Глава 3

Утро выдалось туманным. Серые клочья стелились по заброшенной равнине, где когда-то паслись стада каледонцев, а теперь торчали обугленные остовы деревьев. Крид поднялся с первыми лучами солнца и увидел, что Артур уже не спит — юноша сидел у потухшего костра, сжимая в руках свой меч.

— Опять бессонница? — спросил Крид, подходя ближе.

— Думал, — ответил Артур, не поднимая глаз. — О том, что ты сказал вчера.

Накануне Крид объяснял юноше принципы ведения боя против превосходящих сил. Урок был теоретическим, но Артур воспринял его болезненно — слишком свежи были воспоминания о гибели армии его отца.

— И к каким выводам пришёл?

— К тому, что я ничего не понимаю в войне, — горько признался Артур. — Три месяца с тобой, а я всё ещё сражаюсь как крестьянин с вилами.

Крид присел рядом и изучил лицо юноши. За время их странствий Артур заметно повзрослел — исчезла детская округлость щёк, взгляд стал серьёзнее, движения увереннее. Но техника владения мечом оставалась на уровне способного новичка.

— Встань, — сказал Крид. — Покажи, как ты держишь оружие.

Артур поднялся и принял боевую стойку. Крид молча обошёл его кругом, отмечая ошибки.

— Ноги слишком широко, — сказал он наконец. — Ты думаешь об устойчивости, но забываешь о мобильности. В таком положении любой опытный противник обойдёт тебя с фланга.

— Но учитель фехтования в Камелоте говорил...

— Твой учитель готовил тебя к турнирным поединкам, — перебил его Крид. — Красивые схватки перед дамами, где важнее выглядеть благородно, чем победить. Я учу тебя убивать.

Он встал напротив Артура и обнажил свой меч.

— Атакуй меня.

— Но у тебя нет доспехов...

— Мне они не нужны. Атакуй.

Артур неуверенно выпрямил клинок и сделал выпад. Движение было правильным технически, но медленным и предсказуемым. Крид даже не стал парировать — просто отступил на шаг, и меч юноши прошёл мимо.

— Ещё раз.

Артур попытался нанести рубящий удар сверху. Крид перехватил его запястье свободной рукой и остановил атаку на полпути.

— В чём ошибка? — спросил он.

— Слишком медленно?

— Не только. Ты сражаешься так, словно твой противник будет стоять неподвижно и ждать удара. Но настоящий бой — это не танец. Это хаос, где выживает тот, кто быстрее адаптируется.

Крид отпустил руку Артура и отступил на несколько шагов.

— Забудь всё, чему тебя учили. Забудь о благородстве, красоте движений, рыцарской чести. Есть только одно правило — остаться в живых.

— Но как же...

— Никаких «но». Слушай внимательно.

Крид начал медленно ходить вокруг Артура, его голос стал спокойным и обучающим.

— Меч — это продолжение твоей руки, не больше и не меньше. Не священное оружие, не символ власти. Инструмент для убийства, такой же, как нож мясника или серп жнеца.

Он остановился и поднял свой клинок.

— Смотри на остриё. Видишь, как оно ловит свет? Эта точка должна стать центром твоего мира в бою. Всё остальное — декорации.

— Я не понимаю.

— Поймёшь. Дай мне свой меч.

Артур неохотно протянул оружие. Крид взвесил его на ладони, проверил баланс.

— Неплохая работа, но слишком тяжёлый для тебя. Клинок рассчитан на взрослого мужчину с полностью развитой мускулатурой.

— Это меч моего отца, — тихо сказал Артур.

— Понимаю. Но в бою сентименты убивают. Оружие должно подходить тебе, а не наоборот.

Крид подошёл к своим пожиткам и достал из седельной сумки завёрнутый в кожу свёрток. Развернув его, он извлёк меч — более лёгкий, чем артуров, с узким клинком и изящной рукоятью.

— Трофей с недавней битвы, — пояснил он. — Работа эльфийских мастеров. Попробуй.

Артур взял предложенное оружие и удивлённо вскинул брови. Меч был необычайно лёгким, почти невесомым, но при этом прекрасно сбалансированным.

— Он словно живой, — прошептал юноша.

— Эльфы вкладывают в свои изделия частицу души, — объяснил Крид. — Этот клинок будет учиться вместе с тобой, адаптироваться под твой стиль.

— Ты отдаёшь мне оружие врагов?

— Отдаю тебе инструмент, который поможет выжить. А кому он принадлежал раньше — неважно.

Крид снова встал в боевую позицию.

— Теперь попробуй ещё раз. Но на этот раз не думай о технике. Просто попытайся меня задеть.

Артур сжал рукоять эльфийского меча и почувствовал, как оружие отзывается на его прикосновение. Лёгкость клинка позволяла двигаться быстрее, увереннее.

Он атаковал, и на этот раз удар был стремительнее. Крид парировал, но уже не так небрежно.

— Лучше. Ещё.

Следующие полчаса прошли в непрерывных атаках и защитах. Крид не пытался победить — он учил, направлял, поправлял. Его замечания были точными и конкретными.

— Не замахивайся так широко — оставляешь левый бок открытым.

— Следи за моими ногами, а не только за мечом. Ноги не лгут.

— Хорошо, но после выпада сразу возвращайся в защиту. В бою у тебя не будет времени любоваться результатом.

Постепенно движения Артура стали более естественными. Эльфийский меч, казалось, подсказывал правильные решения, а наставления Крида укладывались в сознании чёткой системой.

— Достаточно, — сказал Крид, когда юноша начал тяжело дышать. — Сядь, отдохни.

Артур опустился на камень, вытирая пот со лба. Впервые за время обучения он почувствовал, что действительно чему-то научился.

— Ты хороший учитель, — сказал он с удивлением в голосе.

— Опыт, — пожал плечами Крид. — Долгие годы дают некоторые преимущества.

— Откуда ты знаешь эльфийское оружие?

— Пришлось изучать их способы ведения войны. Когда сражаешься с противником, нужно понимать его сильные и слабые стороны.

— И что ты узнал о них?

Крид сел рядом с Артуром, его взгляд устремился куда-то в прошлое.

— Их стиль боя основан на скорости и точности, а не на грубой силе. Каждое движение рассчитано, каждый удар имеет цель. Никакой лишней энергии, никаких эмоций.

— Звучит холодно.

— Эффективно, — поправил Крид. — В бою эмоции — враг. Гнев делает тебя неосторожным, страх — медлительным, жалость — уязвимым.

— А что делать с яростью? — спросил Артур. — Когда я думаю о смерти отца, во мне поднимается такой гнев...

— Направь его в правильное русло. Ярость может дать силу, но только если ты контролируешь её, а не она тебя.

Крид встал и взял обычную ветку с земли.

— Покажу тебе одно упражнение. Эльфы называют его «танцем клинка».

Он начал медленно двигаться, совершая плавные движения веткой. Каждый жест перетекал в следующий без остановок, создавая непрерывный поток.

— Это не бой, — объяснял он, продолжая движения. — Это медитация с оружием. Цель — достичь состояния, когда меч становится частью тебя, а ты — частью него.

— Как магия?

— Как единство. Попробуй.

Артур поднялся и попытался повторить увиденное. Первые попытки были неуклюжими, но Крид терпеливо поправлял его.

— Не торопись. Почувствуй ритм. Дыши в такт движениям.

— Для чего это нужно?

— Для понимания. Когда ты научишься двигаться так естественно, что не будешь думать о технике, тогда сможешь думать о стратегии. А когда перестанешь думать о стратегии, сможешь полагаться на инстинкт.

Они провели за упражнениями ещё час. Крид не только показывал движения, но и объяснял философию, стоящую за ними.

— Эльфы верят, что каждое действие имеет последствия, распространяющиеся как круги по воде. Удар мечом — это не просто разрубание воздуха. Это изменение потока энергии вокруг тебя.

— Ты веришь в это?

— Я видел достаточно, чтобы не отвергать ничего с порога. Мир полон сил, которые мы не понимаем.

Когда солнце поднялось выше, Крид объявил перерыв в занятиях.

— На сегодня хватит. Мышцы должны запомнить новые движения.

— А завтра будем продолжать?

— Завтра изучим работу ног. Многие думают, что фехтование — это только работа руками. На самом деле сражение выигрывают ноги.

Артур аккуратно вложил эльфийский меч в ножны.

— Можно вопрос?

— Задавай.

— Почему ты тратишь время на обучение меня? Ты же знаешь, что я мечтаю тебя убить.

Крид задумался, подбирая слова.

— Возможно, потому что хочу дать тебе честный шанс. Или потому что мне нравится учить. А может быть, потому что в тебе я вижу отражение себя в юности.

— Каким ты был тогда?

— Упрямым мальчишкой, который думал, что может изменить мир к лучшему.

— И что с ним стало?

— Он вырос. И понял, что мир меняет его, а не наоборот.

Крид собрал свои вещи и направился к коню.

— Поедем. Нам нужно добраться до следующей деревни до заката.

— Что мы там будем делать?

— Проверим, насколько хорошо ты усвоил сегодняшний урок.

Артур почувствовал укол тревоги.

— Ты хочешь, чтобы я сражался с кем-то настоящим?

— Хочу, чтобы ты понял разницу между упражнениями и реальностью. Не волнуйся — я прослежу, чтобы ты не пострадал.

Они оседлали коней и поехали по заброшенной дороге. Артур молчал, переваривая полученные знания. Впервые за время их странствий он почувствовал, что Крид относится к нему не как к пленнику или забаве, а как к ученику, достойному внимания.

Может быть, в этом страшном человеке действительно осталось что-то от учителя, каким он был когда-то. Что-то, что можно было пробудить и направить в правильную сторону.

Но пока это была лишь надежда. Время покажет, оправдается ли она.

Деревня появилась на горизонте к концу дня — небольшое поселение из дюжины домов, окружённое низким частоколом. Дым поднимался из труб, на выгоне паслись коровы. Обычная картина мирной жизни, которая стала редкостью в разорённой Британии.

— Они выжили, — удивился Артур. — Как им это удалось?

— Скоро узнаем, — ответил Крид, направляя коня к воротам.

Их встретили настороженно. Несколько мужчин с копьями и топорами преградили дорогу, их лица выражали смесь страха и решимости.

— Стойте! — крикнул старший, седобородый мужчина с шрамом через щёку. — Кто вы такие?

— Путники, — спокойно ответил Крид, не слезая с коня. — Ищем ночлега и еды.

— У нас нет места для чужаков, — жёстко сказал староста. — Особенно для таких, как вы.

Артур почувствовал напряжение в воздухе. Жители деревни явно знали, кто перед ними, или догадывались об этом.

— Таких, как мы? — переспросил Крид с лёгкой улыбкой.

— Воинов. Убийц. Тех, кто принёс смерть на нашу землю.

— Интересно, — Крид спешился и сделал шаг вперёд. — А откуда вы знаете, кто мы такие?

Староста сжал топор крепче.

— Слухи быстро разносятся. Говорят, что по Британии ходит человек, который убивает королей и сжигает города. Говорят, его сопровождает мальчик с королевской кровью.

Артур вздрогнул. Значит, их узнали.

— И что же вы намерены делать с этой информацией? — спросил Крид, его голос оставался спокойным.

— Защищать наших, — ответил староста. — Любой ценой.

— Похвально, — кивнул Крид. — Редко встречаешь людей, готовых сражаться за свои убеждения. Особенно когда шансов на победу нет.

— У нас есть оружие. И решимость.

— У вас есть дюжина крестьянских инструментов и благородные намерения, — поправил его Крид. — Против человека, который убил три римских легиона.

Воздух сгустился. Жители деревни переглядывались, некоторые отступали назад. Но староста не дрогнул.

— Тогда мы умрём. Но не сдадимся.

— Не нужно умирать, — неожиданно сказал Крид. — Я не пришёл сюда за вашими жизнями.

— Тогда зачем?

Крид повернулся к Артуру.

— Мой юный спутник нуждается в практике. Ему нужен противник, с которым можно сразиться без риска погибнуть.

Артур понял намёк и почувствовал, как учащается сердцебиение.

— Ты хочешь, чтобы я дрался с ними?

— С одним из них. На ваш выбор, — Крид обратился к жителям деревни. — Честный поединок. Никто не умрёт. Если ваш воин победит, мы уходим и больше не беспокоим вас. Если победит мой ученик — мы остаёмся на ночь, а утром также уходим.

— А если мы откажемся? — спросил староста.

— Тогда я убью всех вас за две минуты и всё равно останусь здесь на ночь, — просто ответил Крид.

Угроза прозвучала буднично, без злобы или угрожающих интонаций. Именно это и сделало её по-настоящему страшной.

Жители деревни совещались шёпотом. Наконец староста кивнул.

— Хорошо. Мой сын Гарет примет вызов.

Из толпы вышел молодой мужчина лет двадцати пяти — высокий, крепкий, с мечом у пояса. Его движения выдавали некоторый опыт владения оружием.

— Бывший солдат? — поинтересовался Крид.

— Служил в гарнизоне Эборака, — подтвердил Гарет. — Пока город не пал.

— Понятно. Артур, это твой противник.

Юноша сглотнул и слез с коня. Эльфийский меч казался тяжелее обычного, несмотря на свою лёгкость.

— Помни всё, чему учился сегодня, — тихо сказал Крид. — И не бойся. Страх убивает быстрее меча.

Противники встали друг против друга на небольшой площади в центре деревни. Жители образовали круг, наблюдая за происходящим с напряжённым вниманием.

— До первой крови, — объявил Крид. — Кто первым ранит противника, тот победил.

Гарет обнажил меч — тяжёлый солдатский клинок, покрытый зазубринами от многих боёв. Его стойка была правильной, но скованной — слишком много думал о защите.

Артур активировал все наставления, полученные утром. Лёгкая стойка, вес на передней ноге, готовность к манёвру. Эльфийский меч отзывался на его настрой, казалось, становясь продолжением руки.

— Начали, — сказал Крид.

Гарет атаковал первым — мощный рубящий удар сверху, рассчитанный на то, чтобы сразу решить исход поединка. Но Артур не стал блокировать. Вместо этого он отступил в сторону, позволив клинку противника рассечь воздух там, где секунду назад была его голова.

— Хорошо, — пробормотал Крид. — Уклонение лучше блока.

Артур контратаковал — быстрый укол в бок Гарета. Солдат едва успел отбить удар, но эльфийский меч всё равно коснулся его рубахи, оставив тонкий разрез.

— Слишком поспешно, — тихо сказал Крид. — Развивай преимущество.

Гарет попытался навязать ближний бой, где его опыт и сила должны были сказаться. Но Артур танцевал вокруг него, используя скорость и манёвренность. Эльфийский меч мелькал как серебристая молния, нанося лёгкие касания, но не причиняя серьёзного вреда.

— Стой на месте, щенок! — рявкнул Гарет, пытаясь поймать юношу мощным замахом.

— Никогда не стой на месте, — тихо напомнил Крид. — Движение — это жизнь.

Артур почувствовал ритм боя. Его движения становились всё более естественными, словно меч сам подсказывал правильные решения. "Танец клинка" — вот что это было.

Финал пришёл неожиданно. Гарет, измученный непрерывными перемещениями противника, сделал слишком широкий замах. Артур нырнул под удар и провёл эльфийским мечом по бедру солдата — не глубоко, но достаточно, чтобы выступила кровь.

— Поединок окончен, — объявил Крид. — Победил Артур.

Гарет опустил меч, тяжело дыша. На его лице было удивление — он явно не ожидал поражения от шестнадцатилетнего мальчика.

— Ты хорошо дрался, — сказал Артур, протягивая руку. — Прости, что пришлось тебя поранить.

— Ты дрался лучше, — честно признал Гарет, пожимая протянутую руку. — Где ты научился так двигаться?

— У хорошего учителя, — ответил Артур, невольно взглянув на Крида.

Староста подошёл к ним.

— Договор есть договор. Можете остаться на ночь. Но утром уходите.

— Разумеется, — кивнул Крид. — Мы люди слова.

Вечером, сидя у костра в предоставленном им доме, Артур перебирал впечатления от первого настоящего боя.

— Я почувствовал это, — сказал он. — То, о чём ты говорил утром. Единство с оружием.

— Это только начало, — ответил Крид. — Но начало хорошее. Ты не растерялся, не поддался эмоциям, использовал преимущества своего оружия.

— Гарет был опытным бойцом. А я победил.

— Потому что думал, а он полагался только на силу и навыки. В бою побеждает не самый сильный или опытный. Побеждает тот, кто лучше адаптируется к ситуации.

Артур помолчал, затем спросил:

— А ты когда-нибудь проигрывал?

— Много раз. Особенно в молодости.

— И что делал после поражений?

— Учился. Анализировал ошибки. Становился лучше.

— Значит, поражения — это тоже урок?

— Лучший из всех возможных, — подтвердил Крид. — Победы учат гордости. Поражения учат мудрости.

Артур кивнул, укладывая эльфийский меч рядом с собой.

— Спасибо. За урок. За меч. За то, что дал мне шанс проверить себя.

— Не благодари рано, — сказал Крид. — Это была лишь первая проверка. Впереди будут более серьёзные испытания.

— Я готов к ним.

— Посмотрим.

Крид лёг, укрывшись плащом. Но сна не было — он долго лежал с открытыми глазами, думая о прошедшем дне. Артур показал себя способным учеником. Более того — он начинал проявлять качества, которые могли сделать из него действительно выдающегося воина.

Но что важнее — юноша сохранял человечность. После победы он не злорадствовал, а выражал сочувствие побеждённому. Это было редким качеством в мире, где сила значила больше милосердия.

Может быть, в этом и заключался смысл их странного союза. Крид учил Артура сражаться, а Артур напоминал Криду, что значит быть человеком.

Время покажет, кто из них окажет большее влияние на другого.

Утром деревня проводила их молча. Жители собрались у ворот, наблюдая, как странная пара садится на коней. В их взглядах читалось облегчение — опасные гости наконец уходили.

— Куда теперь? — спросил Артур, когда деревня скрылась за холмом.

— На юг, — ответил Крид. — К морю. Хочу взглянуть на то, что осталось от Некрополиса.

— Твоего города?

— Моего творения. Интересно, выдержал ли он испытание временем.

Они ехали по заброшенной дороге, мимо сожжённых ферм и пустых полей. Британия медленно умирала — без хозяев земля зарастала сорняками, без пастухов дичали стада, без торговцев пустели дороги.

— Ты сожалеешь о том, что сделал? — неожиданно спросил Артур.

Крид долго молчал, обдумывая ответ.

— Сожаление — роскошь, которую я не могу себе позволить. Если начну сожалеть о каждой смерти, сойду с ума.

— Но всё же?

— Всё же... иногда я думаю о том, как могло бы быть по-другому. Если бы я выбрал иной путь в самом начале.

— И к каким выводам приходишь?

— К тому, что альтернативы не было. Проклятие толкало меня именно в эту сторону. Я мог лишь выбирать скорость движения, но не направление.

Артур нахмурился.

— Ты говоришь так, словно у тебя не было свободы воли.

— А была ли? — Крид посмотрел на юношу. — Подумай сам. Человек, который не может умереть, неизбежно становится чудовищем. Потому что смерть — это единственное, что удерживает людей от окончательного падения.

— Не понимаю.

— Обычный человек боится смерти. Этот страх заставляет его искать смысл в жизни, ценить каждый день, думать о последствиях. А что происходит, когда страх исчезает?

Артур задумался.

— Человек становится безрассудным?

— Хуже. Он теряет связь с человечностью. Смерть — это то, что делает нас людьми. Без неё мы превращаемся в нечто иное.

— Но ты же не монстр, — возразил Артур. — Ты учишь меня, заботишься о том, чтобы я не пострадал, даже пощадил ту деревню.

— Возможно, влияние твоё, — признал Крид. — Ты напоминаешь мне о том, каким я был когда-то.

— Тогда есть надежда.

— Надежда — ещё более опасная роскошь, чем сожаление.

Они остановились на отдых у ручья. Кони пили воду, а всадники сидели на камнях, наблюдая за медленным течением.

— Расскажи мне о проклятии, — попросил Артур. — Как оно появилось?

Крид долго молчал, словно решая, стоит ли делиться этой историей.

— Это было очень давно, — начал он наконец. — Я был молод и глуп. Думал, что могу бросить вызов самим богам.

— И бросил?

— Попытался устроить Рагнарёк. Конец света по скандинавской традиции. Хотел доказать, что смертные не хуже богов.

— И что случилось?

— Один остановил меня. Но не убил — это было бы слишком просто. Вместо этого он наложил проклятие. Я буду жить вечно, но никогда не найду покоя.

Артур попытался представить масштаб произошедшего.

— Ты пытался уничтожить мир?

— Не уничтожить. Обновить. Я верил, что после Рагнарёка наступит новая, лучшая эпоха.

— И теперь ищешь способ снять проклятие?

— Теперь ищу способ умереть. Это не одно и то же.

— В чём разница?

— Снятие проклятия может освободить меня, но не даст смерти. А смерть даст покой, независимо от проклятия.

Артур встал и подошёл к ручью.

— А что, если есть третий путь?

— Какой?

— Принять проклятие. Не искать от него избавления, а найти в нём смысл.

Крид поднял брови.

— Объясни.

— Ты бессмертен. Это означает, что у тебя есть время — бесконечное время. Время исправить ошибки, помочь людям, построить что-то лучшее.

— Я пытался. Много раз. Всё заканчивалось крахом.

— Может быть, потому что пытался в одиночку? — Артур повернулся к нему. — А что, если найти помощников? Людей, которые разделят твоё бремя?

— Они умрут. Все умирают, кроме меня.

— Но их дела останутся. Их ученики продолжат работу. А ты будешь связующим звеном между поколениями.

Крид смотрел на юношу с выражением, которое трудно было истолковать.

— Ты предлагаешь мне стать бессмертным хранителем человечества?

— Предлагаю тебе стать тем, кем ты мог бы быть, если бы не потерял надежду.

— А если я снова потерплю неудачу?

— Тогда попробуешь ещё раз. У тебя есть время.

Крид встал и подошёл к своему коню.

— Красивые слова, мальчик. Но мир не так прост, как кажется в шестнадцать лет.

— Может быть, он не такой сложный, как кажется тому, кто прожил слишком долго?

Это замечание заставило Крида остановиться.

— Ты думаешь, что усталость делает меня слепым?

— Думаю, что боль прошлых неудач мешает тебе видеть возможности будущего.

— И что ты предлагаешь?

— Дай мне шанс доказать, что я прав. Не убивай, не разрушай. Попробуй созидать.

— С чего начнём?

— С Некрополиса. Ты сказал, что хочешь взглянуть на свой город. Посмотрим, что с ним стало. Может быть, там найдётся что-то стоящее.

Крид долго смотрел на Артура, словно видел его впервые.

— Ты серьёзно веришь в то, что говоришь?

— Да.

— Даже зная, кто я и что я делал?

— Особенно зная это. Если ты способен на такие разрушения, значит, способен и на великие дела.

Крид сел на коня.

— Хорошо. Поедем в Некрополис. Но помни — это твоя идея. Если ничего не получится, винить можешь только себя.

— Согласен.

Они тронулись в путь, направляясь к побережью. Артур чувствовал странную смесь надежды и тревоги. Он сделал ставку на то, что в Криде осталось достаточно человечности для возрождения. Но что, если он ошибался?

— Один вопрос, — сказал Крид через некоторое время. — Почему ты это делаешь? Почему пытаешься спасти меня?

— Потому что кто-то должен это сделать, — ответил Артур. — И потому что верю: каждый заслуживает второго шанса.

— Даже тот, кто убил твоего отца?

— Особенно тот, кто убил моего отца. Если я смогу простить тебя, значит, прощение возможно для всех.

Крид покачал головой.

— Ты либо мудрец, либо безумец.

— А ты либо чудовище, либо несчастный человек, потерявший дорогу домой.

— И в что ты веришь?

— Во второе. Всегда во второе.

Они ехали дальше, двое всадников на пустынной дороге. Один — ищущий искупления, другой — предлагающий его. Впереди их ждал Некрополис и ответ на вопрос: может ли даже самая тёмная душа найти путь к свету?

Время покажет.

К вечеру третьего дня пути они достигли знакомых холмов, за которыми должен был располагаться Некрополис. Но уже издалека стало ясно — что-то изменилось. Столбы дыма поднимались к небу не из труб мастерских, а от костров. Много костров.

— Там кто-то есть, — сказал Артур, всматриваясь в даль.

— Много кого-то, — поправил его Крид. — Целая армия.

Они осторожно поднялись на последний холм и замерли. Внизу, в долине, где когда-то стоял величественный Некрополис, раскинулся огромный военный лагерь. Сотни палаток выстроились правильными рядами, между ними маршировали солдаты в незнакомой форме.

— Римляне? — предположил Артур.

— Нет, — Крид достал подзорную трубу и внимательно изучил лагерь. — Слишком пёстрая форма, слишком разнообразное снаряжение. Это наёмники.

— Наёмники? Откуда?

— Посмотрим.

Крид передал трубу Артуру. Юноша приложил её к глазу и ахнул. Знамёна в лагере действительно были самыми разными — здесь развевались штандарты германских племён, кельтские символы, даже восточные драконы.

— Как их много...

— Около десяти тысяч, — прикинул Крид. — Серьёзная сила.

— А где сам Некрополис?

Артур перевёл трубу на место, где должен был стоять город. То, что он увидел, заставило его побледнеть.

От величественной крепости остались лишь руины. Стены были частично разрушены, башни обрушились, порт зарос водорослями. Лишь каменный остов напоминал о былом величии.

— Они разрушили твой город, — прошептал он.

— Не они, — спокойно ответил Крид. — Время. И отсутствие хозяина.

— Тебя это не расстраивает?

— Камни можно восстановить. И лишь смерть не обратима.

Крид взял трубу обратно и стал изучать лагерь более внимательно.

— Интересно, — пробормотал он. — Очень интересно.

— Что?

— Смотри на организацию лагеря. Видишь, как расположены палатки? Каждое племя держится обособленно. Кельты отдельно от германцев, северяне — от южан.

— И что это значит?

— Что это не единая армия. Это коалиция, собранная для конкретной цели.

— Какой?

— Думаю, мы это узнаем очень скоро.

Крид не ошибся. Не прошло и получаса, как от лагеря отделился небольшой отряд всадников и направился к их холму. Явно их заметили.

— Бежим? — спросил Артур.

— Зачем? Если они хотят поговорить, поговорим.

Отряд состоял из дюжины всадников в разнородном снаряжении. Во главе ехал человек средних лет в дорогих доспехах, его лицо было знакомо Криду.

— Гай Валерий Максим, — сказал он, когда всадники приблизились. — Бывший центурион пятого легиона, если память не изменяет.

— Виктор Крид, — ответил римлянин, не слезая с коня. — Разрушитель городов, убийца королей.

— Такая репутация, — согласился Крид. — А что привело римского офицера в эти края? И в такой пёстрой компании?

Валерий обвёл взглядом своих спутников — германца с топором, кельта с длинным мечом, смуглого южанина с изогнутым клинком.

— Золото, — честно ответил он. — Очень много золота.

— Чьего?

— Цезаря. Он объявил награду за твою голову. Миллион сестерциев.

Крид присвистнул.

— Впечатляющая сумма. На неё можно купить целую провинцию.

— Можно. Поэтому здесь собрались лучшие наёмники со всего известного мира.

— И вы думаете, что сможете заработать эти деньги?

— Думаем попробовать.

Артур почувствовал напряжение. Двенадцать против двоих — не самые лучшие шансы, даже если один из двоих был Кридом.

— А если я предложу вам другую сделку? — неожиданно сказал Крид.

— Какую?

— Вы уходите отсюда прямо сейчас, а я не убиваю вас всех.

Валерий рассмеялся.

— Самоуверенно.

— Реалистично. Скажи мне, центурион, сколько легионов я уничтожил в Британии?

— Три.

— Пятнадцать тысяч профессиональных солдат. А ты привёл дюжину наёмников.

— Зато мы знаем, с кем имеем дело. И подготовились соответственно.

Валерий достал из-за пояса небольшой рог и подул в него. Звук разнёсся по долине, и лагерь внизу пришёл в движение.

— Сигнал? — спросил Крид.

— Приказ к атаке. Через полчаса здесь будет вся армия.

— Понятно. Жаль.

— Что жаль?

— Что придётся убивать так много людей из-за чужой глупости.

Крид спешился и обнажил меч.

— Артур, отойди в сторону. Не вмешивайся, что бы ни случилось.

— Но их двенадцать!

— И что с того?

Крид сделал шаг вперёд, и наёмники инстинктивно отступили. Даже их кони почувствовали исходящую от него опасность.

— Последний шанс, — сказал он спокойно. — Уезжайте. Живыми.

— Ни за что, — ответил Валерий и подал знак своим людям.

Атака была одновременной и хорошо координированной. Наёмники ударили со всех сторон, пытаясь не дать Криду возможности сосредоточиться на одном противнике.

Но Крид словно ожидал именно такой манёвр.

Он рванулся к ближайшему всаднику — германцу с топором — и одним ударом снёс ему голову. Не останавливаясь, развернулся и полоснул мечом по ногам коня кельта. Животное рухнуло, придавив наездника.

— Окружить его! — крикнул Валерий.

Но окружить человека, который двигался быстрее ветра, было невозможно. Крид метался между всадниками, его меч рассекал воздух смертоносными дугами. Каждый удар находил цель.

Южанин попытался зарубить его саблей, но получил клинок в сердце. Фракиец с копьём не успел даже нанести удар — руническая сталь прошла сквозь его доспех как сквозь пергамент.

За две минуты на холме остались только Крид, Артур и Валерий. Остальные лежали мёртвыми в траве.

— Твоя очередь, центурион, — сказал Крид, вытирая кровь с меча.

Валерий побледнел, но не дрогнул.

— Я римлянин. Мы не сдаёмся.

— Уважаю это. Но всё равно убью.

— Подожди, — вмешался Артур. — Может быть, он передумает?

— Не передумаю, — твёрдо сказал Валерий. — Лучше смерть, чем бесчестье.

— Как скажешь.

Крид поднял меч, но в этот момент Артур схватил его за руку.

— Стой! Ты же говорил о новом пути. О том, чтобы не убивать без необходимости.

— Он наёмник. Его наняли, чтобы убить меня.

— Но сейчас он безоружен и один. Где угроза?

Крид посмотрел на Валерия, который сжимал рукоять меча, готовый сражаться до конца.

— Ты прав, — сказал он неожиданно. — Нет смысла убивать храброго человека.

Он опустил оружие.

— Валерий, у тебя есть выбор. Можешь попытаться меня убить и умереть самому. Можешь уехать отсюда и забыть о награде. Или...

— Или?

— Можешь выслушать предложение.

— Какое предложение?

— Я собираюсь восстановить Некрополис. Мне нужны люди, которые умеют организовывать и управлять. Хорошие центурионы на вес золота.

Валерий ошарашенно смотрел на него.

— Ты предлагаешь мне работу? После того, как я пришёл тебя убить?

— Предлагаю шанс заработать больше, чем миллион сестерциев. И остаться при этом живым.

— А армия внизу?

— Пусть убираются. Или я разберусь с ними так же, как с твоими спутниками.

Валерий долго молчал, обдумывая предложение.

— А гарантии?

— Моё слово.

— И всё?

— Для честного человека этого достаточно.

Центурион вложил меч в ножны.

— Хорошо. Попробуем. Но если обманешь...

— Не обману. У меня есть планы, для которых нужны способные помощники.

Крид повернулся к Артуру.

— Доволен? Первый шаг к новому пути сделан.

— Доволен, — улыбнулся юноша. — Но это только начало.

— Знаю. Но даже самый длинный путь начинается с одного шага.

Они спустились в долину, где их ждал разрушенный город и десятитысячная армия наёмников. Впереди было много работы, много проблем, много вызовов.

Но впервые за долгое время Крид чувствовал не усталость, а любопытство. Что получится из этой затеи? Сможет ли он действительно построить что-то лучшее?

Армия наёмников встретила их у разрушенных ворот Некрополиса. Десять тысяч воинов из разных концов света выстроились боевыми порядками — германцы с топорами, кельты с длинными мечами, фракийцы с изогнутыми клинками, даже несколько отрядов восточных лучников.

— Впечатляющее зрелище, — заметил Крид, не останавливая коня.

— Они нас окружили, — нервно сказал Артур.

— Пока что, — согласился Крид. — Валерий, кто здесь главный?

Центурион указал на группу всадников в центре строя.

— Военный совет. Представители крупнейших отрядов. Германец Арминий командует двумя тысячами своих соплеменников. Кельт Катамандалос привёл полторы тысячи. Фракиец Спартак — тысячу. Остальные помельче.

— Спартак? — переспросил Крид. — Не тот ли, что поднял восстание рабов?

— Его сын. Унаследовал и имя, и ненависть к Риму.

— Понятно. А восточные?

— Парфяне под командованием Сурены. Пятьсот конных лучников. Очень опасные.

Крид кивнул и направил коня к центру вражеского строя. Артур и Валерий последовали за ним, не понимая его плана.

— Что ты делаешь? — прошептал Артур.

— Начинаю переговоры, — ответил Крид.

Командиры наёмников ждали их с оружием наготове. Арминий — огромный светловолосый варвар с боевым топором. Катамандалос — рыжебородый кельт в кольчуге. Спартак — смуглый южанин с холодными глазами. Сурена — изящный парфянин в шёлковых одеждах.

— Виктор Крид, — произнёс Арминий гортанным голосом. — Наконец-то мы встретились.

— Рад знакомству, — вежливо ответил Крид. — Красивая армия. Жаль будет её уничтожать.

— Уничтожать? — рассмеялся Катамандалос. — Нас десять тысяч, тебя трое!

— Я считаю иначе, — сказал Крид. — Меня один, мальчик не в счёт, Валерий перешёл на мою сторону. Против десяти тысяч жадных до золота дураков.

— Дураков? — Спартак выхватил меч. — Ты оскорбляешь нас?

— Констатирую факт. Умный человек не стал бы охотиться на того, кто в одиночку уничтожил три римских легиона.

— Легионы состояли из людей, — сказал Сурена мелодичным голосом. — А мы знаем, с чем имеем дело. У нас есть специальное оружие.

— Какое?

Парфянин достал из колчана стрелу с необычным наконечником. Металл был чёрным, покрытым странными символами.

— Железо из сердца павшей звезды, освящённое жрецами Ахурамазды. Говорят, оно может убить даже бессмертных.

— Интересно, — Крид внимательно изучил стрелу. — А проверяли?

— Сейчас проверим.

Сурена натянул тетиву, но Крид был быстрее. Его рука метнулась вперёд, и парфянин упал с коня, сжимая перерезанное горло.

— Первый, — спокойно сказал Крид, вытирая кровь с ножа. — Кто следующий?

Наёмники пришли в движение, но Арминий поднял руку.

— Стой! — рявкнул он. — Переговоры под знаменем перемирия!

— Он убил Сурену! — возразил Спартак.

— Сурена первый взялся за оружие, — ответил германец. — По законам войны Крид прав.

— Мудрое решение, — одобрил Крид. — Продолжим беседу?

— Что ты предлагаешь? — спросил Катамандалос.

— Простой выбор. Те, кто хочет умереть за римское золото, пусть остаются. Те, кто хочет заработать больше и остаться живыми, пусть выслушают моё предложение.

— Говори.

— Я восстанавливаю Некрополис. Не как завоевательную базу, а как торговый центр. Связующее звено между континентом и Британией. Мне нужны воины, инженеры, ремесленники, торговцы.

— И что мы получим?

— Постоянную работу, регулярную плату, долю в прибылях. Плюс земли для тех, кто захочет осесть.

Спартак фыркнул.

— Красивые слова. А гарантии?

— Мой интерес. Мне нужны живые работники, а не мёртвые герои.

— А кто поверит обещаниям убийцы? — добавил Катамандалос.

— Тот, кто понимает, что у убийцы нет причин лгать, — ответил Крид. — Если бы я хотел вас обмануть, зачем предлагать выбор? Проще было бы всех перебить.

— Можешь попробовать, — прорычал Арминий.

— Могу.

Крид спешился и обнажил меч.

— Кто хочет проверить мои способности? Добровольцы есть?

Из рядов германцев вышел воин — здоровенный варвар с двуручным мечом. Он подошёл к Криду и принял боевую стойку.

— Гунтер Железная Рука, — представился он. — Убил тридцать семь человек в честном бою.

— Виктор Крид, — ответил Крид. — Убил немного больше.

Поединок длился меньше минуты. Гунтер был силён и опытен, но Крид превосходил его во всём. Руническая сталь прошла сквозь варварский доспех, и германец рухнул с пробитым сердцем.

— Ещё желающие? — спросил Крид, стряхивая кровь с клинка.

Желающих не нашлось.

— Тогда продолжим переговоры. У кого есть вопросы?

— А что с Римом? — спросил Валерий. — Цезарь не простит измены.

— Рим далеко, а я здесь, — ответил Крид. — К тому же у меня есть кое-что, что может заинтересовать Цезаря больше моей головы.

— Что?

— Торговые маршруты. Британские руды, северные меха, янтарь с дальних островов. Всё это может проходить через Некрополис в Рим. За разумную пошлину, конечно.

Командиры переглянулись. Предложение звучало заманчиво, но им нужно было время подумать.

— Дай нам час на размышления, — попросил Арминий.

— Час у вас есть, — согласился Крид. — Но помните — это единственное предложение. Кто откажется, тому придётся сражаться.

Наёмники отошли на совещание. Крид остался с Артуром и Валерием у разрушенных ворот.

— Думаешь, согласятся? — спросил Артур.

— Кто-то согласится, кто-то нет, — ответил Крид. — Германцы скорее всего присоединятся — им нужна добыча. Кельты тоже, если предложить достаточно. А вот Спартак...

— Он ненавидит всех, кто связан с Римом, — подтвердил Валерий. — Его не купишь.

— Тогда его придётся убить. Жаль, хороший воин.

Час прошёл быстро. Командиры вернулись с решением.

— Арминий и его германцы согласны, — объявил Катамандалос. — Две тысячи топоров к твоим услугам.

— Мои кельты тоже, — добавил он. — Но мы требуем особых условий.

— Каких?

— Землю для поселения. Не временную, а постоянную. С правом передачи по наследству.

— Согласен. А ты, Спартак?

Фракиец плюнул на землю.

— Никогда не буду служить тому, кто договаривается с Римом. Лучше смерть.

— Как пожелаешь. Сколько воинов с тобой?

— Восемьсот. И все готовы умереть.

— Печально. А парфяне без Сурены?

Из восточного отряда выехал новый командир — молодой человек с гордой осанкой.

— Я Фарнак, заместитель Сурены. Мы согласны служить, но только до окончания нашего контракта. Три месяца.

— Достаточно. Итак, подведём итоги. Со мной остаётся семь тысяч воинов. Против меня — тысяча двести.

— Неплохое соотношение, — заметил Артур.

— Для начала сойдёт.

Крид повернулся к Спартаку.

— Последний шанс передумать.

— Иди к Гадесу, — ответил фракиец.

— Туда и отправлю.

Битва началась немедленно. Спартак и его люди атаковали первыми, надеясь внезапностью компенсировать численное неравенство. Но Крид был готов.

Руническое оружие рассекало воздух, кровавая магия взрывалась среди плотных рядов фракийцев. Каждый удар Крида убивал, каждое движение сеяло смерть.

Германцы и кельты поначалу просто наблюдали, но постепенно втянулись в бой. Сначала помогли добить окружённых фракийцев, потом начали грабить трупы.

— Останови их, — попросил Артур. — Достаточно крови.

— Пусть выпустят пар, — ответил Крид. — А то будут драться между собой.

Через час всё закончилось. Спартак лежал мёртвый у ворот Некрополиса, его воины полегли рядом. Ни один не попросил пощады.

— Храбрые люди, — сказал Крид, глядя на поле битвы. — Жаль, что не удалось их переубедить.

— Что теперь? — спросил Арминий.

— Теперь начинаем строить, — ответил Крид. — У нас есть рабочие руки, есть руины для восстановления, есть цель. Чего ещё нужно для начала великого дела?

Он посмотрел на Артура.

— Доволен результатом?

— Не очень, — честно ответил юноша. — Всё-таки пришлось убивать.

— Но меньше, чем могло бы быть. Это прогресс.

— Может быть.

— Определённо. Раньше я бы убил всех и не стал предлагать выбор.

Крид обратился к новым союзникам.

— Завтра начинаем работу. Арминий, твои люди займутся расчисткой порта. Катамандалос, кельты будут восстанавливать стены. Парфяне — охрана и разведка. Валерий координирует всё.

— А ты? — спросил Артур.

— Я буду думать о будущем. И надеяться, что оно будет лучше прошлого.

Солнце садилось за горизонт, окрашивая руины Некрополиса в багровые тона. Новая глава в истории города только начиналась.

И на этот раз она могла оказаться не такой кровавой, как предыдущие.

Рассвет над руинами Некрополиса встретил необычную картину. Семь тысяч воинов, ещё вчера готовых перерезать друг другу глотки, теперь разбирали завалы и таскали камни. Германцы работали в порту, их мощные спины гнулись под тяжестью обломков древних причалов. Кельты восстанавливали участок крепостной стены, их руки, привычные к мечам, теперь держали кирки и лопаты.

Крид стоял на возвышении, наблюдая за работой. Рядом с ним Артур изучал потрёпанные свитки — планы старого города, найденные в одной из уцелевших башен.

— Здесь был большой рынок, — сказал юноша, указывая на груду камней в центре поселения. — А это должны быть склады.

— Были, — поправил его Крид. — Теперь будет что-то новое.

— Что именно?

— Посмотрим. Город должен расти органично, а не по старым чертежам.

К ним подошёл Валерий, весь в пыли и поту. За три дня работы бывший центурион превратился в главного прораба стройки.

— Проблема с германцами, — доложил он. — Они требуют дополнительную плату за работу в воде. Говорят, что нанимались сражаться, а не нырять за камнями.

— Сколько просят?

— Двойную норму пива и лишнюю порцию мяса.

— Дать им. Довольные рабочие работают лучше недовольных.

— А кельты начали жаловаться на несправедливость. Почему германцы получают больше?

Крид вздохнул. Управлять армией наёмников оказалось сложнее, чем вести их в бой.

— Созови совет командиров на вечер. Нужно установить чёткие правила.

Валерий кивнул и ушёл. Артур отложил свитки.

— Не так просто, как казалось?

— Проще некуда, — возразил Крид. — Люди остаются людьми. Им нужна еда, кров, справедливость и цель. Дай это — получишь преданность.

— А если не дашь?

— Получишь бунт. Но я дам.

Крид спустился к работающим и остановился у группы кельтов. Те неохотно прервали работу.

— Как дела, Кормак? — обратился он к рыжебородому воину.

— Не жалуемся, — осторожно ответил кельт. — Работа как работа.

— Слышал, недовольство есть. Из-за германцев.

— Не наше дело, — буркнул другой кельт. — Как скажешь, так и будет.

— Это правильно, — согласился Крид. — Но справедливость важнее дисциплины. Кто работает в опасных условиях, должен получать больше. Германцы таскают камни под водой — им доплата. Завтра начнёте разбирать верхние этажи башен — доплата будет вам.

Лица кельтов посветлели.

— А что с парфянами? — спросил Кормак. — Они только на разведку ездят. Лёгкая работа.

— У них своя задача. Следят, чтобы римляне не подкрались незаметно. Или пираты с моря. Каждый получает по заслугам.

Кельты переглянулись и кивнули. Претензии исчерпались.

— Мудро, — сказал Артур, когда они отошли. — Но что, если справедливости на всех не хватит?

— Тогда придётся её создавать, — ответил Крид.

Вечером в единственном уцелевшем доме собрался военный совет. Командиры сидели за длинным столом, составленным из досок и бочек. Арминий тёр затёкшие плечи, Катамандалос прикладывал мокрую тряпку к разбитой руке, Фарнак изучал карты местности.

— Итак, — начал Крид, — подведём итоги первой недели. Порт расчищен на треть. Стена восстановлена на сотню шагов. Казармы приведены в порядок. Неплохо для начала.

— А что дальше? — спросил Арминий. — Камни таскать — это не навсегда.

— Дальше мы превращаем руины в живой город. Для этого нужны не только строители, но и мастера. Кто из ваших людей умеет работать не только с оружием?

— У меня есть несколько кузнецов, — сказал Арминий. — Хорошие мастера.

— У кельтов тоже есть ремесленники, — добавил Катамандалос. — Работают с деревом и камнем.

— Отлично. Завтра они начинают восстанавливать мастерские. А воины тем временем займутся охраной работников.

— Откуда возьмём работников? — поинтересовался Фарнак.

— Наймём. В округе полно беженцев и безработных. Предложим хорошие условия — потянутся.

— А деньги на оплату?

Крид указал на угол комнаты, где стояли несколько сундуков.

— Сокровища старого Некрополиса. Золота хватит на первое время.

— А потом?

— Потом город начнёт зарабатывать сам. Торговля, ремёсла, пошлины. Деньги делают деньги.

Валерий развернул большую карту побережья.

— Есть ещё одна проблема. Пираты. Три корабля крейсируют у берегов, нападают на рыбаков и торговцев.

— Сколько у нас боевых кораблей? — спросил Крид.

— Ни одного. Старый флот сгнил или затонул.

— Тогда построим новый. Германцы хорошо работают с деревом?

— Неплохо, — подтвердил Арминий. — Но корабли — сложное дело.

— Найдём мастеров. Или выучимся сами.

Фарнак поднял голову от карт.

— Мои всадники видели римские патрули в двух днях пути отсюда. Регулярные обходы, три десятка конников.

— Разведка?

— Похоже на то. Проверяют, что происходит в Некрополисе.

— Понятно. Готовьте депутацию. Поедем к ним с предложением о торговле.

— Опасно, — предупредил Валерий. — Цена за твою голову всё ещё висит.

— Риск оправданный. Рим нужен нам как торговый партнёр, а не враг.

Совет закончился поздно. Командиры разошлись по своим участкам, а Крид остался с Артуром.

— Что думаешь о планах? — спросил он.

— Амбициозно, — ответил юноша. — Но реалистично. Правда, одно меня беспокоит.

— Что?

— А если римляне не захотят торговать? Если предпочтут силу дипломатии?

— Тогда покажем им, что сила может быть обоюдоострой, — спокойно ответил Крид. — Но сначала попробуем мирный путь.

На следующее утро к воротам Некрополиса прибыла небольшая группа путешественников. Семья беженцев — мужчина средних лет с женой и двумя детьми, плюс старик с котомкой за плечами.

— Ищем работу, — сказал глава семьи, неуверенно глядя на вооружённых воинов. — Слышали, здесь строят новый город.

— Кто ты по ремеслу? — спросил Валерий.

— Плотник. Жена ткёт, старший сын учится кузнечному делу.

— А дед?

— Писарь. Умею считать и писать на трёх языках.

Валерий переглянулся с подошедшим Кридом.

— Нужные люди, — сказал тот. — Принимаем всех. Плотник будет работать с кельтами, жена наладит ткацкую мастерскую, сын поможет германским кузнецам. А писарь станет вести учёт.

— И что мы получим? — осторожно спросила женщина.

— Жильё, еду, плату за работу. Плюс безопасность.

— А когда город отстроится? Не выгоните?

— Город никогда не бывает полностью отстроен, — улыбнулся Крид. — Всегда есть что улучшить, расширить, починить.

Семья согласилась. К вечеру к ним присоединились ещё несколько групп — ремесленники, торговцы, даже бродячий лекарь с учеником.

— Новости разносятся быстро, — заметил Артур.

— Хорошие новости разносятся особенно быстро, — согласился Крид. — Людям нужна надежда.

Прошла ещё неделя. Некрополис менялся на глазах. В порту появились новые причалы, стены поднялись ещё на несколько футов, заработали первые мастерские. Дым от кузниц поднимался к небу, звук молотков разносился по округе.

Но самое важное изменение было не в камнях, а в людях. Воины и ремесленники начали работать вместе, делиться опытом, даже дружить. Германец-кузнец учил кельтского подростка ковать железо. Парфянский лучник показывал местным мальчишкам, как делать тетиву. Римский центурион объяснял беженцам основы организации труда.

— Это и есть то, чего ты добивался? — спросил Артур, наблюдая за работой.

— Начало того, чего добиваюсь, — поправил его Крид. — Пока что это просто строительство. Настоящий город появится, когда люди почувствуют себя единым целым.

— И когда это произойдёт?

— Когда им будет что защищать вместе.

Как оказалось, ждать пришлось недолго.

На двенадцатый день к Некрополису подошла римская делегация. Два десятка всадников в блестящих доспехах, во главе — офицер в плюмажном шлеме.

— Марк Антоний Цедент, легат двенадцатого легиона, — представился он. — Требую встречи с мятежником Виктором Кридом.

— Мятежником? — переспросил Крид, выходя навстречу. — Интересное определение для человека, который строит торговый город.

— Ты объявлен врагом Рима. Сдавайся, и получишь справедливый суд.

— А если не сдамся?

— Тогда мы вернёмся с легионом и сравняем это место с землёй.

Крид обвёл взглядом собравшихся жителей города. Воины держали руки на оружии, ремесленники сжимали инструменты, даже дети прятались за спинами взрослых.

— Легат, у меня есть предложение получше, — сказал он спокойно. — Давайте поговорим о торговле.

— О какой торговле?

— Некрополис может стать воротами в Британию. Руды, меха, янтарь — всё это пойдёт через нас в Рим. За разумную пошлину.

— Рим не торгует с мятежниками.

— Рим торгует с теми, кому это выгодно. А мне есть что предложить.

Крид кивнул Валерию. Тот принёс небольшой сундучок и открыл его перед легатом. Внутри лежали образцы — серебряные слитки, меховые шкуры высочайшего качества, кусочки янтаря с застывшими в них насекомыми.

— Это только начало, — сказал Крид. — Через полгода у меня будут регулярные поставки. Рим получит доступ к богатствам севера, а мы — к римским рынкам.

Легат внимательно изучил образцы. Даже неопытному глазу было ясно — качество товаров исключительное.

— А гарантии? — спросил он наконец.

— Мой интерес. Торговля выгоднее войны.

— Это нужно обсуждать с самим Цезарем.

— Обсуждайте. А пока — временное перемирие. Месяц на размышления.

Легат колебался. С одной стороны, приказ был ясен — взять мятежника живым или мёртвым. С другой стороны, предложение выглядело заманчиво.

— Хорошо, — решил он наконец. — Месяц перемирия. Но если Цезарь откажется...

— Тогда мы поговорим на языке, который понимают легионы, — закончил за него Крид.

Римляне уехали. Жители Некрополиса облегчённо вздохнули.

— Месяц, — сказал Артур. — Мало времени.

— Достаточно, чтобы укрепить город и нарастить боевую мощь, — ответил Крид. — Если переговоры сорвутся, встретим легионы во всеоружии.

— А если не сорвутся?

— Тогда построим здесь нечто, чего свет не видывал. Город, где люди разных племён живут в мире, где сила служит справедливости, а торговля — процветанию.

Крид посмотрел на восстанавливающиеся стены, на дымящиеся трубы мастерских, на людей, которые ещё недавно были готовы убивать друг друга, а теперь работали вместе.

— Впервые за долгие годы у меня есть цель, ради которой стоит жить, — сказал он тихо. — А не умирать.

Артур улыбнулся.

— Значит, мой план сработал.

— Пока что сработал. Но самые трудные испытания впереди. Построить легче, чем сохранить.

— Тогда будем сохранять.

— Будем, — согласился Крид. — Вместе.

Утром следующего дня Крид нашёл Артура на крепостной стене, наблюдающего за работой каменщиков. Юноша держал в руках кусок белого известняка, найденного в местных каменоломнях.

— О чём думаешь? — спросил Крид, присаживаясь рядом.

— О названии, — ответил Артур, поворачивая камень в руках. — Некрополис — город мёртвых. Но посмотри вокруг. Здесь кипит жизнь.

Действительно, картина разительно отличалась от той, что была месяц назад. Рабочие поднимали новые стены из светлого камня, дети играли у фонтанов, торговцы развешивали товары на восстановленном рынке. Дым поднимался не от костров войны, а от мирных очагов.

— И как бы ты назвал это место? — поинтересовался Крид.

— Камелот, — без колебаний ответил Артур. — По имени крепости моего отца. Она тоже была построена из белого камня.

— Камелот, — повторил Крид, пробуя название на вкус. — Звучит... надежно.

— Мой отец говорил, что настоящая крепость — это не стены, а люди, которые готовы их защищать. И что белый камень символизирует чистоту намерений.

Крид задумчиво посмотрел на юношу.

— Ты действительно веришь, что можно начать всё заново? Забыть прошлое?

— Не забыть — извлечь из него уроки. И построить будущее, которое будет лучше прошлого.

— Хорошо. Камелот так Камелот. Но сначала научимся его защищать.

Крид поднялся и жестом подозвал Артура.

— Пора продолжить твоё обучение. Вчера ты хорошо показал себя в бою с одним противником. Сегодня усложним задачу.

На площади их уже ждали несколько добровольцев — молодые воины из разных отрядов. Крид выбрал троих: германца Вульфа, кельта Бриана и бывшего римского легионера Квинта.

— Троих против одного? — нервно спросил Артур.

— В настоящем бою редко сражаешься один на один, — объяснил Крид. — Чаще приходится противостоять нескольким противникам одновременно.

— Но как это возможно?

— Покажу.

Крид встал в центр круга, троица окружила его. По сигналу они атаковали одновременно, но Крид словно превратился в тень. Он не пытался блокировать все удары — вместо этого постоянно двигался, заставляя противников мешать друг другу.

Когда Вульф замахнулся топором, Крид нырнул в сторону Квинта, и германец едва не задел товарища. Парируя выпад Бриана, он развернулся так, что кельт оказался между ним и остальными нападающими.

— Видишь принцип? — спросил Крид, остановив упражнение. — Против группы нельзя стоять на месте. Нужно постоянно менять позицию, разрывать их строй, заставлять мешать друг другу.

— Понимаю в теории, — сказал Артур. — Но на практике...

— Практика — дело времени. Начнём с простого. Вульф, Квинт, атакуйте Артура. Медленно, учебными ударами.

Первые попытки были неуклюжими. Артур пытался отбиваться сразу от двоих и быстро запутывался. Но Крид терпеливо поправлял его, объясняя каждое движение.

— Не пытайся контролировать обоих одновременно. Сосредоточься на одном, но следи за другим боковым зрением.

— Используй препятствия. Вон тот столб — поставь его между собой и одним из противников.

— Хорошо! Ты заставил их сблизиться. Теперь их мечи мешают друг другу.

К концу утренней тренировки Артур уже мог продержаться против двоих несколько минут, хотя до настоящего мастерства было ещё далеко.

— Завтра добавим третьего, — сказал Крид. — А пока отдохни.

— А что насчёт города? — спросил Артур, утирая пот. — Не пора ли заняться административными делами?

— Война и мир связаны теснее, чем кажется, — ответил Крид. — Хороший правитель должен уметь и сражаться, и управлять.

Они направились к центру города, где кипела деятельность. Валерий руководил строительством новой башни, используя найденный в округе белый известняк. Стены постепенно меняли цвет — из серых они становились светлыми, почти сияющими на солнце.

— Красиво, — заметил Артур. — И символично. Тёмное прошлое сменяется светлым будущим.

— Надеюсь, символы не останутся только символами, — ответил Крид.

К ним подошёл Арминий с докладом.

— Проблема с размещением новых рабочих. Приходит больше людей, чем мы можем разместить.

— Сколько прибыло за последние дни?

— Около двухсот. Семьи с детьми, ремесленники, даже несколько учёных из разрушенных городов.

— Учёные? — заинтересовался Артур.

— Врач из Лондиниума, математик из Эборака, даже бывший наставник детей какого-то патриция, — перечислил германец.

— Принимаем всех, — решил Крид. — Валерий, ускорь строительство жилых кварталов. Арминий, организуй временные навесы для размещения.

— А что делать с учёными? — спросил Артур.

— Создадим школу, — неожиданно сказал Крид. — Дети должны учиться не только воевать, но и думать.

Артур удивлённо посмотрел на него.

— Школу? Ты серьёзно?

— Вполне. Сильное государство нуждается в образованных людях. Инженерах, врачах, учителях, администраторах.

— Но ты же сам...

— Я сам много лет учился у лучших мастеров своего времени. Алхимии, медицине, военному делу, даже поэзии. Знания — это сила не меньшая, чем владение мечом.

Крид обратился к Арминию:

— Найди подходящее здание для школы. Лучше всего — что-то в центре города, чтобы показать: образование здесь в почёте.

— Будет сделано, — кивнул германец.

Когда он ушёл, Артур задумчиво сказал:

— Ты меняешься. Становишься... другим.

— Возможно. Или просто возвращаюсь к тому, кем был когда-то. До проклятия, до войн, до всего прочего.

— Каким же ты был?

— Учителем, — просто ответил Крид. — Очень давно, в другой жизни, я учил молодых воинов не только сражаться, но и жить по чести.

— И что случилось?

— Разочарование. Предательство. Боль утраты. Обычные человеческие слабости, которые бессмертие только усугубляет.

Артур помолчал, обдумывая услышанное.

— Значит, есть надежда вернуть того учителя?

— Может быть. Если ученик окажется достойным, — улыбнулся Крид.

Днём они обошли строящиеся кварталы. Город действительно преображался. Белокаменные стены поднимались всё выше, улицы мостились аккуратным камнем, появлялись фонтаны и сады. Больше всего поражало разнообразие жителей — здесь мирно уживались германцы и кельты, римляне и парфяне, местные бритты и переселенцы из дальних земель.

— Похоже на мечту, — сказал Артур, наблюдая, как кельтский ребёнок играет с германским мальчишкой.

— Мечты имеют обыкновение рассеиваться, — предупредил Крид. — Пока что всех объединяет общая цель — построить новый дом. Но что будет, когда строительство закончится?

— Найдём новые цели. Торговля, наука, искусство.

— А если придёт враг? Если будет нужно выбирать между безопасностью разных групп?

— Тогда увидим, насколько крепко то, что мы строим, — ответил Артур. — Но я верю: люди, которые вместе создавали что-то прекрасное, не захотят это разрушать.

Вечером, когда рабочий день закончился, Крид пригласил Артура на стены крепости. Город расстилался внизу, освещённый сотнями огней. Белые стены мягко светились в лунном свете.

— Завтра начнём новый этап обучения, — сказал Крид. — Не только воинского мастерства, но и искусства управления.

— То есть?

— Научишься принимать решения, которые касаются тысяч людей. Разбирать споры, назначать наказания, распределять ресурсы.

— Но я же не правитель...

— Пока что нет. Но посмотри на людей внизу. Многие уже видят в тебе наследника короля Утера. Сына легендарного Пендрагона.

— А ты? Ты видишь во мне будущего короля?

Крид долго молчал, глядя на звёзды.

— Я вижу в тебе человека, который может стать лучше меня. Который может построить то, что я разрушил. Который может править, не теряя души.

— А если я не справлюсь?

— Тогда я тебя убью, — просто сказал Крид.

Артур вздрогнул.

— Что?

— Плохой король хуже отсутствия короля. Если ты станешь тираном, предателем или трусом, я лично прекращу твоё существование.

— Ты серьёзно?

— Абсолютно. Это часть обучения. Знать, что за власть придётся отвечать не только перед народом, но и перед теми, кто тебя к ней привёл.

Артур кивнул, принимая условие.

— Понял. А что если я стану хорошим королём?

— Тогда я буду гордиться своим учеником, — улыбнулся Крид. — И, возможно, наконец найду покой.

На следующее утро обучение началось с разбора реального спора. Два торговца — римлянин и кельт — никак не могли договориться о цене на зерно. Римлянин утверждал, что привёз товар издалека и имеет право на высокую прибыль. Кельт возражал, что цена слишком завышена для местных жителей.

— Твоё решение? — спросил Крид у Артура.

Юноша внимательно выслушал обе стороны, задал несколько уточняющих вопросов.

— Римлянин действительно понёс расходы на доставку, — сказал он наконец. — Но завышение цены в три раза неоправданно. Предлагаю компромисс: цена повышается на треть, но римлянин получает эксклюзивное право торговли зерном в течение месяца.

Обе стороны согласились. Спор был исчерпан.

— Неплохо, — одобрил Крид. — Но слишком мягко. А если бы римлянин отказался от компромисса?

— Тогда бы я запретил ему торговать в городе, — ответил Артур. — Мы не можем позволить грабить жителей.

— А если бы он пригрозил уйти и оставить город без зерна?

— Нашёл бы другого поставщика. Или организовал собственное производство.

— Правильно. Хороший правитель не зависит от капризов одного человека, каким бы важным тот ни казался.

Следующим испытанием стал случай кражи. Молодой германец украл инструменты у кельтского мастера. Вина была доказана, но наказание предстояло выбрать Артуру.

— По германским законам — отрубить руку, — сказал Арминий.

— По кельтским — изгнание из племени, — добавил Катамандалос.

— По римским — бичевание и возмещение ущерба в тройном размере, — заметил Валерий.

Артур задумался.

— А по законам Камелота? — спросил он у Крида.

— Камелот пока что живёт по моим законам. А я обычно убивал воров.

— Слишком жестоко, — покачал головой Артур. — Предлагаю так: вор возмещает ущерб, отрабатывает долг у пострадавшего в течение месяца, а потом публично просит прощения. Если повторит кражу — изгнание.

— Мягко, — заметил Арминий.

— Но справедливо, — возразил Катамандалос. — Каждый заслуживает второго шанса.

— Кроме того, — добавил Артур, — так мы показываем, что в Камелоте ценят исправление, а не только наказание.

Крид одобрительно кивнул.

— Мудрое решение. Но помни — милосердие хорошо, пока оно не воспринимается как слабость.

К концу недели Артур разобрал уже десяток разных споров и конфликтов. Его репутация справедливого судьи росла, люди всё чаще обращались именно к нему, а не к военным командирам.

— Готов к следующему этапу? — спросил Крид.

— Какому?

— Стратегическому планированию. До сих пор ты решал частные проблемы. Теперь подумаем о будущем города в целом.

Они поднялись на самую высокую башню, откуда был виден весь Камелот и окрестности. Город действительно преобразился — белые стены сияли на солнце, зелёные сады окружали жилые кварталы, в порту качались мачты торговых судов.

— Что видишь? — спросил Крид.

— Красивый город. Процветающий и мирный.

— А я вижу проблемы. Смотри внимательнее.

Артур всмотрелся в детали.

— Порт слишком мал для растущей торговли, — сказал он после паузы. — И городские стены не охватывают новые кварталы.

— Ещё?

— Не хватает пахотных земель. Если население продолжит расти, придётся завозить больше продовольствия.

— Хорошо. А как решить эти проблемы?

— Расширить порт, построить новые стены, освоить земли в долине реки.

— А ресурсы где возьмёшь?

— Из торговых пошлин, налогов с ремесленников...

— И что скажут жители, когда узнают о повышении налогов?

Артур задумался.

— Нужно объяснить им необходимость. Показать, что улучшения пойдут им на пользу.

— А если не поверят?

— Тогда начать с малого. Показать результат на примере одного проекта, а потом расширить программу.

— Неплохо, — одобрил Крид. — Но есть ещё одна проблема, которую ты не заметил.

— Какая?

— Внешняя угроза. Римляне пока что соблюдают перемирие, но что если Цезарь решит, что торговля невыгодна? Что если появятся другие враги?

— Тогда нужна армия.

— Армия у нас есть. Нужна система обороны. Союзники, укрепления, планы эвакуации.

Крид развернул карту побережья.

— Видишь эти острова? Можно построить там сигнальные башни. Враг не подойдёт незамеченным.

— А здесь, — Артур указал на холмы, — можно создать запасные склады. На случай осады.

— Правильно. А что насчёт союзников?

— Соседние племена? Но многие враждуют с нами.

— Не все. Есть кланы, которые тоже страдают от набегов пиратов или римских поборов. Им выгодно иметь сильного союзника.

— Дипломатия, — понял Артур.

— Именно. Война — это продолжение дипломатии. Но лучше решать проблемы до того, как понадобятся мечи.

Они провели остаток дня, планируя развитие города на ближайшие месяцы. Артур быстро схватывал принципы стратегического мышления, умел видеть связи между разными аспектами управления.

— Ты научился главному, — сказал Крид на закате. — Понимать, что всё связано со всем. Нельзя решать военные вопросы, не думая об экономике. Нельзя планировать строительство, забывая о политике.

— А что дальше?

— Дальше ты начинаешь управлять по-настоящему. Завтра объявишь жителям о создании городского совета. Выборного органа, который будет помогать в принятии решений.

— Но я же не король...

— Пока что нет. Но лидер ты уже есть. И людям нужно видеть, что их мнение учитывается.

Артур кивнул.

— А ты? Какую роль будешь играть?

— Советника. Наставника. Силу, которая защитит город в случае опасности. Но решения принимать будешь ты.

— Не боишься отдать власть?

Крид улыбнулся.

— Наоборот. Впервые за долгие годы я не боюсь её потерять.

Утром следующего дня Крид разбудил Артура до рассвета.

— Собирайся. Сегодня изучаем дальний бой.

— Лук? — спросил Артур, потягиваясь.

— Лук, копьё, праща. Меч хорош, но он требует сближения с противником. А умный воин поражает врага, не подпуская его к себе.

Они вышли за городские стены, где на лугу была оборудована площадка для тренировок. Крид принёс несколько видов оружия — длинные копья, короткие дротики, различные луки от простых до сложносоставных.

— Начнём с копья, — сказал он, подавая Артуру древко длиной в полтора человеческих роста. — Это основное оружие пехоты. Дешёвое, эффективное, простое в изготовлении.

Артур взвесил копьё в руках. Оно было тяжелее меча, но хорошо сбалансированное.

— Как правильно держать?

— Зависит от ситуации. В строю — двумя руками, древко под мышкой. В одиночном бою — можно и одной, оставив вторую свободной для щита или кинжала.

Крид показал основные стойки и хваты, объяснил принципы работы с длинным оружием.

— Главное преимущество копья — дистанция. Ты можешь поразить противника, оставаясь вне досягаемости его меча. Но если он прорвётся через твою защиту, копьё становится обузой.

— Значит, нужно не допускать сближения?

— Именно. Смотри.

Крид взял учебное копьё с тупым наконечником и продемонстрировал базовые приёмы. Прямые уколы, отводящие удары, подсечки древком. Его движения были точными и экономными — никакой лишней энергии.

— Попробуй, — предложил он, отойдя на несколько шагов.

Артур принял стойку и нанёс укол. Движение получилось неуклюжим — древко качнулось, острие ушло в сторону.

— Не размахивай копьём как дубиной, — поправил Крид. — Это точное оружие. Представь, что ведёшь острие по невидимой направляющей.

Следующая попытка была лучше. Копьё двигалось ровнее, укол получился более целенаправленным.

— Хорошо. Теперь попробуем в движении.

Крид начал кружить вокруг Артура, заставляя того поворачиваться и менять позицию. Длинное древко то и дело цеплялось за землю или отклонялось от нужной траектории.

— Держи баланс, — напоминал Крид. — Не дай копью утянуть тебя. Ты управляешь оружием, а не оно тобой.

Через час тренировки руки Артура устали, но движения стали более уверенными. Он научился наносить прямые уколы, не теряя равновесия, и поворачиваться, сохраняя контроль над оружием.

— Достаточно на первый раз, — сказал Крид. — Теперь дротики.

Он принёс связку коротких метательных копий — лёгких, хорошо сбалансированных, с острыми железными наконечниками.

— Дротик — оружие первого удара. Метнул, поразил цель, потом добивал мечом. Или метнул, промахнулся, но заставил противника прикрыться щитом и потерять темп атаки.

Крид установил мишени на разных дистанциях — от десяти до тридцати шагов.

— Техника метания похожа на бросок камня, но с поправкой на вес и баланс дротика. Смотри.

Он взял дротик, примерился и метнул. Копьё просвистело в воздухе и вонзилось в центр ближней мишени.

— Главное — ровное движение руки и правильный момент выпуска. Дротик должен лететь остриём вперёд, не кувыркаясь.

Артур попробовал повторить. Первый бросок ушёл высоко, второй — в сторону, третий воткнулся в землю перед мишенью.

— Не спеши, — посоветовал Крид. — Прицеливание важнее силы. Лучше попасть слабым броском, чем промахнуться сильным.

Постепенно броски Артура становились точнее. К середине утра он уже мог попадать в мишень с десяти шагов три раза из пяти.

— Неплохо для начала, — оценил Крид. — Но помни: в бою мишень движется и может прикрываться щитом. Нужно учиться целиться на опережение.

— А как это делается?

— Опыт. Много практики против живых противников. Но пока что освой попадание в неподвижную цель.

Следующим этапом стал лук. Крид принёс несколько разных моделей — простой деревянный, усиленный костяными пластинами, и сложный композитный лук парфянского производства.

— Начнём с простого, — сказал он, подавая Артуру самый лёгкий лук. — Он слабее других, но более предсказуем.

Артур попытался натянуть тетиву и удивился — оказалось тяжелее, чем выглядело.

— Лук стреляет не только силой рук, — объяснил Крид. — Работают спина, плечи, даже ноги. Правильная стойка важнее мышц.

Он показал, как стоять, как держать лук, как натягивать тетиву тремя пальцами.

— Стрела должна лежать на луке, а не висеть на тетиве. Локоть рабочей руки — высоко, плечо — назад. Тянешь не пальцами, а всей спиной.

Первые выстрелы Артура летели куда угодно, только не в цель. Стрелы уходили высоко, низко, в стороны.

— Не дёргай тетиву, — поправлял Крид. — Плавно отпускай пальцы. И не опускай лук сразу после выстрела — проследи полёт стрелы.

— Как ты научился так стрелять? — спросил Артур, наблюдая, как Крид попадает в мишень стрела за стрелой.

— Долго учился. Сначала у кельтских мастеров, потом у скифов, потом у парфян. Каждый народ привносит что-то своё в искусство стрельбы.

— И кто лучший?

— Зависит от условий. Парфяне лучше стреляют с коня, скифы — на дальние дистанции, кельты — по быстро движущимся целям. Я попытался взять лучшее от каждого стиля.

К полудню Артур уже мог попадать в большую мишень с двадцати шагов, хотя кучность была пока далека от идеала.

— Руки устали? — спросил Крид.

— Очень, — честно признался Артур. — И спина болит.

— Нормально. Мышцы должны привыкнуть к новой нагрузке. Завтра будет легче.

Они сделали перерыв на обед, а потом Крид перешёл к теоретической части.

— Дальний бой — это не только техника, но и тактика. Нужно понимать, когда какое оружие применять.

Он нарисовал на земле схему боя.

— Копьё хорошо против кавалерии и в плотном строю. Дротики эффективны против лёгкой пехоты. Лук универсален, но требует много времени на обучение.

— А против тяжёлой пехоты?

— Против неё лучше всего работают арбалеты или мощные луки с бронебойными наконечниками. Но такое оружие дорого и сложно в изготовлении.

Крид показал разные типы наконечников стрел — широкие для охоты, узкие бронебойные, зазубренные для нанесения тяжёлых ран.

— Каждый тип для своей цели. Широкий наконечник хорош против незащищённых целей — много крови, быстрая смерть. Узкий пробивает доспех, но рана получается чистая. Зазубренный наконечник почти невозможно извлечь без дополнительных повреждений.

— Жестоко, — заметил Артур.

— Война жестока по определению. Твоя задача — закончить её как можно быстрее. Иногда демонстрация силы предотвращает кровопролитие.

После обеда они перешли к стрельбе по движущимся целям. Валерий с несколькими добровольцами бегали с щитами, а Артур пытался в них попасть.

— Стреляй на опережение, — напоминал Крид. — Цель движется, стрела летит с задержкой. Нужно угадать, где окажется противник, когда стрела до него долетит.

Это оказалось намного сложнее стрельбы по неподвижным мишеням. Из десяти выстрелов попадал от силы один.

— Не расстраивайся, — сказал Крид. — Хорошие лучники тренируются годами. Ты за один день освоил основы — это уже достижение.

— А сколько времени нужно, чтобы стать настоящим мастером?

— Зависит от таланта и упорства. При регулярных тренировках — года два-три для приличного уровня. Для мастерства — десять лет минимум.

— У нас есть столько времени?

— Время всегда найдётся. Но в бою важнее быть универсалом, чем узким специалистом. Ты должен уметь драться мечом, копьём, стрелять из лука. Не идеально, но достаточно хорошо.

К вечеру Артур был изрядно измотан. Непривычная нагрузка сказалась на всём теле — болели руки, спина, даже пальцы от тетивы.

— Завтра продолжим, — сказал Крид. — Но в более щадящем режиме. Перенапряжение вредит технике.

— А что дальше? После того, как я освою основы дальнего боя?

— Тактика группового боя. Научишься командовать лучниками и копейщиками. Управлять сражением, а не только участвовать в нём.

— Это сложно?

— Сложнее личного мастерства. В бою один на один ты отвечаешь только за себя. Командуя отрядом, отвечаешь за жизни подчинённых.

Крид посмотрел на город, где зажигались вечерние огни.

— Кстати, завтра тебе предстоит первое серьёзное испытание как лидеру.

— Какое?

— Прибыли послы от соседних племён. Хотят встретиться с правителем Камелота. Пока что это ты.

— Но я не...

— Ты единственный, кого здесь считают королевской крови. И единственный, кому доверяют как кельты, так и германцы. Время показать себя дипломатом.

Артур нервно сглотнул.

— А если я облажаюсь?

— Тогда вместо союзников получим врагов. Но я не думаю, что ты подведёшь. За месяцы обучения ты ни разу не разочаровал меня.

— Большая ответственность.

— Такова цена власти. Каждое решение влияет на тысячи жизней. Но именно поэтому власть должна принадлежать тем, кто понимает её вес.

Они вернулись в город, когда стемнело. Белокаменные стены Камелота мягко светились в лунном свете, окна домов были тепло освещены. Из мастерских доносились звуки работы — кузнецы трудились и по ночам, спешили выполнить заказы.

— Красивое место, — сказал Артур. — Хочется его защищать.

— Вот и защищай. Мечом, луком, копьём — и мудрыми решениями.

— А ты? Как долго останешься здесь?

Крид задумался.

— Пока ты во мне нуждаешься. Или пока не найду то, что ищу.

— Смерть?

— Или смысл жизни. В последнее время я всё чаще думаю, что второе важнее первого.

На следующее утро тренировка началась с повторения вчерашнего материала. Артур взял лук и попытался воспроизвести движения, которым его учил Крид. Техника была ещё далека от совершенства, но заметно улучшилась.

— Мышечная память работает, — одобрил Крид. — Через неделю-другую движения станут автоматическими.

— А потом можно переходить к более сложным техникам?

— Потом научишься стрелять с разных позиций. Стоя, с колена, лёжа. В движении. С коня. Каждая позиция имеет свои особенности.

Крид продемонстрировал стрельбу с колена — более устойчивую позицию для точных выстрелов на средние дистанции.

— Видишь? Центр тяжести ниже, меньше качки. Но обзор хуже, и быстро сменить позицию нельзя.

Артур попробовал повторить. Действительно, стрелять стало легче, хотя и не так быстро.

— А стрельба лёжа?

— Для снайперской работы. Когда нужно поразить цель на предельной дистанции и есть время на прицеливание.

— Снайперской?

— Точные выстрелы по важным целям. Вражеские командиры, знаменосцы, сигнальщики. Один удачный выстрел может решить исход сражения.

Крид показал, как правильно лежать, как использовать упор для лука, как дышать при прицеливании.

— Главное — неподвижность. Любое движение собьёт прицел. И терпение. Иногда приходится ждать часами подходящего момента.

— Ты сам так делал?

— Не раз. Особенно в молодости, когда приходилось действовать скрытно.

После полудня к ним присоединился Фарнак со своими парфянскими лучниками. Они показали технику стрельбы с коня — сложную и эффектную.

— Конный лучник — гроза пехоты, — объяснил парфянин. — Быстро подскакиваешь, стреляешь, уходишь. Противник не успевает ответить.

Артур наблюдал за тренировкой парфян с восхищением. Они могли стрелять на полном скаку, поражая мишени на значительном расстоянии.

— Сложно? — спросил он у Фарнака.

— Очень. Нужно управлять конём, сохранять равновесие, прицеливаться — всё одновременно. У нас мальчики учатся этому с пяти лет.

— А во сколько становятся настоящими воинами?

— К пятнадцати годам хороший парфянский лучник может поразить яблоко на скаку с тридцати шагов.

Крид кивнул.

— Парфяне — лучшие конные лучники в мире. Их тактика "парфянского выстрела" стала легендарной.

— Что это такое?

— Притворное отступление с обстрелом преследующего противника. Враг думает, что ты бежишь, бросается в погоню, а получает стрелы в спину.

— Хитро.

— Эффективно. В войне побеждает не самый храбрый, а самый умный.

К вечеру Артур освоил основы работы с длинным копьём и мог более-менее прилично стрелять из лука. До мастерства было ещё далеко, но начало было положено.

— Завтра займёмся групповой тактикой, — сказал Крид. — Научишься командовать отрядом лучников.

— А послы?

— Прибудут послезавтра. Как раз успеешь получить представление о том, как работают воинские подразделения. Это поможет в переговорах — понимать военную сторону любых соглашений.

Артур кивнул. Каждый день приносил новые знания, новые навыки. Он чувствовал, как растёт его уверенность — не только в собственных силах, но и в способности принимать важные решения.

Может быть, он действительно сможет стать достойным правителем этого удивительного города, где рядом жили люди разных племён и народов. Белокаменный Камелот становился символом новой эпохи — времени, когда сила служила справедливости, а не наоборот.

На третий день после обучения стрельбе из лука Крид повёл Артура не на обычную тренировочную площадку, а в глубь леса за городскими стенами. Они шли молча, пока не дошли до небольшой поляны, окружённой древними дубами.

— Сегодня изучаем то, что обычно скрывают от непосвящённых, — сказал Крид, усаживаясь на поваленное дерево.

— Магию? — осторожно спросил Артур.

— Называй как хочешь. Магия, искусство управления энергиями, древнее знание. Суть одна — мир устроен сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Крид поднял с земли сухую ветку и сжал её в ладони. Когда разжал пальцы, ветка тлела, словно её подержали над огнём.

— Как ты это сделал?

— Направил энергию. Ту же, что течёт в твоих жилах, заставляет сердце биться, мышцы сокращаться. Просто сосредоточил её и придал нужную форму.

Артур внимательно смотрел на дымящуюся ветку.

— И этому можно научиться?

— Можно. Но не всех и не сразу. Нужен особый склад ума и достаточная чувствительность к энергетическим потокам.

— А у меня есть такая чувствительность?

— Проверим.

Крид встал и подошёл к Артуру.

— Закрой глаза. Расслабься. Попытайся почувствовать, что происходит вокруг тебя, не используя обычные органы чувств.

Артур закрыл глаза и прислушался. Сначала он слышал только шум листвы и пение птиц. Но постепенно появилось что-то ещё — странное ощущение присутствия, словно воздух вокруг стал плотнее.

— Чувствуешь? — тихо спросил Крид.

— Да. Словно... словно ты излучаешь тепло. Но не обычное тепло.

— Хорошо. Это аура — энергетическое поле, которое окружает всё живое. У тебя есть базовая чувствительность.

Крид отошёл на несколько шагов.

— А теперь попробуй определить, где я нахожусь, не открывая глаз.

Артур сосредоточился. Ощущение присутствия сместилось влево и стало слабее.

— Там, — сказал он, указывая в сторону.

— Точно. Открывай глаза.

Артур открыл глаза и увидел, что указал правильно.

— Это магия?

— Это основа магии. Способность чувствовать энергии. Без неё любые заклинания — просто пустые слова.

Крид вернулся на своё место.

— Теперь расскажу тебе, как это работает. Весь мир пронизан потоками энергии. Они текут через всё живое, связывают предметы между собой, реагируют на мысли и эмоции.

— Как река?

— Скорее как паутина. Бесчисленное множество нитей, которые переплетаются и влияют друг на друга. Маг учится видеть эти нити и управлять ими.

Крид поднял с земли небольшой камень.

— Смотри внимательно.

Он положил камень на ладонь и сосредоточился. Камень начал медленно подниматься в воздух, зависнув в нескольких дюймах над рукой.

— Я не толкаю его силой мышц, — объяснил Крид. — Я изменяю энергетическое поле вокруг камня, заставляю его взаимодействовать с полем земли по-другому.

— А можешь научить меня этому?

— Можно попробовать. Но сначала нужно развить контроль над собственной энергией.

Крид опустил камень и повернулся к Артуру.

— Протяни руки ладонями вверх. Расслабься, но сохраняй концентрацию.

Артур выполнил указание.

— Теперь представь, что внутри твоей груди горит маленький огонёк. Тёплый, спокойный, но яркий.

— Представил.

— Попытайся мысленно направить часть этого тепла в руки. Не напрягайся, просто мягко веди энергию по рукам к ладоням.

Артур сосредоточился, пытаясь выполнить непривычное упражнение. Несколько минут ничего не происходило, но потом в ладонях появилось лёгкое покалывание.

— Чувствую что-то, — сказал он.

— Отлично. Это первый шаг. Теперь попытайся усилить ощущение.

Покалывание стало интенсивнее, а затем превратилось в явное тепло.

— Хорошо, — одобрил Крид. — У тебя определённо есть способности. Теперь попробуем что-то более сложное.

Он сорвал с дерева зелёный лист и положил на землю между ними.

— Попытайся направить энергию из ладоней в этот лист. Представь, как тепло перетекает от тебя к нему.

Артур вытянул руки над листом и попытался повторить то, что только что делал. Тепло в ладонях усилилось, и он мысленно попытался направить его вниз.

Несколько минут ничего не происходило. Потом лист дрогнул, словно его задел лёгкий ветерок.

— Получилось! — воскликнул Артур.

— Получилось, — согласился Крид. — Но это только начало. Настоящая магия требует гораздо большего контроля и понимания.

— А что ещё можно делать?

— Многое. Лечить раны, усиливать оружие, защищаться от вражеских заклинаний, влиять на погоду в небольших масштабах.

— А более сильные вещи? Как то, что ты делал в битвах?

Крид помрачнел.

— Боевая магия — опасная область. Она легко выходит из-под контроля и губит самого мага.

— Но ты же владеешь ею.

— Владею. И знаю её цену. Каждое заклинание, способное убить, оставляет след в душе мага. Накапливается тьма, которая в конце концов поглощает всё светлое.

Артур задумался.

— А если использовать боевую магию только для защиты?

— Намерения важны, но не всегда достаточны. Сила имеет свойство развращать. Начинаешь с защиты, а заканчиваешь нападением.

— Тогда зачем ты меня этому учишь?

— Потому что знание само по себе не зло. Зло — это применение знания во вред. А ты пока что показывал только мудрость в своих решениях.

Крид встал и прошёлся по поляне.

— Кроме того, враги у Камелота есть. И некоторые из них владеют магией. Ты должен понимать, с чем можешь столкнуться.

— Какие враги?

— Друиды, выжившие после Стоунхенджа. Римские маги. Тёмные колдуны с севера. Мир полон тех, кто использует магию для власти и разрушения.

Крид вернулся к Артуру.

— Поэтому следующий урок — защитные техники. Как создать щит из энергии.

— Это сложно?

— Проще, чем нападение. Защитная магия работает с естественными свойствами энергии, а не против них.

Крид показал, как складывать руки для создания защитного барьера.

— Представь, что между твоими ладонями натянута невидимая ткань. Плотная, но гибкая, способная отражать направленную на тебя энергию.

Артур попытался воспроизвести движения. В пространстве между его руками появилось лёгкое искажение воздуха, почти незаметное.

— Неплохо для первого раза, — оценил Крид. — Но барьер слишком слабый. Нужно больше энергии.

— Как её набрать?

— Дыхание, концентрация, эмоциональный настрой. Представь, что защищаешь не себя, а что-то очень важное для тебя.

Артур подумал о Камелоте, о людях, которые доверили ему свои жизни. Тепло в груди усилилось, и барьер между руками стал более заметным.

— Лучше. Теперь проверим его прочность.

Крид сорвал с дерева жёлудь и легонько бросил в сторону барьера. Жёлудь отскочил, словно ударился о невидимую стену.

— Работает! — обрадовался Артур.

— На базовом уровне. Этого хватит против слабых заклинаний или отравленных стрел. Но серьёзная атака пробьёт такую защиту.

— А как усилить?

— Практика. Много практики. И изучение теории.

Крид достал из сумки небольшую книгу в кожаном переплёте.

— Основы энергетических манипуляций. Написал её сам много лет назад. Возьми, изучи. Но помни — это только начало.

Артур взял книгу и полистал страницы, покрытые аккуратным почерком.

— Здесь описаны простые заклинания?

— Самые базовые. Лечение мелких ран, создание света, поиск воды, очистка пищи от ядов. Полезные в быту вещи.

— А боевые заклинания?

— Их здесь нет. И не будет, пока ты не докажешь, что можешь контролировать себя в гневе.

Артур кивнул, понимая мудрость такого подхода.

— А сколько времени нужно, чтобы стать настоящим магом?

— Зависит от способностей и целей. Для базового уровня — несколько месяцев ежедневной практики. Для серьёзного мастерства — годы или даже десятилетия.

— А у тебя сколько ушло?

— Полвека, — просто ответил Крид. — Но у меня было больше времени, чем у обычных людей.

Они провели остаток дня, изучая простейшие упражнения. Артур учился чувствовать энергетические потоки вокруг себя, управлять собственной аурой, создавать слабые защитные барьеры.

— Главное правило магии, — сказал Крид под конец, — никогда не пытайся сделать больше, чем можешь контролировать. Неконтролируемая энергия опаснее любого оружия.

— А что может случиться?

— В лучшем случае — истощение, потеря сознания. В худшем — энергия может вырваться наружу и поразить всё вокруг. Включая тебя самого.

— Ты сталкивался с таким?

— Не раз. Видел, как молодые маги взрывали себя и окружающих, пытаясь превзойти свои возможности.

Крид посмотрел на заходящее солнце.

— На сегодня хватит. Завтра продолжим. Но помни — магия должна дополнять твои обычные навыки, а не заменять их. Меч, лук, ум — всё это важнее любых заклинаний.

— Почему?

— Потому что магия может подвести в самый важный момент. Усталость, стресс, сильные эмоции — всё это мешает сосредоточиться. А меч всегда остаётся мечом.

Они вернулись в город, когда стемнело. Артур чувствовал странную усталость — не физическую, а какую-то более глубокую, словно израсходовал то, о существовании чего раньше не подозревал.

— Это нормально? — спросил он.

— Абсолютно. Магия требует энергии. Пока ты не научишься восстанавливать её эффективно, будешь уставать быстрее обычного.

— А как восстанавливать?

— Отдых, медитация, правильное питание. И время — организм должен адаптироваться к новым нагрузкам.

На следующее утро Артур проснулся отдохнувшим и полным энергии. Странная усталость прошла, зато появилось новое ощущение — словно он стал более чувствительным к окружающему миру.

— Адаптация проходит успешно, — оценил Крид за завтраком. — Сегодня попробуем что-то более практичное.

Они снова отправились в лес, но на этот раз Крид взял с собой несколько предметов — свечи, чашу с водой, небольшие кристаллы.

— Практическая магия, — объяснил он. — То, что может пригодиться в повседневной жизни.

Первым упражнением было зажигание свечи без огнива. Крид показал, как сосредоточить энергию в кончиках пальцев и направить её в фитиль.

— Представь, что твои пальцы — это кремень и кресало. Энергия — искра, которая должна зажечь фитиль.

Артур попробовал несколько раз, но ничего не получалось. Фитиль оставался холодным.

— Не хватает концентрации, — подсказал Крид. — Попробуй сначала нагреть собственные пальцы, а потом направить тепло в свечу.

После нескольких попыток фитиль начал тлеть, а затем загорелся ровным пламенем.

— Получилось! — радостно воскликнул Артур.

— Хорошо. Теперь попробуй потушить её, не дуя.

— Как?

— Энергией. Но на этот раз не тепловой, а другой. Представь холод, отсутствие огня.

Это оказалось сложнее. Артур сосредоточился, представляя ледяную воду, зимний ветер, снег. Пламя свечи дрогнуло и погасло.

— Отлично. Умение управлять огнём — основа многих практических заклинаний.

Следующим упражнением была очистка воды. Крид налил в чашу мутную воду из лесного ручья.

— Такую воду пить опасно. Но магия может её очистить.

Он показал, как держать руки над чашей и направлять энергию в воду, мысленно представляя, как грязь и вредные примеси оседают на дно.

— Это не удаляет яды, — предупредил он. — Но убирает большинство болезнетворных примесей.

Артур попытался повторить. Процесс шёл медленно, но постепенно вода в чаше становилась прозрачнее.

— Полезный навык, — заметил он.

— Очень. В походах или осаде может спасти жизнь.

Третьим упражнением было усиление оружия. Крид дал Артуру простой нож и показал, как направлять энергию в металл.

— Усиленное оружие острее обычного и может пробивать более прочные доспехи. Но эффект временный.

Артур сосредоточился на ноже, представляя, как энергия течёт по лезвию. Металл начал слабо светиться.

— Хорошо. Теперь попробуй разрезать этот камень.

Нож, который раньше едва оставлял царапину на камне, теперь резал его, словно твёрдый сыр.

— Впечатляюще, — сказал Артур. — А как долго это действует?

— Зависит от количества вложенной энергии. Твоё усиление продержится минут десять. Мастер может поддерживать эффект часами.

— А можно усилить доспех?

— Можно. Сделать его прочнее или легче. Но это требует больше энергии и навыка.

Последним упражнением дня было лечение. Крид намеренно порезал себе руку и показал, как направлять энергию в рану.

— Лечебная магия — самая сложная из базовых техник. Нужно понимать, как работает организм, что именно ты пытаешься исправить.

Порез на его руке затягивался на глазах, оставляя только тонкую белую линию.

— Попробуй на себе, — предложил он. — Но сначала сделай небольшую царапину.

Артур осторожно царапнул палец ножом и попытался повторить увиденное. Ничего не происходило, царапина продолжала кровоточить.

— Не получается.

— Нормально. Лечебная магия требует особого склада ума. Не все маги ею владеют.

— А ты как научился?

— Необходимость. Когда постоянно получаешь ранения, учишься их лечить.

Крид достал из сумки небольшой флакон с мазью.

— Обычное лекарство пока что надёжнее твоей магии. Но продолжай тренироваться — может быть, со временем получится.

К концу второго дня обучения Артур уже мог зажигать огонь, очищать воду и слегка усиливать оружие. Это были простые заклинания, но они открывали новые возможности.

— Завтра изучим основы защитной магии более подробно, — сказал Крид. — И начнём работать с амулетами.

— Амулетами?

— Предметы, способные накапливать и хранить магическую энергию. Очень полезная вещь для начинающего мага.

Они вернулись в город, где Артура ждали обычные дела — разбор споров, планирование строительства, встречи с командирами. Но теперь к обычным заботам добавилось новое измерение — понимание того, что мир гораздо сложнее и удивительнее, чем казалось раньше.

На третий день магического обучения Крид привёл Артура не в лес, а в подземелье под главной башней Камелота. Здесь, в каменном помещении, освещённом факелами, располагалась небольшая мастерская.

— Теория без практики мертва, — сказал Крид, раскладывая на столе различные предметы. — Сегодня научишься создавать простые магические артефакты.

На столе лежали кусочки металла, камни разных цветов, тонкие серебряные цепочки, инструменты для резьбы.

— Амулеты — это костыли для начинающих магов, — объяснил Крид. — Они позволяют накапливать энергию заранее и использовать её в нужный момент.

— Как это работает?

— Представь амулет как кувшин для воды. Ты постепенно наполняешь его энергией, а когда нужно — выпиваешь залпом.

Крид взял небольшой кусок серебра и начал вырезать на нём руны.

— Серебро лучше всего проводит магическую энергию. Золото тоже хорошо, но дороже. Железо хуже, но доступнее.

— А эти символы?

— Руны концентрации и накопления. Они помогают энергии задерживаться в металле, а не рассеиваться.

Артур внимательно изучал движения Крида. Каждая линия вырезалась с особой тщательностью, а в процессе работы наставник что-то тихо бормотал.

— Ты произносишь заклинание?

— Слова силы. Они помогают сосредоточиться и направить энергию правильно. Магия — это не только техника, но и состояние ума.

Когда руны были готовы, Крид положил ладонь на серебряный диск и закрыл глаза. Металл начал слабо светиться изнутри.

— Готово. Простейший амулет защиты. Он может отразить одно слабое заклинание или смягчить удар оружия.

— И всё? Так просто?

— Это только основа. Настоящие артефакты создаются месяцами, с использованием редких материалов и сложных ритуалов.

Крид подал Артуру аналогичный кусок серебра и резец.

— Попробуй сам. Но сначала изучи руны.

Он показал рисунок с несколькими простыми символами.

— Эта руна означает накопление энергии. Эта — защиту. А эта — активацию заклинания. Запомни их точно — ошибка может сделать амулет бесполезным или даже опасным.

Артур старательно копировал символы, но его линии получались неровными, а пропорции — неточными.

— Не расстраивайся, — сказал Крид. — Резьба по металлу требует практики. Главное — правильно передать смысл руны, а не её красоту.

После нескольких попыток Артур создал более-менее приличную копию. Руны были кривоватыми, но узнаваемыми.

— Теперь сложная часть — зарядка, — сказал Крид. — Положи руку на амулет и представь, как твоя энергия перетекает в металл. Но осторожно — не отдавай слишком много сразу.

Артур сосредоточился, вспоминая ощущения от предыдущих упражнений. Тепло в груди начало перетекать в руку, а затем в серебряный диск. Металл потеплел, но свечения не появилось.

— Больше энергии, — подсказал Крид. — Но постепенно.

Артур усилил поток. Амулет начал слабо мерцать, но свет был неустойчивым.

— Достаточно на первый раз, — сказал Крид. — Ты создал рабочий амулет, хоть и слабый.

— А как проверить, работает ли он?

— Очень просто.

Крид взял со стола маленький нож и легонько укол им Артура в руку. Но вместо боли юноша почувствовал только лёгкое прикосновение — амулет смягчил удар.

— Работает! — удивился Артур.

— Пока что да. Но энергия в нём быстро кончится. Нужно регулярно подзаряжать.

— А можно создать амулет, который заряжается сам?

— Можно, но это уже высокая магия. Требует редких материалов и годы изучения.

Крид показал ещё несколько типов простых амулетов — для усиления зрения в темноте, для очистки воды, для поиска металла под землёй.

— Каждый амулет настроен на конкретную задачу, — объяснил он. — Универсальных артефактов практически не существует.

— А твоё кольцо? — Артур указал на перстень с ониксом, который Крид носил с тех пор, как выиграл его у Аида.

— Это особый случай. Кольцо создано богом и работает с человеческими эмоциями, а не с магической энергией.

— Можно его изучить?

— Опасно. Артефакты богов могут повредить рассудок смертного. Лучше не рисковать.

После полудня они перешли к изучению защитных заклинаний более высокого уровня. Крид показал, как создать магический щит, способный отразить не только заклинания, но и физические атаки.

— Представь стену из света между собой и противником, — объяснял он. — Не твёрдую, как камень, а упругую, как натянутую кожу.

Артур попытался воспроизвести показанное. В воздухе перед ним появилось слабое мерцание, едва заметное глазу.

— Слабовато, — оценил Крид. — Но принцип понял правильно. Попробуй усилить.

— Как?

— Эмоции помогают магии. Подумай о том, что хочешь защитить. О людях, которые зависят от тебя.

Артур вспомнил жителей Камелота — ремесленников, торговцев, детей, играющих на улицах. Щит стал ярче и плотнее.

— Лучше. Эмоциональная составляющая очень важна в магии. Холодный расчёт работает слабо.

— А гнев? Ненависть?

— Тоже дают силу. Но опасную, неконтролируемую. Тёмные эмоции ведут к тёмной магии.

Крид продемонстрировал разницу, создав два щита — один светлый и устойчивый, другой тёмный и агрессивный.

— Видишь? Тёмный щит сильнее, но он стремится атаковать, а не защищать. Такая магия легко выходит из-под контроля.

— Ты пользовался тёмной магией?

— Пользовался, — мрачно признал Крид. — И знаю её цену. Каждое тёмное заклинание забирает часть души мага.

— А можно восстановить то, что забрано?

— Сложно. Нужны годы работы над собой, добрые дела, искреннее раскаяние. И то не всегда получается.

Артур задумался.

— А у тебя получается?

— Не знаю, — честно ответил Крид. — Пытаюсь. Может быть, обучение тебя — часть этого процесса.

К вечеру Артур освоил основы создания амулетов и простейшие защитные заклинания. Прогресс был заметным, но до настоящего мастерства оставались месяцы, если не годы тренировок.

— Завтра последний урок базового курса, — сказал Крид. — Изучим магическое восприятие.

— Что это такое?

— Умение видеть магию вокруг себя. Заколдованные предметы, скрытые заклинания, ауры других магов.

— Это полезно?

— Жизненно важно. Враг-маг может подготовить ловушку, которую обычными органами чувств не обнаружить.

На следующее утро они снова отправились в лес, но на этот раз Крид заранее разместил по поляне несколько заколдованных предметов.

— Где-то здесь спрятаны пять амулетов, — сказал он. — Попробуй их найти.

— Обычным поиском?

— Магическим зрением. Закрой глаза, сосредоточься на ощущении энергии вокруг себя.

Артур закрыл глаза и попытался почувствовать то же, что чувствовал во время первого урока. Постепенно мир вокруг начал приобретать новое измерение — вместо пустоты появились слабые потоки энергии.

— Чувствую что-то странное у того дерева, — сказал он, указывая направление.

— Правильно. Там спрятан амулет света. Что ещё?

Артур сосредоточился сильнее. В нескольких местах энергетические потоки были нарушены, словно что-то их искажало.

— Там, у камня. И там, в кустах. И ещё... там, под корнями.

— Четыре из пяти. Неплохо. Пятый амулет ты пропустил, потому что он создан специально для маскировки.

Крид показал последний амулет — он был спрятан на видном месте, но его магическая аура была почти неразличима.

— Опытные маги умеют скрывать свои артефакты. Нужно учиться различать такие ловушки.

— А как?

— Опыт и интуиция. Если что-то кажется слишком обычным в магически активном месте, стоит присмотреться внимательнее.

Следующим упражнением было определение типа заклинания по его ауре. Крид создал несколько разных магических эффектов — щит, иллюзию, усиление оружия.

— Каждый тип магии имеет свою "окраску", — объяснил он. — Защитные заклинания обычно холодные и стабильные. Боевые — горячие и агрессивные. Иллюзии — переливчатые и неустойчивые.

Артур учился различать эти тонкие разности, тренировал магическое восприятие. Поначалу все заклинания казались ему одинаковыми, но постепенно начали проявляться различия.

— Это защита, — сказал он, указывая на один из магических эффектов. — А это... иллюзия?

— Правильно. У тебя хорошие способности к магическому восприятию.

— А что если против меня будет использована скрытая магия? Как защититься?

— Постоянная бдительность и профилактические меры.

Крид показал, как создать слабое магическое поле вокруг себя — не для защиты, а для обнаружения вражеских заклинаний.

— Это поле будет предупреждать тебя о направленной на тебя магии. Не остановит атаку, но даст время для защиты.

— А энергии много требует?

— Немного, но постоянно. Как тихая музыка на заднем плане — не мешает, но ресурсы тратит.

К концу четвёртого дня Артур овладел основами магического восприятия и мог обнаруживать большинство заколдованных предметов и активных заклинаний.

— Базовый курс закончен, — сказал Крид. — Дальше можешь развиваться самостоятельно, используя книгу, которую я тебе дал.

— А продвинутые техники?

— Когда освоишь базовые до автоматизма. Магия как фехтование — сначала нужно довести простые движения до совершенства.

— Сколько времени это займёт?

— При ежедневных тренировках — несколько месяцев. Но помни главное правило: магия должна дополнять твои способности, а не заменять их.

Вечером, когда они вернулись в город, к Криду подошёл Валерий с важными новостями.

— Прибыли послы от соседних племён, — доложил он. — Ждут аудиенции с правителем Камелота.

— Сколько их?

— Пятеро. Представители разных кланов. Говорят, что дело срочное.

Крид посмотрел на Артура.

— Готов к первому серьёзному дипломатическому испытанию?

— Наверное, — неуверенно ответил юноша.

— Тогда завтра принимаешь послов. А я буду рядом — на случай, если понадобится поддержка.

— Они знают, кто я такой?

— Знают, что ты сын Утера Пендрагона и наследник легендарного меча. Этого достаточно для начала переговоров.

Артур кивнул. Обучение магии подходило к концу, но впереди ждали новые испытания — уже не на тренировочной площадке, а в реальном мире политики и дипломатии.

Четыре дня магического обучения дали ему новое понимание мира и дополнительные возможности. Но главное, что он понял — сила без мудрости опасна, а настоящая власть заключается не в способности разрушать, а в умении созидать и защищать.

Завтра предстояло проверить, насколько хорошо он усвоил эти уроки.

Утром, в день встречи с послами, Крид обходил новые кварталы Камелота, где расселяли прибывающих беженцев. Среди них было много римлян — солдат, потерявших легионы, торговцев, лишившихся имущества, простых граждан, бежавших от войн и бедствий.

Он остановился у площади, где раздавали еду. В очереди стояли люди всех возрастов — от седых стариков до маленьких детей. Крид машинально окинул толпу магическим взглядом, проверяя, нет ли среди беженцев скрытых врагов.

И замер.

Среди детей стоял мальчик лет десяти — худой, оборванный, с большими тёмными глазами. На первый взгляд — обычный сирота-беженец. Но его магическая аура была ослепительной. Энергия бурлила вокруг ребёнка, как невидимый водопад, настолько мощная, что Крид удивился, как никто её раньше не заметил.

— Эй, мальчик, — подозвал он.

Ребёнок обернулся и осторожно подошёл. На его лице было выражение настороженности, свойственное тем, кто слишком рано узнал, что мир может быть жестоким.

— Как тебя зовут?

— Марк, господин, — тихо ответил мальчик. — Марк Амброзий.

— А родители?

— Погибли, когда пал наш город. Я добрался сюда один.

Крид присел на корточки, чтобы быть на уровне глаз ребёнка. Магическая аура мальчика была не просто сильной — она была почти неконтролируемой. Удивительно, что вокруг не происходило случайных магических эффектов.

— Марк, а ты не замечал ничего странного вокруг себя? Предметы, которые двигаются сами по себе? Огонь, который зажигается без причины?

Мальчик испуганно попятился.

— Я ничего не делал плохого! Клянусь!

— Я не обвиняю тебя, — мягко сказал Крид. — Просто хочу понять.

— Иногда... иногда вещи происходят, — неохотно признался Марк. — Но я не хочу, чтобы они происходили!

— Какие вещи?

— Когда я очень голоден, еда иногда появляется. Когда мне холодно, становится теплее. А однажды, когда на меня напали старшие мальчишки, они... они просто убежали. Сказали, что видели что-то страшное.

Крид кивнул. Классические признаки неконтролируемой магии у ребёнка. Обычно такие дети либо сходили с ума от собственной силы, либо погибали от магических взрывов.

— Марк, хочешь, я научу тебя контролировать эти... странности?

— Можете?

— Могу. Но для этого тебе придётся остаться со мной. Будешь жить в замке, учиться, помогать мне и моему ученику.

Мальчик недоверчиво посмотрел на него.

— А что я должен буду делать взамен?

— Учиться. Расти. Становиться лучше. И когда вырастешь — помогать другим людям.

— Это всё?

— Это много, — серьёзно сказал Крид. — Гораздо больше, чем кажется.

Марк помолчал, обдумывая предложение.

— А как мне вас называть?

— Просто Крид. А я буду называть тебя... Мерлином.

— Но моё имя Марк...

— Марк — это твоё прошлое. Мерлин — это то, кем ты можешь стать. Великим магом, мудрым советником, защитником слабых.

— Как тот Мерлин? Который сражался с вами у Стоунхенджа?

— Ты знаешь эту историю?

— Все знают. Говорят, он был величайшим магом в истории.

— Был. И ты можешь стать не хуже него. Если захочешь учиться.

Мальчик выпрямился, и в его глазах загорелся огонёк решимости.

— Хочу, господин Крид.

— Тогда пошли. Познакомлю тебя с Артуром.

Они направились к главной башне замка. По дороге Крид объяснял мальчику, что его ждёт.

— Артур — мой ученик. Он будущий король Камелота. Ты станешь его оруженосцем и помощником.

— А что такое оруженосец?

— Помощник рыцаря. Ты будешь ухаживать за его оружием, помогать в бою, изучать военное дело. И одновременно я буду учить тебя магии.

— Это опасно?

— Очень. Но и очень важно. Артуру понадобится верный друг, который понимает магию. В мире много сил, которые хотят навредить хорошим людям.

Мальчик кивнул с серьёзностью, не свойственной его возрасту.

— Я буду хорошим оруженосцем.

— Верю.

Они поднялись в покои Артура, где тот готовился к встрече с послами. Увидев Крида с незнакомым мальчиком, он удивлённо поднял брови.

— Артур, познакомься — это Мерлин. Твой новый оруженосец.

— Оруженосец? — переспросил Артур. — Но он же ребёнок!

— Ему десять лет. В этом возрасте обычно и начинают обучение. Кроме того, у него есть особые способности.

Артур внимательно посмотрел на мальчика. Тот стоял прямо, несмотря на свой оборванный вид, и встречал взгляд без страха.

— Какие способности?

— Покажи, — сказал Крид мальчику.

Мерлин нерешительно протянул руку к потухшему камину. Дрова в нём вспыхнули ярким пламенем, хотя никто их не поджигал.

— Магия, — понял Артур. — Сильная магия.

— Очень сильная, — подтвердил Крид. — Возможно, сильнейшая, которую я видел у ребёнка. Но пока что неконтролируемая.

Артур подошёл к мальчику и присел перед ним.

— Как тебя зовут?

— Мерлин, мой господин.

— Просто Артур. Мы будем работать вместе, а значит, должны доверять друг другу.

— Хорошо... Артур.

— А ты умеешь ухаживать за оружием?

— Нет, но могу научиться!

— Тогда начнём прямо сейчас.

Артур показал мальчику свой меч, объяснил, как правильно его чистить, точить, хранить. Мерлин слушал внимательно, задавал вопросы, быстро запоминал.

— Хороший ученик, — заметил Крид. — Схватывает на лету.

— А что с его магией? — тихо спросил Артур. — Она не опасна?

— Очень опасна, пока не научится контролировать. Но потенциал огромный. Он может стать великим магом.

— Как Мерлин Каледонский?

— Возможно, и превзойти его. Но это зависит от обучения и характера.

Артур кивнул.

— Хорошо. Мерлин будет моим оруженосцем. Но ты отвечаешь за его магическое образование.

— Разумеется.

К ним подошёл мальчик с вычищенным мечом.

— Артур, а что я ещё должен делать?

— Помогать мне готовиться к битвам, ухаживать за конём, изучать военное дело. А ещё — учиться у Крида магии.

— А можно я буду присутствовать на встрече с послами? Чтобы учиться дипломатии?

Артур переглянулся с Кридом.

— А почему бы и нет? Будущий советник должен понимать политику.

— Только стой тихо и внимательно слушай, — предупредил Крид. — Дипломатия — опасная игра.

Через час в главном зале собрались послы от соседних племён. Пятеро мужчин в разноцветных одеждах — представители кланов, которые контролировали территории вокруг Камелота.

Артур сидел в кресле правителя, рядом стоял Крид, а за его спиной — маленький Мерлин с широко открытыми глазами.

— Добро пожаловать в Камелот, — сказал Артур. — Я слушаю ваши предложения.

Первым выступил седой вождь кельтского клана.

— Я Коннор из рода Волков. Мы контролируем долину реки Уай. Хотим предложить союз против общего врага.

— Какого врага?

— Саксов. Они пришли с востока, жгут наши деревни, убивают людей. Их становится всё больше.

Второй посол — более молодой воин — кивнул.

— Я Гарет из клана Оленей. Саксы захватили три наших поселения. Если не остановить их сейчас, дойдут и до Камелота.

Артур внимательно слушал, время от времени поглядывая на Крида. Тот едва заметно кивал — послы говорили правду.

— Что вы предлагаете? — спросил Артур.

— Военный союз, — ответил третий посол, представитель горных кланов. — Объединим силы, разобьём саксов, поделим их земли.

— А что получит Камелот от этого союза?

— Безопасные границы и торговые пути, — сказал четвёртый посол. — Плюс доля в военной добыче.

Пятый посол — самый молодой — добавил:

— А ещё мы признаем тебя верховным правителем союза. Артур Пендрагон, король Британии.

В зале повисла тишина. Предложение было заманчивым, но и опасным.

— Мне нужно время подумать, — сказал Артур. — Дайте день на размышления.

— Конечно, — согласился Коннор. — Но помни — саксы не ждут. Каждый день их становится больше.

Когда послы ушли, Артур обратился к Криду:

— Что думаешь?

— Предложение серьёзное. Но есть подводные камни.

— Какие?

— Если ты станешь королём союза, тебе придётся вести войну. А война — это всегда риск.

— Но если не остановить саксов сейчас, они станут ещё опаснее.

— Верно. Кроме того, союз с местными кланами укрепит твоё положение.

Маленький Мерлин тихо сказал:

— А что если саксы тоже хотят мира? Может быть, стоит попробовать переговоры?

Оба взрослых посмотрели на него с удивлением.

— Интересная мысль, — сказал Крид. — Откуда такая идея?

— Вы учили, что война — это последнее средство. А ещё... я чувствую, что один из послов что-то скрывал.

— Какой именно?

— Самый молодой. Когда он говорил о признании Артура королём, вокруг него появилось что-то тёмное.

Крид нахмурился. Магическое восприятие у мальчика работало инстинктивно, без обучения.

— Что именно ты чувствовал?

— Ложь. И... злые намерения.

— Тогда нужно быть осторожнее, — решил Артур. — Завтра дам ответ, но сначала проверим информацию о саксах.

Вечером Крид начал первый урок магии для Мерлина. Мальчик оказался невероятно способным учеником — схватывал основы быстрее, чем Артур, и демонстрировал поразительную интуицию.

— Попробуй зажечь свечу, — сказал Крид.

Мерлин посмотрел на фитиль, и тот вспыхнул мгновенно.

— Хорошо. А теперь погаси её, не дуя.

Пламя погасло ещё быстрее.

— Удивительно, — пробормотал Крид. — У тебя природный талант.

— Это хорошо?

— Очень хорошо. Но и очень опасно. Сила без контроля губит и самого мага, и окружающих.

— Я буду осторожен.

— Знаю. Ты умный мальчик. Но помни — магия не игрушка. Она требует ответственности.

На следующий день разведчики вернулись с информацией о саксах. Картина оказалась сложнее, чем рассказывали послы.

— Саксы действительно наступают, — доложил Фарнак. — Но они не просто грабители. У них есть организация, планы, цели.

— Какие цели?

— Создать своё королевство. Они ищут земли для поселения, а не только добычу.

— Значит, переговоры возможны?

— Возможны. Но сложны. Им нужно предложить что-то равноценное войне.

Артур принял решение.

— Отправляем послов к саксам. Предложим переговоры. А союзникам скажем, что сначала попробуем дипломатию.

— Рискованно, — предупредил Крид. — Если переговоры провалятся, местные кланы могут счесть тебя слабым.

— Тогда докажем им обратное, — решительно сказал Артур. — Но сначала дадим миру шанс.

Маленький Мерлин одобрительно кивнул. Его первый урок дипломатии показал, что мудрость короля важнее его силы.

В тот же вечер Крид продолжил обучение мальчика, а Артур готовился к новым вызовам. Появление юного мага в их команде открывало новые возможности, но и создавало новые обязательства.

Камелот рос и развивался, но мир вокруг него становился всё сложнее. Время покажет, хватит ли мудрости и силы его правителям, чтобы защитить мечту о справедливом государстве.

***

Гай Юлий Цезарь стоял у окна своей виллы на Палатинском холме, глядя на просыпающийся Рим. Шестьдесят лет жизни оставили свои отметки на его лице — глубокие морщины, седые волосы, усталость в некогда властных глазах. Но ум оставался острым, а воля — непреклонной.

К нему вошёл Марк Юний Брут, его приёмный сын и ближайший советник. В руках у него был свиток с печатью двенадцатого легиона.

— Новости из Британии, — сказал Брут, протягивая донесение.

Цезарь взял свиток, но не спешил его разворачивать.

— Дай угадаю. Наш легат Цедент так и не смог арестовать Виктора Крида?

— Хуже. Он заключил с ним торговое соглашение.

Цезарь усмехнулся — не зло, а с некоторым восхищением.

— Этот человек никогда не перестанет меня удивлять. Сначала он уничтожает три легиона, потом основывает город, а теперь ведёт торговлю с Римом.

— Ты не гневаешься?

— На что? На то, что он оказался умнее нас?

Цезарь развернул свиток и пробежал глазами основные пункты донесения.

— Посмотри на эти цифры, Брут. Объёмы торговли, качество товаров, стабильность поставок. Его Камелот становится важнейшим торговым узлом на севере.

— Но он всё ещё враг Рима.

— Враг? — Цезарь отложил свиток и прошёлся по комнате. — Я уже не уверен в этом. Враг стремится навредить тебе. А Крид даёт нам выгоду.

Брут нахмурился.

— Ты думаешь простить его?

— Я думаю понять его, — ответил Цезарь, наливая вино в две чаши. — За всю мою жизнь я встречал множество людей. Честолюбцев, авантюристов, фанатиков. Но Крид... он другой.

— В чём?

— Он не хочет власти ради власти. Если бы хотел, давно бы напал на Галлию или попытался захватить Рим. Вместо этого строит город и торгует.

Цезарь подал одну чашу Бруту и сам отпил из другой.

— Знаешь, Брут, старость приносит странную мудрость. Начинаешь видеть не только сегодняшние интересы, но и завтрашние последствия.

— И что ты видишь?

— Мир, который меняется. Рим больше не может контролировать всё силой. Слишком большие территории, слишком много народов, слишком разные культуры.

Брут сел в кресло напротив Цезаря.

— Ты говоришь о конце империи?

— Говорю о её эволюции. Возможно, будущее — в союзах и торговле, а не в завоеваниях и подчинении.

— Это не похоже на тебя. Раньше ты говорил, что Рим должен править миром.

— Раньше я был молод и думал, что сила решает всё, — признал Цезарь. — Теперь понимаю: сила без мудрости ведёт к краху. Посмотри на Александра — он завоевал полмира и что? Империя развалилась сразу после его смерти.

— А Рим?

— Рим выжил, потому что научился включать покорённые народы в свою систему. Но даже мы доходим до предела. Дальше нужны новые подходы.

Цезарь снова подошёл к окну.

— Крид это понимает. Его город — эксперимент. Там живут вместе люди разных племён, и это работает.

— Пока что. А что будет, когда начнутся проблемы?

— Тогда мы увидим, чего стоит его эксперимент. Но пока что результаты впечатляют.

Брут отпил вина и задумчиво сказал:

— Иногда мне кажется, что ты завидуешь ему.

— Завидую? — Цезарь повернулся к нему. — Возможно. Он может себе позволить строить с нуля, не оглядываясь на традиции и обязательства. У меня такой свободы нет.

— Ты самый могущественный человек в мире.

— Именно поэтому у меня нет свободы. Каждое решение влияет на миллионы жизней. Каждая ошибка может стоить империи целых провинций.

Цезарь вернулся к столу и снова взял донесение.

— А Крид управляет одним городом. Может экспериментировать, ошибаться, исправляться. У него есть роскошь, которой лишён я, — возможность учиться на собственных ошибках без катастрофических последствий.

— И что ты намерен делать?

— Пока что ничего. Пусть строит свой идеальный город. Если получится — возьмём на заметку. Если нет — проблема решится сама собой.

Брут поставил пустую чашу на стол.

— А награда за его голову?

— Остаётся. Но не буду активно её навязывать. Скорее как... предложение для особо амбициозных.

— Ты изменился, Цезарь. Раньше ты не колебался уничтожать врагов.

— Раньше я не понимал разницы между врагом и соперником, — ответил Цезарь. — Враг хочет тебе навредить. Соперник просто идёт своим путём, который может не совпадать с твоим.

— А Крид?

— Крид... — Цезарь задумался. — Крид ищет искупления. Он пытается создать что-то хорошее после всех разрушений, которые причинил. Это достойно уважения.

— Даже после того, что он сделал с легионами?

— Особенно после этого. Легко разрушать, трудно создавать. А создавать после того, как сам был разрушителем, — почти невозможно.

Цезарь сел за стол и начал писать ответное послание легату Цеденту.

— Что пишешь?

— Инструкции. Торговлю продолжать, но наблюдать внимательно. Изучать методы управления Крида, его военную организацию, экономическую модель.

— С какой целью?

— С образовательной. Возможно, нам есть чему у него поучиться.

Брут покачал головой.

— Учиться у варвара?

— У человека, который превратил банду наёмников в процветающий город за несколько месяцев, — поправил Цезарь. — Происхождение здесь не важно. Важен результат.

— А что скажет сенат?

— Сенат скажет то, что я ему позволю сказать. В этом преимущество диктатуры — можно принимать непопулярные, но правильные решения.

Цезарь закончил письмо и запечатал его.

— Знаешь, Брут, иногда я думаю о том, что бы случилось, если бы Крид родился римлянином.

— И к каким выводам приходишь?

— К тому, что он либо стал бы великим императором, либо погиб бы от рук заговорщиков. Люди не любят тех, кто ставит под сомнение привычный порядок вещей.

— Говоришь как человек, который сам изменил привычный порядок.

— Именно поэтому и говорю, — усмехнулся Цезарь. — У меня есть враги в сенате, которые только и ждут подходящего момента.

— Ты в опасности?

— Всегда. Власть — это постоянная опасность. Но это цена, которую приходится платить за возможность изменить мир к лучшему.

Цезарь встал и снова подошёл к окну.

— Иногда мне кажется, что Крид мудрее меня. Он выбрал маленький мир, который может контролировать полностью. А я пытаюсь управлять огромной империей, где каждое решение порождает тысячу новых проблем.

— Но твоё влияние несравнимо больше.

— А счастье? — задал неожиданный вопрос Цезарь. — Как думаешь, кто из нас счастливее — я со своей империей или он со своим городом?

Брут задумался.

— Сложный вопрос. Что для тебя счастье?

— Раньше я думал, что это власть и слава. Теперь склоняюсь к мысли, что это возможность созидать, не разрушая. Строить, не завоёвывая.

— Тогда Крид, возможно, действительно счастливее.

— Возможно, — согласился Цезарь. — Он нашёл то, что я всё ещё ищу. Способ быть сильным, не будучи жестоким.

К ним в комнату вошёл секретарь с новыми донесениями.

— Из Галлии прибыли вести, — доложил он. — Племена беспокоятся. Говорят о каких-то саксонских набегах.

— Саксы? — переспросил Цезарь. — Это новая угроза?

— Похоже на то, господин. Они пришли с востока и ищут земли для поселения.

Цезарь обменялся взглядами с Брутом.

— Интересно. Посмотрим, как наш философ-воин справится с этой проблемой.

— Ты не собираешься помочь?

— Пока что нет. Пусть покажет, на что способен его метод управления в кризисной ситуации.

— А если не справится?

— Тогда вмешаемся. Но сначала дадим ему возможность проявить себя.

Цезарь взял новые донесения и начал их просматривать.

— Знаешь, Брут, я начинаю думать, что мы живём в переломную эпоху. Старые методы управления перестают работать, а новые ещё не найдены.

— И что это означает?

— Что нужно учиться у всех, кто пытается найти эти новые методы. Даже у бывших врагов.

— Ты серьёзно считаешь Крида учителем?

— Считаю его экспериментатором. А из экспериментов, удачных и неудачных, можно извлечь много полезного.

Цезарь отложил документы и посмотрел на заходящее солнце.

— Иногда мне кажется, что я слишком стар для этого мира. Слишком привязан к старым методам.

— Ты создал величайшую империю в истории.

— Возможно. Но смогу ли я её сохранить? И что останется после меня?

— Твоё наследие, твои законы, твои достижения.

— Или хаос и гражданские войны, — мрачно добавил Цезарь. — История знает много примеров, когда смерть правителя разрушала всё, что он создавал.

— Тогда нужно подготовить достойного наследника.

— Кого? Тебя? Антония? Октавиана? Все они хороши по-своему, но кто из них сможет удержать империю?

Брут промолчал. Вопрос был слишком сложным для простого ответа.

— А вот у Крида есть преимущество, — продолжал Цезарь. — Он не думает о наследниках, потому что бессмертен. Может планировать на столетия вперёд.

— Это преимущество или проклятие?

— И то, и другое. Но в управлении государством долгосрочное планирование — огромное преимущество.

Цезарь встал и направился к двери.

— Пошли, Брут. Нужно готовиться к заседанию сената. Обсудим новые законы о торговле с северными территориями.

— Включая Британию?

— Включая Британию. Пора признать реальность — Камелот стал важным игроком, нравится нам это или нет.

Они вышли из комнаты, оставив на столе донесения о далёком белокаменном городе, где бывший разрушитель пытался стать созидателем, а молодой король учился мудрости у своего бывшего врага.

Цезарь не знал, что его собственные дни сочтены, что скоро ножи заговорщиков прервут его размышления о будущем империи. Не знал, что Крид переживёт их всех и будет помнить о старом диктаторе как об одном из немногих римлян, способных видеть дальше сегодняшнего дня.

Но пока что он просто шёл по коридорам своего дворца, думая о том, как удивительно переплетаются судьбы людей и народов, и как сложно отличить врага от учителя в этом запутанном мире политики и власти.

Загрузка...