Стол не изобиловал изысканной пищей, а был похож на то, чем питались слуги в замке Иллы, но она не брезговала, ни подобной едой, ни общением с низшим сословием. В детстве она частенько обедала вместе детьми гувернанток и прочих нянек, за что ей порой, попадало от отца. Он ратовал за соблюдение дворянских традиций и потому многого не позволял ни себе, ни своему окружению.

Дверь распахнулась, в каюту вошли улыбающиеся мужчины и принялись рассаживаться по местам.

— Миледи, — склонил голову Форст, — моему удивлению нет предела. Я увидел вас во время тренировки. Насколько я знаю, урождённые дворяне не спешат по утру. — Улыбнулся он. — Что вас заставило подняться в такую рань?

— Возможно, чей-то оглушающий крик "аврал". Вы находите это странным? — Вернула улыбку леди Селинг. — Вы плохо знакомы с дворянством, граф, раз позволили себе эту неуместную шутку.

— Миледи, я нисколько не хотел вас оскорбить, и вы, несомненно, правы. Я мало знаком с дворянством как таковым. Позвольте поведать мой рассказ, и многие вопросы сами отпадут у вас, а также у моих людей. — Он обвёл взглядом всех сидящих и начал повествование.

— Позвольте представиться, Форст Стардсен граф дель Нотласт, последний из рода Нотластов. Мой род вырезали более ста лет назад, оставшиеся в живых скрывались долгое время. А дед — племянник графа Нотласта, хотя этот титул на тот момент уже ничего не стоил, так как родовые земли были захвачены, но фамилию он сохранил, как память былого величия предков. По его рассказам, в молодости он совершил не мало ошибок, но единственная счастливая ошибка оказалась моей матерью. Плод высокородного раздолбая и прекраснейшей во всём мире крестьянки, он узнал о дочери спустя пятнадцать лет, когда с отрядом проходил знакомую ему деревню. Они сразу узнали друг друга, и более никогда не разлучались. Дед оставил службу и осел в той деревушке, научил обеих девушек манерам и грамоте, поставил новый дом, расширил подворье, всё делал для них. Через пять лет, выдал мою мать замуж за кузнеца из далекой деревни. Он был сыном его приятеля, и дед не сомневался в своём будущем зяте — моём отце, приходящимся дальним родственником местному барону. Тот был охотлив до женского тела и наплодил кучу родственников, точнее безправных бастардов, так что титулов по отцу мне не досталось. А ещё через три весны, появился я. Воспитанный полу крестьянами — полу дворянами, потомок бастардов, лишённых титулов добрых полтора века назад. Так что ваши предположения — не далеки от истины. К родовым поместьям, замкам, кодексам, гербам и прочим атрибутам знаменитых фамилий я имею довольно посредственное отношение, но что я знаю точно… — Форст заглянул в глаза девушке. — Настоящий человек не запятнает себя сомнительными сделками с работорговцами и тёмными личностями, будь он хоть крестьянином, хоть императором.

— Сэр, Форст. — На этих словах де Конте встал и отдал воинское приветствие. — Для меня честь служить вам, будь вы хоть гном по происхождению.

Все остальные офицеры так же повторили действия за капитаном.

— Благодарю вас, друзья. Я рад это слышать. Кстати, на счёт гнома. Как поживает наш Бронзобород?

— В полном здравии, сэр. Ворчит словно здоровый, рука отросла почти до кисти. — Ответил Валенти, в ведомстве, которого был личный состав корабля.

— Отросла? Рука? — Поперхнулась девушка. — Как это возможно?

— Господин Форст — выдающийся маг. — Пояснил де Конте. — Подобных ему я встречал лишь дважды, и оба…

— Ну, допустим, пока ещё не выдающийся. — Прервал его арим. — Мне очень далеко даже до сэра Дорноса, не говоря уже про других магов. А если сравнивать по опыту, то любой выпускник академии на голову выше меня.

— Форст, дружище, не принижай своих…

— Давайте оставим тему магии. — Выставил он ладонь вперёд. — Тем более никто из сидящих тут, толком в ней не разбирается. Я бы хотел лучше услышать рассказ нашей спутницы, ибо знатные дамы в полон попадают не часто.

Девушка, отложила приборы, обмакнула губы салфеткой и начала свой рассказ.

— Моя история ни вам, ни мне не понравится, но если вы настаиваете… — Она прочистила горло и продолжила. — Первоначально меня пленили Храмовники. Это служители Триединого бога, раньше они не были столь популярны у простого народа, но как только они объявили всех магов еретиками и даже сожгли парочку — под их крыло стали стекаться прихвостни всех мастей и окрасов. Они быстро добились небывалых привилегий у короля, а в наших владениях пришлось выделить им множество земель под монастыри, больше похожие на вооружённые форты. Наш дом — побочная династия королевской, и отцу пришлось идти на компромиссы, дабы не начать враждовать семьями. Но этим чернорясникам, видимо, хотелось большего.

Меня пленили, когда я наведывалась по поручению отца в северные земли графства Баррен — прямого подданного моего отца. Я не знаю, был ли лорд Хафельд — правитель тех земель — в сговоре или нет, так что не берусь его обвинять в предательстве. Почти две недели я провела в запертой комнате какого-то монастыря, а на третью напали гоблины. Их было очень много, я даже убила парочку. — Сама себя похвалила Илла, но тут же опомнилась и продолжила. — Но это не дало в сущности ничего. Меня схватили, связали и бросили на телегу. Любое сопротивление они прерывали ударами палок по голове, так что я плохо помню это путешествие. Зато через малую луну мы вышли к Пустоши, всех пленников скинули и велели идти своим ходом. Так мы и шли, связанные за руки, по горячим пескам почти месяц. — Девушка прикрыла глаза.

— Там, в какой-то грязной деревне меня передали другим караванщикам, эти уродцы пялились на меня и смеялись. — Скривилась она. — Так бы и выпустила им кишки!

— Миледи…

— Что, миледи? Я уже не имею права на чувства, если принадлежу к знатному дому? — Вспылила она. — По-вашему, мне было приятно терпеть их не двусмысленные намёки на мой счёт? Слава богам, меня никто не тронул, я тогда думала — мне повезло, на некоторых девушек они набрасывались целыми стаями и насиловали их, даже после смерти! Это звери, а не люди, в них нет ничего, что пристало быть человеку. Они заслуживают вечно гнить в своих Пустошах.

Её глаза покраснели, голос дрожал. Один из матросов, исполняющий роль разнощиков блюд, услужливо поднёс стакан воды, который девушка осушила чуть ли не в один глоток. Спустя минуту она успокоилась и продолжила.

— Как выяснилось, меня просто купил какой-то высокий вельможа, и теперь я — ценная вещь, которую следует доставить в полной сохранности. Далее: погрузка на большой корабль, похожий на бочку, месяц плавания в жутких условиях. И доставка "груза" заказчику, оказавшимся местным графом. — Девушка вдруг искренне улыбнулась, ей показалось, что все беды её позади и уж тут, среди военных и людей чести, так похожих на отца и братьев, она может расслабиться. — Видели бы вы его лицо, когда я заехала ему по… — тут она опомнилась. — Вы не подумайте, он пристал лишь раз, а после этого случая велел всыпать мне пару плетей и держать на хлебе и воде. Думал, раз я дочь герцога, так сломаюсь за пару дней… Ха! Наивный, как его фамилия? — Обратилась она к Форсту.

— Де Ловерго, миледи. Этот с позволения сказать человек знаком мне, встречал его в Норфолке, когда… Впрочем, не важно. Я приношу соболезнования от всех нас, за это тяжкое испытание, что уготовила вам судьба.

— Не стоит, господин Форст. Наоборот, это я должна пред вами извиниться. Вы спасли меня, а я вас… стулом по голове. Прошу прощения. — Она склонила голову.

— Не буду лгать, миледи, нам бы пришлось поплутать по особняку в поисках кабинета, и скорее всего гвардия дома де Ловерго настигла бы нас раньше. Многие достойные люди могли погибнуть вчера, так что ваша помощь — неоценима. — Склонил и он голову, а щёки девушки вновь заалели. — Той, кажется, ты хотел о чем-то поговорить? — Обратился он к улусу.

— Да, Великий Шаман. Скоро пройдёт Большой Сход, племя Старда должен быть там. Нужна воинская звезда. Показать всем, что новый племя Старда сильный. Нужно идти на юг. В Улус-хату. — Ответил блэк.

— Остров-крепость? — Удивился Корвус. — Я слышал о нём, но… никогда не думал, что это окажется правдой. Ты знаешь, где он находится?

— Нет. Я не знать. — Мотнул головой блэк. — Он знать. — Той указал на Форста. — Только шаман знать. Он — Великий Шаман.

Все посмотрели на обескураженного арима.

— Той, а ты, случаем, ничего не путаешь? — Усомнился в его словах де Конте. — Он, ведь, впервые в этих водах и, вдруг, уже знает расположение полумифического острова?

— Шаман знать дорогу. — Стоял на своём улус.

— Той, есть ли на юге поселения улусов, не враждебные белым людям? Может, удастся что-либо у них разузнать? — Предпринял попытку Форст.

— Улус и арим — нет вражда. Враг лишь тот, кто нападает.

— Тогда, укажешь путь, как только появятся знакомые берега. — Той согласно кивнул головой. — И расскажи подробнее, что нам предстоит.

— Большой Сход — это сбор всех вождь и шаманов. Они идти туда во главе звезда. Показать силу и мудрость. Если опасность — Сход решать защищаться или убегать. Если всё хорошо — Сход решать большой праздник Светлого Отца. Если новый племя — Сход решать, принимать его или нет. Старда — новый племя. Мои братья приняли тебя, как шаман, они иди за тобой, они — сыны и дочери Старда. — Поведал блэк на общем, чтобы все понимали, что им предстоит. — Звезда почти готовый, освобождённый братья присоединились к Старда. Они прошли Испытание, но всё решать Сход.

— Ты что-нибудь понял, Корвус? — Обратился арим к капитану.

— Только то, что нам предстоит весёлая заварушка на никому неизвестном острове в компании пары сотен вооружённых до зубов улусов.

— Это я и без тебя представил. — Отмахнулся от таких рассуждений арим. — Той, есть какие-то ограничения, правила, порядки?

— Моя много не знать. Рано быть изгой. Знать шаман.

— Хорошо, нужен шаман или вождь улусов — это для нас первоочередная задача. Простите, миледи, но сейчас мы не в состоянии доставить вас в родное поместье, и отпускать вас без сопровождения, я не имею права. — Форст взглянул на Иллу.

— Я понимаю ваши опасения и полностью с ними согласна. Сейчас мне нечем отблагодарить вас, но по приходу в порт Тарканны, род Селингов выделит достойную награду. Вы всегда можете рассчитывать на поддержку нашей семьи.

— Ну, что вы, миледи. Для меня лучшая награда — это видеть счастливую улыбку на ваших устах.

— Граф, вы меня смущаете. — Щеки девушки на миг вспыхнули алым. — Я всё же настаиваю.

— Будь по-вашему, миледи. — На этих словах молодой маг встал из-за стола, сделал лёгкий поклон головой и удалился на палубу. Остальные офицеры последовали за ним, а Илла делла Селинг осталась рассуждать, как воспринимать знаки внимания этого молодого дворянина.

Отец её хотел уже дважды выдать дочь замуж, но дважды Илла останавливала эти поползновения на её личную жизнь. Конечно, отец подбирал лучших, на его взгляд, кандидатов, тех, помолвка с которыми принесла бы максимум пользы для их семьи. Отец никогда не забывал про род Селингов, но порой принуждал поступиться личной свободой отдельных родственников, ради выгоды всей семьи. Илла понимала, что он заботится не только о ней. На его плечах лежал груз непомерной ответственности за десятки и сотни человек, но сделать с собой ничего не могла. Все кандидатуры она упорно отвергала вот уже третий год. Ни одного из них она не хотела видеть своим мужем. Почему? Она и сама не может ответить на этот вопрос.

Красивые и не очень, юноши и мужчины, богатые и не слишком, почти все с хорошими перспективами и известных в королевстве фамилий, но её ответ был всегда отрицательным. Отец не стал сильно давить на дочь в этом вопросе, понимая, что свадьба — это на всю жизнь. Он больше ворчал, и в последнее время ходил мрачнее грозовой тучи, которая вот-вот разразится затяжным ливнем, хотя не терял надежды выдать дочь замуж. И если бы в эти минуты отец был рядом, то, не задумываясь, признал бы существование любых богов, ибо его девочка, наконец, испытала то самое чувство, что сподвигает героев на подвиги, а юных дев на отчаянные глупости. Пусть он и не из королевства Алузия, не из известного рода, не богатый, лишённый титулов и земель, но он много лучше некоторых господ, приглашаемых отцом на балы и праздники.

Когда тот решил посватать дочь второй раз, он подошёл к этому делу более тщательно. Несколько месяцев провёл в переписке с соседними и не очень домами, и на праздник Летнего Солнцеворота собрал всех нужных людей. Рассказал о каждом, показал, разъяснил все плюсы и минусы помолвки с тем, либо другим. Тогда Илла всерьёз задумалась о свадьбе с одним бароном. Отец рассматривал практически всех благородных мужчин королевства, и допускал подобный неравный союз, лишь бы дочь ответила «да». Мужчина успел за свои тридцать лет и повоевать, и замок обустроить. Внешность и манеры были на высоте, девушке в его компании было приятно и легко, но что-то её остановило тогда. А через пару недель пришло известие, что баронство сожгли дотла, сюзерен не захотел большего усиления своего подданного, и, встав лагерем, якобы, проездом рядом с замком, за ночь развернул осадные машины, а утром вероломно напал. Илла тогда благодарила всех богов, что не решилась на союз, иначе, возможно, её бы уже и в живых не было.

С этими мыслями она вышла на палубу, там граф и его первый помощник — Корвус де Конте занимались с отрядом блэков, освобождённых из рабства. Девушка никогда раньше не видела улусов, вернее видела однажды, но не так близко. Они разительно отличались от своих братьев более тёмным цветом кожи, светлыми серыми глазами и не типичным для остальных блэков лицом. Такое лицо могло принадлежать рудокопу из западных королевств, выходящему из угольной шахты после работы, но никак не примитивным племенам южного архипелага. Ладони и ступни, в отличие от других блэков имели тот же иссиня-чёрный оттенок, а зубы белы и чисты при любых обстоятельствах.

Граф и его друг — Той — устроили поединок на длинных, почти в рост человека, палках. Подошедший капитан Горд, тактично пояснил внимательно наблюдающей девушке, что это имитация боя на копьях. Улус рождается с этим оружием в руке, он начинает тренироваться с копьём раньше, чем учиться ходить. Казалось бы, превосходство блэка очевидно, но Форст показывал чудеса в обращении с этим оружием простолюдина. Как, впрочем, и с мечами, и топорами, и луком, попадая в центр мишени на раскачивающимся судне. Но, даже владея ими на столь высоком уровне, он не забывал о тренировке и учёбе, наравне со всеми разучивая приёмы.

Илле показалось сие очень странным: какой прок мастеру соревноваться с учениками? Ведь, она чётко видела, что его скорость — не предел его возможностей. Он может с лёгкостью одолеть и пять, и десять обычных воинов. Не зря он частенько проводит поединки по системе: один против всех. Но за тем, приглядевшись, девушка поняла. Скорость — это единственное, что он может противопоставить своим противникам. Встреться он с опытным призовым бойцом, и тот не оставит ему шанса.

— Нет, Форст! Опять ошибка! — Крикнул раздосадованный Корвус, обезоружив парня. — Движение кисти в другую сторону и плавней. Резкость нужна лишь на выходе. А ноги? Опять не следишь за ногами.

— Вы позволите? — Послышался девичий голос.

Илла показалась из-за грот-мачты в мужском костюме. На сей раз, одежда была подогнана идеально, и ничуть не скрывала женской фигуры, а там было, на что посмотреть. Пожалуй, появись на расстоянии полёта стрелы эскадра имперских фрегатов, и она не смогла бы отвлечь матросов от сей девушки в обтягивающих кожаных штанах и лёгкой приталенной белой рубашке. Волосы её были собраны в аккуратный хвост, глаза сияли серебром при полуденном солнце, а в руках имелся тренировочный меч. Приняв молчание, за согласие, она подошла к мужчинам и заговорила.

— Этот приём я знаю, как "Петля Долгена", и лучший способ избежать потери оружия — провести встречную "петлю". — Девица встала напротив Корвуса в стойку и показала глазами, чтобы тот атаковал.

Капитан, взглянул на графа и, увидев одобрение задуманной идее, преступил к исполнению.

Илла держалась очень хорошо, де Конте, поначалу, даже начал отступать, не ожидая от неё такой прыти, но затем воспринял противника всерьёз, вошёл в темп, и девушке пришлось туго. А под конец, показалось, что она вот-вот ошибётся, но атака капитана закончилась петлёй и потерей им оружия. Девушка победно приставила затупленное острие клинка к шее противника, а Валенти зааплодировал такой развязке.

— Миледи, — склонил голову Корвус. — Сказать, что я поражён — ничего не сказать.

— Мне лестно это слышать, но мы все прекрасно понимаем, что в настоящем бою я бы проиграла, — поджала губы Илла. — А в сражении с графом не выстояла бы и полу минуты.

— Госпожа, не стоит себя недооценивать. Ваша защита хороша, не каждый стражник моего бывшего батальона мог похвастать подобным уровнем. Позвольте узнать мастера, обучившего вас.

— Сэр Олдуин был моим учителем, я тренировалась с братьями. Но умелые финты и тактические построения хороши не со всеми противниками. Порой, грубая сила или сверхъестественная скорость, как в случае с графом, склоняют чашу весов быстрее, чем это возможно осознать. — Илла досадно пожала плечами.

— Пока не попробуешь — не узнаешь! — Откликнулся маг, поднимая клинки. — Атакуйте в полную силу, а я постараюсь не отстать.

Девушка сделала то, что не сделала бы никогда на тренировке с мастером. В тот же миг бросилась навстречу оппоненту. Она напала неожиданно, быстро, при этом взявшись за острие ладонью, подцепила выступающей гардой колено Форста и повалила его на палубу.

— Господин граф, простите, но вы сами просили атаковать в полную силу. — Сказала она, восседая верхом на обезкураженном парне.

Форст посмотрел на приставленное к шее лезвие, улыбнулся и ответил.

— Естественно, иначе бой был бы не интересным. — С этими словами он дотянулся до волос девушки и потянул назад. Через мгновение уже парень прижимал девушку к палубе.

— Что вы себе позволяете, мужлан! Как вы смеете? — Возмутилась благородная леди, а Форст даже опешил, попытался встать с благородной дамы, но не тут-то было.

Илла схватила за рубаху пришедшего в замешательство парня и, спустя пару секунд, снова была "на коне".

— Вас так легко ввести в заблуждение, граф. — Она улыбнулась и сильнее прижала ногами руки противника, клинок снова был у шеи Форста.

Тот не остался в долгу, дотянулся ладонями до ягодиц дамы и… дама взвизгнула! А маг снова был сверху.

— Как и вас, миледи. — Вернул он улыбку.

Илла попыталась выбраться и каким-то образом освободила руку, тут же ударив Форста в пах. Легонько. Парень скорчился от боли, а она снова забралась на него верхом.

— Признайте уже своё поражение, граф, — произнесла она со скучающим видом. — Это же в ваших интересах.

Девушка, увидев муки от испытанного магом подлого удара, расслабилась и даже не стала сковывать ему руки. А зря. Пробегающий мимо рыжеватый хорёк-летяга был коварно схвачен и со словами: "Крыса!" — брошен в лицо маркизы. Крики девушки были слышны за много лиг вокруг.

А в это время на мостике собрались офицеры.

— Может прекратить эту возню в партере? Это уже не фехтование, это какой-то бордель.

— Зачем, Валенти? Вспомни себя в его возрасте. Хотя ты не далеко ушёл по годам. Да и тем более, они нравятся друг другу. Разве не видно? — Удивился Корвус.

— Он прав, Валенти. — Артус встал на сторону военного. — Девочке выпала не лёгкая доля — это её развеет, отвлечет от дурных мыслей, тем более, что…

— Что?

— У неё теперь тоже нет родных.

Корвус и Валенти повернули головы к капитану.

— Объяснись.

— В порту, я слышал о том, что королевство Алузия охвачено войной, а всех претендентов на трон вырезали под корень, некие Селинги были в их числе, и я склонен подозревать, что монахи, плен и дворцовый переворот — звенья одной цепи. — Пояснил Артус.

— При ней об этом ни слова. Пусть немного отойдёт от прежних переживаний. Да и стоило бы уточнить, прежде чем сообщать дурные вести. Вдруг, не всё так плохо?


Глава 24

К вечеру они пристали к неизвестному острову. Он не был большим, чуть менее четырёх километров в диаметре. Спустили в шлюпки тела погибших стражников и доставили их к земле. Они хранились в «морозильнике», там обычно помещают скоропортящиеся продукты на корабле, вдобавок под потолок вешают Око Холода — магический артефакт, поддерживающий нулевую температуру вокруг себя. Стоил он довольно прилично, но на оборудование Элизабет не скупились.

В полночь пылали пять больших костров, унося вместе с дымом страх и боль воспоминаний, оставляя гнетущую пустоту под сердцем. Собратья по оружию отдали им последнее воинское приветствие, а Форст не скупился на салют из огненных шаров, почти полностью осушив свой магический запас. Эти мужчины пошли в бой по первому слову своего командира. Не отказали даже в таком, казалось бы, безнадёжном штурме.

Что такое пара десятков легковооружённых пехотинцев для укрепленной усадьбы с не слабым гарнизоном? Ведь, там держали рабов на "перевоспитании", и люди, работающие в этой сфере, знают с какой стороны взяться за меч. Но не всё так просто, как кажется на первый взгляд. В словах: легковооружённых пехотинцев — пропущено слово морских. Это накладывает свой отпечаток на каждого, кто сходит с палубы военного корабля. А работорговцы… На то они и работорговцы — жалкие трусливые гниющие душонки. От кого-то воняет чуть больше, от других чуть меньше, но запашок всегда при них. И охрана де Ловерго не могла не знать, чем занимается их хозяин, раз их честь, их совесть позволила служить подобным отбросам, то они сами ничем не отличаются от тех, пред кем пресмыкаются.

По крайней мере, так думал Форст, рабство ему было противно до глубины души. Воспитанный вольными людьми он и думать не смел кого-либо пленить с целью продажи. Взять болтливого часового, выведать секреты, обменять на своих людей — порой это военные необходимости. Но сугубо потребительское гражданское пользование…

Форст скривился от этих мыслей. Почему-то в его сознании такое отдавало помоями, годным в употребление лишь свиньям и крысам. Парень нередко улавливал в мыслях других людей этот "запах". Запах тухлятины, полусгнившего трупа с копошащимися в нём червями. Именно такой образ всплывал в его голове. Почему? Он не знал ответа. Вариантов может быть огромное количество. Но что он знал абсолютно и наверняка, так это то, что чужая голова теперь для него не потёмки. Он мог чувствовать отдельные эмоции, улавливать мысли, распознавать их по "запаху". Как это происходило — он тоже не знал. Возможно, это лишь игра воображения, а может быть, сознанию легче воспринимать чужие мысли в виде едва уловимых образов, как запахи или цвета. А может быть, мысли и есть образы… Вопросов было больше чем ответов.

На рассвете Элизабет снялась с якоря, и утренним бризом ушла в море. Она шла с явным перегрузом. Множество людей скучали, глядя на далекий горизонт, будто пытаясь там увидеть какой-то знак, божественное явление. Бывший стражник рассуждал о том, правильно ли он сделал, бросив старую жизнь и уйдя практически в подполье. Став преступником, да ещё и на пиратском корабле… К нему подсел его приятель, приобнял за плечи, пытаясь ободрить. Ведь, его на берегу ждала если не виселица, то огромный позор. И он не унывал. Это был тот самый Визмонт, детям которого будут помнить всю жизнь, что их отец пытался заживо съесть собственного командира. Сплетни движутся гораздо быстрее ветра.

Рядом собрались улусы, и Той им что-то пытался объяснить, строя самые разнообразные лица и размахивая руками. Женщины, обступив Иллу, сгруппировались на другом борту, что-то непрерывно щебеча, словно маленькие птицы, изредка хихикая при этом. В трюмах остались лишь вахтенные, отдыхающая смена и Кервад Рон, сидящий у кухонного очага.

— Как твоя рука? — К созерцанию пламени присоединился и Форст.

— Если бы сам не видел — никогда бы не поверил. — Хрипло поведал тот. — Спасибо тебе, дылда. Нет! Не дылда. Привык я, всех, кто выше ростом, называть дылдами. Гномы, знаешь ли, в этом деле не шибко гибки. Просто, спасибо. — Он протянул левую руку, намереваясь обменяться с магом рукопожатием.

— Вот как правая отрастёт, тогда её и пожму. — Остановил его Форст. — А пока, я только извиняться должен за случившееся. Ты едва не погиб.

— Перестань! Я будто заново родился! Думал, что жизнь моя кончилась, да при том так позорно. А ты… ты снова сделал меня гномом. Будто слепил из меня-размозни — меня-прежнего, нет! Не прежнего! Лучше, куда лучше! Оказалось, что гранит, из которого по древним преданиям сотворены первые гномы, легко крошится. Стоит лишь выдернуть из гнома его суть, его ремесло — и он уже не кусок нерушимой скалы, но лишь жалкий обломок. Ты отлил меня заново, как заготовку из сломанного меча. Переплавил и отковал… Словно… О, Создатель! Ты — гном! — Крепыш встал и положил огромную ладонь на плечо сидящего мага. — Ты — гном по своей сути! Я увидел это в тебе.

— Ты не первый, кто мне это говорит.

— Что ты — гном? — Удивился коротышка.

— Нет. Что я — не человек. — Улыбнулся он, не отрывая взгляда от пламени.

Кервад чуть постоял и опять присел на колченогий табурет. Они вместе молча смотрели на огонь в печи. Алые языки танцевали вокруг уголька, жадно пожирая чёрный ком. Внезапно он треснул, разбрасывая вокруг множество жёлтых точек, и обнажая разогретое нутро.

Кервад прервал тишину.

— Гномы — потомственные кузнецы.

— Тебе нравится этим заниматься? — Спросил Форст через минуту. Торопиться ни с вопросом, ни с ответом не хотелось.

— Не знаю. — Ответил крепыш.

— То есть как, не знаешь? — Удивился парень.

— Я зажал в тиски сталь, прежде чем научился ходить. Я кую на наковальне и не думаю, нравится мне это или нет. Я просто кую.

— …

— Раньше ковал, потому что это делал отец, дед, отец его отца… Но их уже нет, а я всё ещё кую. Я не знаю, что тебе ответить.

Молчание. Как много удивительного может сказать одно лишь молчание.

— Но что-то тебя завлекло в этом деле?

— Искры. — Подумав, ответил гном. — В то мгновение, когда молот опускается на сталь и выбивает искры, я чувствую, будто это моя душа сверкает. Чистым белым пламенем. В этот миг я отдаю всего себя, и радуюсь этим крохотным порождениям бога огня. Каждая из них рождена первородным огнём, наполнена божественной силой. Она будет верой и правдой служить в очаге, помогать в работе. Но с такой же лёгкостью она сожжёт дотла твой дом, если, вдруг, ты возомнишь себя могущественней её — дитя бога огня. В этот миг я уподобляюсь этой искре. В этот миг слова отца, о том, что молот — есть продолжение твоего тела, твоей души, обретают смысл.

Так они и сидели вместе, глядя в огонь. Каждый хотел увидеть в нём что-то своё. Что-то, что поможет…

Звук бьющегося колокола прервал размышления. Форст поторопился наверх. На палубе его встретил крик вперёдсмотрящего: Земля! Парень огляделся и увидел на мостике Тоя, что-то втолковывающего Корвусу и Артусу. Они сгрудились у нактоуза, разглядывая разложенную карту. Отвлекать их не хотелось, задача поставлена, доклад будет, как только сформируется пара-тройка мнений по поводу дальнейшего пути. Тратить время подготовленных офицеров на пустую болтовню в рабочее время — суть непростительная ошибка. Если неопытного молодого начальника команда простит, то начальника — дурака — никогда.

Через половину часа де Конте пришёл с вестями, рассказав о том, что они готовы плыть вдоль берега на юг, до самого мыса Грон-сап. В лесах, вокруг которого, скрываются улусы. С остановками на ночь и при попутном ветре они достигнут его к третьему дню. В запасе останется ещё два, чтобы узнать про Улус-хату и достичь его, что Форсту не понравилось. Два дня на путь к неизвестной цели — слишком мало, учитывая, что её нужно будет сначала разыскать.

Парень стоял на мостике, закрыв глаза, уже с минуты три, так и не отреагировав на доклад. Корвус хотел было потрепать его по щекам, но что-то его остановило, а через мгновение паруса, болтающиеся под слабым ветром, наполнились под мощным воздушным потоком. Снасти с усилием заскрипели, корабль накренило чуть вперёд и вниз. Артус разразился проклятиями. Бездарные остолопы прошляпили порыв, кливер болтался на нижней шкаторине, словно тряпка.

— Я посижу тут. — Наконец, заговорил Форст. — Трудное это дело — подчинять стихию ветра. Пусть ставят все паруса и не отвлекают меня.

— Будет исполнено, господин. — Отозвался де Конте, тут же привлекая жестом к себе капитана Горда.

Элизабет била все рекорды в скорости. Неслась по волнам, обгоняя даже дельфинов, что, казалось бы, невозможно даже с точки зрения этих грациозных животных. Вначале самые быстрые из них ещё пытали соревноваться, но после постановки дополнительного паруса — безнадёжно отстали.

Пара сторожевиков, патрулирующих прибрежные воды, засекли и, по-видимому, узнали пиратский корабль. Выдвинулись наперерез, но догнать не смогли. Элизабет оторвалась от них меньше чем за половину часа, скрываясь за горизонтом и рождая новую байку о неуловимых пиратах. Подобное повторилось ещё дважды: перед ужином и на закате. Последние даже преследовать не стали, благоразумно отступив. Связываться с столь быстроходным кораблём — себе дороже. И силы потратят, и цели не настигнут.

После захода солнца Форст, раздевшись до пояса, спустился по штормтрапу до ватерлинии. Погрузил ноги в воду и, чуть освоившись, отдал команду на продолжение пути. Капитан отнесся к приказу скептически, но выполнил. Маг указывал путь среди ночного мрака небес и бездонной черноты океана. Под Шрамом не было звёзд, лишь самые яркие пробивались чрез завесу космической пыли, да луны, тускло сияли за непрозрачной пеленой. От того ночью путешествовать по архипелагу Скаргардии среди множества малых и больших островов, отмелей и рифов было не безопасно. Но Форст отчётливо "видел" полоску берега по левую руку и подводные скалы.

Вот, впереди показался большой каменный пик, коварно поджидающий таких вот ночных смельчаков. Форст зажёг огненный шар и выпустил вправо, над водой. Капитан среагировал немедленно: отдав нужные команды и самолично повернув штурвал. Доверить ночную вахту кому-либо другому, он не отважился. Предпочитая быть капитаном не выспавшимся, чем капитаном умершим.

С первыми лучами солнца Форст забрался на палубу. Корвус хотел было отправить его спать, но тот предложил встречное — заняться гимнастикой. Де Конте не терял надежды, даже во время выполнения упражнений уговаривал парня передохнуть, но с каждым взглядом на него, понимал, что Форст, после безсонной ночи, выглядит лучше, чем отоспавшийся Корвус. На вопрос: в чём причина? Он лишь усмехнулся и ответил: маг я, или не маг?

После завтрака он снова медитировал на мостике. Ветер получился не столь же мощным, как вчера, но всё равно внушал уважение к молодому парню. Судя по картам, они за прошедшие сутки прошли почти два дня пути. Полтора с небольшим, если быть точнее. К обеду они выйдут из-под тени Шрама, с тех мест Той будет помогать им прокладывать путь. Ведь, он родом от сюда, и, уж, кто-кто, а он должен узнать знакомые берега и ориентиры. Так и вышло.

К вечеру они бросили якорь в удобной бухте и отправились на шлюпке к одинокому рыбацкому домику. Там Той оставил лишь одному ему известные знаки, и они снова поднялись на борт Элизабет. Уже на закате на берегу дважды вспыхнул маленький огонёк. Той ответил тремя сигналами масляного фонаря. После этого на берегу начали зажигаться факелы, а блэк сказал, что их ждут.

На сей раз в, спустившейся на воду, лодке были только улусы и Форст. Корвус настаивал на большом отряде, но Той заявил, что к белым никто не выйдет, а разговаривать тем более не будут.

Днище проскребло песок, и лодка, остановившись, упёрлась в берег. Блэки начали по одному вставать на землю и исполнять приветственный ритуал. Взяв горсть песка в левую руку, они приложили её к губам, затем, пересыпали в правую и после развеивали его. Той, уже проделавший этот обряд в прошлый раз, снова повторил, сказав, что, если Форст ничего не перепутает, его примут как гостя. Парень проделал последовательность действий и, окончив, вышел вперёд.

Напротив, него собрался десяток воинов с факелами, в темноте были видны лишь их глаза. Уверенный в том, что ещё десяток наблюдает за происходящим из зарослей, он всё же обратился к магическому зрению и не ошибся. Ещё семь человек расположились чуть позади, заняв удобные для стрельбы позиции.

— Белий. — Вышел вперёд один из воинов и заговорил на общем. — Кто такой, с чем пришёл?

— Я — Форст, сын Старда. А это мои люди. — Обвёл он рукой. — Ищу встречу с вождём или шаманом.

Воин внимательно посмотрел в глаза Форсту, за тем остальным и принял решение.

— Я — Кулукай, сын Амияма. А это мои люди. Будь гостем на наш земля. Следуй меня.

Той, стоявший чуть позади своего названного брата, выдохнул. Это часть была самой тяжёлой. Теперь их принимают, хоть и не как своих, но и не как чужих. Скорее — дружелюбный гость, путник, нежели враг. Не придётся с боем уходить из деревни. Гостю, ничего не может грозить среди улусов.

Они просигналили на корабль, о том, что всё в порядке, и пошли вслед за Кулукаем. Тропа была еле видна в ночных сумерках, лишь на прогалинах луны ярким сиянием освещали путь. Здесь их свету ничего не препятствовало, Шрам остался чуть в стороне. По тропе были расположены скрытые посты и что-то вроде небольших укреплений. Если с нападающими не будет мага, такие башенки, неожиданно встающие на пути в самых неподходящих для штурма местах, очень трудно одолеть. Засядь там три-четыре хороших стрелка, и путь будет перекрыт. Либо пробираться по неизвестным дебрям, каждый миг рискуя попасть в ловушку или получить стрелу из-под куста. Или же прямым ходом в затопленную низину, болото, которое, как известно, не прощает ошибок, как и ползучие гады, там обитающие.

Шли около получаса, петляя по густым зарослям. Той назвал эти леса — джунглями, и пояснил, что лучше не прикасаться не то что к животным, но и к растениям, особенно, если у них яркий окрас. Леса, взращенные не под тенью Шрама, сильно отличались от тех, что были на остальных островах. Большие широкие листья, порой, размером с человека создавали глухие стены. А уходящие ввысь тонкие переплетенные стебли распускались в вышине словно укроп, растущий на грядках, поглощая всё солнце своей разлапистой кроной. Могучие северные кедры позавидовали бы подобному количеству веток, а сосновый лес сдался бы в первые минуты, если бы проходили соревнования по созданию тени.

Наконец, они вышли к деревне, та располагалась за частоколом и землебитными стенами. Форст видел такие укрепления: длинные скреплённые меж собой брёвна в два ряда в шаге друг от друга, а меж ними утрамбованная земля, песок глина, камни — всё, что валяется под ногами. Широкие трапы по верху, закрытые башенки для стрелков, защищённые от ответного огня, и огромные деревья на территории со скрытыми позициями лучников. На земле полукругом разбросало домики, похожие на сараи. По крайней мере, на севере эти хижины так бы и назвали, на дома они нисколько не тянули. Но улусы считали их хорошим жильём. С другой стороны, в такую жару лучшего домика не сыскать. Ветру не дают разгуляться деревья, холодов тут нет и не предвидеться, так что единственный критерий — это отведение влаги и дождей, частых в этих краях. Хотя за всё пребывание на архипелаге Форст попадал лишь раз в дождь, когда корабль работорговцев, на котором его сюда везли, разбился о скалы в шторм. Так что на счёт затяжных ливней он бы не был столь уверен, если бы каждая первая постройка не была к ним готова.

Улусы встретили настороженно, но не враждебно. Среди гостей лишь один выделялся цветом кожи, но и тот вёл себя почти как блэк. Той шёл позади арима и подсказывал ему, что, где и как нужно делать. Он рассказал об этом и раньше, на корабле, но всё же решил подстраховать своего брата. Они прошли мимо дома вождя, поклонились статуям Светлого Отца и Тёмной Матери, потом вышли в центр селения к главному костру. Там им принесли чашу-братину, и все гости испили из неё воды с добавлением каких-то трав. Форст очень удивился такому обычаю, он считал, что только северные селения придерживаются его. Следом к ним вышел небольшой, но очень гордый юноша. Гордился он своим головным убором, собранным из различных цветных перьев всех оттенков. Той пояснил, что это ставленник шамана, его ученик и приемник. Магический дар в нём был, но едва дотягивал до первого ранга. Вот уж действительно, только костры зажигать с семнадцатой попытки.

— Я приветствую вас, гости, от лица Амияма — вождя и отца нашего племени. Моё имя Карусу, ты, — он указал на арима, — гость искал встречи со мной? — Обратился он на своём наречии.

— Да, шаман Карусу. Моё имя Форст, мы — сыны Старда. Я являюсь шаманом племени, мне нужно попасть на Сход, но дорога туда мне неизвестна. — Слова его переводил Той.

— Белый шаман? — Прищурил глаза Карусу, а маг щёлкнул пальцами и в его руке затрепетал маленький огонёк.

— Я вижу, что обладаешь даром. Но шаман ли ты? — Усомнился в сказанном улус.

— Мои братья могут подтвердить его слова. — Поспешил Той с ответом. — Старда — новый племя, нужно попасть на Сход, чтобы получить покровительство Светлого Отца. За этим мы здесь.

Юноша внимательно осмотрел всех с ног до головы, обошёл гостей два раза по ходу солнца и один раз против, потом сел перед костром и впал в транс. Той объяснил, что он советуется с предками, как ему быть, на что Форст лишь в недоумении покачал головой. Культ умерших предков и их духов среди блэков был возведён в абсолют, и ни одного серьёзное решение не принималось без совета с шаманом. Хотя улусы с вопросами к ведуну и лекарю обращались не часто, они предпочитали строить свою жизнь сами, надеясь на свой опыт и тех, кто был рядом, не спрашивая духов по любому поводу и без. У них могут быть свои дела, свои сражения, зачем отвлекать предков по пустякам?

— Духи услышали твою просьбу, но покинуть племя я не в силах. Я дам тебе кое-что, ты — шаман. Ты найдёшь Улус-хату сам. — Карусу неспешно поднялся и пошёл в свою хижину, ничем не отличающуюся от других, разве что она была чуть длиннее.

— Вот, возьми. — Он передал ему скрюченную высушенную куриную лапку на шнурке. — Он поможет тебе найти.

Форст принял её в руки, и как только она коснулась кожи, он чётко ощутил присутствие магии. А ещё его куда-то потянуло, куда-то на юг. Парень так и застыл, пытаясь разобраться в своих чувствах и понять, в чём же дело.

— Вижу, что зов в тебе проснулся. — Улыбнулся Карусу. — Ты не проходил испытание шамана, тебе придётся их пройти, иначе племени нужен другой шаман. Примите отдых, и отправляйтесь в путь. До Схода осталось совсем немного.

С этими словами он ушёл в свою хижину, а Той повёл всех к костру. Через пару минут женщины подали им миски с едой, а мужчины присоединились к трапезе. Видимо, это ночная вахта, только что сменилась, и они, как предписывает обычай, проводят отдых в кругу братьев у огня. Той пообщался с ними, но ничего полезного они не сообщили. Обычные новости обычного племени, коих несколько десятков на этом полуострове. Чья-то жена родила двойню, зарезали худую корову, охотники принесли два бочонка мёда, пару недель назад юноши прошли испытание на племенное имя — они теперь мужчины, и прочие несомненно важные для селения вести.

Поздний ужин долго не продлился, каша из злаковых культур была вкусна и сытна, варят её на жиру с добавлением кусков мяса или сала. Горячий травяной отвар восстановил бодрость, а мёд в пчелиных сотах, выставленный в большой чаше попробовали все без исключения. Форсту нравился мёд, как и, наверное, всем северянам. Почти в каждом дворе можно было встретить пару пчелиных колод, которые вскрывали по весне, и забирали у насекомых половину их запаса, того, что оставалось после долгой зимы. Некоторые делали это и летом, но дед не любил "обирать" тружеников. "До весны доживут не все, зимний мор косит чуть ли не половину семьи. Мёда у них останется в запасе. Возьми с первым вылетом половину снизу, остальное — оставь тем, кто его собирал, иначе они обидятся и улетят", — слова деда всплыли в голове неожиданно. А ещё он вспомнил наставления отца, хотя был тогда совсем малым.


* * *

— Подумай прежде чем кого-либо ударить, но ежели принял решение бить, то будь спокоен, собран и холоден. Выслушай того, с кем драться будешь, в гневном порыве люди много говорят, и не всё то ложь, что из уст их исходит. Послушай его, а потом ударь. С улыбкой на лице, и без злости.

— Почему не со злостью? — Возмутился Форст. — А если меня обидели?

— Сильно обидели? — Мужчина заглянул ему в глаза, а тот отвернулся и, надув щеки, ответил:

— Сильно.

— Иными словами он причинил тебе зло?

— Да!

— Тогда как же ты злом со злом будешь бороться? Вы передеретесь и ни к чему не придёте. Со злом только добро справится. Твой удар должен идти вот от сюда. — Стард указал в область груди. — Бей от сердца, своим ударом ты восстанавливаешь баланс.

— Баланс? А что это? Расскажи, пап. — Мальчишка тут же забыл о своих обидах, прислушиваясь к речи отца.

— В природе всё находится в равновесии, если где-то случилось что-то плохое, то через некоторое время случиться что-либо хорошее, но это произойдёт за сотни вёрст, вдалеке. Возможно, ты никогда не увидишь того, но это произойдёт, это всегда происходит, боги хранят наш мир. К сожалению, а может быть и к счастью, они не всегда поспевают вовремя, и тогда лишь люди могут помочь восстановить равенство сил. Нарушившего баланс неминуемо ждёт расплата, боги спросят с него равно его делам, в этой жизни или в последующих. Восстановившего же баланс тоже ждёт расплата, судьба благоволит такому и щедро одаривает. Вот смотри: начали задирать или оскорбил тебя кто, по глупости али другим причинам, он нарушил границы твоего пространства, влез без спроса — баланс пошатнулся. Что велит тебе сердце?

Мальчишка нахмурился и, сжав маленькие кулачки, тихо проговорил сквозь зубы.

— Ударить. Чтобы он так больше не делал. — Гнев произошедшего случая всё ещё оставался с ним.

— Правда твоя. А что велит тебе разум?

— Ударить.

— Ложь. — Непререкаемо заявил отец.

— Нет! — Воскликнул упрямец.

— Да. — Махнул здоровяк рукой, обрубив воздух. — Подумай ещё раз и скажи, что велит тебе разум.

Форст был зол. Очень зол! На того забияку, которого он уронил о землю. На мать, которая это увидела и наказала сына. На отца, который будто чародей прочитал его мысли! "Он же должен защищать меня и маму, как сделал это дядя Киян, поймав и отлупив за побитого сынка, а он… А что он делает?"

— Вечность подождёт, а я — нет. Держи ответ за свой поступок, или тебе зря дали пояс? — Строго спросил его Стард.

— Нет! — Крикнул малец.

— Что, нет?

— Не зря!

— Тогда говори.

Мальчик ещё раз помедлил, а потом опустил плечи и разжал кулаки:

— Разум велит мне отступить. Он был старше меня, все остальные мальчишки его слушались, выполняли то, что он говорил: влезали в сады, таскали ему ягоды, приносили воду, никогда не перечили. Он всегда казался сильным, его все боялись. — Опустил он глаза, пытаясь скрыть вот-вот проступающие слёзы.

— Но не ты.

— Я тоже боялся. — Утёр он рукавом нос.

— Но всё же дал отпор. — Мужчина опустился на одно колено, чтобы быть на одном уровне с сыном.

— Потому что он не прав! Папа, он не прав! — Мальчик бросился на шею своему отцу.

— Ну-ну, будет тебе слёзы ронять. Ты не забыл свою голову, но поступил так, как велело сердце. — Он положил свою широкую ладонь сыну на голову и посмотрел в его глаза. — Впредь так и поступай. Это и есть — баланс. Нарушившего его, ждёт кара, и, если в твоих силах приблизить её — смело иди вперёд, боги в тот момент смотрят на тебя и помогают. Если каждый раз проходить мимо нуждающегося в равновесии, вскоре в таких людях зарождается зло. Если вовремя не остановить однажды оступившегося — он перестаёт чувствовать границу своего мира и чужого. Вокруг него стягивается тьма, находятся приспешники и последователи. Таких очень трудно вновь обратить к Истине, а порой и невозможно. Зло порождает зло, лишь с добрыми намерениями надобно биться.

— Значит, я правильно поступил? — Утёр слёзы мальчик.

— Ты поступил как мужчина — не жалея себя встал на своём.

— Но мама…

— Некоторые люди слишком добры к чужим, и слишком жестоки к своим. Слишком — это и есть зло. В мире всё должно быть в меру, лишь тогда прибудет равновесие. Тогда будет по совести, по справедливости.

— Получается наша мама — злая? — Удивился Форст.

Отец улыбнулся и потрепал ему нестриженные волосы.

— Не получается, сынок. Малый огонёк не есть признак пожара, но повод задуматься о его происхождении. Беги к друзьям, а я поговорю с матерью. — И добавил чуть слышно. — И с Кияном, ох, как я с ним поговорю…


* * *

Форст опустил глаза к отвару. Глиняная чаша издавала щемящие сердце ароматы. Запахи детских воспоминаний: свежескошенной полевой травы, варёных кедровых шишек, парного молока, окалины в кузне, объятия матери… Разве могут объятия пахнуть? Оказывается, могут. Арим всё это чувствовал.

— Теперь вижу, что ты — шаман. — Послышалось из-за плеча. Парень обернулся и увидел юношу в уборе из перьев. Он стоял с чашей и загадочно улыбался. — Белый маг не способен на единение с духами, ты способен. — Произнёс он на общем.

— Это опьяняющее зелье? — Спросил напрямую Форст. А шаман, присев рядом, отпил отвара и чуть помолчав, поведал.

— Разве твои люди пьяны? Нет. Они бодры и веселы. Разве ты не трезв? Тоже нет. Ты в ясном разуме. От чего же ты подумал, что пьян?

— Я… вспомнил детство. Запахи, образы…

— Своих предков. — Закончил за него шаман. — Это и называется связь с духами. Простым людям — это лишь укрепляющий отвар, шаманам — умиротворение, спокойствие, познание. Тут несколько кореньев и сок дерева угута, они не опасны для человека. Но злоупотреблять ими не стоит. Одной миски в день достаточно. Можете ложиться в гостевой навес, поутру вас проводят к вашей лодке.

Шаман допил свою чашу и замолчал, уставившись стеклянными глазами в огонь. Костёр пылал, обдавая жаром тело, согревая душу. Спустя пару мгновений все сидящие улусы рассматривали пляшущие желто-оранжевые языки, каждый видел в огне что-то своё, только ему понятное. Арим не был исключением. Ему на голову "сыпались" воспоминания. Хорошие и плохие, радостные и не очень. Когда он всё же вышел из состояния некоего транса, обнаружив себя одного подле потухшего костра, он поплёлся в указанную шаманом хибару и уснул, как только его голова коснулась настила из приятно пахнущих листьев и трав.

Рассвет оба шамана встретили на ногах. Карус приветственно улыбался, а Форст приступил к упражнениям. Молодой шаман, внимательно наблюдавший за телодвижениями арима, попробовал повторить, и у него даже кое-что получалось, но на особенно трудной связке он потерял равновесие. Неуклюжее падение он продлил перекатом, снова встав на ноги. Теперь он улыбался ещё шире.

— Мой учитель не делает ничего сложнее приседаний, я отвык от такого. — Виновато сказал он на общем. — Но теперь я вижу, что меня ожидает. Ты следуешь за солнце, я следую за ты.

Первые лучи коснулись макушки арима и поползли вниз. Он, вновь, испытал ни с чем несравнимую радость, будто встретил старого друга, которого не видел много лет, или родственника. Может быть, правы улусы в том, что обращаются к солнцу, как к своему отцу? Как к тому, кто дал жизнь всему, что они видят. В завершении связки упражнений он, сделав круговые махи руками, обернулся к светилу и выставил соединённые запястьями руки вперёд, разбрасывая пальцы веером. Ладони обдало жаром, и из них внезапно вырвался широкий луч света, угодивший в стену, противоположную входу. Дерево мгновенно вспыхнуло, причём с обеих сторон, луч прожёг метровую стену насквозь, где там, в джунглях, начали чадить обугленные растения. Шаманы поспешили к ограждению.

— Я не смогу потушить такое, забери у него силу.

— Если бы я знал, как? — Сокрушался арим, понимая свою безпомощность. Ни мага правильного из него, ни шамана, ничего не умеет… — Быстрее будет водой потушить.

— Нет. Просто почувствуй его. Посмотри на него, услышь. Вытяни шуйцу и отними силу. Шуйца берёт, десница даёт.

Форст сконцентрировался и посмотрел на мир с помощью магии. Сосредоточившись, он выставил вперёд левую руку и… огонь медленно погас. А маг словно ощутил у себя в груди жар, нестерпимый, яростный.

— Не держи в себе. Освободи разум и тело.

Форст сформировал большой шар огня и отправил его в небеса, где он и сгорел, не причинив никому вреда.

— Ты — сильный шаман. Среди чёрных таких нет. Но неумелый, тебя не обучали. Среди чёрных таких тоже нет. Сход для тебя будет не простой, но ты справишься.

Опустошённый, маг позавтракал, вместе со своими людьми, и провожатые отвели их обратно к лодке. По-светлу идти было легче, но времени затратили почти столько же. На берегу представители двух племён попрощались друг с другом и отправились каждый своей дорогой. Одни — назад в деревню, к повседневным делам, обязанностям и маленьким житейским радостям. Другие — вперёд на корабль, к повседневным делам, обязанностям и маленьким житейским радостям. Мир не изменился, изменились лишь люди.


Глава 25

— Тысяча дохлых каракатиц, Форст! Как всё прошло? Есть подвижки? — Корвус встретил его у верёвочной лестницы.

— У нас есть курс. Надо спешить, время уходит. — Сказал маг, поднявшись на борт. — Вели Горду поднимать якорь, мы отправляемся немедля.

Элизабет снялась с якоря и отливом ушла в море. Форст вновь держал паруса полными ветра, направляя точно туда, куда его звал амулет улуса. В этот раз чтобы идти с нужной скоростью, пришлось попотеть. В лицо, с левого борта задувал крутой бейдевинд, капитану пришлось часто лавировать на курсе, команде бегать по кораблю, перебрасывая паруса, а Форсту изо всех сил поддерживать их перед встречным потоком. «Ещё чуть восточнее, и этот ветер будет зваться «в-морду-винд»! — шутил капитан. Так продолжилось до вечера. На закате Корвус всё же уговорил арима отдохнуть ночью, ибо на того уже страшно смотреть. Магическое истощение всё больше и больше сказывается на молодом парне. Форст пробурчал что-то невразумительное и со словами: "Я сам!" — оттолкнул провожатых, отправившись в свою каюту. То, что в его каюте уже почти неделю живет благородная особа женского пола, мага озаботило чуть меньше чем никак. Точнее, тело просто по памяти повело его налево по коридору. Открыв дверь, он, не раздеваясь, лёг на кровать и завернулся во что-то мягкое. Мягкое, едва пискнув, сопротивления не оказало.

Под утро он словно ошпаренный выскочил из каюты. Едва различив коридор, он метнулся на палубу и окунул голову в ведро с забортной водой.

— Моя школа. — Услышал довольный возглас Корвуса за спиной, едва вытащив голову из воды. — Прочищает голову не хуже рассола, да? Не только при похмелье помогает. Мне вот интересно, а что молодой граф делал в…

— Спал. — Безапелляционно заявил Форст.

— Это и морскому ежу понятно, но вот в чём вопр…

— Корвус, вчера я заснул раньше, чем упал на кровать. — Снова прервал его парень. — Нечего придумывать про меня разные глупости. Видимо, я уснул даже раньше, чем спустился, ноги сами отнесли к каюте. И сними эту мерзкую ухмылку, она тебе не к лицу.

Де Конте по-прежнему стоял рядом и ехидно улыбался, подражая сидящему на ограждении хорьку, словно они были братьями. Придя в себя, Форст приступил к упражнениям под непрерывные шуточки бывшего капитана. А ещё его поддерживал маленький воришка, постоянно попискивая о чем-то пошлом. "Мелкий развратник, думает, что никто не знает, как он таскает со склада орехи. Вот возьму, и скажу коку, чтобы перестал тебя подкармливать, посмотрим, какую песенку тогда засвистишь". Но зверёныш лишь ещё больше залился весёлым писком, мол, нас такими угрозами не проймёшь.

За завтраком обе благородные особы, участвующие в ночном инциденте, не проронили ни слова. Сидели красные, словно варёные раки и даже смотреть друг на друга не смели. Корвус, попытался разрядить обстановку шуткой, но лучше бы он разрядил в себя магический жезл. Пользы бы принёс много больше и от проблем бы избавил.

После трапезы Форст снова сел на мостике, впереди рулевого колеса, и в медитации управлял потоками ветра. Крутой бейдевинд никуда не делся, огромные усилия затрачивались на преодоление подобного расклада, хотя мастерство капитана Горда никто не забывал. Без его корректировок и лавирования на курсе, корабль, наверное, отнесло бы уже на много миль к западу. Течение тут очень сильно.

Так продолжалось до вечера. Небольшие перерывы на приём пищи и естественные надобности, и снова за боевую медитацию, как обозвал сие действие Корвус, знавший не понаслышке, на что способны маги. Загадочные и открытые, альтруисты и циники, властолюбивые и добродушные, жадные и готовые отдать последнюю рубаху, коварные и прямые, словно копьё. В этих существах боги смешали, порой, всё, что могли. Иногда, кажется, что они просто сгребли весь мусор в человека, и даже человеком нельзя таких назвать — истинный демон под маской людской. А порой в грязи откапывается ослепительной чистоты драгоценный камень, сияющий сотнями прекрасных оттенков. Но разве может необразованный крестьянин увидеть всю полноту этой огранки ручной работы, не один год самим магом проделываемой над собой?

Превозмогая себя, свои слабости, боль, усталость, лень, физическое и моральное истощение, они продолжают совершенствовать свой дар, своё проклятие. Продолжают поиск на извечный вопрос: зачем их сотворили боги? Но боги молчали. Молчала Мать-Земля и Отец-Небо, лишь изредка разрывая тишину своим ворчанием, вроде раскатов грома или взрывов полу потухших вулканов. Они опять отмахнулись от своих детей с их глупыми вопросами, предоставляя шанс самым сообразительным из них ответить на этот вопрос самостоятельно. А всем остальным — переродиться в новом воплощении и стать более разумными. Зачем давать детям то, что они могут взять сами? Чему научатся такие дети? Подтолкнуть к принятию решения — да, но сделать выбор за них… Боги дали каждому Выбор, и каждый им пользуется, осознаёт ли он это или далёк от истины.

Утро выдалось пасмурным. Солнце едва коснулось своими лучиками верхушки грот-мачты и тут же скрылось за наливающимися свинцом тучами, будто извиняясь за своё нахальство. На юго-востоке набирал силу большой ураган, или как их здесь называли — тайфун. К островному архипелагу они приходили почти всегда с этого направления. Рождались на стыке соприкосновений восточных холодных ветров и тёплого кольцевого течения, опоясывающего архипелаг с обеих сторон. На сушу они обрушивались шквалистым ветром и ливневым дождём, в море же порой показывали себя смирнее некоторых штормов, лишь иногда захлёстывая палубу идущих по своим делам судов. Придворные маги обычно предупреждали о таких разрушительных явлениях заранее, и пришвартованные в портах корабли успевали уйти подальше, до прихода непокорной стихии. Но так уж и не покорной?

Сильнейшие чародеи с помощью магических артефактов, используя свои Башни, могли утихомирить ветра либо направить их в другую сторону. Не зря на основных островах Империи созданы эти магические шпили. Построенные на обрывистых и скалистых берегах, высоко в горах, в ключевых точках, перевалочных пунктах, проливах, бухтах, городах — они становятся не только защитой от природы, но и оружием нападения.

Не редки были случаи, когда в былые времена Скаргардия и Западные Королевства воевали. Империя перекрыла торговлю с востоком континента в Тёплом море. В Ледовом море суда поджидали кровожадные орки, на своих юрких и крепких гребных парусниках. Единственный безопасный путь шёл под Срединным Разломом, на севере Великой Пустоши… Хах! Безопасный… Гоблины быстро смекнули, что к чему и сбежались на торговый путь чуть ли не со всей пустыни, непрерывно нападая на караваны, а порой и орки заглядывали. На южное побережье постоянно обрушивались сильнейшие штормы, которые маги, с помощью своей энергии, и усиливающих их, башен, направляли через всю Империю, с востока на запад. Действительно безопасными считались лишь эльфийские воздушные корабли, но это удовольствие — не из дешёвых. В море же магическое воздействие осуществлялось столь тонко, что Королевские чародеи не сразу это поняли, а когда план раскрыли — было уже слишком поздно. Треть военного флота альянса потоплена, чудом выбравшиеся из чудовищного шторма корабли были вынуждены отсиживаться в северных портах. Почти на два с лишним года была введена морская блокада. Чего стоило Королевствам свобода торговли одним только Королям известно, да, наверное, Императорам. С тех пор архипелаг обрёл статус равного континентальным государствам. Не какой-то там южный островок, поставляющий чернокожих, да и не только, рабов. А полноценный участник торговых сделок. Всё это было бы невозможно без участия сильных магов, и немаловажную роль в этом сыграли уходящие в зенит одинокие башни.

Грот-мачта, в гнезде которой расположился наблюдатель, сильно уступала подобным строениям. Но Элизабет — не самый большой корабль, наоборот, её плюсы в малой осадке и большой парусности. Это не огромные фрегаты или линкоры с пятью высоченными сборными столбами, цепляющими за облака, и магической тягой, нет. Высокие мачты для неё противопоказаны, во избежание… Чего? Просто, во избежание. В море не принято кликать беду, придёт, ведь.

Наблюдатель дал команду "корабль на горизонте". Старпом нервно всматривался в сложное устройство с линзами и окулярами, называемое, подзорной трубой или дальнозором. Таких на Элизабет было две: одна лично капитана, другая — подешевле — для офицеров команды. Искажённое приближённое изображение расплывалось, палуба качалась, что не способствовало лучшей видимости. Тем более что после обеда погода совсем испортилась. Они идут навстречу шторму уже половину дня, но так его и не настигли, лишь ветер переменил направление на противоположное. Теперь он задувал с запада, почти точно в правый борт. Крутой бакштаг — как обозвал его капитан. Чернеющие тучи находились впереди и слева. Горд сказал, что здесь набирает силу большой тайфун, втягивая в себя перегретый солнцем водяной пар исполинской воздушной воронкой. Если следовать прежним курсом, то корабль обойдёт его стороной, хотя и придётся побороться, чтобы этот тайфун не затянул и их в своё нутро.

Старпом, так и не определив, что за судно двигается им на встречу, позвал за капитаном Гордом, его дальнозор мощнее, возможно он скажет что-нибудь дельное. Тот появился не сразу, видимо, вместе с капитаном Корвусом прокладывали и рассчитывали курс. Он разложил устройство, повертел его в руках, хмуро свёл брови к носу, а потом сплюнул на палубу и произнёс лишь одно слово.

— Пираты.

Корвус, вышедший на палубу вслед за Артусом, поинтересовался у Форста, не хочет ли он заиметь ещё один корабль. На что парень реально призадумался.

— Эй, Форст, ты чего? Я же в шутку сказал.

— В каждой шутке есть только доля шутки. — Загадочно ответил ему маг. — Элизабет была взята в бою, а её прежний капитан, как и завещано легендой, отдал должность вместе с жизнью. Правда, это случилось позже и на суше, но всё же, случилось. Артус, скажи, что он из себя представляет?

— Средняя карракара[9], две мачты, косые паруса, узкий длинный корпус, одна гребная палуба, на носу и корме — большие площадки под камнеметатели. Все условия для абордажа.

— Опасность для нас?

— Высокая. — Капитан был спокоен. — Элизабет превосходит в скорости большие суда за счёт парусности, но таким вот маломерным запросто уступает. Подойдут, обстреляют, сожгут такелаж, будут кружить и мешать ремонту — вёсла это позволяют. Под конец дня или, скорее, под утро пойдут на абордаж. Это если в капитанах у них не полный идиот. Хотя, в такой профессии идиоты быстро заканчиваются.

— Есть шанс, что они на нас не нападут?

— Если они разглядят на гальюне плачущую деву у форштевня, то, скорее всего, опознают Элизабет. Нашу резную красотку только слепой не увидит. Не совсем, ведь, они дураки, чтобы нападать на своего собрата.

— Может как раз тогда и нападут? Поживиться за чужой счёт — что может быть лучше? — Предположил Корвус.

— Если возвращаются с добычей, то навряд ли нападут. — Усомнился Артус.

— В ту роковую ночь Сандр тоже шёл с добычей и большой, между прочим. Его это не остановило. — Нахмурился Форст.

— Сандр потерял страх, за что и поплатился. Увидел одинокий коггон и решил поиметь с него золота. Старое судно, почти без команды, что может быть аппетитнее?

— Значит, нам нужно выглядеть не менее привлекательней. Успеете переставить старый парус? Хотя бы основной?

— Его ещё не подлатали, весь в дырах.

— Вот именно. — Подмигнул глазом Форст.

В голове капитана шла изнурительная работа, а в глазах с каждой секундой разгорался жар битвы.

— Я всё понял. Будет сделано в кратчайшие сроки. — Отчеканил Горд и, отойдя на пару шагов, разразился длинной тирадой, в которой флотские команды удивительным образом сочетались с отборными, но не шибко грязными ругательствами.

На корме в чане разожгли небольшой огонь, угли из него вынимались, а сажей растирали один из бортов. Дым, копоть, гарь. Пусть думают, что корабль вышел из тяжёлой заварушки и сопротивления окажет минимум. За тот час, что судно было без тяги, силами всей команды заменили основные паруса. Новые свернули и положили в трюм, а старые, рваные, и обгоревшие сейчас развивались на ветру. Спустя пару часов Элизабет встала, развернулась и пошла всеми силами на запад. Со стороны это выглядело, как будто корабль заметил пирата и просто изменил курс, но это только со стороны.

Всех наёмников, улусов и прочих, не имеющих непосредственного отношения к управлению кораблём, после общих работ над такелажем, согнали в трюм и велели сидеть тихо и готовиться к бою. Под вечер пират приблизился к Элизабет, и его наблюдатели видели картину, достойную руки художника.

Обгоревшее судно, на остатках парусов отчаянно уходило от погони морских разбойников. Матросы латали прорехи в полотне, прямо на весу, в попытке набрать хоть немного скорости, и боковой ветер (опять сменивший направление) не шибко этому способствовал. Судно почти дрейфовало, держа курс по течению, но набрать достаточно скорости не могло.

Пират, разглядев жалкое зрелище, сначала было приотстал. Форст уже подумал, что они, узнав корабль, уйдут восвояси, но потом люки на нижней палубе открылись, вёсла опустились в воду, и началась охота. Пиратская карракара стремительно нагоняла Элизабет, арим хотел было уже помочь с ветром магически. В его планы не входила столь быстрая развязка, нужно подождать заката, чтобы они не смогли опознать ростру и сам корабль. Но войдя в медитацию, он увидел небольшой жёлтый огонёк. Находился тот на палубе пирата, то вспыхивал, то угасал. Форст потянулся разумом к свечению и увидел живое существо. Оно светилось жёлтым светом, это был маг, сравнимый по силе с сэром Дорном. Арим тут же накрыл себя маскировкой, выровнял потоки и стал лишь безучастным наблюдателем.

Подошедшего Корвуса он предупредил об обнаружении чародея. Тот не стал удивляться, пожал плечами и сказал, что всё идёт по плану, если не считать, что абордаж произойдёт чуть раньше запланированного срока, если вообще произойдёт. Пираты приближались. В дальнозор можно было уже разглядеть их небритые лица. На палубе столпились две кучки народу, подле каждой ходили командиры и давали последние инструкции. Удалось разглядеть мостик и самого капитана.

— Это Чёрный Клык. — Констатировал де Конте, передавая дальнозор Валенти. — Показывался у наших берегов полгода назад. Видишь, на гальюне здоровенный зуб?

— Ростра? Резная?

— Может быть, и вырезали, из какого-нибудь мраморного или белого дерева, но сплетни ходят, будто они морское чудовище в океане встретили. Оно от их посудины кусок попыталось отгрызть, но топить не стало, видать не понравилось пиратское нутро. Дерьма, наверное, много. Хе-хе. Корабль еле доплыл до какого-то острова, а когда починили, прикрепили выпавший зуб чудовища. Говорят, будто Серж Виговски — это капитан — самолично тот клык выдрал из пасти, но это уже откровенная чушь. Если только нашёл труп на берегу… — Поведал Корвус историю обретения имени пиратским судном.

— Слушай, у вас, что не корабль, то какое-то либо мрачное, либо жуткое происшествие. Просто построить и спустить на воду нельзя? — Улыбнулся Форст.

— Эх, не понять вам, сухопутным крысам, потаённых чаяний души морских волков. — Вздохнул де Конте.

— Спасибо, что хоть земляным червём не обозвал. Скажи лучше, знаток дешёвого вина и кабацких сплетен, почему у корабля с именем "Чёрный Клык" на носу торчит белый зуб?

— А вот этого уже никто не знает. — Развёл руки Корвус. — Все выжившие клялись, что видели чёрный. Мы даже один раз погнались за судном с чёрной рострой под форштевнем, но это оказался курьер из одного из западных королевств. Через месяц только разобрались, что к чему.

— Господа, — прервал разговор Артус, — по нам начали вести обстрел. Пока что неприцельный, но это лишь первую минуту, пристреливаются отродья утопленников. Далее будут жертвы.

— Корвус, принимай командование. Валенти, в трюм, жди сигнала. И забаррикадируй женщин, в их каюте. Одна из них может необдуманно вступить в бой. — Отдал распоряжения Форст. — Теперь всё зависит от их наглости.

Пират подошёл на пару полётов стрелы и успешно бил баллистами по итак уже ветхим снастям и парусам, увеличивая бреши. Солнце близилось к закату. Они, наконец, сравнялись, и тот пошёл на сближение. Капитан, прикрытый щитами, отдавал команды и лично правил судном, пытаясь избежать абордажа, но всё было тщетно. Спустя пару минут, в борт вонзилась первая стрела, и все работы были прекращены. Матросы попрятались за щитами, похватали оружие и нервно ждали начало штурма.

По Элизабет дали четыре полноценных залпа, ранений избежать не удалось, кому руку зацепило, кому ногу, но в целом всё шло, как задумано. Пират вырвался чуть вперёд, синхронно спрятал вёсла с правого борта, и резко дёрнулся в сторону. Артус не прозевал этот манёвр, повторил его действия, и бортовой удар, почти не почувствовался. Так, лёгкая встряска.

Тут же полетели абордажные кошки, сцепляя два корабля воедино. Пираты с криком посыпались на палубу, объятые какой-то тёмной дымкой. В этот миг Форст понял, что что-то не так, но остановить происходящее был не в состоянии. Его план был почти идеален. Но кто же знал, что белый зуб на носу корабля является магическим артефактом огромной силы, и при своём использовании окрашивается в угольно-чёрный цвет? Будь у арима больше магического опыта и практики, он бы уже давно это понял. Но теперь что-либо изменить уже было поздно. Лишь он один знает, в чём дело. Некогда говорить, да и некому. Его силы, неожиданно появившиеся из трюма, скованны обезумевшими пиратами. Их разум объяла магия, а скоро она и до его людей доберётся.

Как остановить заклинание? Есть множество способов. От щадящих, вроде контр-заклинания, развеивания или на худой конец магического щита, до радикальных. Таких как убийство заклинателя. Форст выбрал последнее.

Воздушный вихрь сорвал с его тела магическую маскировку, поднял его на высоту рея и опустил среди толпы, прикрывающей чародея. Тот так и не понял, что произошло. Зачарованные клинки пронзили насквозь и его, и его телохранителей. Для арима началась борьба за свою жизнь. Он десятки раз видел, как красноватые полупрозрачные силуэты опускались на его тело, поражая конечности, пронзали их или вовсе отрубали, но за доли секунд успевал уйти от удара. Сначала фантом меча обозначал удар, а затем, через пару секунд, и сам меч приходил в это место, но Форста уже там не было. Немыслимыми пируэтами он уходил от самых коварных приёмов, которые только могли наносить отдавшие свои судьбы разбою и грабежу люди. Как мог, продлевал призрачные пути атаки, и орудия, неожиданно для хозяев, следовали им.

Зуб морского существа более не излучал, но, как такового, переполоха на вражеском судне достичь не удалось. Заклинание убитого чародея всё ещё витало в одурманенных головах пиратов, и маг не знал, как прекратить это, кроме как лишить тело этой самой головы, что он и делал изо всех сил. Воздушные кулаки срывали пиратов за борт, отбрасывали и ударяли о надстройки и товарищей по орудию. Сверкающие синевой клинки чуть ли не завывали упоением от боя, наслаждаясь каждой его секундой. Форст почти физически ощущал их радость. Они были живыми, Стремительный и Разящий! Будь в его руках обычные мечи, пусть и зачарованные, но он бы не прожил и десяти секунд. Нет. Арим трезво оценивал свои шансы, и поделать ничего не мог. Он совершил ошибку, взявшись за захват пирата. Ему эту ошибку и исправлять. Его решением сейчас умирают люди. Хорошие люди, даже не возразившие, услышав план захвата.


Глава 26

Корвус почуял неладное в тот миг, когда пираты прыгнули на палубу. Тёмные дымчатые пятна наплывали на их головы. Они накинулись словно звери. Ребята еле сдержали первый натиск. Потом на палубу выскочили уже все, но до того момента был реальный шанс проиграть схватку, так её толком и не начав. Форст, в своём репертуаре, перенёс себя магией на вражеский корабль и устроил там праздничный пир. Он первый раз видел его в бою, и бой этот ему не понравился. За секунду тот убил четверых, ушёл от тройки ударов, убил ещё двоих, раскидал магией группу у кормы, подрезал одного, второго. Пираты валились вокруг него, будто соломенные чучела. Форст был облит кровью полностью, с головы до ног. А спустя минуту разбойники, решившие напасть на повреждённый корабль, с криком попадали на палубу, скорчились в предсмертных муках и испустили дух. Посреди десятков трупов стоял лишь он — воплощение самой смерти. Вокруг его рук и головы струились тёмные сгустки непонятного тумана, в ладонях светящиеся клинки, а глаза горели зелёным демоническим огнём. Не произнося ни слова, он прошёл на палубу Элизабет, сел на носу корабля и так и сидел половину часа, пока осмелевший Корвус его не потревожил.

— Господин, Форст. Чёрный Клык взят. Потери — десяток убитыми из бывших стражников, трое матросов, один улус, все из авангарда, первыми принявшими бой. Раненых вашими стараниями нет. Трофеи собраны, трупы сброшены за борт. Команда на судно почти набрана, остались небольшие детали. Ждём указаний. — Коротко рапортовал де Конте.

Спустя минуту Форст вышел из своего состояния и попросил воды, омыть себя. Корвус, будучи человеком, у которого голова на плечах, тут же подал заранее приготовленное ведро и крикнул матросов, чтобы те принесли ещё. Парень облил себя пару раз водой, омыл лицо и руки, начал скидывать одежду. Подсохшая корка крови быстро растворялась в солёной воде, растекаясь струями по баку. На палубе сновали туда-сюда люди с тряпками и смывали следы битвы. Начавший моросить холодный дождь этому способствовал.

Солнце в последний раз подмигнуло одиноким глазом и опустилось в бескрайние пучины океана. Вмиг потемнело. Набежавшие серые тучи не дали проникнуть к поверхности земли отражённому свету лун. Форст, зажёг на корабле магические светляки, работы продолжились почти до полуночи. Расстроенная Илла, которую наглым образом заперли, как и всех женщин, посчитав её способности ниже мужских, хотела было закатить скандал, но увидев глаза мужчин, осеклась. А встретив Корвуса, и вовсе потухла. Тот был мрачен, как и все, кто был на судне. Они степенно, при тусклом свете магических и обычных ламп, оттирали палубу от пропитавшей её крови, кое-где работая шлифовальными камнями и инструментами. В паре полётов стрелы за ними параллельным курсом шло захваченное судно. Люди на нём тоже трудились, но света у них было гораздо меньше. Со временем они разорвали дистанцию, так как волнение усилилось, и находится слишком близко стало опасно.

Ночью разразилась гроза, но до сильного шторма дело не дошло. Волны были не высокими, лишь изредка переваливались через палубу. К утру и вовсе всё стихло, и о вчерашнем ненастье напоминало лишь пасмурное небо, да противный моросящий дождь. Форст на рассвете вновь был на палубе. Его встретила Илла.

— Бодрого утра, миледи. Что вас подняло в такую рань? — Северянин был как обычно учтив.

— И вам добр… бодрого утра, господин граф. — Поправилась она.

— Прошу вас, просто Форст. Мы не на светском рауте.

— Хорошо, Форст. — Чуть помедлив, произнесла девушка.

— Так с каким же вопросом вы решили с утра подокучать отцу всего сущего?

— Простите?

— Солнце. Оно сотворило всё, что вы видите. А сейчас ваша первая за день встреча. — Пояснил свои слова граф, начиная разминаться. — Ваш вопрос.

— Вопрос у меня, скорее, к вам, чем к солнцу. Почему вы велели вчера запереть меня в трюме?

— Потому что девушке не пристало смотреть на то, что происходило на палубе, а тем более участвовать в этом. Я всецело верю в ваши способности и знаю, что вы можете оказать ощутимую поддержку в бою, но как я уже говорил: женщины берут в руки оружие тогда, когда его не способны держать мужчины. А мы отстояли своё право называться мужчинами. — Будто ребёнку в сотый раз повторил Форст.

— Вы распоряжаетесь мной, как… — Начала было Илла, но Форст сделав пару выпадов, стремительно сблизился и схватил её, зажав рот.

— Послушай меня, юная дева благородного дома Селингов. — Он ослабил хватку и дрогнувшим голосом произнёс. — Не стоит видеть то, что вчера тут происходило. Правда. Не стоит.

Сказав это, парень убрал ладони, развернулся, и первый раз со дня выхода из Чертога, прервал утреннюю тренировку.

— Вернитесь, граф!

— Это пока ещё мой корабль, и я распоряжаюсь, куда вас впускать, а куда запретить входить. — Бросил он через плечо непонятливой девице.

— Я — не ваше имущество! Аргх! — Топнула она ногой, но ничего не добилась от нахального графа. Тот даже не обернулся.

Расстроенная Илла, развернулась на каблуках и, чеканя шаг, побрела в каюту, дождь стал ощутимым, и боязнь промокнуть одолела скуку в четырёх стенах. Корабли шли прежним курсом, почти строго на юг. Восточнее набирал силу грандиозный тайфун, скоро ветер изменится, и он обрушит всю свою мощь на Империю. Форст буквально всем телом ощущал эту силу, что нарастает в центре исполинского вихря. Это отвлекало от поиска. Зачарованная куриная лапка вела его к острову. Осталось совсем немного, к вечеру они увидят землю. А вот что будет после, парень не знал. Не знали и Той с Асулой, и их люди, а те что знали — хранили молчание, соблюдая свои странные обычаи.

Обедал Форст, как и утром, в кают-компании для старших офицеров, вместе с боцманом, старпомом и капитаном Гордом, который пришёл уточнить дальнейший путь. Чуть позже к ним присоединился Корвус, спустившийся с мостика, где правила этикета не позволили оставить леди Иллу в одиночестве. Они скупыми фразами обсудили дальнейшее плавание и оставили мага наедине со своими мыслями.

Мыслей было много. Столь много, что не вспомнишь и половины. Проносились в голове за доли секунд и исчезали, будто и вовсе не принадлежат человеку, а просто шли своей дорогой, неожиданно решив заглянуть в гости к Форсту. Что с ним происходило? Укреплялись гипнохрени и какие-то модули, обещанные Ассурой? Перестроенный организм привыкал к новым возможностям? Обкатывались неожиданно появившиеся способности? Да откуда эти непонятные слова в голове, половину которых даже выговорить было сложно? Форст этого не знал. Зато знал точно, что ему придётся туго. Шанс пройти к Чертогу Воды сквозь целый народ стремился к нолю. Никакие зачарованные клинки в этом не помогут, а магия… Он никто в магии, побеждает пока что нахрапом, неожиданным ходом, грубой силой. Неизвестными, даже ему самому, заклинаниями. Нечего и надеяться, что его пропустят эти затворники, бежавшие от всего мира. Если и удастся пройти, то уж точно не с помощью силы оружия.

Он вернулся к себе в каюту и до вечера погрузился в чтение подаренного фолианта. Когда вперёдсмотрящий крикнул: "Земля", он уже был на палубе, чувствуя каждый метр приближения. Береговая линия резко повысилась, капитан Горд постоянно покрикивал на лоцманов, чтобы те смотрели в оба. Остров оказался достаточно большим, обходили его около двух или трёх часов, подыскивая удобную бухту. Наконец, Форст указал на обширные заросли, близко подступившие к воде, и велел следовать туда. Элизабет при всём желании не прошла бы в этот проход, потому улусам и Форсту пришлось пересаживаться в Чёрный Клык, Корвус увязался за ними, сказав, что они точно без него пропадут.

Воспоминания неприятно кольнули сердце Форста, как только его ноги оказались на палубе, но тот не подал виду. Капитану Горду велел отойти и, бросив якорь, ждать сигналов. Судно на вёслах пошло в заросли. Сначала казалось, будто деревья растут прямо из солёной воды, но за тем удалось разглядеть скалы с обеих сторон. В их расщелинах и закрепились неприхотливые растения. Но затем зелень расступилась и взору открылась удивительная картина. Удобная большая бухта, плотно закрытая со всех сторон скалистыми остовами и непроходимыми джунглями. Большой пирс, вмещающий десятки судов, и сами корабли. Тут их было много, две или три дюжины, не меньше. Одни — маленькие, на каком только и можно выйти на неделю в прибрежные воды, другие — большие, для которых пересечь Тёплое море не составит труда. Артус был не прав, сказав, что Элизабет не пройдёт. Тут стояли судна и большие по размерам.

На пристани горели огни, кто-то ударил в барабаны, прозвучал резкий металлический звук. На берег сбежали сотни две улусов, все при оружии. Задние ряды уже натягивали тетивы луков. Вёсла были подняты, Клык бросил якорь в центре закрытой бухты, встав на рейде. Той со своим братом Асулой на два голоса издали какой-то клич, и обстановка у пирсов мгновенно разрядилась. Они издали ответный клич, а Той, улыбнувшись, сказал:

— Улус-хату принимает нас.


* * *

Блэки отнеслись к прибывшим хоть и радушно, но настороженно. Команда осталась на корабле, а улусы спустились по трапу. Их встретил высокий смольный блэк, спросил из какого они племени. Асула представил своих братьев и поинтересовался, есть ли представители его вождя на Сходе. Встречающий блэк сказал, что его племя вместе с вождём обитает в западной части порта, и кликнул одного из толпы, чтобы тот проводил их к своим.

Форст же и Той долго объясняли, кто они такие. Когда речь зашла о новом племени, блэк просветлел. Лицо его заискрилось белоснежной улыбкой, и он лично провёл их в хижины, где предложил им испить прохладного травяного настоя. Постройки не сильно отличались крепостью, и не особо выделялись среди других таких же. Лишь невысокий каменный заборчик их отделял от остальных хибар. Племя Старда недолго отдыхало. Как стемнело, шамана и вождя вызвали на Сход.

От пирса шла хорошо утоптанная тропа к домикам, сворачивала к югу и скрывалась в джунглях, по ней они и пошли. Дорога петляла меж каменистых осыпей, торчащих вверх острых скал и непроглядных кустов. Форст магическим зрением увидел, что за всеми этими препятствиями скрываются наблюдатели. Они охраняли проход к собранию всех, или почти всех, вождей улусов. Сход — слишком важное мероприятие, чтобы оставить его без надлежащей охраны.

Наконец, тропа вывела к большой глинобитной стене с надвратной башней и наблюдательными вышками. Стены уходили в стороны к скалам с обеих сторон. Вход находился, по сути, в расщелине и намертво перегораживал проход. Наверняка там дальше приготовлено множество способов остановить врага, прорвавшегося за первую линию обороны. Форст не ошибся.

Магическое зрение пронзало темноту, и арим видел множество ловушек, башенок, скрытых постов, позиций стрелков и прочих сооружений, обещающих весёлую прогулку всем, кто заберётся сюда без разрешения.

Проследовав дальше за проводником, они вышли к огромным каменным валунам, образующим полукруг, густо освещенный огнём факелов. Круг был составлен из множества массивных идеально отшлифованных камней. Меж ними были небольшие проходы, куда и повели отряд. Пройдя внутрь, Форст увидел каменные ступени, спускающиеся полукругом к низу, дальше виднелся круглый провал высотой в пару-тройку человеческих ростов. Дно его было усыпано песком, а в дальней части находилась железная решётка из толстых прутьев. Всё это напомнило ариму театр, в городе Энсвер, котором он побывал с дедом, и ему это очень не нравилось.

На ступенях кучками сидели улусы, занимая почти всё пространство. Одни были в дорогих одеждах, другие лишь в набедренных повязках, шаманы пестрели головными уборами из цветных перьев и лент. Улусы имели разнообразные рисунки на лице и теле, видимо, соответствующие одному племени. У края внутреннего круга, на небольшом огороженном постаменте вёл речь какой-то высохший старик. Говорил он тихо, поэтому его слова передавал рядом стоящий молодой блэк.

Старик говорил, что-то о пробуждающихся духах и об опасности, угрожающей северным племенам. Очевидно, представители южных племён не сильно обращали на это внимания и спешили с ответами, но их выкрики были одиночными и редкими. Старика старались слушать все. Закончил он через несколько минут, поклонился и, поддерживаемый рукою того самого блэка, сел на своё место в первом ряду. К постаменту подошёл другой и рассказал о прибытии нового племени, среди которого есть белые. Услыхав эту новость, улусы оживились и начали что-то бурно обсуждать, через пару минут всё стихло, а от каждой кучки блэков вставал один, и говорил, что племя получит имя на общих правилах. Лишь два представителя высказались категорически против.

Несколько седых старцев подошли к отряду, стоящему в центре, и начали бормотать какие-то заклинания. Арим понял, что это шаманы, хотя магии в некоторых из них едва хватило бы на розжиг костра. Форст почувствовал, как амулет на его шее нагревается, а его разум мягко обволакивает туман, мысли начинают путаться, а голоса доносятся, будто через пуховую подушку. Маг с большим усилием представил стену, вокруг себя, и давление ослабло. Он вытащил сухую лапку из-под рубахи, снял шнурок с шеи и протянул его старикам. Те, поняв, что их силы сломить сопротивление мага не хватит, прекратили воздействие, а один узнав амулет, округлил глаза.

— Это же лапа птицы анурук. Откуда она у тебя?

Форст понимал речь улусов, толмач, сидящий в его голове, успешно справлялся с переводом почти всего, что тот слышал или видел. Но сказать мог только на общем языке, навряд ли тут кто-то знает северное наречие или язык гномов.

— Карусу дал мне этот амулет, он ученик шамана племени…

— Амияма. — Закончил за него старик. — Этот молодой угур — мой ученик. Что ж, значит, я ошибся, а он — нет. Как твоё имя?

— Форст, сын Старда.

— Я — Уникен, сын Амияма. Где ваш вождь? Мы должны посмотреть и на него.

— Сожалею, но вождя с нами нет. Он погиб. — Ответил Форст, а по ступеням прошёл нервный шёпоток.

— У вождя должны остаться сыновья. — Сказал большой улус из второго ряда. — Сыны продолжают дело отца.

— Я — прямой наследник Старда.

— Шаман не может быть вождём! Так гласят Заветы Светлого Отца. — Крикнул кто-то с каменной скамьи, чем, по сути, и являлись ступени. Это был один из тех, кто высказался против принятия нового племени.

— У тебя есть кровные братья? — Спросил другой шаман.

— Да, есть. Это Той. Он — мой брат по оружию и по крови. — Ответил арим, и улусы снова оживились, обсуждая его слова. Это место было самым ненадёжным в представлении племени, они долго спорили с Тоем, но тот в конце всё же признал, что затея может удаться.

— Арим не может быть братом улусу! — Встал один из не согласившихся.

— Светлый Отец роднит любого, кто сражался бок о бок и проливал друг за друга кровь. Они братья! — Выкрикнул другой.

— Не бывать этому!

— Ты решил нарушить Заветы?

— Тихо! — Раздался громогласный гул над собранием. Он исходил от того самого сухонького старичка. Тот после магического воздействия был совсем плох, но ещё держался. Очевидно, он был тоже шаманом. Форст посмотрел на него магическим зрением и поразился его силе. Она ненамного уступала сэру Дорну.

— Подойдите ко мне. Оба. — Прошептал улус. — Подойдите и расскажите, при каких обстоятельствах вы породнились.

Той и Форст по очереди рассказали события их знакомства и дальнейшего пути на старом коггоне до Эмджуято. Шаман слушал молча, но остальные блэки то хмурились, то улыбались. Понять, что у них на уме Форст не смог, как ни старался. Откровенное презрение и недоверие исходило лишь с одной стороны, всё те же улусы, которые были против арима в племени. Остальные же излучали самые разнообразные чувства, от страха и опасений, до уважения и восхищения.

— Никто не может подтвердить их слова! Они не братья.

— Они братья много больше, чем утробные близнецы. Я это вижу. — Прошептал старец так, что его все услышали.

— И я это вижу. И я. Я тоже. — Напомнили о себе другие шаманы.

Улусы вновь стали громко обсуждать эту новость, но на сей раз их никто не останавливал, людям нужно было высказаться, взвесить все доводы и принять решение. Говорили они долго, иногда переходя на крики, но тут же вспоминали, где они находятся, и понижали тон. Спустя половину часа над древним театром, а Форст в этом не сомневался, ибо строение говорило само за себя, взошла малая луна Леля, в сопровождении своей старшей сестры Атты. Они вместе двигались по небосклону. Арим понял, день Схода был выбран не случайно. Двойное полнолуние завершило бурное обсуждение.

— Звезда племени Старда докажет свою силу в бою. Сын вождя поведёт её на Испытание Мечем. Шаман докажет, что он шаман, пройдя Испытание Огнём. Решение Схода окончательное и принимается немедленно. — Объявил большой улус с белыми полосами на лице.

Опять раздался резкий металлический звук, и Форст увидел двух блэков, которые ударяли в большой медный диск, закреплённый меж двух камней на цепях. Арима окружили шаманы и повели к краю ступеней. Вниз по верёвкам спускались улусы племени Старда, их вёл Той, гордый от осознания того, что он сегодня станет вождём. Маг заметил, как приподнимается большая решётка и из-за неё выпрыгивают какие-то небольшие существа с длинными лапами. С криками и визгом они набрасываются на улусов, но те быстро пресекают их попытки. Той, стоя во главе клина, будто скала, разбивал волну из множества непонятных существ.

Снова раздался громыхающий звук, решётка вновь чуть приподнялась, и из темноты выскочили три огромных парда. Они бешено вращали глазами, а когда увидели блэков, ринулись в атаку. Первых двух быстро подняли на копья, с третьим пришлось повозиться. Тот не подпускал к себе никого, и лишь удачный бросок копья дал необходимое время на совместную атаку.

В третий раз улусы ударили в медное блюдо. В третий раз поднялась решётка. На песок долго никто не выходил, а потом Форст заметил какое-то трепыхание воздуха позади Звезды. Он крикнул об опасности сзади, но было слишком поздно. Существа появились из ниоткуда, будто скинули с себя невидимые плащи. От неминуемой гибели их спасло лишь то, что Той приказал сохранить круговое построение, ощетинившись копьями и мечами во все стороны. Две первые твари не смогли ничего сделать, но остальные три крепко поцапали улусов острыми когтями. Форст порывался лечить раненых, но шаманы его остановили, сказав, что каждому предстоит пройти свой удел.

Четвёртый и пятый разы решётка выпускала всё новых и новых животных, с которыми раненым улусам было нелегко сражаться. В шестой раз из-за решётки показались люди. Но это только на первый взгляд. Их руки и ноги были непропорциональны, одни длиннее других. Тело покрывали клочки жёстких волос, растущие, где попало, лица были уродливы, глаза — похожи на маленькие щёлочки. Форст уже видел подобное и сжал от злобы кулаки — гоблины. В руках у каждого имелась изогнутая сабля и ещё дополнительное оружие. У одних — щит, у других — кинжал, некоторые несли в руках ловчую сеть или копьё. Они, увидев блэков, не стали сразу же нападать, но разошлись широким полукругом, запирая их к стене. Двое вышли вперёд и, прокричав что-то на своём языке, метнули копья, и следом полетела крупноячеистая сеть. От копий улусы смогли отпрыгнуть, но сеть бросали широким веером, и избежать попадания в неё — не удалось. Приземистые уродцы кинулись на улусов с оружием в руках, издавая при каждом замахе визгливые звуки. Тою в этой схватке пришлось тяжело, размахивая копьём, он отражал и наносил множество ударов, защищая себя и своих братьев. В какой-то момент пришлось выпустить из рук оружие, которое завязло в животе одного из выродков, и выхватить прямой тонкий меч, дарованный Форстом. Люди сошлись в жестоком бою, доказывая право племени на собственное имя, а когда на одного из улусов вот-вот должен был обрушиться смертельный удар, Форст не выдержал. Он бросился вниз, в прыжке вынимая зачарованные клинки, и приземлившись, повалил всех воздушной волной. Мерзких уродливых тварей он быстро прикончил.

Улусы недовольно взревели, кто-то выхватил оружие, а над руинами древнего театра вновь раздалось "донг". Медный диск прервал своим звуком все начинания. Решётка на сей раз открылась полностью, и в тёмном провале пещеры показались налитые кровью огромные глаза. Форст еле успел сплести пару лечебных заклинаний, прежде чем вступить в схватку с чудовищем. Оно было огромным. Арим никогда не видел прежде ни таких размеров, ни таких монстров. Огромная пасть усеянная рядами мелких острых зубов, блестящая, будто мокрая галька, шкура, два больших красных глаза, мощное тело, две пары длинных передних когтистых лап с тремя пальцами, и столь же здоровенные задние ноги, на которых существо передвигалось полу приседом, опираясь на передние.

Атаковало чудовище с немыслимой для его размеров скоростью, Форсту пришлось быстро сблизиться и отвлечь на себя внимание исполина, от раненых улусов. Пробежав между передними лапами, он вспорол ему брюхо, оттуда посыпались кишки, будто огромные синие черви-переростки, проевшие его тело насквозь. Монстр ещё не понял, что умер. Он взревел, начал свирепо бить лапами во все стороны, путаясь в собственных внутренностях, в бешенстве разрывая их, нанося себе ещё большую боль, и агония от того становилась ещё более яростной. Форст как мог изворачивался, уходя от острых когтей твари, рубил неосторожно подставленные лапы, магией отталкивал чудовище от раненых товарищей. Песок под ногами давно превратился в густую кроваво-навозную смесь, источающую омерзительный запах. С каждым ударом монстр слабел, лишался части тела, брызгал кровью, ревел, но продолжал сопротивляться. Его густая тёмная кровь покрыла практически весь внутренний круг, а сверху в них уже целились из луков и копий улусы.

Форст еле успел поставить воздушный щит, над всей ареной, и сейчас лихорадочно просчитывал дальнейшие варианты. А их было не много. Либо убить всех, кто в него целиться, либо дать погибнуть друзьям и умереть самому. Блэки с ненавистью смотрели на слегка трепещущую дымку воздушного щита, изредка кто-нибудь спускал тетиву, проверяя целостность защиты. За всем этим он не заметил удара сзади, никакого красноватого фантома не было, просто спину пронзила холодная сталь. Маг упал на колени, задыхаясь от нанесённой раны, посмотрел на острие меча, торчащее из его пробитой груди. Узкое лезвие было смутно знакомо. Он поднял голову к верху и увидел, Тоя, который обошёл его, подхватив выроненный правый меч своего брата.

— Глупый Форст, чёрный никогда не будет братом белому! — В его стеклянных глазах читалась усмешка. — Даже арим — не брат ариму, ибо вы все глупые самонадеянные животные, решившие, что вы достойны править, а всем остальным нужно лишь пресмыкаться. — Выплюнул Той северянину.

В этот миг воздушный щит пал. Шаманы, скинув грязные лохмотья, попрыгали вниз, приземляясь не немощными стариками, но жилистыми крепкими мужами.

— Ты глуп, как и все твои белые братья. — Сказал тот самый "старец", который час назад держался за руку сопровождающего. — Ты не видишь ничего дальше собственного носа. Корабль твоих друзей уже захватили, и наши воины будут счастливы, развлечь ваших белых женщин. — Криво ухмыльнулся старик. — Заветы Светлого Отца гласят: слабые и глупые умирают, освобождая место умным и сильным. Такова гармония природы. — С этими словами он замахнулся кинжалом и…

Форст предпринял последнюю атаку. Он вложил в неё всё, что у него было. Всю ненависть, всю боль, отчаяние, злость, ярость. Он опять воплощался в то страшное существо с горящими зелёными глазами. Последний удар. Не надо никого жалеть, не осталось тех, кто достоин жалости. Нужно уничтожить всё, забрать с собой как можно большее количество нелюдей…


Интерлюдия

— Граф? — Илла округлила глаза, увидев бездыханное тело. — Что с ним?

— Он в забытии, — ответил один из улусов, в странных цветастых одеждах, что стоял подле лежащего Форста, грузно опираясь на резной посох. — Между этим миром и иным. Лишь ты можешь его спасти. — Хотя он и говорил на Южном наречии Общего языка, но смысл его слов понять было трудно.

— Я? — Опешила девушка. — Но… как? Я не умею врачевать. Может быть, вы дадите какие-нибудь лекарства, травы, настои?

— Всё, что было в наших силах — мы сделали. Ты спасёшь его. — Настаивал улус.

— Как я это сделаю? — Илла стояла возле тела арима, не зная, что и предпринять.

— Говори с ним, не давай ему уйти. Ты для него словно якорь. Не даёшь ему подняться выше, воспарить к небесам, но и не позволяешь ему опалить крылья, предотвращаешь его полное падение. Он всегда вернётся к тебе по этой нити, что соединяет ваши судьбы. Чем выше будешь ты, тем большего результата достигнет он. Помоги ему. — Вновь, запутал её улус. — Вы связаны, я это вижу. Он всегда будет тянуть тебя за собой вверх. Он поднимет тебя, он поможет. Но и ты помоги ему. Нить, что соединяет души, ещё очень тонка, укрепи её. Но будь осторожна. Связь должна быть гибкой и прочной, устойчивой к разрыву, иначе она попросту закостенеет. Станет палкой погонщика. Этого он не примет.

Речь улуса становилась отрывистой, фразы короче, паузы длиннее. Илла только сейчас заметила, как осунулось его лицо, пропал вызывающий блеск в серых глазах, присущий всем улусам. Он уже не опирался на посох, но просто висел на нём.

— Это ни один человек не примет. — Тихо закончил он свою речь, и его тут же подхватил под руку другой улус, с таким же головным убором, украшенным цветными перьями. Он тоже плохо передвигался, но опираясь друг на друга, они довольно бодро поковыляли в сторону хижины.

А к ней подошёл Той. Испуганный, с влажными глазами, на лице читались переживания за своего названного брата.

— Что сказать шаманы, госпожа? — Голос его, обычно яркий, звучал надтреснуто, сухо, будто он провёл в пустыне без воды пару недель.

— Они сделали, что могли, и теперь его жизнь в моих руках. — Отстранённо произнесла Илла. — Велели разговаривать с ним.

— Тогда почему ты ещё не разговаривать? — Искренне удивился Той.


* * *

День первый.

— Я… Я не знаю, что нужно говорить. Они все твердят о том, что только я смогу вам помочь, граф, но я понятия не имею, как это сделать. Я этого не умею. Чем может мужчине помочь девушка восемнадцати лет отроду? Вы, ведь, даже не ранены. Я бы перевязала вас, я умею, но этого не требуется. Они хотят, чтобы я сидела тут и разговаривала. Мне не верится, что это может помочь…

День третий.

— Мой привет вам, сэр Форст. Это снова я, уже третий день. А вы всё так же лежите и не реагируете. Я еле различаю ваше дыхание. Грудь почти не вздымается, а тело стало бледным, слишком бледным. Я не знаю, сколько вы ещё так проживёте. Мне уже осточертело сидеть тут дни напролёт и только и делать, что говорить самой с собой. Вы же даже пошевелиться не можете. Может быть уже и никогда больше не встанешь…

День одиннадцатый.

— Здравствуй, Форст. Я опять пришла. Женщины закончили уход за тобой, и меня впустили. Я тоже ухаживаю, но иногда они меня прогоняют, чтобы помыть тебя. Боятся, что я увижу тебя голым. А я уже видела нагих мужчин, тех же братьев, и ты ничем от них не отличаешься. Если ты меня слышишь, вставай. Вставай, и я буду для тебя делать всё, что захочешь, ну, в пределах разумного, конечно. Ты только вставай. Я помню, как ты смотрел на меня на корабле, а я вела себя, как дура. Во дворце кокетство — неотъемлемая часть этикета, но тут… Тут можно быть самой собой. Ты, ведь, тоже мне понравился. Мы могли бы начать общаться не как благородные дама и кавалер, но как девушка и юноша. Ты только проснись, я обещаю, что мы с тобой…

День двадцатый.

— Шаманы сказали, что надежды почти не осталось. Пошла уже третья неделя, но ты так и не пришёл в себя. Я начинаю подозревать, что тебе на меня наплевать. Наши свидания проходят как-то странно, ты не находишь? Ты всё время молчишь, а я говорю с… почти умершим… Боги, что я говорю! Нет, конечно же, ты жив, милый Форст. Просыпайся, ты хороший, ты не можешь умереть вот так, не сказав ни одной колкости мне на прощание! Не уходи! Я ещё должна тебя отвести в Золотую Рощу, там очень красиво. Я покажу, где в детстве пряталась от слуг, там нас никто не найдёт, даже Смерть…

День двадцать седьмой.

— Наверное, всё действительно зря. Все эти дни прошли напрасно. Можно было бы уже достичь Тарканны, послать весть родным, пара дней и я была бы уже дома, в родном замке. Но… Нет. Я не жалею. Ты меня спас из рук урода под человеческой маской, я тебе очень благодарна за это. Но я представить не могла, что, описанные в романах судьбы прекрасных дам повторю я. Мне было смешно, когда читала про то, как уважаемая леди влюблялась до безумия в своего спасителя, даже если он был не очень красив, дурно пах и донельзя не воспитан. Ты же поломал все стереотипы. И манеры есть, и природой не обделён, и не несёт от тебя, как от загнанной лошади…

День тридцать пятый.

— Сегодня ты выглядишь лучше… Ах, кого я обманываю? Не думала, что я когда-нибудь это скажу, тем более мужчине на смертном одре, но… Наверное, я влюбилась. Отец говорил, что я почувствую, что такое любовь сразу, как только это чувство проявит себя. И даже не зная, что это, я всё равно пойму. Он оказался прав. Я поняла. Форст, я поняла…


Глава 27

Сон. Тягучий будто дёготь. И такой же тёмный. Туман в голове, неясные тени, странные голоса… Голос. Один. Девичий. Илла… Темнота, вдруг, отступила. Прекрасная девушка, дочь благородного герцога. Красивая, хоть и взбалмошная девица. Илла… Ещё чуть-чуть и проявится свет. Вновь этот голос. Будто ручеёк журчит. О чём она говорит? Кажется, зовёт кого-то. Меня? Почему меня? Кто я ей? Надо посмотреть, чем она занимается.

Форст приоткрыл глаза и увидел рыдающую Иллу у своего, лежащего тела.

— Почему ты плачешь? — Хотел было спросить арим, но язык его не слушался.

— Потому что я люблю его! — Отозвалась девушка.

Северянин несколько опешил от подобного ответа и не нашёл ничего лучше, чем спросить.

— Кого?

— Форста, кого ещё? Что за глупости! О чём я думаю, его, ведь, уже почти нет…

— Как это нет? Я есть.

— Что? Кто это? — Вскинулась девушка.

— Это же я! — Воскликнул Форст, но своих слов не услышал.

Илла подняла покрасневшее заплаканное от долгих слёз лицо, и увидела открытые глаза Форста, в которых читались и радость, и удивление, и ещё множество чувств.

— Форст! — Бросилась он на шею к возлюбленному. — Форст! Как я рада, ты меня напугал, ты всех напугал! Ты себе не представляешь, как я рада, что ты очнулся! Я сейчас, я позову шаманов, я быстро.

Она выскочила из хижины, распахнув ткань, закрывающую их от взглядов снаружи, и надоедливых насекомых. Повеяло прохладным ветерком. Чистый воздух, свежий, влажный, будто после дождя. Арим смог повернуть голову и увидел сквозь приоткрытый вход зелень вечноцветущих южных растений. Куст прямо сейчас набирал цвет, формируя большие белые бутоны. Ещё два-три дня, и он распустит соцветия, показывая эту красоту своему отцу — солнцу. Мол, вот какие у тебя дети, гордись. И он будет гордиться.

— Пять тысяч иглобрюхих каракатиц, Форст! Ты жив! Я всё равно тебя высеку, как и настаивал сэр Дорн, как бы ты не отнекивался фразами, о том, что ты ещё не выздоровел. — Забежал, срывая занавес, Корвус. — Уберите эти тряпки отсюда, дышать же не чем! Теперь я понимаю, почему ты валялся здесь при смерти.

— Молодой шаман нуждается в солнечном свете. Нужно его вынести под открытое небо. — Послышался старческий голос.

Форста, вместе с настилом, на котором он лежал, вынесли из хижины, подставив его лицо пред око Светлого Отца. Через час Илла его покормила бульоном, потом ещё покормила, и ещё. После четвёртого приёма пищи естественные надобности стали одерживать верх. Его снова перенесли в хижину, и девушка снова его покормила. Он хотел было сказать, что ему нужно по нужде, но получилось что-то не членораздельное. Однако Илла его поняла, и даже отшутилась, что уже убирала за парнем. Форст густо покраснел — это единственное, что он мог сейчас сделать, ибо ни ноги, ни руки его не шевелились. Пришлось зажать свой стыд в тиски и «сходить под себя». Девушка тут же перевернула его на бок, обтёрла, потом другой бок, и накрыла чистой тканью. Арим только удивился, как хрупкая девушка смогла так легко ворочить далеко не самого маленького и не худенького мужчину. Но взглянув на своё тело, он ужаснулся. Ходячий скелет, точнее лежачий.

До вечера она кормила его ещё раз пять или семь, Форст сбился со счёта. Жидкий бульон на отварном мясе. Пару ложек — большего он пока не мог употребить. Она сидела с ним до ночи и разговаривала. Со стороны могло бы показаться, что она говорит сама с собой, сходит с ума от такого потрясения, но это только со стороны. Арим слышал, понимал, но не мог говорить, зато каким-то образом передавал свои мысли сразу в голову Илле, минуя посредников, вроде нераскрывающегося рта или заплетающегося языка. А также слышал её мысли. Они были не похожи на его собственные. Всё время перескакивали с первого на десятое, и не всегда можно было понять, о чём она думает конкретно в данный момент. Но она и не пыталась успокоить творящийся в её голове сумбур, она говорила и говорила, кормила и ухаживала. А потом уснула, сидя перед ложем, закинув руки и голову на тело Форста. Наверняка ему было бы приятно ощущать бархат девичей кожи, вот только его тело не могло ничего ощущать.

На следующий день к нему пришёл Той, с очень долгим рассказом. Он поведал о том, чем кончился Сход. Новое племя Старда влилось в ряды улусов, но молодой шаман племени чуть не умер. Оказывается, всё, что видели Форст и улусы после испитой чаши-братины — суть рукотворная иллюзия. Причём одна на всех. Той очень горевал, рассказывая всё то, что он видел. А под конец, когда его руками был убит брат, подаренным им же мечом, он чуть не плакал. Блэк говорил о том, что шаманы своей магией раскрыли силу каждого через его страхи. Но не учли то, что Форст много сильнее любого другого шамана. В общем, пять из шестнадцати старцев, творящих чары, умерло в тот же день, ещё трое в течение недели. Один к исходу месяца. Остальные себя чувствуют сносно, а некоторые даже повысили свой магический дар, взойдя ещё на одну ступень мастерства в своём Ранге. Форст при этом тоже пострадал, у него нарушилась связь между магическими телами, потому на самой первой физической оболочке отразились подобные проявления. Вылечить улусы его не смогут, лишь сильный маг, сильнее Форста, способен это сделать. Пока арим не приходил в сознание, особого смысла таскать почти мёртвое тело, пусть даже и к сильному магу, не было. Но теперь вполне можно идти по воде в Катарану, столицу большого восточного острова, и там проситься к придворному магу, который точно знает, как лечить подобные повреждения ауры.

Элизабет подняла якорь следующим утром, после того как Форста перенесли на её палубу. Он уже мог вертеть головой и произносить небольшие фразы, улыбаться. Илла видела похожее состояние у своей бабушки, та пережила тяжёлый удар, лекарь говорил что-то про кровь в голове, даже пытался лечить, но магического дара хватило лишь на, чтобы облегчить участь парализованной женщины. Она так и умерла, беспомощно вращая глазами и не издав ни звука. Граф же в отличие от неё, выглядел куда лучше. На второй день плавания, он даже смог шевельнуть рукой. Девушка очень обрадовалась этому, и весь день провела с ним, разговаривая и поддерживая его.

"Бедный парень, — подумал Корвус, — только-только вырвался из цепких лап леди Смерти, и тут же очутился в других острых коготках, леди Селинг". Но Форста сейчас не занимали мысли своего друга, он, если обращал на них внимание, то в последнюю очередь. Первое, точнее, первая о ком он думал — Илла делла Селинг, лишь она могла оторвать его от чтения магической книги. Как только парень смог держать её в руках, он всё время уделял книге, ни сильные волны, ни качка, ни отсутствие масляного светильника, ни назойливые расспросы девушки не могли его остановить. Он искал способ избавления от своей немощи в книге. Он знал, что в этом фолианте содержится общая информация о природе магии и некоторые заклинания для первого и второго курсов Магической Академии, но всё же не терял надежду.

Так прошли те пять дней, что корабли шли в Катарану. Семи— и более разовое питание, чтение, тренировки на износ и медитации. К удивлению всей команды, Форст быстро шёл на поправку. В конце путешествия он уже мог стоять, правда, не без посторонней помощи, но всё же на своих двоих. Он упорно пытался сам выполнять всё то, что положено выполнять обычному человеку. Тихо поругивая недоразвитых шаманов, выродков-работорговцев, уродцев гоблинов, пьяных пиратов и много ещё кого, когда Илла вновь и вновь приходила покормить или переодеть.

"Проклятые друзья его предали, оставили один на один с ней! Изредка заходят и справляются о здоровье, а узнав, тут же убегают по, видите ли, неотложным делам. Илла, конечно, очень хорошая девушка и красивая, но она не должна ухаживать за ним, видеть в Форсте безпомощного юнца, калеку. Нет. Он мужчина, охотник, воин, маг, в конце концов. Если бы за ним ухаживал кто-либо из мужчин, всё было бы гораздо проще, да пусть даже Эрна, из бывших рабынь, но не эта благородная маркиза, дочь герцога. Тем более что он к ней неравнодушен. Он не хочет быть в её памяти обессиленным инвалидом, которого надо мыть, что бы от того не пахло потом и… в общем, не пахло. Друзья называются! Почему они не прогнали её сразу же? Ведь, наверняка знают, как это стыдно…"

Но друзья не приходили именно поэтому. Во-первых, потому что хотели оставить наедине этих двух воркующих голубков, а во-вторых, Илла делла Селинг сама прогоняла всех, кто пытался помочь (как они думали), а точнее путался под ногами (как считала сама леди Илла). Мнение Форста по этому поводу интересовало лишь хорька, который радовался каждому сухарю, который тот брал с руки парня. Ведь, корабельному повару запретили его кормить, а кушать этому неугомонному зверьку не хочется лишь тогда, когда он спит. Но даже тогда во сне ему снится еда…

Проход в бухту лежал меж двух больших бастионов с подъёмным механизмом, которым натягивали огромные металлические цепи, преграждая путь вражеским кораблям. Сам остров был довольно скалистым и высоким, не часто встречались широкие спуски к воде, потому их пришлось сотворить руками магов и простых смертных. Порт встретил мелким противным дождём, при котором даже самые толстые плащи становятся мокрыми за пару минут. Пирсов было заметно меньше, чем в Эмджуято, видимо, Империя уделяет меньше внимания периферии, хотя Катарану провинцией нельзя назвать. Всё-таки, столица королевства и главный порт острова.

Оплатив все положенные взносы и зарегистрировав как положено оба судна, Корвус отправился в город, искать мага, который бы справился с недугом Форста. Он провёл в крытой бричке половину дня, и вернулся с вестями лишь под вечер. Оказалось, что все высшие маги в данный момент заняты. Сидят безвылазно в своих башнях уже пару месяцев и носа наружу не показывают. Все, кто просил помощи, приходя к ним, оставались ни с чем. Их никто не принял. Но надежда есть. В городе есть пара целителей, хоть и не высшие, но, возможно, смогут помочь, или хотя бы прояснить суть болезни. К одному из них завтра и отправят Форста. А пока, он лежал в каюте и читал магическую книгу, узнавая для себя много новых вещей. В основном не из самой книги, но из тех приписок, что так вальяжно расположились на полях, да вклеенных рукописных листах.

Дверь распахнулась, пропуская вместе с Иллой и запахи порта, не шибко приятные, но и не настолько отвратные, чтобы зажимать нос. Девушка поставила поднос с едой на тумбу и начала поправлять одеяла.

— Илла, прошу, не надо. Я сам могу поправить свою постель. — В очередной раз взмолился Форст, зная, какой ответ его ожидает.

Но он ошибся. Девушка, прекратив "истязания", села поближе к подушкам и тихим голосом спросила:

— Кто я для тебя?

Форст даже поперхнулся от такого поворота.

— Ты — девушка, которой я не безразличен.

— А ты для меня?

— А я — парень, которому не безразлична твоя судьба.

— И всё? — Продолжила она пытку.

— Нет.

Маг потянул руками Иллу, и та упала в его объятия. Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Форст прикоснулся лбом к её лбу и потёрся кончиком носа о её носик.

Загрузка...