Сноски

(1) В испанском языке нет слова «совесть» в нашем понимании. Девиз адаптирован под российского читателя.

(2) Звание «командор» в венерианском флоте соответствует военно-космическому «бригадный генерал»

(3) ВКС — военно-космические силы. Десант, самая боеспособная часть армии Венеры, предназначенная для боевых действий на чужой территории. В зависимости от снаряжения, возможны сценарии войны как в условиях повышенной (Земля) гравитации, так и пониженной (Марс, Меркурий, Луна). «ОСО ВКС» — отдел специальных операций, военная разведка. Имеются в виду спецподразделения — спецназ ВКС

(4) «Долорес», «Боль» — в испанском языке это имя. Связано с болью Иисуса на кресте. Латиносы крайне религиозны, у них много дурацких с нашей точки зрения имён.

(5) Преступный мир Венеры поделён между четырьмя преступными синдикатами, так называемыми «звёздами», которых возглавляют «управляющие», хефе. Единого криминального лидера, каудильо, на Венере не сложилось, и хефе — самые могущественные люди после «Несвятой Троицы» и Веласкесов.

(6) «Hijo de puta». Дословно «сын шлюхи». Согласно традиции, на русский переводят как «сукин сын».

(7) Эскадроны — мелкие территориальные банды, «следящие за порядком» на близкорасположенных территориях. Низшее звено преступной сети Венеры.

(8) Департамент безопасности (ДБ). Аналог федеральной полиции. «Имперские» сектора Венеры представляют собой мини-государства со своими парламентами, правительствами и гвардией (местной полицией). Безопасность же — более высокая ступень; занимается особо тяжкими преступлениями, организованной преступностью и делами, выходящими за пределы компетенции региональных властей. В реальности контролируемое Веласкесами ДБ занимается ещё и сбором компромата на различных представителей аристократии и высокопоставленных деятелей планеты, это один из эффективных рычагов королевы по воздействию на клановый олигархат.

(9) «Несвятая троица». Феррейра, Сантана, Ортега. Три ведущих богатейших клана планеты вокруг которых «кучкуется» большинство остальных, вырабатывая общую единую позицию по различным вопросам. Феррейра — представляют ВПК, Сантана — финансисты, Ортега — машиностроение и космические технологии.

(10) ИГ — императорская гвардия. Госбезопасность. Была основана в момент провозглашения Аделины Веласкес императрицей; подразумевалось, что Венера — и есть Южноамериканская империя. После отказа от трона империи и провозглашения независимости планеты, переименована не была.

(11) «Палёная орлятина» — на гербе Венерианского королевства изображен орёл, держащий в руках солнце, испускающее лучи во все стороны. Этот герб выбит на «золотых империалах» — пластинках из золота с пробой, которыми обеспечена денежная масса королевства. «Паленая орлятина» — сленговое выражение, обозначающее золото или деньги, подразумевающее, что яркое солнце не могло не опалить держащего его орла.

(12) Звание «штандартенфюрер» войск SS соответствует обычному званию «полковник».

(13) «Экспресс любви» — самый большой на текущий момент элитный пассажирский космический лайнер, поражающий воображение своими размерами. Возит туристов между орбитами Земли и Венеры. Несмотря на размеры и массу, развивает довольно большую скорость, и, следовательно, на крейсерском ходу имеет просто гигантскую инерцию.

(14) Средний рост людей, как и ростовые соотношения к XXV веку наверняка изменятся, и особенно это будет заметно на Венере, планете с более низкой гравитацией, чем Земля. Даю цифру для понимания читателей, что сеньорита выше среднего роста своего времени настолько же, насколько выделяются в людской массе наши женщины с таким ростом

(15) Имперец. В данном контексте слово употребляется без кавычек, имеется в виду невенерианское происхождение называемого человека. В русском секторе под словом «имперец» подразумеваются жители коренных областей, потомки имперских колонистов. Чистокровные же имперцы, выходцы из владений Южно-Американской империи, на территории всей планеты употребляются без кавычек.

(16) Обычай венерианского спецназа, перешедший по наследству со времен империи — отрезать яйца террористам в случае, если те оказали сопротивление и есть жертвы.

(17) Контрас. Игра, похожая на современный пейнтбол. Играют две команды, цель — захват позиции друг друга, захват флага или тотальное уничтожение противника. В игре используются доспехи, оружие и другая амуниция идентичные реально существующим по массе и иным параметрам, а так же по издаваемым звукам, и полностью имитируют реальный бой. «Стреляют» в игре, несмотря на звук, короткоимпульстыми пучками различной мощности, которые фиксируются поверхностью брони, и за то или иное попадание назначается определённое количество очков. В случае достижения порогового их значения — игрок «гибнет» и обездвиживается — все сочленения его доспехов блокируются до окончания схватки. Блокируются так же конкретные конечности, набравшие очков попадания больше нормы. Игра максимально реалистична и популярна во всём мире. На Венере по популярности её превосходит только футбол.

(18) Себастьян — Себастьян II, император Южно-Американской империи, считающейся союзником Венеры. Сводный брат королевы Леи

(19) УДС — управление дворцовой стражи императорсой гвардии. Подразделение ИГ, занимающееся охраной королевской семьи и высокоставленных иностранных гостей. Ближайший аналог — девятое управление КГБ СССР

(20) Аквариум, «Вброд»

Загрузка...