Настроение 3. Удивление. Нэйдж

Нэйдж:

Быть принцессой ей понравилось. Отряд стражи, взявший её под опеку, носился с ней, как с хрупкой вазой. Ей выделили самую послушную каурую лошадь, которую командир — тот самый бородатый стражник, чья собака разбудила её — неспешно вёл под узды. Сидеть на мягком седле было удобно, и Нэйдж принялась осматриваться по сторонам, пытаясь сообразить, куда же именно она попала благодаря дражайшему супругу.

Багряно-золотые леса сменялись выцветшими полями, где-то вдали виднелись неказистые домишки небольших деревень и чернеющая земля убранных пашен. Осеннее утро было зябким и хмурым. Солнце так и не показалось из-за плотных сизых облаков, и незнакомая местность представала особенно невыразительной и унылой. Однообразные пейзажи быстро начали утомлять Нэйдж. Деревни отряд упорно обходил стороной, а леса, поля и луга сливались в единую серую полосу, от чего создавалось впечатление, что они ходят кругами. Окончательно заскучав, Нэйдж решила немного позабавиться над стражниками. Она прикрыла глаза и начала крениться на бок, будто бы падая. Командир отряда среагировал мгновенно. Его гнедой мерин тут же вильнул в сторону, и твёрдая рука обхватила за талию, не позволяя Нэйдж упасть.

— С вами всё в порядке, Ваше Высочество? — обеспокоенно проговорил мужчина.

— Ох, — закатывая глаза, простонала Нэйдж, падая в объятья стражнику.

Ошеломлённому мужчине более ничего не оставалось, как остановить весь отряд и устроить привал. Один из всадников ускакал к виднеющейся у горизонта деревне. Нэйдж тут же организовали удобное лежбище, спешно разожгли костёр, чтобы заварить травы. Её пытались напоить вином и накормить вяленым мясом. Однако Нэйдж демонстративно отказывалась, периодически падая в картинный обморок. Воцарившаяся вокруг суета её забавляла. В конце концов, она позволила уговорить себя, чтобы выпить какой-то целебный отвар, и с радостью залезла в наполненную ароматным сеном телегу, которую привёз из деревни уехавший всадник. Теперь можно было уже не тащиться еле-еле и трястись в седле, а валяться в своё удовольствие, и даже немного подремать. К обеду Нэйдж, выспавшись и снова начав скучать, принялась решительно подгонять отряд, и телега, прежде, едва скрипя, ползущая по просёлочному тракту, понеслась на всех порах, так что ближе к вечеру их небольшая процессия добралась до столицы.

Неизвестный портовый город раскинулся по всему побережью вокруг выстроенного на холме дворца. Уютные и аккуратные невысокие домики с черепичными крышами услаждали взор небольшими башенками, ажурными террасами и милыми изогнутыми балкончиками. Полукруглые окна украшали цветочные горшки, в которых, как и на многочисленных газонах и клумбах, догорали яркими пятнами разноцветные астры, солнечные бархатцы и лунная вербена. У каждого входа обязательно стояли кадки с вечнозелёными туями, усыпанным ягодами можжевельниками и барбарисом. Повозка радостно загрохотала по выложенной жёлтым, словно сыр, кирпичом мостовой и понеслась вдоль оживлённых улиц. Нэйдж с явным интересом поглядывала из-под нахлобученного капюшона на занятные вывески многочисленных заведений и рябящих от разнообразия товаров витрины лавок и магазинчиков. Взгляд невольно цеплялся за переходящий от фасада к фасаду изысканный цветочный орнамент. Разглядывая его, Нэйдж довольно быстро заметила некую закономерность. Каждая из длинных улиц отличалась единым цветом, а дома обозначились каким-то конкретным цветком. Сначала повозка пронеслась по лиловому проспекту, начинающегося от Фиалковой чайной и упирающейся в небольшой сквер увядающих фуксий, затем дорога свернула на маковую аллею, на которой соседствовали скромные домики, украшенные узорами из гербер и цинний, с роскошными особняками, на чьих стенах виднелись розетки и лепнина, изображающая розы, пионы и гвоздики.

«В этом городе слишком много цветов», — подумала Нэйдж, когда отряд въехал на жёлтую улицу и в череде домов запестрели изображения подсолнухов, нарциссов и тюльпанов. Любопытные местные жители, довольно скромно одетые в тяжёлые кожаные плащи, отличающиеся только разномастными нашивками цветов, беззастенчиво глазели на отряд и повозку. Их излишнее и столь явное внимание вызывало у Нэйдж раздражение и стойкое желание плотнее закутаться в отданный ей плащ. Она пониже нахлобучила капюшон, так что и самой приходилось смотреть на город лишь исподволь, но о том настоятельно просил командир отряда. По его словам, Нэйдж нельзя было показывать своё лицо, чтобы не вызывать вопросы у горожан. Об исчезновении принцессы знали только солдаты и стража. Ощущая на себе очередной заинтересованный взгляд, Нэйдж поймала себя на крамольной мысли. А что, если ей сейчас спрыгнуть с телеги и спрятаться в цветастой подворотне? Ей достаточно было немного поколдовать над собой у зеркала, подправляя идеальные черты, а для верности посетить местного цирюльника — и в рыжей бестии или жгучей брюнетке, едва ли кто признал бы какую-то там принцессу! Внутренний голос назойливо твердил, что это будет самым верным решением. Ввязываться в очередную авантюру, не разобравшись с предыдущей, неразумно. Однако Нэйдж так и не спрыгнула. Отчасти из-за неуёмного любопытства: всё же было нечто странное в том, что она так похожа на неизвестную принцессу; отчасти потому, что ей не очень-то хотелось вновь беспокоиться о крове, тёплой одежде и пище. Во дворце должно было быть всего в достатке. А сбежать, если что, она точно сумеет!

Дворец, как и полагалось резиденции королевских особ, выглядел величественно и помпезно. Его фасады изобиловали украшениями с цветочными мотивами, здесь были и витые пилястры, венчавшиеся затейливыми капителями, ажурные антаблементы, выразительные барельефы и филёнки, посвящённые экзотическим растениям. Впрочем, архитектора упрекать в излишествах не хотелось: все изысканные детали прекрасно сочетались и дополняли друг друга. Не менее прекрасным был и дворцовый парк с ухоженными кустами, посыпанными каменной крошкой дорожками и тенистыми аллеями. Несмотря на позднюю осень, на клумбах отсутствовал сухостой, а газон зеленел свежей травой.

Повозка обогнула центральную аллею и въехала во внутренний двор. Вопреки ожиданиям, задворки дворца удивили чистотой и порядком. Маленькая разгрузочная площадь, устланная плиткой с растительным мотивом, поражала пустотой. Никаких наваленных тюков, сундуков и коробок, только выстроенные полукругом вдоль стен кадки с можжевельником, да аккуратный расписной бак, вероятно, предназначенный для мусора. Несколько девушек в синей простой форме с белыми передниками вышли навстречу и почти сразу окружили Нэйдж. Что-то непрестанно щебеча и причитая, они потащили её внутрь дворца, не давая толком оглядеться. Пройдя несколько складских помещений, где всё было с поразительной педантичностью рассортировано и расставлено, служанки вывели Нэйдж в широкий коридор с огромными полукруглыми окнами, расписным потолком и цветочными скульптурами. Мраморные изваяния роскошных букетов перемежались с настоящими цветочными композициями, устроенными в широких каменных вазонах. Двустворчатые резные двери были закрыты, рядом со многими наблюдались посты стражи. Нэйдж оставалось только гадать, что же скрывалось за каждой из них.

Служанки привели её в роскошные купальни. В отделанном голубым с золотистыми прожилками мрамором огромном зале помещалось несколько бассейнов, выстроенных ступенями. В самом нижнем вода имела цвет глубокого ультрамарина, тот, что стоял чуть выше отливал лазурью, а над самым верхним клубился густой пар. По бокам за плотными ширмами пряталось несколько отдельных каменных ванн, к одной из которых и подтолкнули Нэйдж. Две служанки тут же принялось таскать воду из разных бассейнов: тёмно-синюю и бурлящую белую, похожую на молоко. Пока одни спешно заполняли ванну, другие принялись стаскивать с Нэйдж грязную одежду. Служанки не очень-то церемонились, раздевая свою принцессу. Она уже готова была разразиться гневной тирадой от такого самоуправства, но не успела. Нэйдж окатили из ведра, и, не дав прийти в себя от столь возмутительной дерзости, погрузили её тело в горячую воду. А потом наступило время настоящего блаженства, заставившего позабыть обо всём на свете. Нэйдж наслаждалась теплом, восхитительными ароматами трав и притираний. Привыкшая всё делать самостоятельно, она вовсе не ожидала, что подобная забота будет ей настолько приятна.

«Мне, определённо, стоит здесь задержаться», — едва не мурча от удовольствия, подумала Нэйдж, предвосхищая вкусный изысканный ужин и роскошную постель. Однако в её незатейливые планы вмешалась ещё одна служанка. Она появилась в момент, когда вымытые волосы обрабатывали сладковатым маслом, и её грубый командный голос сразу не понравился Нэйдж.

— Её Высочество принцесса Зарина велела привести младшую принцессу в её покои! — безапелляционно заявила та.

— Но я так устала с дороги, — жалобно простонала Нэйдж. Она чересчур разнежилась и расслабилась, потому ей ужасно не хотелось сразу же окунаться в проблемы.

— Её Величество королева Мирина так же будет ждать вас там, — отчеканила служанка.

«Ох уж эти назойливые родственнички!» — с раздражением подумала Нэйдж, вылезая из ванны.

Служанки суетливо принялись её наряжать. Нэйдж досадливо морщилась, завидев кружевные панталоны и ворох юбок. Ещё больше негодования у неё вызвал туго затянутый корсет. Ставшая под гнётом утягивающих шнуров осиной талия совсем не радовала. Нэйдж вполне была довольна своей фигурой и не видела причин так измываться над собой. Сдавливающий рёбра корсет просто не давал нормально вдохнуть! Ничего удивительного не было и в том, что уже на подъёме к третьему этажу у неё началась одышка, и в покои Её Высочества незнакомки-сестрицы она ввалилась ни жива ни мертва. Просторную гостиную ржавой охрой заливал свет закатного солнца. У большого окна на круглом столе, украшенном кружевной скатертью, стояла ваза с благоухающими и окрасившимися в терракот розами, рядом расположился фарфоровый чайный сервиз и розетка с небольшими обсыпанными ореховой крошкой пирожными. Возле, в обшитом золотистым велюром кресле с высокой спинкой, восседала хозяйка будуара. Её болезненно-тонкие руки расслаблено лежали на широких подлокотниках, а из-под подола длинного серебристого бархатного пеньюара торчали кружева ночной сорочки. Похоже, принцесса недавно поднялась с постели и ещё не успела привести себя в надлежащий вид.

— О Вир, прими радость моего сердца, ты всё-таки жива! — На Нэйдж уставились пронзительные изумрудные глаза. От их укоризненного взгляда тут же захотелось съёжиться до мышки и шмыгнуть в тень. — Ну и где же ты была? До сих пор не могу поверить, что ты отважилась на столь глупый и безрассудный поступок! — Капризные интонации, проскользнувшие в голосе принцессы, намекали, что с этой особой стоило держаться начеку.

Нэйдж исподволь покосилась на неё, замечая всё больше важных мелочей. Принцесса выглядела измождённой и измученной, так, будто неведомая хворь съедала её изнутри. На бледном лице особенно ярко выделялись залёгшие под глазами тёмные круги, болезненная худоба заострила черты лица и истончила кожу, сделав её почти прозрачной и шершавой, словно рисовая бумага. Потускневшие непослушные волосы, подобно сухой соломе, топорщились в причёске, придавая явно несвойственную принцессе небрежность.

— Тори, как ты могла! — продолжала отчитывать Её Высочество. — Ты хоть понимаешь, какая угроза нависла над нашим королевством⁈ Бэрлок не та страна, с которой стоит шутить, кокетничать и набивать себе цену!

Нэйдж внезапно встрепенулась, услышав знакомое название. И здесь Бэрлок? Невежд из этого королевства она запомнила хорошо: те мало отличались от таких озлобленных, тупых и кровожадных тварей, как орки или тролли. Их принц-предводитель оказался ещё тем озабоченным извращенцем и буквально не давал ей прохода. Не помогали даже отталкивающие чары. Воспоминания о его липких похотливых объятьях и слюнявых поцелуях заставили Нэйдж передёрнуться от отвращения. Если ей снова предстоит встретиться с мерзким Юджином, то, пожалуй, стоит рассмотреть пути к отступлению. Больше на такую дрянную работёнку она ни за что не согласится!

Пока Нэйдж безуспешно пыталась разобраться в ситуации, старшая принцесса продолжала распекать свою младшую сестру.

— Это всё те гнусные книжонки, которыми ты так очарована! Я знала, что ничему хорошему подобные глупости не научат! И только не говори мне, что ты решила променять принца Андреаса на какого-то конюха или стражника!!!

Удивительным в этой отповеди было то, что принцессе Зарине вовсе не требовались ответы. Нэйдж продолжала молчать, виновато опустив голову и плечи, и, похоже, ничего иного от неё и не ждали. Появившаяся вскоре в покоях королева Мирина не сильно изменила обстановку. Это была полноватая блондинка приятной наружности, которая буквально вплыла в комнату, сразу заняв собой всё пространство. От неё исходило то самое встречаемое у венценосных особ невероятное величие, сразу привлекающее внимание окружающих и вызывающее чувство необъяснимого благоговения. И эта королевская стать проявлялась во всём: в каждом движении, степенном и уверенном, во взгляде, непоколебимом и авторитетном, и в выверенных и отточенных до совершенства жестах и внешнем виде. Королева была облачена в шикарное расшитое золотыми розами красное платье с пышными юбками, рюшами и кружевами. Тугой корсет подчёркивал волнующий изгиб талии, отчего полнота в теле казалась истинным достоинством, а не постыдным недостатком. На роскошной груди покоилось баснословно дорогое рубиновое колье, более мелкие грозди украшали длинные серьги и звенящие на обнажённых запястьях браслеты, ещё несколько крупных кабошонов нашли своё место на изящных пальцах в виде массивных перстней. Стоило королеве только появиться из тени коридора, как драгоценные камни, в чьих гранях отразились солнечные лучи, ярко вспыхнули, и их отблески добавили облику торжественной величавости. Однако, несмотря на свой высокомерный вид, Её Величество Мирина и не думала отчитывать младшую дочь, вместо этого она, картинно заламывая руки, лишь сетовала, да причитала:

— Моя милая Тори, с тобой же ничего не произошло? Ты не поранилась? Тебя никто не обидел? Ты же у меня такая хрупкая и беззащитная! Старший капрал Одрин сказал, что ты ночевала в лесу, как какая-то бродяжка! А леди Лэурина принесла те жуткие лохмотья, в которые превратилась твоя одежда! Не могу даже представить, какой ужас ты испытала!

У королевы был приятный, глубокий голос. И снова Нэйдж не успевала и слова вставить, впрочем, её опять никто и не желал слушать. Поникшего пристыженного вида вполне хватало, чтобы поток упрёков принцессы и переживаний королевы продолжал беспрестанно литься. Признаться, это быстро начало утомлять и приносить всё меньше полезных сведений. Венценосные особы начали всё больше повторяться, а потом королеве Мирине взбрело в голову показать свою младшую дочь придворному лекарю, и Нэйдж не выдержала.

— Я здорова! — выдала она, повысив голос, а потом для пущего эффекта добавила в воцарившейся изумленной тишине: — Со мной всё в порядке! Единственное, что мне сейчас действительно нужно, это нормально поужинать!

Королева Мирина от потрясения потеряла дар речи. Она уставилась на Нэйдж широко распахнутыми глазами, будто увидела какую-то диковинку, и беззвучно открывала и закрывала алые губы.

— Как ты можешь грубить нашей матушке, Тори! — возмутилась Зарина, при этом та тоже выглядела настолько ошеломлённой, что Нэйдж сразу осознала допущенную ошибку. По-видимому, нрав младшей принцессы был настолько кротким и покладистым, что та никогда не позволяла себе перечить и, вероятно, даже высказывать своё мнение. Личность, прямо скажем, совершенно противоположная тому, кем являлась сама Нэйдж.

«Воистину удивительно, чтобы подобное создание помыслило о побеге!» — озадаченно подумала она, поспешно соображая, что делать дальше: раскрыть карты и рассказать королеве и принцессе, что произошло недопонимание, и она вовсе не Торина, или же примерить на себя роль беззащитного цветочка. Желудок тихо заурчал, испортив момент и предопределяя выбор. Звук тут же привлёк внимание обеспокоенной королевы:

— Моя несчастная малышка, что же тебе пришлось испытать! Конечно же, тебе нужно прийти в себя, а мы накинулись, как стая коршунов! — Она вновь удручённо покачала головой, а потом, повернувшись к застывшей у дверей прислуге, деловито приказала: — Немедленно подайте младшей принцессе какие-нибудь закуски в её покои!

— Но матушка, — тут же возмутилась Зарина. — Как мы можем сейчас отпустить Тори? А вдруг она вновь надумает сделать ещё какую-то глупость⁈

— Не говори ерунды! — оборвала её королева. — Торина уже сполна искупила свою ошибку! Подумать только, ночевать одной в лесу, без тепла и достойного пропитания! Так что оставь сестру в покое, и займись лучше собой. Старший капрал Одрин сообщил, что твой муж прибыл на Линк и уже занимается поручениями Его Величества. Если всё сложится благополучно, мы встретимся с ними уже за ужином!

При упоминании о супруге Зарина переменилась в лице. Её глаза ярко вспыхнули, а губы озарила счастливая улыбка.

— Наконец-то, — прошептала она, кладя исхудавшую руку на живот. Весьма красноречивый жест заставил Нэйдж насторожиться, но засуетившаяся вокруг прислуга не дала ей сосредоточиться. Взбесившийся желудок, словно нарочно, принялся вновь жалобно бурлить и истязать приступами голода. Это окончательно сбивало с мыслей, и потому Нэйдж просто позволила сопроводить себя до покоев Торины, и весьма обрадовалась, когда заметила на круглом столике в будуаре чашку с дымящимся напитком и накрытое крышкой серебристое блюдо. Внутри на изящных фарфоровых тарелочках её ждал лёгкий салат, щедро приправленный неизвестными семенами, у которых оказался пряно-землистый вкус, несколько ломтиков ужасно солёного сыра, и две тончайшие полоски желтоватой рыбы, чей вкус особенно понравился Нэйдж. Прохладная мякоть буквально растаяла во рту, оставляя после себя приятное чуть островатое послевкусие. Лишь поглотив нехитрый перекус и немного приглушив чувство зверского голода, она с уже нескрываемым любопытством принялась осматриваться.

Покои младшей принцессы своим убранством напоминали кукольный домик. Вычурная белоснежная мебель на тонких ножках казалась хрупкой и ненастоящей. Стены, выкрашенные в нежно-розовый, украшали кремовые молдинги и затейливая растительная лепнина. Ажурный столик расположился в центре, вокруг него стояли милые кресла с узкими подлокотниками и низкой спинкой. У окна среди горшков с азалиями и кадок с кипарисовиками возвышалось резное бюро, предусмотрительно закрытое на ключ. А ещё в гостиной находился маленький диванчик, обитый розовым бархатом, и невысокий узкий книжный шкафчик, внутри которого Нэйдж с удивлением обнаружила целую коллекцию эльфийских романов. Она не сдержала ухмылки, осознавая, что упрёки Зарины не были напрасными. Подобное чтиво и в самом деле годилось разве только для того, чтобы забивать головы невинных дев всякой романтичной белибердой. И, похоже, мечтательная тихоня Торина попала под их влияние, раз решилась на бегство. Оставалось только рассекретить личность неведомого обольстителя-кавалера, помощь которого, несомненно, помогла принцессе покинуть дворец.

«История так же банальна и до неприличия вульгарна, как и все романы об Этьене», — фыркнула про себя Нэйдж, припоминая сомнительное содержание тех опусов, с которыми ей довелось познакомиться в библиотеке Торика.

С не меньшим интересом она исследовала спальню. Сначала её внимание привлёк стенной шкаф, наполненный огромным количеством роскошных нарядов. Чего здесь только не было: и пышные бальные платья из дорогих тканей, и более скромные повседневные наряды, удивительные в своей элегантной простоте, и кружевные накидки, и мягкие тёплые плащи. И всё же, при столь явном богатстве и разнообразии, просмотрев несколько одеяний, Нэйдж ощутила разочарование. Унылые однотипные фасоны почти всего гардероба куда больше подошли бы монашке, решившей запереться на всю жизнь в забытом богами монастыре, а не особе королевских кровей, призванной блистать при дворе. Закрыв шкаф, Нэйдж остановилась перед высоким трюмо. Без косметики и ярких нарядов она уже не выглядела ослепительной роковой красоткой. Бледно-голубое платье с высоким кружевным воротом и утянутые в тугой узел волосы заставили и вовсе походить на девочку-подростка. Конечно, довольно милую и симпатичную, но всё же достаточно неприметную, что при желании её вполне можно было засчитать за часть меблировки. Признаться, подобное преображение, совсем не вдохновляло. Отвернувшись от зеркала, Нэйдж уставилась на огромную кровать. Та занимала большую часть просторной комнаты. С резных столбиков свисали газовые занавески, у изогнутой спинки возвышался целый отряд белоснежных подушек, но самым интересным оказалось плотное покрывало с узором причудливых цветов. Нэйдж нахмурилась, ища в памяти их название. Похожая на розовое сердечко верхняя чашечка обнажала на венчике пару светлых шпорцев. С виду весьма очаровательный и романтичный цветок, он всё же вызывал у Нэйдж смутное беспокойство.

«Дицентра», — вспомнила она, поражаясь странным выбором для принцессы. Из плоских чёрных семян именно этого цветка варилось зелье, способное разрушить любые чувства. И как она только могла о таком забыть? Разве не этим зельем угостила её «любящая» свекровь накануне свадьбы? Жаль, что его чары тогда так и не подействовали. Ей не стоило выходить замуж…

«А что, если…» — внезапная мысль коснулась сознания, резко переменив отношение к тихоне принцессе. Желая найти подтверждение возникшей догадке, Нэйдж подлетела к бюро. Маленький замочек недовольно звякнул под воздействием магии. Нэйдж спешно откинула крышку и принялась просматривать многочисленные ящички. В самом нижнем она наткнулась на тисненую тетрадку, спрятанную под стопкой писчей бумаги. Как и на бюро, на ней обнаружился небольшой замочек, который тут же был безжалостно сброшен. Нетерпеливо перелистнув страницы к последней записи, Нэйдж озадаченно погрузилась в аккуратные строчки, выведенные изящным почерком. Но углубиться в чтение ей не дали. Взгляд успел выдернуть лишь слово «кошмар», когда в дверь покоев постучали, и в будуар вошла прислужница. Нэйдж швырнула дневник принцессы в открытый ящик, торопливо запечатывая его магией.

— Её Высочеству пора готовиться к ужину, — сообщила миловидная девушка в занятном белом чепце, неприметном сером платье и накрахмаленном переднике. — Его Величество уже в пути, потому трапеза немного задержится.

Нэйдж обернулась, спешно закрывая бюро.

— Мы будем менять платье? — поинтересовалась она, осторожно поглядывая в сторону служанки. Та выглядела довольно дружелюбно и, похоже, то, что Торина к ней обратилась, её не смутило. Значит, принцесса всё же разговаривала, пускай только и с прислугой.

— Её Высочество принцесса Зарина велела, — со вздохом ответила та. — Её Величество и вовсе хотели устроить банкет по случаю вашего возвращения, но побоялись, что Его Величество не одобрит. Всё-таки прислуге велели держать рот на замке о том, что вы пропали…

Девушка оказалась на редкость разговорчивой, что невольно вызывало улыбку. На Нэйдж нежданно-негаданно обрушился целый водопад дворцовых слухов.

— Мы были уверены, что вас похитили, принцесса, — призналась служанка, затягивая корсет на нижнем платье. — Вы так внезапно пропали. Если бы не ваши следы в парке, которые заметил старик-конюх… Хотя, лучше бы он их и не видел, старый чёрт! Придумал тоже, что вы сбежали к мужу вашей сестры. И как только язык у болвана повернулся! Да кому эти напыщенные эльфы только нужны!

— Эльфы? — удивилась Нэйдж, но тут же поджала губы, боясь выболтать лишнего и выдать себя. К счастью, служанка на её вопрос не обратила ровно никакого внимания и продолжала невозмутимо:

— А я вот боялась, что вас мог выкрасть этот нахальный барон! Уж вечно он с вас взгляда не сводил. Дюже понравились вы ему, всё ходил, да слюни пускал! Но не чета он принцу! Не чета! Его Высочество благородны и манерами владеют, говорят, вон, красиво, а этот… фу! Только и может, что слуг шпынять, приставать к служанкам, и над собаками издеваться. Отвратительный тип, скажу вам! Знаю, не мне судить, но вы и сами просили не скрывать от вас, что я думаю по этому поводу. Ну так ничего не изменилось. Даже хуже, мы тут все с содроганием ждём его приезда! Говорят, он притащит с собой бэрлокских дам, а они все, как одна, там жуткие! Хорошо, что вы всё-таки нашлись, а то этот барон точно порубил бы нас всех, узнай, что вы пропали!

Нэйдж тоскливо смотрела на своё отражение. Голубое платье сменилось на персиковое, но оно всё так же стягивало горло жёстким воротником и не оставляло и намёка для воображения. Грудь закрывала плотная ткань, даже руки и те были заточены в длинные рукава с манжетами, доходившими едва ли не до половины ладони. Тяжёлые юбки шелестели по полу, не давая возможности показаться на глаза даже кончику туфли. Её словно облачили в доспех, а причёску, уложив прядь к пряди, стянули так, что теперь она живо напоминала воинский шлем. Лицо вместо того чтобы подчеркнуть утончённые аристократические черты, напротив, выбелили пудрой. Оставалось только недоумевать, как в такую бледную немочь мог влюбиться какой-то там барон? Вспоминая бесцеремонного, вечно одетого во что-то аляповатое Юджина, Нэйдж готова была поклясться, что бэрлокские мужчины предпочитали ярких женщин. Не потому ли их некрасивые дамы щеголяли в самых пестрых одеяниях, надеясь хоть как-то привлечь внимание?

— Это всё ваши жуткие кошмары! — продолжала трещать служанка. — Так и знала, что они доведут вас до лунатизма! Вот и стоило наступить полнолунию, как вас понесло в лес! Неудивительно, что вы там заблудились! Представляю, какой ужас вы испытали, когда проснулись!

— Я едва могла дышать, — тихо ответила Нэйдж, беря на заметку отличную версию.

— Ох! — прониклась сочувствием служанка. — Будь наша армия и стража порасторопнее, вам бы не пришлось так страдать!

Нэйдж состроила мученическую гримасу, выжимая из служанки ещё больше жалости и новых вздохов. Её болтливость оказалась воистину бесценной. Спускаясь к ужину, Нэйдж худо-бедно разобралась в происходящем. Составить картину целиком из разрозненных реплик пока не удавалось, но для того, чтобы влиться в роль, сведений уже хватало. Остановившись у дверей, Нэйдж опустила плечи и постаралась придать лицу самое скорбное выражение, после чего несмело вошла в столовую. Она прибыла как раз в тот момент, когда появилась под руку королевская чета.

— Слава Виру! — воскликнул Его Величество. — Дитя моё, как я рад видеть тебя в добром здравии! Подойди же ко мне!

Нэйдж послушно потащилась к милостивому королю, исподволь рассматривая его. Это был довольно крупный мужчина в летах. Его буйную шевелюру и окладистую бороду уже посеребрила седина, но взгляд поразительно добрых лучистых глаз всё ещё хранил искру ребячества.

— Простите, что заставила волноваться, — остановившись в паре шагов от правителя, едва слышно пролепетала Нэйдж. Она уже собиралась сделать книксен, но внезапно король шагнул к ней навстречу, и в следующий миг её тело оказалось сжато в крепких объятьях.

— Как же ты нас напугала, доченька! — тепло произнёс он, и его отеческая забота невольно растрогала Нэйдж. Она будто бы вернулась в детство, в дом дедушки и бабушки, в счастливый мир без тревог и интриг. Глаза ни с того ни с сего увлажнились, и даже стало как-то совестно обманывать такого хорошего человека. Поддавшись сиюминутному порыву, Нэйдж высвободилась из заботливых объятий и уже готова была выдать пылкое признание. Однако судьба вновь вмешалась, не дав поддаться чувствам.

— Папенька! — окликнула короля вошедшая в столовую Зарина. — Сегодня у нас день хороших новостей, и я спешу обрадовать тебя!

Король тут же направил свой заботливый взгляд на старшую принцессу.

— Что же ещё произошло, моя дорогая?

— Нашлась не только твоя любимая дочь, но и причина моих недомоганий! Я беременна! — раздуваясь от гордости, заявила Зарина, а потом, опять положив руку на живот, с нежностью добавила: — Это точно мальчик! Да, Этьен?

По телу Нэйдж будто бы пробежала молния. Воздух застыл в лёгких. С минуту она не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться и, лишь заслышав восторг короля и королевы, осторожно покосилась в сторону принцессы. Та выглядела совершенно иначе: от измождённого вида не осталось и следа. Зарина блистала красотой и здоровьем, и ещё тем неведомым светом лучащегося счастья, что сопровождал каждую беременную женщину, носящую желанного ребёнка. Нэйдж перевела взгляд на стоявшего рядом, и сердце её обожгло огнём. Это был он! Этьен стоял в паре шагов от неё. Он был мрачен, но собран, похоже, перспектива стать родителем того отнюдь не радовала. Вдобавок на его руках уже сидела очаровательная малышка, которая грозно нахмурилась и надулась, бросая на Зарину ревнивые взгляды.

— У Кэрины теперь будет братик! — пожурила девочку королева, жестом веля накрывать стол. Прислуга тут же принялась кружить над столом. Лакей помог Нэйдж занять место подле королевы и… прямо напротив Этьена!

— Отрадно видеть вас в целости и сохранности, сестрица Торина, — не преминул обратиться к ней он.

Его голос действовал на неё магнетически. Она сама не понимала, почему щеки заливаются румянцем, а дыхание сбивается, словно после пробежки. Страх разоблачения мешался со вспыхнувшей страстью, и этот безумный коктейль не обещал ничего хорошего, ведь рядом не оказалось других мужчин, на которых можно было отвлечься.

— Признаюсь, ваше исчезновение изрядно всех напугало и озадачило! — продолжил он с тем самым неповторимым насмешливым шармом. — Не расскажите нам о ваших приключениях?

Оторопев от его прямоты, Нэйдж невольно подняла глаза и тут же встретилась с ним взглядом, и мир застыл…

Загрузка...