В результате расспросов выяснилось, что никого не было видно, когда стюард огляделся по сторонам после того, как записка упала к его ногам.
Стюард удалился, слегка вспотев. В ту ночь он плохо спал: ему снились странные золотистые глаза, которые, казалось, высасывали из него правду, как магниты, тянущие к стальным прутьям.
В королевских апартаментах Ренни занялся мрачными приготовлениями. Он надел пуленепробиваемый жилет и закрепил два компактных пулемета Дока под мышками, чтобы они не сильно оттопыривали пальто.
— Том Ту не собирается отступать и ждать, пока мы от него отстанем, — сердито проворчал он. — Нам нужно быть начеку.
— Неплохая идея, — согласился Док. — С этого момента мы больше не будем принимать пищу в столовой.
— Надеюсь, мы не собираемся поститься, — ворчал Ренни, который был любителем плотно поесть.
— Концентрированные пайки в нашем багаже.
— Есть вероятность, что кто-нибудь отравит их?
— Очень маленькая. Проникнуть в контейнеры, не сломав пломбы, практически невозможно.
Ренни закончил свои мрачные приготовления. Он поправил пальто, затем осмотрел себя в зеркале. Его одежда была подобрана таким образом, чтобы скрыть пистолеты в подмышечных кобурах. Пуленепробиваемый жилет находился внутри и был надет как нижнее белье. Ренни был похож на ходячую крепость.
— Что мы будем делать с Томом Ту? — спросил он.
— Пока будем двигаться медленно. Мы не хотим, чтобы он разволновался настолько, чтобы убить наших друзей, — сказал Док. — Первым делом мы посоветуемся с капитаном корабля.
Они нашли капитана Хикмана, командира "Малайской королевы", на его мостике.
Капитан Хикман был коротконогим человеком с телом почти яйцеобразной формы. Морские штормы и палящее тропическое солнце раскраснели его лицо, и оно выглядело так, словно было пропитано свекольным соком. Его мундир сверкал золотой тесьмой и латунными пуговицами.
На мостике стояли четыре опрятно одетых офицера-ученика, следившие за приборами.
Первый помощник чинно расхаживал взад-вперед, наблюдая за учениками и общей работой лайнера.
Первый помощник был в некотором роде модной фигурой, его форма была безупречна. Это был стройный, гибкий человек с широкими плечами и худощавым, но не лишенным привлекательности лицом. Его кожа имела глубокий оттенок загара. Его глаза были немного приподняты к внешним уголкам, что наводило на мысль о том, что кто-то из его предков был азиатом. В этом не было ничего необычного, учитывая, что "Малайская Королева" занималась торговлей с востоком.
Док представился капитану Хикману.
— Сэвидж-Сэвидж-хм-м-м-м! — пробормотал капитан Хикман, поглаживая свою красную челюсть. — Ваше имя кажется мне очень знакомым, но я не могу его вспомнить.
Подошел первый помощник и сказал: — Несомненно, вы видели имя этого человека в газетах, капитан. Док Сэвидж возглавлял таинственную подводную экспедицию в арктические районы. Газеты были полны этим.
— Это точно! — воскликнул капитан Хикман. Затем он представил первого помощника. — Это мистер Джонг, мой первый помощник.
Безупречный первый помощник поклонился, его вежливая улыбка подчеркнула восточные черты лица.
Док Сэвидж и Ренни совещались с капитаном Хикманом в отдельной гостиной последнего.
— У нас есть основания полагать, что трое моих друзей находятся в плену где-то на борту этого лайнера, — откровенно объяснил Док. — Обыскать судно такого размера вдвоем, а то и втроем или вчетвером просто невозможно. Пленников легко могут переместить в ту часть судна, которую мы уже обыскали, и мы ничего не узнаем. Поэтому мы просим помощи у вашего экипажа, которому вы безоговорочно доверяете.
Капитан Хикман потер лоб. Он выглядел слишком удивленным для слов.
— Очень важно, чтобы поиски велись в обстановке строжайшей секретности, — продолжал Док. — Любая тревога будет означать смерть моих друзей.
— Это крайне необычно! — возразил командир.
— Возможно.
— У вас есть полномочия приказывать провести такой обыск?
Хлопьевидное золото в глазах Дока стало приобретать расплавленный оттенок, свидетельствуя о гневе.
— Я надеялся, что вы будете свободно сотрудничать в этом деле. — В его властном голосе не было гнева.
В этот момент в каюту вошел радист, отдал честь и передал капитану Хикману сообщение.
Вихрастый командир прочитал его. Его губы сжались, глаза ожесточились.
— Никаких обысков на этом корабле! — прорычал он. — А вы двое арестованы!
Ренни вскочил на ноги и зарычал: — Что вы пытаетесь с нами сделать?
— Успокойтесь, — мягко сказал ему Док. Затем он обратился к капитану Хикману: — Могу я взглянуть на радиограмму?
Шкипер "Малайской королевы" заколебался, затем передал радиограмму. Оно гласило:
КАПИТАН ХИКМАН
КОМАНДИРУ МАЛАЙСКОЙ КОРОЛЕВЫ
РАЗЫЩИТЕ НА ВАШЕМ СУДНЕ ЛЮДЕЙ ПО ИМЕНИ КЛАРК СЭВИДЖ-МЛАДШИЙ, ОН ЖЕ ДОК СЭВИДЖ, И ПОЛКОВНИК ДЖОН РЕНВИК, ОН ЖЕ РЕННИ РЕНВИК, ОСТАНОВИТЕ АРЕСТ ОБОИХ И ЗАДЕРЖАНИЕ, РАЗЫСКИВАЕМЫХ ЗА УБИЙСТВО НЕСКОЛЬКИХ МОНГОЛОВ И КИТАЙЦЕВ В НЬЮ-ЙОРКЕ, ОСТАНОВИТЕ ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ САН-ФРАНЦИСКО.
— Святая корова! — бубнил Ренни свое любимое ругательство. — Как они узнали, что мы на борту?
— Они не знали, — мрачно сказал Док. — Это работа Тома Ту. Вызовите сюда радиста, капитан. Мы проверим, действительно ли он получил такое сообщение.
— Я ничего такого не сделаю! — огрызнулся капитан Хикман. — Вы двое арестованы.
С этим заявлением краснощекий шкипер открыл ящик своего стола. Он схватил лежащий там револьвер.
Бронзовая рука Дока выплыла наружу и легла на правый локоть капитана Хикмана. Напрягшись, бронзовые пальцы, словно опутанные проволокой, впились в плоть раскрасневшегося мужчины.
Пальцы капитана Хикмана разжались и позволили пистолету упасть. Он издал придушенный крик боли.
Ренни подхватил упавшее оружие.
В гостиную вбежал первый помощник Джонг, привлеченный криком шкипера. Ренни позволил Джонгу заглянуть в шумный конец револьвера и сказал: — Я бы не стал ничего начинать, мистер!
Док отпустил локоть капитана Хикмана. Шкипер перевернулся на спину, скуля от боли и прижимая ушибленный локоть к своему яйцеобразному животу. В то же время он вытаращился на металлическую руку Дока, словно не в силах поверить, что человеческие пальцы могли причинить ему такую боль.
Джонг стоял с полуприподнятыми руками и ничего не говорил.
— Пойдемте допросим радиста, — объявил Док.
Радиоустановка на "Малайской королеве" состояла из большого вестибюля со стойкой, где принимались сообщения, и двух внутренних помещений с огромными блоками аппаратуры.
— Сообщение подлинное, все в порядке! — настаивал радист. Он назвал позывные станции в Сан-Франциско, которая передала сообщение.
Сев за полуавтоматический "жучок", служивший вместо клавиши отправки, Док вызвал береговую станцию и убедился в этом.
— Давайте посмотрим ваш файл отправленных сообщений! — приказал Док оператору.
Беглый поиск выявил одно, которое было "отмечено" как отправленное не более двадцати минут назад. Оно было закодировано, слова не имели смысла.
— Кто его отправил?
— Я не знаю, — настаивал радист. — Я обнаружил его лежащим на стойке, вместе с оплатой за передачу и шикарными чаевыми. Кто-то вошел и оставил ее без присмотра.
— Этот Том Ту, должно быть, наполовину призрак! — пробормотал Ренни. Он все еще держал в руках капитанский револьвер, хотя ни шкипер "Малайской королевы", ни первый помощник Джонг не оказывали сопротивления.
Док изучил шифрованное сообщение. Оно гласило:
ДЖОН ДАКК
ОТЕЛЬ КВАНГ САН-ФРАНЦИСКО
ДАОТК ССЕЭР ВАИОД ГЖЕНЯ АЛБДО ОРИТДУАР
Подписи не было. Радиограммы часто бывают без подписи, поэтому в этом факте не было ничего необычного.
— Ну и ну! — Ренни хрюкнул. — Ты можешь разобраться в этой путанице букв, док? Похоже, это какой-то пятибуквенный код.
— В последнем слове восемь букв, — заметил Док. — Посмотрим, что из этого получится.
Усевшись перед листом чистой бумаги с карандашом в руке, Док принялся за работу над шифром. Его карандаш быстро летал, пробуя различные комбинации букв.
Через пять минут у него получилось.
— Все-таки штука простая, — улыбнулся он.
— Да? — Ренни с сомнением хмыкнул.
— Первая буква шифра - первая в переведенном сообщении, — быстро сказал Док. — Вторая буква шифра - последняя в сообщении. Третья буква шифра - вторая в сообщении; четвертая буква шифра - следующая за последней в сообщении, и так далее. Буквы просто систематически чередуются!
— Эй! — вздохнул Ренни. — У меня уже голова кружится.
— Это кажется сложным, пока ты не напишешь это на бумаге. Вот, я тебе покажу.
Док записал шифр в том виде, в каком он был.
ДАОТК ССЕЭР ВАИОД ГЖЕНЯ АЛБДО ОРИТДУАР
Под ним он написал перевод.
ДОКСЭВИДЖНАБОРТУРАДИОДЛЯЕГОАРЕСТА
Ренни нахмурился. Потом смысл стал понятен - слова были просто без интервалов.
— Док Сэвидж на борту. Радио для его ареста! — прочитал он вслух.
— Инструкция, которую Том Ту отправил своему подельнику в Сан-Франциско, — пояснил Док. —Очевидно, они договорились о том, как действовать, если нас обнаружат на борту.
На борту "Малайской королевы" было установлено мощное радиотелефонное оборудование. С его помощью пассажиры могли вести телефонный разговор с любым человеком на берегу, точно так же, как если бы существовала проводная связь.
Воспользовавшись этим, Док приступил к детективной работе.
Он позвонил в отель "Кванг" в Сан-Франциско.
— У вас зарегистрирован постоялец на имя Джона Дака? — спросил он.
— Джон Дак выехал всего несколько минут назад, — сообщил ему служащий отеля.
Второй звонок Дока был сделан начальнику полиции Сан-Франциско. Он включил громкоговоритель, чтобы все, кто находился в радиорубке "Малайской королевы", могли услышать, что скажет начальник полиции.
— Вы получали какой-нибудь запрос на арест Дока Сэвиджа, — спросил Док.
— Конечно, нет! — ответил чиновник из Сан-Франциско. — У нас есть рекомендация от нью-йоркской полиции, чтобы мы предоставили Сэвиджу любое возможное сотрудничество.
Док устремил свой золотой взгляд на капитана Хикмана. — Вы удовлетворены?
Румяное лицо капитана Хикмана блестело от пота. — Да, конечно.
Док прервал радиосвязь с Сан-Франциско.
— Мне нужно ваше содействие, — сказал он капитану Хикману. — Дадите вы его или нет, зависит от вас. Но если вы откажетесь, можете быть уверены, что потеряете командование этим кораблем в течение тридцати минут.
Капитан Хикман вытер лицо. Он был озадачен, зол и немного напуган.
Док заметил его нерешительность. — Позвоните своим владельцам. Спросите их об этом.
Командир "Малайской королевы" поспешно подчинился. Он установил радиосвязь со штаб-квартирой своей компании в Сан-Франциско. Он вкратце описал ситуацию.
— Что насчет этого человека, Сэвиджа? — закончил он.
На нем были наушники. Остальные не слышали его слов.
Но капитан Хикман побледнел настолько, насколько позволяло его румяное лицо. Его руки дрожали, когда он клал гарнитуру на стол. Он уставился на Дока, словно гадая, что за человек этот бронзовый здоровяк.
— Мне приказано сделать все, что вы пожелаете, вплоть до передачи вам командования, — бодро заявил он.
Первый помощник Джонг уставился на него так, словно в это трудно было поверить. Затем он сделал жест согласия. — Я немедленно начну обыск корабля. И могу пообещать, что все будет сделано настолько гладко, что никто даже не узнает о происходящем.
Он поспешно вышел.
Док и Ренни вернулись в королевские апартаменты.
Ренни с любопытством посмотрел на Дока. — Что за дела у тебя с компанией, владеющей этим судном?
— Несколько месяцев назад у концерна возникли проблемы с деньгами, — медленно, неохотно ответил Док. — Если бы он прекратил свою деятельность, несколько тысяч человек остались бы без работы. Мой заем помог им.
Ренни тяжело опустился на стул. Временами он испытывал благоговейный трепет перед могучим бронзовым человеком. Это был один из таких случаев.
Ренни затаил дыхание не от того, что Док был достаточно богат, чтобы принимать активное участие в таком коммерческом проекте, как этот. А от того, что бронзовый человек, казалось, приложил руку к делам во всех частях света.
Ренни знал, что Док обладает сказочным богатством, золотой сокровищницей, по сравнению с которой пресловутая королевская казна меркнет на глазах. Док обладал состоянием, достаточным для того, чтобы купить и продать несколько государств.
Ренни видел эти сокровища. Вид его несколько недель не давал ему покоя. Оно лежало в Долине Исчезнувших - пропасти в непроходимых горах центральноамериканской республики Идальго. Это странное место населял златокудрый народ, чистокровные потомки древней расы майя. Они охраняли богатства. И отправляли караваны во внешний мир, когда это было нужно Доку.
К богатству прилагалась одна условность - Док должен был использовать его только в тех проектах, которые принесут пользу человечеству. На этом настаивали майя. Оно должно было использоваться для правого дела.
В их настояниях не было нужды, ведь в руках Дока богатство не получило бы иного применения. Жизнь Дока была посвящена тому же принципу - мотаться туда-сюда, с одного конца света на другой, стремясь помочь тем, кто в этом нуждался, и наказать злодеев.
Именно этим руководствовался Док в своих действиях.
То же самое вероучение связывало с Доком пятерых его товарищей. И еще их любовь к приключениям, которая никогда не была удовлетворена.