Глава 8

Почувствовал в животе холод — дверь в дом Шляпы приоткрылась. Сквозь щель я увидел тёмный коридор, почувствовал запах «ингаляций». Не поинтересовался у профессора Рогова, какое именно плетение разрезало запоры на двери. Важно лишь то, что теперь мы с Барбосом могли войти в дом. Поначалу я думал выбить дверь эффектным «воздушным тараном» или «кулаком тьмы» (наверняка умею каставать подобные заклинания). Но потом решил, что раз Шиша цела, то я не так уж и зол на столичных бандитов.

Я не испытывал желания разнести дом в щепки. Если бы явился сюда днём, то возможно и покуражился бы. Но сейчас я потирал глаза, зевал и мечтал о подушке, а не о геноциде прихвостней Шляпы. Хотел забрать отсюда свою юную продавщицу, да вернуться на площадь Дождей. Я так и не накормил клифов ужином. Да и сам не отказался бы перекусить перед сном. А утром снова придут строители: внутренняя отделка магазина не завершена. Да и для себя я запланировал много дел на завтра (пожалуй, уже на сегодня).

«Усыпляй всех, до кого дотянешься, мэтр, — сказал я. — Кроме меня, Барбоса и Шиши, разумеется. И каждому, на кого повесишь «сон», добавь «слабый живот». Это им за то, что заставили меня ночью бегать, да ещё и с пустым желудком. Действуй, профессор».

Дверь скрипнула. Распахнул её настежь. Свет уличных фонарей проник в дом, осветил часть длинного коридора, загромождённого безликими вещами. На стенах сверкнули стеклянные плафоны светильников, блеснули отполированные доски пола, на потолке зашевелились тени.

Я шагнул через порог, уже примерно представляя, куда должен идти: не впервые оказался в этом притоне. Различил впереди тёмный провал в стене — помнил, что там за поворотом брала начало ведущая на второй этаж лестница. Не спешил к ней: посматривал под ноги, привыкал к слабому освещению.

Услышал, что Барбос последовал за мной. Пёс постукивал когтями, шумно принюхивался, недовольно фыркал. Растворённый в воздухе дымок не пришёлся клифу по нраву. Внутри волкодава заработал мотор — пока ещё едва слышно, но половицы под моими ногами уже слегка вибрировали.

— Спокойно, Босс, — сказал я. — Наше дело сегодня — пришёл, забрал Шишу и свалил.

«Как там наша потеряшка, старикан?»

«Не спит. Но и не рыдает».

«Хорошо, — сказал я. — Иду к ней».

Поравнялся с дверным проёмом ближайшей к выходу из дома комнаты. Оттуда на меня уставился незнакомый мужик — высокий, лохматый, похожий на лешего из детской сказки. Я не успел сказать «здрасте», хотя собирался. Мужик удивлённо вскинул косматые брови. Но ни о чём меня не спросил — лишь приоткрыл рот… и тут же повалился на пол. Я запоздало ощутил холодок в районе пупка.

— Идём дальше, Босс. Девчонка наверху.

Ступени лестницы едва виднелись в полумраке. Я споткнулся здесь в прошлый раз, когда поднимался при свете. А в темноте тут нетрудно было и шею свернуть. Вспомнил слова призрака — пошарил взглядом по стенам. В отличие от обитателей этого дома, экономить фонарное масло я не собирался. Тем более, чужое. Зажёг светильник. И те, что висели дальше, по ходу нашего с Боссом движения наверх, тоже.

— Четвёртая дверь направо.

Я остановился, огляделся. Первым делом отыскал взглядом дверь той комнаты, где не так давно беседовал со Шляпой. Точно не четвёртая от лестницы — восьмая или девятая, в самом конце коридора (рядом с ней светился фонарь). В голове промелькнула мысль заглянуть за неё, да умыкнуть из комнаты коллекцию шляп. Улыбнулся, представив реакцию хозяина дома на мой поступок.

Шум чужих шагов спугнул мою улыбку. Краем глаза я заметил в коридоре движение. И тут же услышал грохот от падения человеческого тела. Обернулся. Профессор Рогов сработал оперативно: очередной бородач распластался на полу, едва успев выглянуть из комнаты. Рычание Барбоса усилилось. Я поспешил успокоить волкодава — положил руку ему на холку.

— Направо…

Повертел головой. Указал пальцем в сторону длинной части коридора. Но не на комнату с коллекцией шляп — на другую дверь.

— Если правильно понимаю, нам туда.

Босс вильнул хвостом. Прикоснулся холодным носом к моей руке — словно сообщил: поддерживает меня, готов исполнить любую мою просьбу. Я ответил волкодаву едва заметным кивком. В очередной раз порадовался тому, что взял с собой именно Барбоса, а не одну из девчонок. Клиф не рвался вперёд, прислушивался к моим словам, не пытался своевольничать.

Хотя, Вера, возможно, вела бы себя так же. Но с поправкой на женский характер — наверняка бы нашла, за что на меня обидеться. А вот Надя, к гадалке не ходить, устроила бы мне «весёлое приключение». Сомневаюсь, что уговорил бы её здесь, в доме, отыгрывать роль моей тени. Ни одно из рухнувших по ходу моего движения тел не избежало бы её внимания: каждый из уснувших бандитов после обнаружил бы на себе ту или иную Надину «метку».

Свет ближайшего фонаря мигнул, словно горевшее внутри него пламя затрепетало на ветру. Из стены вынырнула светящаяся фигура призрака. Именно рядом с той дверью, на которую я нацелился. Мне почудилось, что мастер Потус выглядел недовольным. Привидение не поспешило мне навстречу — моё воображение заставило призрака призывно взмахнуть руками.

«Шевелись, парень! — сказал старый пекарь. — Ты сюда не на прогулку явился».

«Кто бы говорил, — ответил я. — Это ведь не мы с Барбосом полночи по чужим вещам шарили. Давно бы уже свалили из этого дома, если бы не некоторые…»

«Прекращай болтать, бездельник. Забирай девчонку и уходи. Пока не всполошил весь дом, етить его».

* * *

Шиша при моём появлении не издала ни звука. Резко сменила позу: сжалась в комок. Забилась в угол. Направила на меня заострённый кончик носа и голые коленки. Её глаза блеснули. Я не увидел во взгляде юной атаманши испуга — скорее, почувствовал в нём угрозу. Так смотрели на своих обидчиков готовые к обороне и нападению дикие звери.

Хлынувший из коридора свет на время ослепил девчонку. Позволил мне заметить на скуле Шиши кровоподтёк. Разглядеть свежие раны на её губах. Осветил побелевшие от напряжения костяшки детских пальцев, вцепившихся в низкую деревянную спинку кровати. Заставил блестеть короткие, как у мальчишки, взъерошенные волосы, очень походившие сейчас на иглы ежа.

«Спокойно, Маша, я Дубровский», — промелькнула в голове глупая фраза.

Немного переделал её.

— Спокойно, Шиша, — сказал я. — Не пугайся. Это я.

— Мастер Карп?

Шиша сощурилась, прикрыла глаза рукой — заслонила их от света.

— Барбосик!

Губы девчонки растянулись в улыбке — на них блеснули свежие капли крови.

Клиф ударил хвостом по стене, радостно взвизгнул.

Я сказал:

— Вот, решили с Боссом прогуляться, узнать, куда ты запропастилась.

— Я… энто…

В Шише вдруг словно распрямилась пружина. Девчонка спрыгнула с кровати. Бесшумно приземлилась на пол. Рванула в мою сторону. На миг мне почудилось, что девочка подпрыгнет, повиснет на моей шее. Но юная атаманша вдруг замерла. В шаге от меня. Будто чего-то испугалась. Потом всё же решительным шагом преодолела разделявшее нас расстояние. Стиснула руками мою талию — с недетской силой. Уткнулась носом мне в рёбра — так же, как это временами проделывали клифские волкодавы.

Мне показалось, что Шиша всхлипнула. Я прикоснулся к её голове — осторожно и будто нехотя. Машинально отметил, что волосы у девочки чистые, приятные на ощупь. И пахли сиренью — таким запахом профессор Рогов по моей просьбе наделил купленное в лавке мыло. Я испытал странное для меня нынешнего, но хорошо знакомое мне прошлому ощущение. Когда-то детские объятия были для меня привычным делом. Мои дочери в детстве любили ловить меня в капкан из своих тонких рук.

Воспоминания о дочерях хлынули мощным потоком. Прорвали плотину, что я возводил в душе не первый год — с тех времён, как мои девочки одна за другой посчитали себя слишком взрослыми для того, чтобы играть в обнимашки с престарелым родителем. Сжал зубы. Не мгновенно, но всё же совладал с эмоциями — прогнал их на задворки сознания. Не решился погладить Шишу по спине, как поступал с дочерями. Сам не знаю, почему. Похлопал девочку по плечу. Отметил, что мой жест получился… дурацким.

Шиша запрокинула голову — слёз на её глазах я не увидел.

— Мастер Карп! — сказала она. — Они отобрали у меня ваши деньги!

Отстранилась. Глубоко вдохнула, словно собралась закричать — её острые плечи приподнялись, нижняя губа дрогнула. Снова на шаг попятилась — так ей было проще смотреть мне в глаза.

Взирала на меня с затаённой тревогой. Но не со страхом. Виновато. Будто собиралась покаяться передо мной в грехах и смиренно ждала «заслуженное» и «неизбежное» наказание.

Посмотрела на Барбоса — в поисках поддержки. Но вдруг будто устыдилась этого поступка: поспешно перевела взгляд на моё лицо. Я заметил, как налились кровью мочки её ушей.

— Я не успела потратить ни монеты, — сказала Шиша на выдохе. — Правда, мастер Карп! Я вас не обманываю!

Она замолчала — следила за моей реакцией.

Я сохранял спокойствие.

И молчал — тупил: не понимал, что должен сказать девочке.

— Я пошла за соусом, мастер Карп. Перед обедом. Сразу, как сварила кашу. Хотела быстро сбегать. Там же близко! Но ничего не купила: не успела.

Шиша снова дёрнула плечами.

— Вышла на площадь, — сказала она. — А там они.

Скривила губы. И тут же слизнула с них капли крови.

— Их было трое! Из местной банды — я сразу поняла. Токмо… только не догадалась, что могут наброситься. Кто я, а кто они…

Развела руками.

— Забыла про кошелёк. Дура.

Покачала головой.

— Один правил лошадьми. Двое других сцапали меня. Я не ожидала! Растерялась, как малышня. Хотела даже позвать на помощь…

Ухмыльнулась, будто сказала что-то весёлое.

— Затолкали в карету. И попытались отнять ваш кошель!

Девочка стиснула кулаки.

— Мастер Карп! — сказала она. — Я пыталась им помешать. Ударила одного ножом. Порезала ему руку. Но энтот… этот гад врезал мне по морде.

Прикоснулась к опухшей скуле. Поелозила во рту языком, проверяя сохранность зубов.

«Брось на неё лечилку, мэтр: «регенерацию». Лучше — усиленную. Действуй».

Холодок в животе подтвердил, что профессор Рогов меня услышал.

— Пока я хлопала зенками, они меня и обшмонали, — сказала Шиша. — Забрали кошель. И нож. Простите.

— Обыскали, — сказал я.

Сам удивился своему спокойному, занудному тону.

Девчонка вздохнула.

— Ну… да. Обшмонали.

Шиша прикоснулась к рубахе у поясницы — словно проверила, не померещилась ли ей пропажа кошеля. Поморщила нос. Нахмурилась.

— Но я запомнила его! — сказала она. — Никуда он от меня не денется. Потом выслежу этого гада. Обещаю, мастер Карп! И верну все ваши деньги. Все — до монетки! Вот увидите!

Провела рукавом по носу.

Спросила:

— Вы мне верите?

— Конечно, верю, Шиша, — сказал я.

Добавил:

— Верю, что ты можешь вернуть мой кошелёк. Вот только давай мы с тобой договоримся: ты не будешь этого делать.

Девчонка выгнула брови домиком.

— Энто почему? То есть, я хотела сказать: «это».

— Потому что тебя есть другие дела, Шиша. Ты теперь продавец при пекарне лучшего столичного мастера-кулинара Карпа Марева — не какая-то там бандитка. Забыла?

— Я… помню.

— Кроме тебя больше некому продавать мой хлеб, — сказал я. — Понимаешь это? Я не нанимаю других продавцов — рассчитываю на тебя.

— Я вас не подведу!

— Очень на это надеюсь. Хлеба скоро будет много. А желающих его приобрести — ещё больше. У тебя не останется времени на беготню по городу за всякой мелкой бандитской шушерой.

— Да, но…

— Никаких «но», — сказал я. — Сосредоточься на своей работе. Твоё дело — хлеб продавать, а не возвращать моё украденное имущество. Понимаешь? А о том, чтобы тебе не мешали работать, я позабочусь.

— Я… буду хорошо работать, мастер Карп!

— Надеюсь.

Испытал вдруг омерзение от своего спокойного, требовательного тона. Такое чувство обычно накатывало, когда я долго и нудно отчитывал дочерей за провинности. Не потому что обижался или злился на них, а потому что был уверен: «так правильно». Я частенько забывался и отыгрывал роль строгого и справедливого начальника не только на работе, но и дома. И сейчас вдруг подумал: а в нынешней ситуации с Шишей — это «личное», как в случае с моими детьми, или «по работе»? Нахмурился.

Шиша потупила взгляд. Стояла напротив меня с прямой спиной и поникшими плечами, словно действительно серьёзно провинилась. Теребила ворот рубахи. Барбос выглянул из-за моей спины, обнюхал девочку. Та вздохнула, протянула к клифу руки. Волкодав ткнулся мордой в грязные ладони; потом носом взъерошил персильской атаманше волосы; лизнул девчонке сперва щёку, а затем и ухо. Шиша дёрнула плечами, хихикнула, отшатнулась. Но тут же вернула на лицо маску вины и серьёзности.

«Старикан, метнись кабанчиком — разведай, где сейчас наш знакомец товарищ Шляпа», — сказал я.

«Энто зачем он тебе?» — спросил призрак.

«Не могу уйти, не повидавшись с хозяином дома. Это будет невежливо».

«Етить его, я уверен, что нонче не время для вежливости, парень. Тут полон дом душегубов. Не место для ребёнка. Бери девчонку и беги отсель. Пока не наломал ещё больше дров. Или забыл, чем в Персиле обернулось твоё баловство с магией. Столичные жрецы, как я слышал, не панькаются с колдунами».

«Я пока тут даже муху не обидел. О каких дровах ты говоришь? Всего ущерба от меня — сломанный замок на входной двери и грязные следы на полу. Как-то даже несолидно. Стоило ли тащиться ради этого в такую даль, да ещё и ночью».

«Мы сюда за девчонкой пришли, парень».

«Намекаешь, что я должен вот так просто по-тихому свалить?»

«Именно».

«Вот так просто уйти? — переспросил я. — Словно я не злобный, жуткий некромант, как меня описал твой знакомец Рел Музел, а и впрямь — никчёмный провинциальный кулинаришка? А ведь Шляпа и его дружки так и подумают, старик. Если я спущу им их выходку».

«То не наше дело, о чём подумают бандиты, етить их».

«Ты так считаешь? Что тогда они учудят завтра? Как снова попытаются меня вразумить? Клифов отравят? Или пекарню сожгут? Ты этого хочешь, старый?»

«Пекарню они не тронут, — сказал мастер Потус. — То не по правилам».

«Похожие слова я от тебя уже слышал. Мозга под кепочкой у этого лысого не больше, чем у наших рыжих персильский знакомцев. Иначе бы он относился ко мне более уважительно. Как тот же атаман Крюк — вот кто настоящий бандитский авторитет, не чета этим столичным».

«Не станут они жечь дом! И клифских волкодавов губить — последнее дело: люди такого не простят».

«Я такого не прощу. Я! Как там говорил Крюк: сечёшь? Девочку-то они уже обидели. Уже! Обидели, старик. Моего работника! Предлагаешь простить им это? За Полушу-то ты вон так переживал!»

«Ха! Обидели! — сказал призрак. — Ничего не случилось с твоей продавщицей, етить её. Парочка ссадин — энто ерунда. Скоро заживут. Уведи её отсель — и все дела».

«Ладно, — сказал я. — Некогда мне с тобой спорить, старик».

Потрепал за ухом клифа.

«Мне что, Барбоса отправить на поиски этого Шляпы? — спросил я. — Тогда дров получится действительно много. Особенно если кто-то из этих хануриков поранит собачку. А ведь они могут. Ты сам говорил, что почти у каждого тут есть большая острая железка. Не жаль тебе пёсика? Он ведь в отличие от тебя сквозь стены ходить не может. Ему придётся вышибать двери. Шумно станет!..»

«Ох и дурной же ты, парень! — сказал мастер Потус. — Ладно. Найду я твоего… «товарища». Жди».

Я проводил взглядом нырнувшего в стену призрака.

Повернулся к девчонке.

— У меня остались в этом доме кое-какие дела, — сказал я.

Шиша подняла на меня глаза.

Не увидел в них и намёка на слёзы — только немой вопрос.

— Подождёте меня здесь. Не выходите из комнаты. Поняла?

Девчонка кивнула.

Барбос дёрнул ушами, склонил на бок голову.

— Босс, охраняй Шишу. Если кто-то из местных головорезов протянет к ней руки — откуси их по самые плечи. Договорились?

Пёс промолчал, но вильнул хвостом.

— Ждите, — сказал я.

Вышел в коридор, прикрыл дверь.

* * *

«Ставлю задачу, мэтр, — сказал я. — Мне нужна иллюзия мелкой твари — всё равно, какой. Но чтобы была размером не больше кулака и не меньше фаланги пальца. Уже готовая. Чтобы появилась по щелчку. У меня нет времени ждать, пока ты создашь её с нуля. Ждать три часа, как в случае со змеёй для Мамаши Норы — слишком долго. Что у меня есть в запасе?»

«Пёстрые шлицкие бабочки, — тут же предложил профессор Рогов. — Размах крыла пять сантиметров…»

«Не то. Бабочки — это слишком…»

Я пощёлкал пальцем.

«…красиво. И не страшно. Нужно что-то иное: мерзкое, противное — лучше ещё и жуткое».

«Трупный мохнатый червь».

«Что это за тварь?»

«Безобидный представитель первичноротых, из группы двусторонне-симметричных, — сказал профессор Рогов. — Обитает в южных широтах — ближе к экватору планеты. На территории Крельского царства не встречается. Подходит под данное вами, Егор, описание: студенты, завидев иллюзию этого червя в рабочем материале, не только бледнели и визжали — бывало и без чувств падали. Всё потому, что я добавил к иллюзии плетение «ужас» пятого уровня».

«Неплохо звучит. Покажи».

Я развернул руку ладонью вверх.

Скомандовал:

«Действуй, мэтр».

Почувствовал в животе холодок…

И тут же махнул рукой и отпрыгнул к стене коридора, едва не протаранив плечом дверь.

— Етить твою!..

Все части моего тела, что могли съёжиться и спрятаться, проделали это незамедлительно. Сердце отчаянно колотило по рёбрам. Словно пыталось выпрыгнуть наружу и сбежать. Прекрасно понимал причину его испуга. Провёл языком по пересохшим губам. Смотрел на свою ладонь, где шевелилась неведомая тварь — разглядывал её всё ещё испуганно, но уже и с интересом.

— Предупреждать же надо…

Прижал руку к левой стороне груди. Ухмыльнулся. Подумал: «А неплохая животинка. То, что мне и надо. Спасибо, мэтр».

И тут же сквозь звон услышал в голове скрипучий голос мастера Потуса.

«Я нашёл его, парень», — сказал призрак.

Загрузка...