йарика, ты идти сможешь?

— Скорее, ползти, — усмехнулась шивера. — Только с вашей помощью.

— Я не утащу двоих, — позволил себе улыбку Абель.

— Я в порядке. Кэр осторожно перевалился на бок, потом поднялся. Тело немного болело, но это нисколько не сковывало движения. Ему действительно повезло. Он взял из рук Абеля фонарь — осветил комнату. Вся обстановка теперь грудами искореженного железа и пластика лежала вдоль стен. В центре комнаты не осталось ничего, кроме выжженного на залитом водой полу черного и немного оплавленного пятна.

— Даже на пробу нечего взять, — с досадой сказал он.

— Откуда такое рвение? — спросила Йарика. — Не слишком ли опасно отдавать в руки Феникса подобные образцы?

— А мы и не отдадим. По крайней мере, не все. Я не загадываю на будущее, но здесь слишком много тайн, слишком много вопросов, чтобы оставить их просто так. Я хочу вернуться.

— Понравилась та обворожительная дива с голым задом? — прищурилась шивера.

— Дива хороша, но я занят, — в тон ей ответил Кэр. — И именно поэтому я должен вернуться.

— Таинственная спираль?

— Она, — нехотя кивнул эрстаи.

— Нам бы сначала выбраться, — встрял в разговор Абель.

— Теперь у нас с оружием совсем беда, — сказал Кэр, шаря глазами по полу. — Йарика, я потерял твой меч.

— Значит, быстрее будем бежать… Они бежали как могли быстро. Уничтожение странного шарообразного объекта действительно разблокировало все двери. Руки Йарики покоились на плечах мужчин. Она старалась облегчить им задачу, но сил не хватало: ноги почти все время бессильно волочились по полу. Тяжелое дыхание, спешка, выхватываемые парой фонарей лаборатории и оборудование. Раз на пути попалась длинная комната с рядом высоких, округлых резервуаров. В них на разной стадии формирования плавали фрагменты человеческих тел. Комната производила впечатление некого музея или выставочной камеры, в которой представлена эволюция одного эксперимента. Эксперимента по искусственному созданию нового существа. Некоторые образцы походили на человеческие тела, другие имели незначительные отличия, но попадались и такие, в которых сходство с человеком угадывалось с огромным трудом.

По всей видимости, планировка криоцентра имела форму звезды со многими лучами. На всем пути беглецы не встретили ни одного ответвления — только прямые коридоры, которые перемежались проходными лабораториями. Сами же лаборатории уходили в стороны, насколько хватало света фонарей.

— А тут мы были… кажется, — грудь Абеля тяжело поднималась.

— Были, были, — согласился Кэр. — Мы пришли из двери с номером десять. Туда и вернемся. Ему бег дался куда труднее, чем Абелю. Он уже несколько раз спотыкался и только чудом до сих пор не упал. Ноги подламывались.

— Ну, еще немного, — вздохнув, сказал Абель. Кэр только кивнул — во рту пересохло, горло нещадно саднило. Когда они добрались до раздевалки, эрсати уже ничего не видел — перед глазами стояла сплошная муть. Абель сумел удержать Йарику, когда Кэр рухнул без сил.

* * *

— Что будем делать с лифтом? — спросил Абель, когда Кэр пришел в себя. — Я проверил — не работает.

— Должна быть пожарная лестница, запасной выход или что-то в этом роде. Надо только найти. И искать здесь. Мысль о том, что еще предстоит спускаться по бесконечным лестничным пролетам, а потом снова тащиться по ледяной пустыне, вызывала неприятные судороги в ногах. Больше того — Йарика, которая, по сути, дотянула их до криоцентра, сама не сможет идти. Можно, конечно, подождать пока она немного восстановится и сможет передвигаться самостоятельно — на сутки еды хватит. Но из головы не шло упоминание Абеля о шагах. Что, если это активизировался очередной страж? Эта мысль заставляла двигаться вопреки полному упадку сил и желанию спать.

— Когда мы шли сюда, куда дул ветер? — спросила Йарика.

— В лицо, куда же еще?

— А куда будет дуть теперь? Кэр ударил себя по лбу. А ведь правда. Бьющие в спину порывы только облегчают движение.

— Ты читаешь мысли?

— У тебя все на лице написано, — усмехнулась Йарика. — Как будет тяжело тащить эту покалеченную шиверу!

— Не надо наговаривать, — зевнул Кэр.

— Нашел! — раздался радостный крик Абеля. Среди плотного ряда шкафов виднелась дверь — обычная металлическая, с банальной щеколдой и без всяких электронных замков.

— Живем! — похлопал его по плечу эрсати. — Будем собираться?

— Я-то готов. А ты?

— Если я присяду еще раз, то просплю не меньше суток, — снова зевнул Кэр. — Надо идти. Сборы не заняли много времени. Основательно подкрепиться перед дорогой остатками бульона и питательными концентратами. Проверить рюкзаки: все образцы на месте. Долго и тяжело натягивать защитные костюмы. Особенно тяжко пришлось шивере — покалеченная рука то и дело напоминала о себе.

— Я не смогу снова защитить себя на морозе, — сказала она, укутываясь в шарф Кларка. — Спасибо Кларку.

— Ему он больше не пригодится… — вздохнул Абель.

— Он заслужил смерть, — процедила Йарика.

— Может быть… но согласись, слишком странной была его метаморфоза.

— И что?

— Ничего. Но мне непонятна ее причина.

— С головой не дружил!

— Не знаю, не знаю… голова у него начала болеть еще в Фениксе. Что-то мне подсказывает — не просто так были эти боли.

— Были и были! Больше не будет. В чем проблема?

— Не проблема. Просто теперь стоит внимательнее прислушиваться к собственному состоянию. Особенно к головным болям. Мне так кажется…

— И если что — голову с плеч, да? — усмехнулся Кэр. — Во избежание возможных последствий.

— И если что — попытаться помочь, пока не поздно! — серьезно проговорил Абель.

— Ладно-ладно, я пошутил. Если вспомнить последние дни… на головную боль жаловался Гракх. И не раз…

— Очень к месту вспомнил, — сказала шивера. — Вот если он тоже попрощался с рассудком и разворотил тягач.

— Было бы с чем прощаться… — скривился Кэр. — Ладно, просто будем осторожней. Все готовы?

— Да, — кивнула Йарика и попыталась самостоятельно встать с лавки. С трудом, но ей это удалось.

— Не все так плохо, — сказал Кэр. Спуск занял не менее двух часов. За это время несколько раз пришлось останавливаться на отдых. Сначала эрсати считал лестничные пролеты, желая примерно высчитать высоту, на которую поднялся лифт, но вскоре бросил это неблагодарное занятие. Все мысли сконцентрировались на монотонных движениях. При этом не следовало забывать о коварстве ступеней. Оступиться, упасть — и вот новая обуза, которую и нести-то некому.

К счастью, падений удалось избежать. Только в самом конце спуска, когда ноги и Абеля, и Кэра налились тяжестью, эрсати поскользнулся и чуть было не рухнул головой вперед. Вовремя среагировала Йарика, схватившая его за шиворот. Стоя на широкой площадке, они смотрели на плотно закрытую дверь. Из всех органов управления на ней виднелся один единственный рубильник с надписью "PUSH" над ним. Поверхность двери покрывали расположенные внахлест металлические пластины.

— Чего ждем? — спросила шивера. Кэр с недовольством посмотрел на нее, но за рубильник взялся. Недлинная рукоять легко поддалась нажатию. Раздалось громкое шипение, и дверь начала медленно открываться наружу. В лица тут же ударил пронзительный холод. По разгоряченным телам пронеслась волна мурашек.

— Я уж и забыл как там противно, — передернув плечами, сказал Абель.

— Надо бежать, пока не остыли, — Кэр выглянул на улицу. Дверь располагалась на высоте примерно двух метров над площадкой. Возможно, именно поэтому ее не заметили в первый раз. По мере открывания металлические пластины на двери превращались в узкие ступени.

— Удобно, — оценил придумку Кэр. — Ну, что, теперь главное не заблудиться. Абель, помнишь направление?

— Помню.

— Тогда двинули. Дверь закрылась сама, когда они отошли от основания шпиля на несколько шагов. Снова раздалось шипение, и на месте только что зияющего проема не осталось ни малейшего намека на возможный вход в ледяную цитадель. Мужчины вновь подхватили шиверу под руки и направились прочь от криоцентра. Ветер дул в спину, подгонял.

* * *

Все происходящее казалось Дезире чудом. Им до сих пор удавалось избежать прямых столкновений. Почти удавалось… Правда, для этого ей пришлось напрячь все силы и создать вокруг небольшой группы нечто вроде прозрачной полусферы. Глядя на полусферу со стороны, любой видел лишь пустое место. Теперь силы покидали девушку с интенсивностью потока горной реки. И хотя она постоянно подзаряжалась у встречающихся на пути жителей Феникса, резервы стремительно таяли. Дезире не тешила себя надеждой, что они полностью невидимы для всех приборов. Уж, по крайней мере, для датчиков, фиксирующих проявление ментальных способностей, она как на ладони. Рурк вел их целенаправленно, весьма неплохо ориентируясь в хитросплетениях коридоров. Проблемой стали шлюзовые системы — они встречались дважды. Если у первых вурст с легкостью в одиночку обезвредил охрану, то у вторых пришлось раскрыться полностью. Их ждали. Стоящие у плотно закрытых дверей вооруженные люди внимательно следили за коридором. Больше того, они прислушивались. Дезире была уверена, что их ждут. Но почему так мало? Всего трое! Или беглецы не столь уж ценная добыча?

Все произошло быстро. Охранникам или сообщили о приближении цели, или в пустом коридоре они услышали шаги. Как бы то ни было, но звук передергиваемых затворов послужил Рурку командой. В каждой руке он нес по автомату и времени на приведение их в боевое состояние не требовалось. Раздались выстрелы. Мужчин отбросило на дверь. Рурк ухватился за поворотный механизм, открывающий забрызганную кровью дверь, но тот не поддался.

— Заблокировано! — прорычал вурст. Дезире сняла полусферу, потянулась в шлюзовую камеру. Одновременно и защищать группу, и что-либо делать еще она не могла. В камере находился один человек. Девушка чувствовала его смятение. В его руках находились органы управления дверью, и именно от него зависело, сможет ли группа пройти дальше. Дезире ударила, превращая смятение в панику, лишая воли. Потом коснулась разума, надавила, внушая собственные мысли. Человек метнулся к панели управления, потом схватился за голову, закричал. Время, все решало время. За спиной уже слышались торопливые шаги: еще немного — и из-за поворота появятся представители службы охраны. Дезире мельком оценила приближающуюся угрозу: не менее полутора десятков человек. Со всеми не справиться. Она усилила давление. Человек в шлюзовой камере взвыл, его пальцы пробежались по кнопкам. Дверь открылась.

— Быстро внутрь! — взревел Рурк.

— Ничего себе… — проронила Свельса, наткнувшись на замершего охранника. Из его носа тянулась тонкая струйка крови, на бледно-сером лице болезненная маска. Рурк потянул на себя дверь, и в этот момент в коридоре раздались выстрелы. Несколько пуль угодили вурсту в правое плечо и руку. Винтовка упала на пол, но дверь захлопнулась.

— Заблокируй дверь! — крикнул он. Дезире снова коснулась разума несчастного охранника. Его глаза вылезли из орбит, кровь из носа пошла сильнее. Руки сами собой легли на нужные кнопки. А потом он упал.

— Не надо было им тебя злить… — проговорила Свельса.

— Упокой, Господи, душу усопшего новопреставленного раба твоего. Прости ему всякое согрешение вольное и невольное, — мерно проговорила Мария.

— Дура, он не умер еще! — крикнула на нее Свельса, и девушка испуганно отшатнулась.

— Умер, — бесцветным голосом сказала Дезире.

— Все равно! Он бы по нам не читал отходную!

— Не тронь ее, безбожница! — подал голос Стефан. — Она, в отличие от тебя, чиста и не заслужила такого обращения.

— Ну да, я и забыла, вас же за чистоту чуть в гробы не засунули! — съязвила Свельса.

— Заткнитесь! — Марна отвесила Свельсе звонкую пощечину. — Еще не хватало сейчас лаяться!

— Не надо кричать. Хилки поможет, да! — послышался голос старика.

— Нужна мне твоя помощь… — прошептала Свельса. В ее словах слышалась обида и слезы.

— Идем дальше? — спросил Рурк, потом подумал, и выпустил очередь в панель управления дверью. — Это их задержит.

— Мне нужно время. Совсем немного, — ровным голосом сказала Дезире. Девушка даже не вздрогнула. Она всеми силами старалась отгородиться от всего происходящего. Она знала: потом будут бессонные ночи, кошмары и муки совести.

Потом она станет корить себя за отнятые жизни. Потом, если удастся выжить самой. Но не теперь! Сейчас она чувствовала себя выжатой до предела. Внушить собственную волю другому человеку оказалось очень непросто.

— У нас гости, и они жаждут войти, — сказала Марна. В дверь определенно ломились.

— Очень хорошо… Дезире могла только догадываться, что испытывают люди, когда она насыщается энергией их чувств. Апатию? Отрешенность? Безразличие? Что остается в человеке, когда он лишается внутреннего стимула? Приказ есть приказ, но даже для него нужна мотивация.

— Я готова, — Дезире вновь наложила на группу полусферу.

— Недолго осталось! — рыкнул вурст.

— А куда мы идем? — спросила Марна.

— Узнаете… Надеюсь, не ошибся! Короткий коридор вывел их к просторному ангару. В отличие от прошлого раза, когда Рурк помогал загружать броневик, теперь здесь было намного свободнее.

Никакого оборудования, никакой охраны. Только у застывшего погрузчика разбросаны инструменты.

— Думаешь, получится угнать транспорт? — спросила Марна.

— Нет.

— Тогда зачем мы здесь?

— Есть мысль! Ждите! Рурк вышел из полусферы, подошел к погрузчику. Двигатель аппарата разобран, рядом валяется промасленная тряпка. Вурс поднял кусок материи, присмотрелся. Капли масла еще не успели впитаться.

— Лучше не двигайся, здоровяк! — в расположенном под потолком динамике послышался мужской голос. — Что ты здесь делаешь?

— Нужна помощь! — проревел Рурк.

— Для начала брось оружие.

— Если я ошибся, мне оружие пригодится! Если нет — тоже пригодится!

— Мертвым оно не нужно, — настаивал голос. — Периметр охраняется. Что тебе отстрелить для начала?

— Скиф Де"Фран?! — вурст развел руки в стороны, но автоматы не бросил. — Стреляй в голову! В ангаре воцарилась тишина, немного нарушаемая затухающими отзвуками голоса Рурка.

— Значит, это вы заварили всю кашу? — в голосе из динамика послышалась усмешка. — Почему-то я не удивлен. Ладно! Я сейчас спущусь. Не мучьте девочку, пусть снимет невидимость. Рурк развернулся и кивнул.

— Может, не стоит пока? — спросила Свельса.

— Похоже, он знает, что делает, — сказала Марна. — Дез, снимай, только будь настороже. Раздался скрежет, и в стене, напротив погрузчика, открылась дверь. Из нее появился долговязый мужчина с неизменным планшетом в руках.

— Из него собирался стрелять?! — осведомился Рурк.

— Кому стрелять — найдется. Чего вам надо?

— Спрятаться.

— Вот так просто?

— Да.

— Черт вас дернул разворошить муравейник! У нас еще не все готово. День-два — мы бы сами начали разборки. А теперь… все бегом, все в спешке! — мужчина нервно постучал пальцами по папке. — Боюсь, помощь потребуется нам…

* * *

— Кэр, ты ничего не слышал! — выкрикнул Абель.

— А? Эрсати задыхался от холодного воздуха.

— Какой-то шум!

— Нет!

— Я тоже слышала, — подтвердила шивера. Кэр не обратил на ее слова внимания. Разговоры его отвлекали и раздражали. Он и без того дышал с трудом, чтобы лишний раз отвечать на глупые вопросы. Впереди маячили фары тягача. Это придавало сил. Теперь даже Йарика кое-как перебирала ногами, стараясь облегчить ношу уставшим мужчинам.

— Стоять! — завывание ветра разрезал хриплый крик. — Кто идет?!

— Свои! — крикнула в ответ шивера. — Гракх, открой глаза!

— Чтоб я сдох! Дверь кабины раскрылась, и в неверном свете потолочного фонаря появилась фигура зарккана. Он был одет в рваный и грязный лыжный комбинезон.

— Чтоб вы сдохли! — заорал он во всю глотку и метнулся к приближающейся троице. — Я тут всю задницу отморозил, пока вас ждал! Нет! В следующий раз я иду с вами! Он подхватил Йарику и в одиночку потащил ее к жилому отсеку. Кэр и Абель остановились, тяжело дыша.

— А где Кларк? — спросил Гракх.

— Я его убила, — повседневным тоном ответила шивера.

— Интересно… Значит, это я тут один впустую стружку снимал… Ладно, потом расскажете.

— Машина на ходу? — спросил Кэр.

— А ты как думаешь?! Я уже… Пронизывающий ветер стих внезапно. Уже привычные завывания улеглись, уступив место сначала легкой поземке, а потом полному штилю.

— Абель, что ты там говорил? — спросил Кэр, озираясь.

— Шум какой-то… Со стороны криоцентра послышался долгий, протяжный скрежет. Он звучал подобно стону смертельно раненого зверя.

— Гракх, заводи машину! — тихо проговорил Кэр.

— Так я не ответил на твой вопрос. Я же…

— Заводи машину! — заорал эрсати.

Зарккан втолкнул шиверу в отсек и со всех ног бросился в кабину. Тягач завелся с пол-оборота.

— А если он не отремонтировал? — бросил Абель.

— Сейчас все узнаем! Скрежет повторился. Теперь он стал громче, острее.

— Гони! — эрсати захлопнул за собой дверь жилого отсека. Гракх нажал на педаль газа, тягач взревел и с пробуксовкой тронулся с места. Удаляясь от заснеженного, покрытого толстой наледью города, путники все же услышали грохот. Он донесся до них сквозь расстояние в несколько километров, сквозь ледяной заслон и гудение двигателя. Ужасающий грохот, словно посреди небольшого, замерзшего куска разоренной Европы проснулся от многолетнего сна самый настоящий вулкан. Но земля не дрогнула, в небо не поднялся огненный столб, а в стороны не полетела каменная шрапнель.

— Что вы там наделали? — крикнул из кабины Гракх. Застывшая в жилом отсеке троица переглянулась.

* * *

— Вас не преследовали только по одной причине! — отчаянно жестикулируя, объяснял Скиф Де"Фран. Он провел беглецов во внутренние помещения ремонтных цехов — куда-то в самую глубину, к нетронутым запасникам. Первым делом долговязый большим пневматическим резаком перекусил временно дезактивированные Клаусом фон Клитцингом браслеты. В то, что их снова успеют активировать — веры не было, но и рисковать попусту тоже глупо.

— Ваш побег всколыхнул город. Впервые за многие годы во внутренних помещениях объявлено чрезвычайное положение. Десятилетиями устоявшийся порядок всколыхнулся. Если упустить время, потом будет поздно. Скорее всего — невозможно.

— Я ничего не пойму, — сказала Марна.

— Вы заставили нас выступить раньше намеченного срока. Именно поэтому большая часть охранников занята не вашими поисками, а противодействием нашим людям.

— Революция?

— Можно сказать и так. Я предпочитаю называть это борьбой за жизнь.

— Здесь установлены какие-нибудь датчики? — спросила Дезире.

— Нет, с недавних пор цеха чисты.

— Хорошо. Тогда я попытаюсь снова… Девушка прислонилась к пыльному ящику, расслабилась.

— Чего это она? — спросил Скиф Де"Фран.

— Не обращайте на нее внимания, — сказала Свельса. — У нее свои дела.

— Можем помочь? — спросил Рурк.

— Ты еще как! Собственно говоря, я вас и ждал. Служба охраны хоть и перешла на экстренные частоты, но мы тоже без дела не сидели — успели их заиметь.

— Расклад сил?

— Трудно сказать. Большинство обывателей вряд ли примет участие в заварушке. Наши люди есть во всех основных подразделениях. Кроме одного — Высшего совета.

Но именно это основная проблема. Совет окружил себя личной гвардией — это мы так называем этих ребят. Два отделения по пятнадцать человек. Находятся на особом положении — лучшая экипировка, лучшее обеспечение. Дело осложняется положением главного зала Высшего совета. Это один из нижних этажей — область с повышенной степенью защиты. Кроме того, — долговязый помолчал, — у нас есть основания полагать, что примыкающие к залу помещения имеют тайный выход на поверхность далеко за пределами города. Небольшую монорельсовую дорогу.

— Нужна схема уровня и тяжелое оружие! — прорычал вурст.

— С этим проблем не будет…

* * *

Кэр снова почувствовал удар в голову. Снова, как в криоцентре при попытке залезть в вентиляционный люк. Но на этот раз удар показался ему не столько сильным, сколько неожиданным, на удивление мягким. Перед глазами появился образ Дезире. Девушка зависла посреди жилого отсека — усталая, но живая и здоровая. От нее исходило слабое сияние. Дезире улыбнулась, медленно подплыла ближе. Кэр смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Губы девушки дрогнули, что-то произнесли, но слов эрсати не расслышал.

— Что? — переспросил он. Тогда Дезире коснулась его головы ладонями. Теплое покалывание окутало сознание. Кэр закрыл глаза, а когда открыл — на него с удивлением смотрели Абель и Йарика. Дезре исчезла.

— Может, прирезать его, пока тоже с ума не сошел? — спросила шивера.

— Подожди, вроде очухался. Ты как? — Абель помахал перед глазами Кэра рукой.

— Нас убьют при подъезде к Фениксу, — твердо сказал эрсати.

— Точно сошел! — вздохнула Йарика.

— Гракх! — Кэр вскочил на ноги, метнулся к кабине. — Планы изменились. Держись северней Люцерны. Там будет озеро…

* * *

— Я иду с вами! — спокойным, но уверенным голосом сказала Дезире. Она очнулась как раз тогда, когда Рурк наказывал остающимся сидеть тихо и не высовываться.

— Дело ваше, — не стал спорить Скиф Де"Фран.

— Идем! — немного подумав, согласился вурст. — Для меня честь сражаться рядом с тобой!

— Сестренка! — Ани бросилась к девушке, вцепилась ей в ноги. — Мне страшно! Не уходи. Дезире присела на корточки, погладила девочку по волосам.

— Частичка меня всегда с тобой. Тебе надо просто закрыто глаза и позвать — я обязательно услышу и отвечу. Мне надо уйти, чтобы все стало снова хорошо. Больше не надо будет убегать. У нас будет свой дом. Ты же хотела свой дом.

— Хотела…

— Я вернусь, обещаю! Ты мне веришь? Ани молчала.

— Веришь?

— Да, — прошептала девочка.

— А как же мы? — спросила Марна. — Ждать здесь?

— Лучше всего — да, — кивнул долговязый. — По коридорам ходить опасно. Далеко не все охранники приняли нашу сторону. Здесь вы в большей безопасности, чем где бы то ни было.

* * *

Дезире не могла ничего видеть, но отлично чувствовала. Вокруг мелькали возбужденные происходящим в городе люди. Они боялись, большей частью держались нейтрально, старались поскорее убраться с дороги. Всего раз дорогу преградил небольшой отряд вооруженных людей. Дезире не успела среагировать, а Рурк уже вовсю поливал коридор свинцом. Вспышка ненависти и боли, переходящая в страх и рассеивающаяся без следа. Снова все спокойно, можно идти дальше. Затяжная перестрелка велась на одном из нижних этажей. Именно здесь располагались апартаменты членов Высшего совета и главный зал. Личная гвардия совета держала уровень жестко, полностью контролируя ситуацию. Повстанцам удавалось продвигаться, но слишком медленно, обильно поливая каменный пол собственной кровью.

— Что здесь?! — услышала девушка голос вурста.

— Забаррикадировались, суки! — ответил напряженный мужской голос. — И когда только успели! Весь уровень утыкан радиоуправляемыми минами. Мы прежде чем поняли в чем дело — кровью умылись. А теперь — каждая дверь, как крепость. Ублюдки!

— Их можно понять, — сказал Скиф Де"Фран. — Мы с помощью. Причем необычной. Дезире почувствовала направленные на нее взоры.

— Она менталист, как говорит доктор фон Клитцинг. Очень сильный.

— Что это значит?

— Это значит, что теперь у нас есть свой человек за стенами…

* * *

Рурк застыл напротив наглухо задраенной круглой двери. На ее поверхности виднелись следы копоти и крови.

— Ее никак не пройти, — с досадой сказал мужчина средних лет, с усталым лицом и порядком опаленными короткими волосами.

— Выходят? — спросил вурст.

— Нет, засели и глухо. Мы пытались дверь взрывать — ей хоть бы что.

— Обходные пути, воздуховод, вентиляция, канализация?..

— Проверяем. Похоже, наши схемы Феникса давно не соответствуют истине.

— Что за дверью?

— Личные покои членов Высшего совета. Оттуда им не выйти — периметр под нашим контролем.

— Гвардейцы?

— Тоже там. Почти в полном составе. Рурк еще раз осмотрел дверь, стены. Совсем недавно здесь было красиво — картины, диваны с резными спинками и подлокотниками расставлены вокруг импровизированной альпийской горки с фонтаном. Теперь все это превратилось в изрешеченный пулями мусор. Вурст поднялся из-за толстого металлического листа, который был установлен перед дверью в качестве щита, отошел за угол.

— Сможешь дотянуться до них? — спросил он стоящую здесь Дезире.

— Уже пытаюсь. Сколько там должно быть народу?

— Тридцать человек. Девушка скривилась.

— Меньше, намного меньше. Я "вижу" всего пятерых. Двое у двери, еще двое метрах в трех. Один постоянно перемещается.

— Периметр под нашим контролем! — еле сдерживая ярость, проревел Рурк. — Сломай их, пусть откроют дверь! Дезире кивнула. Вурст скинул с плеча штурмовую винтовку SIG SG 551 SWAT — немного укороченный вариант по сравнению с базовой моделью. Рурк выбрал голый экземпляр, без аксессуаров типа фонаря или прицела. Винтовка длиной в восемьдесят сантиметров смотрелась в его огромной руке, словно игрушечная.

Взрывать дверь больше не требовалось, и потому надобность в тяжелом вооружении отпала. Но вот несколько осколочных гранат он прихватил.

— Они уходят! — крикнул он. — Всем быть наготове! Я иду первым, вы за мной! Вокруг послышался торопливый топот многих ног. Люди, как бывшие члены службы охраны, так и гражданские, собирались за расставленными в коридоре металлическими листами. Сам вурст стал сбоку от двери, в руках он держал пару гранат. До него долетали вопросительные возгласы, но что-то объяснять нет времени, да и смысла. Он верил в человеческую женщину. И не ошибся в ней.

Вскоре дверь дрогнула и медленно поползла в сторону. За ней слышалась ругань и стрельба. Рурк кровожадно осклабился: внутренние разборки гвардейцев определенно идут повстанцам на пользу. Увидеть своего товарища за открыванием двери неприятелю — не самое лучшее зрелище. Не дожидаясь, пока противник наведет в своих рядах порядок, вурст метнул в приоткрывшуюся дверную щель одну гранату, потом вторую. Раздались хлопки взрывов, крики усилились, но стрельба стихла. Рурк перекатом через плечо метнулся в комнату. Воздух прошила очередь. Вурст успел заметить отсвет выстрела, нажал на спусковой крючок почти не целясь. Ответом ему был звук падающего тела. По комнате скользнула пара фонарных лучей. Люди последовали его приказу и шли следом, но убивать было некого. Двое гвардейцев, судя по всему, пристрелили друг друга. При этом один лежал у самой двери, а второй в нескольких шагах в стороне. Еще двое, изрешеченные осколками, умерли сразу после взрыва. Последнего вурст смертельно ранил из собственной винтовки.

— Продвигайтесь вперед. Осторожно. Искать потайной ход. Они ушли.

Осмотр личных покоев членов Высшего совета выявил спешку, с которой собирались его жильцы. Большая часть вещей разбросана, мебель перевернута, уничтожено несколько компьютеров. Но главное, что бросилось в глаза, — странные влажные следы, словно кто-то нарочно поливал застланные коврами полы водой. Рурк нарочно принюхался — запах был острый, специфический, незнакомый.

Затем он вернулся к раненому. Тот еще дышал — хватал ртом воздух, изрешеченную грудь заливала кровь.

— Куда они ушли? В ответ молчание.

— Что это за следы? Снова молчание.

— Дай я попробую спросить, — услышал он голос Дезире. Девушка стояла за ним.

— Зачем пришла? Кто привел?! — взревел Рурк. — Опасно!

— Дай мне охрану. Но я иду с вами, еще могу помочь. Рурк рывком поднялся на ноги, перехватил двоих проходящих мимо людей.

— За нее отвечаете головой! Возьмете еще двоих… нет, четверых! Спорить с вурстом никто не осмелился.

— Они ушли вниз, — медленно проговорила Дезире. Сосредоточенное лицо выдавало жестокое напряжение. — Будут прорываться из города… на север… с ними… с ними кто-то из Иерусалима! Кто-то очень важный!

— О чем она? — спросил кто-то из новоявленных телохранителей.

— Неважно! — отрезал вурст.

Все оказалось сложнее и запутаннее, чем должно бы быть на первый взгляд. Ну да разбираться с контактами членов Высшего совета Рурк не собирался. Его дело — перехватить, не дать уйти. Все остальное не его забота.

— Есть! — услышал он крик из глубины апартаментов. — Потайной ход!

* * *

Тягач быстро ехал по длинному туннелю. У озера их действительно ждали. Гракх и Йарика смотрели на Кэра удивленными глаза, но больше ни о чем не спрашивали. Первым делом их освободили от браслетов. Оружия, к сожалению, не дали. Но ехать недалеко, и дорога свободна. Судя по сбивчивым пояснениям, в Фениксе начались волнения, а потому результаты экспедиции никого не интересовали. Теперь Гракх старался не отстать от мчащихся впереди легких внедорожников. Кроме необычайной протяженности и отсутствия освещения, этот тоннель ничем не отличался от того, по которому экспедиция покидала Феникс. Как давно это было… Кэру казалось, что прошла целая вечность.

— Чтоб они сдохли! — Гракх резко ударил по тормозам. Тягач развернуло, он перегородил дорогу. А вот внедорожники затормозить не успели. Кэр, которого ударило о стену, услышал сначала звуки громкого столкновения, а потом прозвучал взрыв. Множество следующих друг за другом взрывов. Визг покрышек об асфальт сменился разрывающим барабанные перепонки скрежетом, а уже он, в свою очередь, разорвался огненным громом. Туннель содрогнулся, наполнился угасающим гулом и шумом обезумевшего пламени, которое с жадностью лизало автомобильные остовы. Кэр схватил винтовку Гракха, боеприпасы остались только в ней, выскочил в туннель. Горела всего одна машина — ее разворотило, подобно диковинному цветку. Остальные сгрудились искореженным металлоломом. Но кто мог встретиться столь неожиданно на дороге, известной до мелочей? Рядом показались Абель и Гракх.

— Что случилось? — спросил Кэр.

— Я толком не понял, — почесал растрепавшуюся бороду зарккан. — Нам навстречу кто-то ехал — очень быстро. С выключенными фарами. В костре еще что-то взрывалось, озаряя туннель яркими вспышками.

— Поможем? — неуверенно спросил Абель.

— Кому?! — скривился Гракх. — Того и гляди, остальные рванут. Ладно, если гидрата на одну поездку, а если с запасом? Стены не выдержат, чтоб я сдох! Предлагаю валить и ждать снаружи.

— По-моему, там кто-то двигается… — сказал Абель.

— Где?

— В огне, в нашу строну…

— Я тоже вижу, — Кэр поднял винтовку, прицелился.

— Что ты делаешь? — удивился Гракх. — Вы с ума сошли, чтоб я облез?! Кто после такого может выжить да еще идти сквозь огонь? Даже шиверам требуется время на регенерацию!

— У меня сильно поменялись взгляды на возможности некоторых особ… — всматриваясь в алое, быстро опадающее марево, сказал Кэр. — Взрыва не будет.

— Все равно здесь опасно! — настаивал зарккан.

— Это уж как водится… Из пламени вывалилось четыре фигуры — обожженные, изломанные и искалеченные, они продолжали переставлять ноги. Никакой спешки, никаких криков и катания по земле.

— Мощь единых цехов мне в подмогу! — только и смог пробормотать Гракх.

* * *

— А где Пушистик? — Ани подошла к Хилки и потеребила его за руку.

— Пушистик на небесах, — улыбнувшись, ответил старик.

— Там же, где и мои мама с папой?

— Да, наверное. Он был хорошим другом! Да! Единственным другом для Хилки очень много времени.

— Теперь у тебя есть мы, — уверенно сказала девочка. — Мне очень жаль бедного Пушистика. Но ты не должен плакать. Я же не плачу… Она шмыгнула носом. Внезапно по ремонтным цехам разнесся протяжный лязг, словно открывали давно несмазанную металлическую дверь.

— Тихо! — громко прошептала Марна.

— Это наши? — спросила Мария.

— Пока не узнаем точно — не высовываться. Они укрылись среди больших ящиков, накрылись куском пыльного брезента. Вскоре стали слышны голоса.

— Они точно здесь!

— С чего ты взял?

— Сообщили из центра.

— Он еще работает?!

— Уже нет.

— Тогда, может, бросим все это? Наших почти не осталось.

— Обязательно бросим, вот только разберемся с крысами. А потом сразу сложим оружие.

— Ну, ты и маньяк… Переговаривались несколько человек. Причем среди них была, по меньшей мере, одна женщина. Налипшая на брезент пыль отваливалась большими кусками, кружила под плотным покровом. Удержаться от того, чтобы не чихнуть, — почти невозможно. Ани не удержалась. Глубоко вздохнув, она звонко чихнула.

* * *

Рурку приходило пригибаться, чтобы не задеть головой проложенные под потолком коммуникации. Этот коридор явно запланировали еще при разработке комплекса. Отчего же о нем не удосужились узнать? Если решаешься на столь серьезный шаг, как вооруженное смещение действующего руководства, так будь любезен просчитать возможные шаги противника, пути его отступления. Тогда и не придется действовать спонтанно, неожиданно обнаружив потайной ход.

Обнадеживало одно: прямой, как стрела, коридор не мог предоставить отступающим возможности контратаковать или устроить засаду. Потому все сводилось к одному — успеть догнать. Ожидаемый сюрприз поджидал у выхода. Стоило первым нескольким преследователям выбежать на хорошо освещенную площадку, как по ним открыли прицельный огонь. Стрелявшие прятались за большими ящиками и автомобилями. Они отлично видели выход из коридора, но находились на пару метров ниже его уровня. Потому не могли простреливать его по всей длине. Только это и спасло первый отряд преследователей от полного уничтожения.

Все отлично понимали: долго держать оборону гвардейцы не смогут. Превосходящие силы Феникса их сомнут. Задача стояла не остановить, а всего лишь задержать. Снаружи послышался гул двигателей, а вслед за ним в коридор влетела граната. Раздался взрыв. Отразившаяся от стен ударная волна на время лишила слуха. Рурк приподнял голову: находись он ближе к выходу на какой-нибудь метр, был бы уже мертв. Окровавленные, посеченные осколками тела, кутаясь в серых клубах дыма, устилали пол. Некоторые были еще живые. Наверное, они стонали, просили о помощи, но вурст их не слышал. Голова раскалывалась. Рурк потянулся к поясу, сорвал пару оставшихся гранат. Лежать в ожидании Дезире — значит, упустить тех, кто пытался воспользоваться транспортом. Да и постоянно прятаться за спину женщины нельзя! Он тряхнул лежащего рядом человека, мотнул головой в сторону выхода. Не дожидаясь реакции, метнул гранаты, стараясь перебросить их через площадку. Потом, низко пригибаясь к полу, побежал на свет. На ходу он подхватил еще одну винтовку. Раздались взрывы. Рурк перемахнул через невысокую ограду площадки, рухнул вниз. Перекатываясь через плечо, ушел в сторону. Первые выстрелы гвардейцев не нашли цели. Еще во время прыжка вурст успел оценить обстановку: в непосредственной близи от площадки никаких укрытий. До ближайшей машины — порядка пяти метров. Шиверы смогли бы преодолеть его без труда, но тяжелому вурсту для подобных маневров требовалось время, а его-то как раз ему не дали. Вскочить и бежать. Огонь с обеих рук по любой движущейся мишени. Но не успел он сделать и двух шагов, как в грудь ударило. Его развернуло, но не повалило. Рурк зарычал, выстрелил в ответ. Попал или нет — не понял. Теперь стреляли и из-за спины: за ним все же пошли, а значит, все не зря. Главное он сделал — отвлек внимание и огонь на себя. Теперь бы выжить… Он все же добрался до машины — большого черного внедорожника, в дверях которого уже зияло несколько пулевых отверстий. Магазины опустели, а доставать новые сил нет. Одну руку он не чувствовал вовсе, другая перебита в кисти. Грудь походила на решето, один глаз словно ослеп, второй заливало кровью. Он пытался ее вытирать, но без толку: вызвавшая кровотечение рана оказалась слишком глубокая. Рурк и не помнил, когда ее получил. И после всего этого он не остался сидеть в стороне. Бросив винтовки, перемахнул через капот внедорожника, ногой свалил подвернувшегося гвардейца. Тот ударился головой об угол стоящего рядом ящика, затих. Бой разгорался. Очень быстро он превратился в рукопашную схватку. Люди, которые еще утром считались соседями и друзьями, теперь с остервенением рвали друг другу глотки. Крики, хрипы и проклятия заполнили тоннель. Гвардейцы действительно оказались обучены куда лучше рядовых охранников и, тем более, простых жителей Феникса. Численное превосходство нападающих практически не давало им преимущества. Давя массой, они теряли и теряли людей. Рурк невольно проникся уважением к стойкости врага. Некоторые гвардейцы, умирая, умудрялись подрывать себя и всех, кто оказывался рядом. Вурст действовал подобно разъяренному медведю. Он не чувствовал боли, не обращал внимания на потерю крови. Под его ударами ломались кости, разрывались внутренние органы. Но убить можно даже медведя. Огромная туша Рурка служила отличной мишенью. В конце концов он остановился, получив очередную пулю. Мир вокруг словно замедлился, сделался тягучим. Для одного-единственного шага понадобились такие усилия, что на следующий их просто не осталось. Вурст соскользнул по стенке ящика и, перед тем как потерять сознание, где-то далеко, в тоннеле, отчетливо услышал взрыв.

* * *

Сдернуть брезент, осмотреться. Таиться далее смысла нет. В полумгле цехов мелькали лучи фонарей, не меньше десяти. Голоса стихли.

— Сиди и не высовывайся, — Марна насильно толкнула Ани в узкую щель между двумя ящиками. Рассредоточиться, выбрать цель, а лучше — несколько. Для повторных выстрелов вряд ли останется время. Всего четыре винтовки — у Марны, Стефана, Свельсы и Марии. Последнюю била крупная дрожь, с губ срывался шепот молитв. Марна отлично понимала — это не боец. Значит, шансов еще меньше. Огонь она открыла первой. За ней — Стефан и Свельса. Первым выстрелом ей удалось снять сразу двоих, потом еще одного. Стефану повезло меньше, он обошелся одним попаданием. Как обстояли дела у Свельсы, Марна не успела заметить. Небольшое укрытие превратилось в бушующий ад от перекрестной стрельбы охранников, обнаруживших точное местонахождение цели. Допустив ошибку вначале, теперь они действовали более умело — передвигались короткими перебежками, прикрывали друг друга. У обороняющихся не было шанса высунуться. Их неумолимо давили. Женщина даже не обратила внимания на то, как за спиной что-то прошелестело. Хилки, неловко пригибаясь, выбрался из-за ящиков и направился в сторону приближающихся огней. Практически сливающийся с царящей в цеху полумглой, он двигался, словно тень. С каждым шагом исчезал немощный старик, на его место приходил гордый, полный сил старец со сверкающими, глубокими глазами. Подобно призраку он возникал рядом с очередной жертвой. Вытянутая рука, резко сжатый кулак — и человек замертво падает на пол. Он почти успел, почти… Двое оказались проворнее. Они первыми добрались до спрятавшихся за ящиками, открыли огонь. Им ответили тем же. Все быстро стихло. Когда Хилки, запинаясь и что-то бубня себе под нос, вновь добрался до оставленных спутников, Мария сидела на коленях перед безжизненным тело Стефана и пустыми глазами смотрела в темноту. Свельса привалилась к ящику и тяжело дышала, держась за плечо.

* * *

Гракх метнулся обратно в кабину и вскоре возвратился с большим гаечным ключом. Абель достал нож.

— Стреляй в головы, — сказал он.

— Я помню… — отозвался Кэр.

Фигуры приближались. Они не были вооружены и вообще не проявляли враждебности.

— Клянусь первородными цехами! — лицо Гракха вытянулось. — Это же те уроды, что послали нас морозить задницы. И с ними еще кто-то…

— Лестер Дель Рей? — спросил Кэр, когда до фигур оставалось не больше пяти метров. — Еще шаг и я буду стрелять. Четверка остановилась.

— Хорошая память, сынок, — ответил седовласый. Правда, теперь от строго костюма осталось лишь обугленное воспоминание, а от волос — дымящийся, окровавленный колтун. Передвигался мужчина с трудом, подволакивая одну ногу. — На Феникс напали. Нам удалось бежать. Давайте сядем в машину и уедем, пока не поздно.

— Кто напал? — сплюнул Гракх.

— Вероятно это Новый Иерусалим. Они давно покушались на наш суверенитет. Фанатики, что с них взять. Лестер попытался опереться на раненую ногу, то та попросту переломилась в голени.

— Больно, наверное… — осклабился Гракх.

— Тебе это кажется смешным?! — немного шепелявя, проговорила женщина с неприятно высоким голосом. Ее лицо превратилось в один сплошной кровоподтек. По всей видимости, основной удар при аварии пришелся в область челюсти.

— О, да! Чтоб я сдох! Очень хотелось собственными руками переломать вам ноги, но вы начали заранее, — Гракх поудобнее перехватил гаечный ключ. — Ничего, я закончу дело!

— Странный способ проявления благодарности… — поморщился Лестер Дель Рей. — Для вас сделали исключение. Вы совершили против Феникса преступление. Тем не менее, получили шанс реабилитироваться. Кэр прислушался. Из-за груды искореженного железа, в которую превратились столкнувшиеся автомобили, послышался гул двигателей. Выжившие тоже уловили звук и начали действовать. Первым сорвался с места незнакомый мужчина неопределенного возраста. Он был высок, необычайно худ. На бледном, идеально гладком лице пронзительно голубые глаза. Но в них нет эмоций. Словно смотришь в подсвеченные изнутри куски стекла. Из-под изодранного черного балахона, который служил незнакомцу одеждой, к его шее подходила пара прозрачных трубок. За ним тянулась еле заметная влажная дорожка, словно от большого слизня. Кэр успел среагировать на движение, выстрелил. Пуля попала незнакомцу точно в лоб. Тот остановился, словно натолкнулся на невидимую стену, но не упал. Быстрее всех оказался здоровяк с выправкой военного. В его груди навылет торчал кусок какой-то изогнутой арматуры, но она нисколько не стесняла его движения. Эрсати еле успел увернуться от нацеленного в голову кулака. Ударил в ответ прикладом, промахнулся. Тут же получил подсечку, рухнул на жесткий асфальт. Сверху навалилась тяжелая туша, рванула винтовку. Удар по почкам заставил Кэра согнуться пополам, оружие оказалось в руках противника.

— Ублюдок! — прошипел здоровяк. Кэр хватал ртом воздух, но даже огонь в животе отступил на второй план, когда в лоб уставилось темное дуло винтовки. Выстрела не последовало. Рядом мелькнула какая-то тень, послышался сдавленный хрип, винтовка упала эрсати в ноги.

— Сколько тебя можно спасать? Йарика стояла над телом обезглавленного здоровяка. С короткого костистого лезвия стекали капли крови. Кэр неопределенно повел плечами, схватил оружие. В нескольких шагах в стороне Гракх азартно бил слабо сопротивляющегося Лестера Дель Рея. Зарккан выполнил данное только что обещание. Тяжелый гаечный ключ калечил плоть, ломал кости. Седовласый пытался уворачиваться, но сил уже не было. При этом боли, судя по всему, он не испытывал. Абелю приходилось сложнее. Действуя одним ножом, он несколько раз задел наседающую женщину, нанес ей неглубокие порезы. В ответ же получил чувствительный тычок под ребра и боковой удар в челюсть. Последний удар оказался слишком сильным, и мужчина неуверенно держался на ногах, отмахиваясь ножом, словно слепой. Выстрел Кэра остановил эту схватку. Женщина с пробитой головой обмякла.

Незнакомец тоже не двигался, но он определенно был жив. Стоя на коленях, смотрел пустыми глазами на радиатор тягача.

— Гракх! — крикнул эрсати. — Он нам нужен живым, не сломай выродка. Что-то с ними со всеми не так. Хочу узнать. Зарккан с досадой посмотрел на окровавленный гаечный ключ, отбросил его в сторону.

— Вы все только усложнили, — прохрипел Лестер Дель Рей. — Идиоты недалекие!

Годы трудов насмарку. Не надейтесь отсидеться в безопасности. Вам некуда бежать! Им всем некуда бежать! — он мотнул окровавленной рукой в сторону почти приблизившейся погони. — Бесплатный совет — сдохните сами. В противном случае будет только хуже!

— Что он бормочет? — скривился Гракх. Лестер глубоко, шумно вздохнул, его тело свело судорогой, и он мешком завалился на бок.

— Твою мать! Кэр бросился к седовласому. Поздно. Глава Феникса не дышал.

— Может, этот сгодится? — виновато спросил зарккан, указывая на все еще стоящего на коленях незнакомца с пулевым отверстием во лбу.

— Не сгодится. Он тоже мертв, — шивера легонько толкнула худую фигуру, и та с еле слышным шорохом растянулась на асфальте.

* * *

Дезире готова была выпрыгнуть из машины. Чем ближе они подъезжали к месту аварии, тем отчетливее она чувствовала Кэра. Ей удалось! Она смогла достучаться до него! И самое главное — он не отмахнулся от видения! Девушка рвалась вперед, но ее не пускали. Слова об опасности новых взрывов, перегороженном туннеле и возможном нападении выживших гвардейцев она пропускала мимо ушей.

— Кэр! — что было сил выкрикнула она сразу, как только внедорожник остановился. — Кэр! Напряженный женский голос разнесся по тоннелю, отразился от его стен, повторился, подхваченный эхом.

— Дез?! Дезире?! Девушка чувствовала, как по щекам бегут слезы. Она его "видела". Видела пылающий сгусток, в котором хотелось раствориться без остатка. Сгусток метался на одной линии, а потом все же нашел лазейку, метнулся навстречу огненной стихией, но от нее не хотелось бежать.

— Дези! Кэр обнял Дезире, крепко прижал к себе.

— Ты услышал… я так боялась, что не поверишь, что с тобой что-нибудь случится… так… Он поцеловал ее, прерывая поток сумбурных слов. Она больше не боялась. Весь мир перестал существовать. Осталось лишь обжигающее, затмевающее чувство, в котором не жалко сгореть.

* * *

— Я все равно боюсь, — тихо сказала Дезире. Она и Кэр, обнявшись, лежали в постели. Прошло несколько дней после переворота. Жизнь подземного города постепенно входила в новое русло. Феникс переживал новое рождение. Пусть еще сумбурно и неуверенно, но он восставал из пепла. Потерь со стороны простых жителей города удалось избежать, а вот потери активной части участвовавших в перевороте удручали. Уничтожение руководящей тройки обернулось десятками жертв и вскрыло всю несостоятельность настоящей подготовки кадров в службе безопасности. Кроме того, почти в самом начале переворота прогремело несколько крупных взрывов. Судя по всему, их организаторами стали именно члены Высшего совета. По предварительным данным, которые удалось разузнать Кэру, взорваны несколько лабораторий и сильно поврежден основной генератор. Тем не менее, дальнейшее будущее подземного города виделось весьма радужным. Еще оставались вопросы в отношении Нового Иерусалима и тайного пребывания его представителя в Фениксе. Вопросы о странностях Высшего совета и последних словах Лестера Дель Рея. Но все это не требовало немедленного решения. Сначала разобраться во внутренних делах, встать на ноги. А главное — попытаться избежать прошлых ошибок. Йарика, Свельса и Рурк до сих пор находились в руках врачей. И если жизни шиверы ничто не угрожало — она уже перенесла две операции по восстановлению поврежденной в криоцентре руки, а Свельса быстро шла на поправку, хотя все еще была слаба, то жизнь вурста висела на волоске. Он лежал в палате интенсивной терапии. Все мастерство хирургов и мощь оборудования медицинского блока бросили на его лечение. Но пока удавалось только поддерживать его в более-менее стабильном состоянии. В сознание он не приходил.

— Все позади, мы победили, — так же тихо произнес Кэр и поцеловал девушку в щеку. — Первое время мы побудем здесь, а потом решим, куда податься. Хотя знаешь, если ты не против, я бы остался здесь. Хватит с нас кочевой жизни. Пора прибиваться к какому-то берегу.

— Что я слышу… — нарочито удивилась Дезире. — Неужели ты хочешь оставить свободу и поселиться в консервной банке вдали от солнца?

— Свободу? — усмехнулся Кэр. — Пожалуй. Старый стал, хочется покоя. А вот насчет солнца — это ты верно заметила. Но у нас еще есть время подумать — никто не гонит.

— Как думаешь, у Клауса фон Клитцинга получится? — голос Дезире посерьезнел.

Накануне ученый предложил девушке операцию по восстановлению зрения. Он не мог дать стопроцентной гарантии, но медицинские лаборатории Феникса, оборудованные по последнему слову довоенной техники, предоставляли в руки врачей необходимый инструментарий для подобного рода операций. Разумеется, это не были продвинутые технологии эрсати, но определенную уверенность они внушали.

— Не сомневаюсь, — снова поцеловал ее Кэр. — Только он тут ни при чем. Операцией руководит не он.

— Я знаю, просто не помню, как зовут хирурга.

— Не бери в голову. Я видел здешнее оборудование. Оно великолепно.

— Я знаю, — Дезире улыбнулась. — Ты же знаешь, какая я трусиха.

— Трусиха? Где? — Кэр завертел головой. — Не вижу. Где она? Может быть, здесь? — он откинул одеяло. — Нету! Где же?

— Перестань, — засмеялась девушка и вытянулась на простыне.

— Ты очень красивая, — произнес Кэр, проводя рукой по ее бедру.

Он так и не рассказал ей о том, какие его посетили мысли в криоцентре при виде перечеркнутой спирали и законсервированных в резервуарах тел. Он обязательно расскажет, но не сейчас. Сначала надо самому все хорошо обдумать, взвесить. Понятно, что криоцентры и клеймо Дезире — звенья одной цепи. Но стоит ли за нее тянуть? Стоит ли ворошить прошлое? Внезапно в дверь постучали. Дезире вздрогнула, натянула одеяло.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросила она.

— Нет. Стук раздался снова. На этот раз более настойчиво.

— Сейчас я кого-то придушу, — Кэр натянул легкие штаны, прошел к двери. — Кто там?

— Прошу прощения, — послышался торопливый голос. — Клаус фон Клитцинг очень просит вас быть в главном аналитическом центре. Как можно скорее. Случилось что-то очень важно. Это касается Генка.

— Сейчас! — бросил Кэр.

— Как ты думаешь, что это может быть? — спросила Дезире. В ее голосе сквозило беспокойство.

— Даже не хочу представлять, — ответил Кэр, одеваясь. — Подождешь меня здесь или пойдем вместе?

— Пойдем, конечно! Я умру от любопытства, пока тебя не будет. Главный аналитический центр представлял собой просторный зал, разделенный множеством стеклянных перегородок. Здесь одновременно могли работать несколько десятков аналитиков — для этого имелось все необходимое оборудование и вычислительные мощности. Именно сюда стекалась вся информация с датчиков, установленных как внутри Феникса, так и снаружи. Сегодня в центре было особенно много народа — почти все индивидуальные аналитические места заняты. В воздухе стоял легких гул голосов и работающей аппаратуры.

За большим круглым столом, над которым висело три огромных монитора, сейчас не работающие, сидело три человека. Клаус фон Клитцинг, новый начальник службы безопасности, Кэр не успел запомнить его имя, а так же вовсе незнакомый ему мужчина, одетый, как и Клаус, в белый халат. Именно незнакомец и начал говорить первым.

— Разрешите представиться, меня зовут Хол Клемент. Я отвечаю за организацию и подготовку большей части экспедиций, которые организует Феникс. Так вот, незадолго до переворота я получил поручение подготовить экспедицию до Генка. Ее целью было наблюдение за местностью, взятие проб грунта, растений, но самое главное…

— Грайверы! — перебил его Кэр.

— Совершенно верно. Члены экспедиции должны были подтвердить или опровергнуть информацию о якобы неконтролируемом размножении этих существ. В качестве консультантов в состав экспедиции мы включили некого Трэша ЭнЛиама, а так же шивера с именем Диэм. Они вам знакомы?

— Конечно! А что с ними? Мы не видели их с момента… приезда. И потом, какие же они консультанты? Мы их встретили у границ Нового Иерусалима — далеко от Генка. Ученые переглянулись.

— Приказ есть приказ, — пожал плечами Клаус фон Клитцинг. — Дело сейчас в другом.

— Совершенно верно, — согласно кивнул Хол Клемент. — Экспедиция благополучно добралась до места назначения и даже развернула полноценный мониторинг.

— Но… — протянул Кэр.

— Да, всегда это но… — вздохнул Хол. — Давайте лучше посмотрим. Экспедиция оборудована мощной ретрансляционной системой. Мы можем не только получать от них аудиосигнал, но и видео.

Мониторы над столом засветили, и на них появилось изображение полуразрушенного города. Съемка велась с какого-то возвышения, и изображение постоянно тряслось.

— Это первые кадры, — пояснил Хол Клемент. — Они приняты еще вчера. Последние — уже сегодня. Невидимый оператор снимал панораму города, но отдельно задержался на заполненном черной жижей канале. Рядом послышались неразборчивые голоса — кто-то высказывал мнение по поводу странного образования. Кэр напряженно всматривался не в канал, а развалины. Еще очень свежими были воспоминания о безумном отступлении. Но оператора, судя по всему, развалины интересовали мало.

— Первые несколько часов все было спокойно. Потом мы получили радиосообщение о том, что где-то в глубине города слышны подозрительные крики.

— Члены экспедиции предприняли все возможные меры для обеспечения собственной безопасности, — вступил в разговор начальник службы охраны. — Они заминировали подходы к передвижной лаборатории, заняли удобные позиции для обстрела.

— Дайте угадаю, — снова перебил Кэр. — Они все убиты.

— Не совсем…. — нехотя сказал Хол Клемент. — Вернее сказать, не все убиты.

— Неужели? — Кэр удивленно поднял бровь.

— Прошу взглянуть на экран.

Изображение на мониторах сменилось. Теперь оператор явно не был столь спокоен, каким был, снимая предыдущие кадры. Камера постоянно дергалась, резко смещалась из стороны в сторону. Съемка, как и в первый раз, шла с возвышения. По всей видимости, как раз с передвижной лаборатории.

— Жаль, нет звука, — произнес Кэр.

— Тут уж ничего не поделать, — сказал начальник службы охраны. — Но и без звука все понятно. Наконец, камера сфокусировалась на приближающихся фигурах.

— А вот и Трэш, — протянул Кэр. — Как быстро бегает, оказывается… Эрсати сопровождали два жителя Феникса, все еще держащие в руках какие-то чемоданы. Беглецы то и дело оглядывались, но никакой погони видно не было. Внезапно камера сместилась в сторону — на груду каменных обломков. По всей видимости, оператор что-то услышал, а вскоре и увидел источник насторожившего его звука. Среди обломков мелькали тощие, припадающие к земле фигуры. Они то вскидывали увенчанные тремя костяными рогами головы, то снова прятались за камнями.

Камера метнулась в противоположную строну. Там твари уже не прятались, но и не торопились нападать.

— Еще не поздно уехать, — пробормотал Кэр, словно его слова могли помочь людям на экране мониторов.

Камера снова повернулась в сторону беглецов. Они почти добежали до передвижной лаборатории, когда грайверы одновременно со всех сторон бросились в атаку. Их рывок оказался столь неожиданным и стремительным, что у Кэра создалось впечатление, будто твари получили команду извне. Грайверы в несколько прыжков преодолели отделяющее их от вожделенной добычи расстояние и тут же бросались на людей. Несколько тварей, которые бежали наперерез троице, срезало точной очередью. Покрытые серой кожей тела разлетелись кровавыми ошметками. Но это нисколько не задержало остальных. Быстрые, презирающие смерть и боль, они все же оказались проворнее. Изображение дрогнуло. Камера взметнулась вверх, запечатлев низко нависшие облака, а потом опала на бок. Кэр повернул голову. На экран монитора брызнуло россыпью алых капель. В кишащую внизу толчею полетели окровавленные внутренности, фрагменты тел. По толпе полоснула еще одна, последняя, очередь, почти не причинившая тварям вреда.

Кэр чего-то такого и ожидал. Его поразило другое: троица, которая самой первой попала в кадр, до сих пор оставалась жива. Она стояла в кругу мечущихся грайверов, но те, несмотря на явное желание растерзать живых, не пытались этого сделать.

— Это что-то новенькое… — нахмурившись, проговорил Кэр. В отличие от затравленно озирающихся людей, Трэш ЭнЛиам выглядел абсолютно спокойным. У него не было никакого оружия, и, тем не менее, он стоял не шелохнувшись. Кэр присмотрелся. Так и есть — у него даже глаза закрыты. Что за черт?

Ответ пришел почти тут же. Лицо Трэша резко побледнело, глаза распахнулись. Он развел руки в стороны, и грайверов словно смело взрывной волной.

— Он тоже маг?! — не веря собственным глазам, прошептал Кэр. — Дез, ты же проверяла его. Как это возможно?

— Я не знаю, — девушка выглядела растерянной. — Он был пуст. Совсем. Даже больше, чем совсем… — она осеклась. — Если только…

— Если только что? — поддержал ее Кэр.

— Если только он не прятал силы специально.

— Такое возможно?

— Я не умею, но Хилки рассказывал, что этому учатся. Трэш что-то выкрикнул и бросился бежать, тут же исчезнув из кадра. Люди, не ожидавшие подобного развития событий, промедлили, за что и поплатились. Серая волна, двигаясь по исковерканным телам своих сородичей, накрыла их, почти в момент разорвав на куски. Мониторы погасли. Кэр опустил взгляд на стол.

— Значит, выжил только он?

— У нас есть еще один-два куска записи, — сказал Хол Клемент. — Самые странные.

— Куда уж больше?

— Смотрите… Стоило на мониторах вновь появиться изображению, как Кэр вскочил на ноги. Такого он никак не ожидал увидеть. Мало того, что теперь место мелких серых грайверов заняли черные — знакомые по заварушке в пещерах под заводом, так эти твари вели перед собой Трэша. Эрсати — в располосованных одеждах, еле передвигающий ноги, не выказывал попыток к сопротивлению. Он явно подвергся жестокому нападению — окровавленный, с разбитым лицом и потухшими глазами. Неведомый оператор взял его крупным планом. Левая рука висела плетью, перекушенная у локтя почти полностью.

— Кто снимает?! — громко спросил Кэр.

— Мы не знаем, — сказал начальник службы охраны.

— Вероятно, кто-то выжил… — поддержал его Клаус фон Клитцинг. Трэша вели по извилистой тропинке, вокруг которой неровными стенами возвышались обломки железобетонных конструкций. Небольшая процессия, три грайвера и эрсати, спускались по пологому склону, явно направляясь к заполненному черной жижей каналу.

— Почему он ничего не делает? — спросил Кэр.

— Он исчерпал себя… — тихо проговорила Дезире.

Девушка сидела рядом, а Клаус фон Клитцинг рассказывал ей все, что происходило на экране мониторов.

— Но ты же смогла действовать против них, используя их же ярость! — не понял Кэр.

— Смогла… Возможно, он не может или ему что-то мешает.

— Черт знает что! Между тем, грайверы довели Трэша до самой кромки канала. Здесь маслянистая жижа подступала прямо к берегу. Еще один толчок когтистой лапой, и эрсати сделал шаг вперед, погрузившись в жижу по щиколотку. Только теперь, казалось, он немного пришел в себя. Голова дернулась, в глазах появилось осознание происходящего. Он развернулся, рванулся было назад, но его встретили ощеренные пасти, из которых змеились длинные языки. Трэш пробежал вдоль берега, но грайверы следовали за ним, при этом держась от самой жижи на безопасном расстоянии. А потом Трэш запнулся. Но не сам — его что-то схватило. Что-то невидимое с того места, откуда снимал оператор. По гладкой черной глади пробежала зыбкая волна, эрсати дернулся, с недоумением посмотрел под ноги. Возможно, он тоже ничего не увидел, но уж почувствовал — это точно. Его дернуло, оттащило назад. Он упал на колени, постарался зацепиться здоровой рукой, но та лишь бессильно скользнула по дну. Наверное, он кричал. По крайней мере, так показалось Кэру. Но в этом беззвучном крике, наверняка пронизанном бесконечным ужасом и осознанием неизбежного, он не нашел слабости.

Камера в последний раз запечатлела обезумевший взгляд Трэша, потом взяла общий план. На берегу, внимательно наблюдая за черной отталкивающей поверхностью канала, неподвижно замерли массивные фигуры грайверов. Трэш ЭнЛиам исчез.

— Зачем они это сделали? — спросил Кэр, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Это очень плохое место, — сказала Дезире. — Помнишь цеха заркканов? Ненависть того места выжигала мне голову. Это необычный канал.

— Конечно, необычный! — Кэр скривился. — Он заполнен черными соплями!

— Нет, там есть что-то другое. Что-то очень страшное. И оно пытается выбраться… Мне так показалось.

— Теперь там есть Трэш…

— И последняя часть, мы получили ее только сегодня.

— Целый сериал получается, — хмыкнул Кэр. На этот раз съемка велась с совершенно иного ракурса — примерно со стороны водительской двери передвижной лаборатории. Кэр узнал место, где группа попала в засаду. О недавней стычке напоминало лишь несколько больших темных пятен.

— Что это? — он вопросительно посмотрел на ученых.

— Лаборатория оснащена несколькими внешними камерами, — пояснил Хол. — Вероятно, кто-то включил одну из них изнутри.

— Да кто все это снимает?! — не выдержал эрсати. — Ходит по кишащему грайверами городу, как по свободному проспекту.

— Кто-то умеющий очень хорошо прятаться, — сказала Дезире.

— Для этого надо стать грайвером или просто сдохнуть! — убежденно проговорил Кэр. — Живых они чуют и так близко не подпустят.

— Смотрите… — перебил его Хол Клемент. В кадре появился серый грайвер, покрутил головой. За ним показался еще один и еще… вскоре их собралось не меньше сотни, а новые и новые твари все продолжали стекаться со всех сторон. Некоторые вставали на дыбы, другие кусали сородичей, в нетерпении бросались на каменные обломки. Потом, словно подчинившись неслышной по эту сторону монитора команде, замерли, пятясь в стороны. Образовав таким образом своеобразный коридор, припали к земле. Кэр вновь подался к экрану и охнул. По коридору шел Трэш ЭнЛиам. Это казалось невероятным. Выжить после погружения в канал? Возможно ли?

— Нет, невозможно! — вслух проговорил он. Трэш не мог быть живым. А если и жил, то в какой-то странной, извращенной форме. На бледном лице отчетливо выделялись угольно-черные глаза без белков. Из уголков рта сочилась черная слюна, а недавно перекушенная рука вновь функционировала. Ни шрамов, ни каких-либо иных следов полученных ранений. Шаги твердые, уверенные.

— Чтоб я сдох, кто это?!

— Мы надеялись, что вы сможете нам ответить, — сказал начальник службы охраны.

— Мы? — Кэр растерянно посмотрел на сидящих за столом. Между тем возрожденный Трэш что-то выкрикнул, и многосотенная орда грайверов ответила ему дружным воем. Разумеется, о звуках эрсати мог только догадываться, но ошибиться тут было сложно.

— Мне кажется, с ним сделали то, что не удалось со мной и, возможно, с Гракхом, — сказала Дезире.

— Что же это? — спросил Хол Клемент.

— Взяли под контроль.

— Но кто? Вот эти твари?

— Я не знаю. Не думаю, что они на это способны. Тут что-то куда более сложное.

— Не сказал бы, что он выглядит подконтрольным, — сказал Кэр. — Он сам ими управляет. Готов поклясться, они его слушаются, как собаки.

— Тогда не знаю, — вздохнула девушка. — Я сказала лишь то, что сама ощутила там… Насколько я помню, Гракх чувствовал нечто похожее. Грайверы на экране монитора пришли в движение. Примерно равными группами они брели мимо камеры.

— Сколько же их? — спросил Кэр.

— Вы были правы, — в голосе Клауса фон Клитцинга слышалась горечь. — Они научились размножаться. Больше это не разрозненные группы падальщиков.

— Да уже почти регулярные войска, — Кэр не верил собственным словам. — Куда они направляются?

— На юг, — ответил начальник службы охраны. Дезире побледнела.

— И что им сможет противопоставить обезглавленный Иерусалим? — спросил Кэр, уже зная ответ.

— Задержит, но ненадолго. Насколько нам известно, они не обладают необходимыми ресурсами. Тем более, сейчас.

— А кто обладает? В зале воцарилась тишина. Замолчали даже до того негромко переговаривавшиеся сотрудники аналитического центра.

— Я спросил — кто обладает такими ресурсами?! — повысил голос Кэр.

— Никто, — наконец проговорил Клаус фон Клитцинг. — Вероятно, мы сможем дать им отпор или попросту скрыться. Но о выходе на поверхность придется забыть навсегда.

— Это ведь тоже выход, — прошептала Дезире.

— Конечно, милая, — обнял ее Кэр. — Нам ничего не грозит… На экране монитора Трэш продолжал стоять, словно легендарный Титан. Со всех сторон его огибали волны серых тел. Потом он резко повернул голову в сторону оператора, на бескровных губах появилась презрительная улыбка. Изображение дрогнуло и исчезло.

— Нам ничего не грозит… — повторил Кэр. Но в душе он догадывался: Трэш ЭнЛиам не безвольная кукла в руках неведомого кукловода. Теперь это смертельно опасный враг, сохранивший былые знания. И этот враг пойдет до конца.

Загрузка...