Глава 13. Неприятные визиты

Садовники, каменщики, маляры работали, не покладая рук.

В доме тоже было полно дел.

Мне даже пришлось нанять еще пару служанок, чтоб все привести в порядок, расставить по местам и расправить как следует новые ковры.

Ведь ремонта дому избежать не удалось.

Кое-где заменили ступени на лестнице, и перила тоже пришлось подправить. В одном зале пришлось перестилать пол.

Кое-где поменяли рассохшиеся рамы на окнах.

В общем, работа кипела. Как, впрочем, и в саду.

Садовники оказались такими мастерами своего дела, что я не верила своим глазам.

Эта сочная зелень, эти ровно остриженные кусты и вычищенный пруд с чистой водой, в которой плавали карпы, белоснежные беседки — это точно тут было изначально? Это точно росло тут? И это не красили и не вкапывали тайком новые деревья, это все было моим?!

Дом потихоньку обретал величественный, солидный вид.

Теперь ни у кого не повернулся б язык назвать мой дом захолустьем.

И больные потянулись охотнее.

Признаюсь: тайком я сходила в мой тайник, раздобыла там несколько золотых монет, и особо указала рабочим, как обустроить комнату для приема, комнату для больных.

В приемной я установила застекленный шкаф, где разместила лекарства, перевязочные материалы и инструменты.

Аптекарь был на седьмом небе от счастья, когда я сказала, что открыла у себя что-то вроде небольшой частной больницы. И что теперь буду покупать его микстуры и снадобья регулярно.

— О, это такая удача, такая удача! — вскричал он, потирая руки. Его очки поблескивали, так и подпрыгивая на носу. — Неужто мне можно готовить серьезные лекарства?! Я как раз приобрел одну книгу с рецептами… Ну, знаете, я своего рода фанат своего дела. Надежд на то, что этот темный, хитрый докторишка будет лечить моими порошками, не было никакой, но я же мог сам что-то посоветовать больным, не так ли? Поэтому я часто посылаю в столицу за новейшими трудами ученых мужей! Я слежу за всеми разработками!

— Как это похвально, — изумилась я. Человек в штопанных чулках и с заплатками на локтях самоотверженно, себе в убыток, готовил лекарства! — Ну, думаю, теперь-то и ваши дела пойдут в гору. Я тоже буду следить за новейшими разработками. И пользоваться ими в меру надобности.

— Это чудесно, чудесно! — просиял аптекарь.

Золотой ободрил его еще больше.

Я набрала всего, что мне было нужно. И даже пузырек с йодом я у него нашла.

И на этом мы расстались, довольные друг другом.

У знакомого мне мясника я заказала мяса на мою небольшую больницу. Ежедневную доставку свежего, включая костей на супы и субпродукты — печень, язык. Ножки свиные, для изготовления крепкого бульона для выздоравливающих.

Однако, повозка и лошадка здорово облегчили мне жизнь! Купить теперь можно было больше, и съездит за покупками намного быстрее, чем топать пешком, да еще и с тяжелой корзииной.

Возвращаясь домой, заметила на дороге пыль столбом.

Словно кто-то ехал ко мне, обогнал мою повозку.

Может, Кристиан?

Эта мысль мне понравилась. Сладко защемило сердце.

Я подстегнула лошадку, желая нагнать поскорее гостя.

Но сделать это мне удалось лишь во дворе.

И гость был совсем не так приятен, как я на это рассчитывала.

Заметно похудевший, со сдувшимся брюхом, словно не ел пару-тройку дней.

В новых, обтягивающих до неприличия зад, штанах. В золоченом жилете и бархатном щеголеватом пиджачке. Это был Юджин. И он, волнуясь, топтался на садовой дорожке.

В руках его был букет.

Не сорванный где-то в полях, а купленный и завернутый в красивую бумагу.

Я чуть из повозки не чебурахнулась прямо на гравий.

Наверное, Юджин собирался сказать мне что-то важное. Иначе б он не волновался так.

А он прямо заметно волновался. То одергивал на себе раззолоченный жилет, то дрыгал ногой, поправляя узкие штаны, впивающиеся жестким швом ему в задницу. И еще кое-куда.

Но, несмотря на эти неудобства и торжественный момент, Юджин не упустил возможности осмотреться.

Он оглядывал преображавшийся сад, и фасад дома, который теперь выглядел намного наряднее. И сытое лицо моего несостоявшегося жениха становилось все довольнее.

Экое неприятное удовлетворение на нем выписывалось!

Он смотрел на мои владения не как любопытный зевака, а как хозяин. Оценивая и мысленно себе присваивая.

Ну, все ясно…

— Это… это что за представление?! — еле дыша, произнесла я, так и таращась на Юджина.

Нет, вот в таком виде — схуднувший, с чуть заострившимися чертами лица, серьезный, опрятно причесанный и одетый в свои лучшие одежды, — он даже производил приятное впечатление. Если смотреть издалека и сильно прищурившись.

Но стоило глянуть в его глаза, как чувство гадливости снова возвращалось.

Это как ухватиться за перила и вляпаться в чей-то плевок…

— Что вам угодно? — резко спросила я. — Я вас не приглашала и не ждала!

Вместо ответа Юджин сначала покраснел, потом побледнел, а затем вдруг бухнулся на одно колено передо мной.

Прямо в своих нарядных белых штанах.

На садовую дорожку!

— Это что еще за акробатика! — разъярилась я. — А ну, встаньте сейчас же!

— Не встану! — отважным голосом приговоренного к смерти борца за правду вымолвил Юджин. И ткнул в мою сторону букетом.

— Это еще зачем?!

— Эрика! — торжественным замогильным голосом продолжил он. — Я долго думал…

— Думал! Надо же! У вас получилось?!

Но Юджин не оценил мою шутку.

Или не услышал.

Или вообще не понял, что я издала какой-то звук.

Он так волновался, что его трясло. У него губа на губу не попадала. Матерь божья, да он что, правда волнуется?! Это не игра, не представление?

— Эрика, — снова с чувством произнес Юджин. — Я долго думал о нас с вами.

— Ну, надо же!

— Все-таки, вы мать моего ребенка. Сына. Наследника!

— Вот это поворот!

— И вы умная, целеустремленная, смелая девушка! — клянусь, тут он попытался пустить слезу! Я не шучу!

— Какие высокие слова! Какая лесть!

— В общем, я решил: мы должны быть вместе! Я женюсь на вас, Эрика.

— !!!

— Ради нас, ради наших чувств, что вспыхнули между нами однажды, — прочувствованно продолжил Юджин. Наверное, всю ночь репетировал! — Ради нашего ребенка.

— Какие такие чувства еще между нами вспыхнули?! — негодуя, воскликнула я. — Не было никаких добрых чувств!

— Но вы собирались выйти за меня замуж, — обиженно напомнил Юджин, глядя на меня снизу вверх.

Какое же все-таки у него неприятное лицо!

Гладкое, жирное. Даже с осунувшимися щеками — все равно он какой-то… сальный. И глаза пустые, как неживые…

— Собиралась, потому что так того хотел мой отец, — горько ответила я. — Чтобы замужеством с вами защититься от злых сплетен. Чтобы спрятать позор, которым вы меня покрыли. Я была глупа. Боялась осуждения общества. Боялась шепотков и смешков за спиной. Что ж, этого мне удалось благополучно избежать. Может, кто и говорит что дурное, да только теперь мне на это плевать. Я этих разговоров не слышу. У меня есть крыша над головой и профессия, что меня прокормит. Так что вы с вашим предложением мне не нужны. Я больше не нуждаюсь в вашем заступничестве!

— Подумайте о сыне! — желчно проговорил Юджин. — На какое будущее вы обрекаете его? На вечное напоминание о том, что он незаконнорожденный?

— То есть, в этом я виновата?!

— Не важно, кто виноват, — благородно простил себе свое преступление Юджин. — Былого не вернуть. Но я предлагаю вам все исправить, Эрика. Сочетаемся законным браком. Сын будет законным. Будем жить здесь, тихо и мирно…

— Я могу и без вас жить здесь тихо и мирно!

— Вы не сможете достойно содержать ребенка! — повысил голос Юджин и с кряхтением поднялся с колена. Грузный, огромный… Господи, до чего ж он противен! — Ему нужно все самое лучшее. Питание, одежда. Воспитание и обучение. Вы не сможете ему этого дать!

— А вот и смогу, — злорадно ответила я. — Оглянитесь-ка. Ничего не замечаете?

— Я все заметил, — огрызнулся Южин уже злее. — И все слышал, что говорят о вас в городе!

— Ну-ка, и что говорят?

— Что вы уступили грязным притязаниям герцога! — выпалил Юджин. Его лоснящееся сытое лицо пошло пунцовыми пятнами. — Но это недопустимо для матери моего ребенка! Недопустимо! Хотите вы для него клеймо сына потаскухи?! О чем вы вообще думаете, с таким-то вашим поведением?

Красавчик.

А о чем он вообще думал, глядя, как меня вышвырнули на улицу помирать?

И хватает же теперь мозгов читать мне морали!

Он снова оглядел сад, дом, цветы в белых вазонах. В его пустых глазах мелькнуло сожаление. Кажется, он подумал, что поторопился. Да, его целью было позвать меня замуж. Но если б он сделал это чуточку попозже, то из герцога можно было бы выжать больше денег за мою сговорчивость, не так ли?

— Но я прощаю вам эту минуту слабости, — великодушно произнес он. — Я понимаю: вам было трудно. Вы были в отчаянии. На грани голода. На грани смерти! Поэтому с моей стороны было бы жестоко осуждать вас.

— За что?!

— За то, что вы продали свое тело герцогу. За деньги. Да и, в конце концов, они все равно останутся в семье. В нашей с вами семье!

Господи, какой же он противный! Какой мерзкий! Какой…

— Он сделал мне предложение, — внезапно и жестко произнесла я.

Юджин осекся, захлебнулся своими оправдательными речами. И рот забыл закрыть.

— Что?.. — слабо вякнул он.

— Предложение, — повторила я мстительно, вглядываясь в его пустые глаза.

— Этого быть не может! — взорвался Юджин, запуская пятерню в свои гладко причесанные волосы. — Черт знает что! Вы, верно, разыгрываете меня? Достаточно! Ваша шутка не смешная и вообще неуместная.

— Я не шучу, — беспечно ответила я.

— Все, достаточно! Будем считать, что вы меня достаточно наказали вашей выдумкой, — Юджин отмахивался от моих слов, как от надоедливой мухи. — В общем, что я хотел сказать. Завтра идем в ратушу, и…

— Нет, — так же четко и зло отрезала я, перебив его речь.

— Да что значит «нет»?! — взорвался он. — Я думаю о нашем сыне! Достаточно с меня вашего упрямства! А будете устраивать мне тут сцены, так я и передумать могу!

— Передумайте, —хладнокровно ответила я и ткнула ему под нос свою руку с герцогской печатью.

Несколько долгих-долгих минут Юджин тупо смотрел на перстень Кристиана, и на лице его расцветал багровый румянец.

— На городском весеннем балу, — отчеканила я, — мы объявим о помолвке. Герцог Берус станет моим мужем и отцом маленькому Итану. Вашего сына, кстати, я назвала Итаном. Но это единственное, что я вам скажу о нем. Больше вестей о нем не получите. Да, думаю, они вам и не нужны? Вы же хотели к рукам прибрать сад и дом? И не платить мне содержание? Не так ли?

Некоторое время Юджин злобно сопел, глядя то на меня, то на кольцо на моем пальце. Если б не этот яркий синий камешек!.. Юджин бы просто отвесил мне звонкую оплеуху.

Но герцогская печать было моим надежным оберегом.

— Давай начистоту, — просопел, наконец, Юджин. Видимо, решил сменить тактику. — Ты же понимаешь, что мальчишка-герцог может отказаться от тебя? Ну, покувыркались в койке. Ну, дал колечко поносить — так ведь он и забрать может. Передумать. А я ведь всерьез женюсь. И проживем прилично, как все люди. Ну?

— Нет, — твердо, не без удовольствия, ответила я.

Юджина чуть не разорвало от злости.

— Возгордилась, да? Размечталась? На дороге с голоду сдохнешь! — проорал он визгливым голосом, швыряя букет в пыль, мне под ноги. — Не женится он на тебе, и что делать будешь?! Голод и нищета мигом с тебя спесь собьют!

— Даже если не женится, — хладнокровно ответила я, — у меня есть профессия. На кусок хлеба себе заработаю всегда.

— Профессия! До первой ошибки! — вопил Юджн, пятясь от меня. Два желания раздирали его: убежать и выплюнуть весь яд. — Помрет пациент, и никто к тебе больше не пойдет! И нечем будет кормить твоего щенка!

— Ага, — беспечно ответила я, припоминая кучу золота в подвале.

О, какое это наслаждение — быть настолько независимой ото всех!

И знать, что угрозы Юджина просто пустые и злобные слова!

— Да я тебе!.. Я не дам тебе жизни! — орал этот слизняк, захлебываясь своей злобой.

Тронут меня он так и не посмел. Хоть кулаки у него и чесались.

Но невеста герцога — это вам не шутки.

Поэтому ему так и пришлось уйти, крича пустые угрозы и проливая слезы бессилья.

***

— Милорд, к вам дама!

— Я занят. Скажите ей, что сейчас принять ее не могу.

— Милорд, мы говорили ей это несколько раз.

— И что же?

— Она отвечает нам свирепым молчанием. Или же говорит, что подождет до тех пор, пока вы не освободитесь.

Кристиан усмехнулся.

Он мог бы даже не спрашивать, кто это так настойчиво требует у него аудиенции.

Старая мадам Эванс.

Старуха приковыляла к нему и на одной ноге, как только дело коснулось ее дочерей.

Ее ярость была так велика, что Кристиан нарочно не велел ее пускать несколько дней.

Он видел эту лютую злобу так же ясно, как увидел бы чернила, растекающиеся по воде.

— Старая каракатица, — усмехался он, прислушиваясь к тому, что шептала ему магия. — Я выдою тебя досуха.

Ярость старухи была опасна.

Ею действительно можно было отравиться.

— Как люди годами жили с ней рядом, — удивленно бормотал Кристиан, прислушиваясь к бушующей дикой ярости. — Как не потравились?

И только когда он почувствовал, что старая ведьма обессилела, что ее черный яд стал светлеть, а скоро и совсем истощился, пропал, Кристиан велел позвать ее к себе.

Старуха неловко ковыляла с палкой, но Кристиан не спешил ей помочь. И своим слугам не велел к ней прикасаться.

Ему виделось, что вся она покрыта ядовитой слизью. Одно касание — и беды с болезнями источат тебя.

— Что вам угодно, — сухо и безэмоционально произнес он. — Вы так настойчиво требуете принять вас. Что-то серьезное?

— Не очень-то вежливо, — пропыхтела старуха, останавливаясь перед рабочим столом Кристина, — заставлять меня ждать.

— Не очень-то вежливо требовать что-то от человека, который не хочет иметь с вами никаких дел, — заметил Кристиан, щуря синие глаза. — К тому же, вы забываетесь. Вы снова забываетесь в вашей непомерной гордыне. Вы не в праве ничего от меня требовать.

— И присесть мне не предложите? — желчно поинтересовалась старуха.

— Нет, — беспечно ответил Кристиан. — Чем вам здесь будет неудобнее, тем быстрее уберетесь отсюда. Ну, так что у вас за дело ко мне?

— Отпустите мою дочь, — рявкнула старуха, яростно стукнув палкой об пол.

— У меня ее нет, — заметил Кристиан. — Не понимаю, почему вы ко мне с этим пришли.

Старуха промолчала.

Ее красные глаза горели, как угли. То ли она рыдала, то ли злоба душила ее, пока сосуды не полопались.

— Она в подземелье, — прошипела старуха, когда смогла говорить. — Сидит в холодном каменном мешке! Который день! На казенной каше на воде и тухлой воде!

— Значит, что-то натворила, — так же беспечно ответил Кристиан.

Старуха снова яростно ударила палкой в пол.

— Не делайте вид, что не знаете, за что она там! — яростно выкрикнула она. — Это вы ее туда упекли! Она плакала, она в ужасе! Она не заслуживает…

— Не заслуживает? — холодно перебил горячую речь мадам Эванс Кристиан и поднял голову от бумаг, над которыми работал. Он глянул ей точно в глаза, и старуха замолкла, словно ей в лицо дохнуло невыносимым холодом. — Ну, хорошо, раз вы настаиваете, я буду говорить прямо. Да, это я велел… арестовать ее.

— Вы ее околдовали! — шипела старуха. — Не притворяйтесь! Я знаю, о чем говорю! Вы наложили на нее чары! Никто ее не арестовывал, она сама оговорила себя, по вашему наущению!

— Оговорила? А мне показалось, я поймал ее на месте преступления, — голос герцога гневно загрохотал. — И она в преступлении призналась. Никакого оговора.

— Какого еще преступления?! Моя чистая, наивная девочка не способна ни на какие преступления!

— А! Так науськивание толпы на невинного и беззащитного человека — это не преступление? Она подговаривала людей расправиться с жертвой. Со своей сводной сестрой. С Эрикой. Это вы надоумили дочь направить против нее толпу? Убить ее? Растерзать и ее, и ее ребенка, и всех, кто находился в доме? Вы считаете это невинной забавой? Правда?

— Эрика заслужила это! — проорала мадам Эванс, стискивая сухие кулачки. — Вы, вы, вы! Заступаетесь за эту… мерзавку! Вам ее жаль! Называете ее невинной жертвой! Но она не такая уж кроткая овечка, какой кажется! О-о-о, можете не отвечать мне! Я чую это! Она пустила вас к себе под юбку, поэтому вы так внимательны и отзывчивы к ней! Поэтому вам жаль эту лживую потаскуху! Но ваше сердце черство к нам! К пострадавшим от ее рук! Я ведь обращалась к вам за помощью! Я молила о ней! И что же? Вы мне с легкостью отказали! Зато приветили виновницу всех наших бед! Ей досталось ваше покровительство! Вы развязали злу руки! Разве могу я рассчитывать на справедливость, когда эту безжалостную поджигательницу вы защищаете и оправдываете?! Потому я взяла правосудие в свои руки!

— Браво, браво! — Кристиан несколько раз лениво хлопнул в ладоши. — У вас редкий драматический талант. Вам говорили об этом?

— Это, по-вашему, представление?! — яростно выкрикнула старуха. — Я говорю вам прямо о том, что эта мерзавка, Эрика, подожгла мой дом! А вы смеетесь мне в лицо! Ничем не помогаете, не пытаетесь восстановить справедливость! И мою девочку кинули в каменный мешок за то, что она пыталась защитить меня и всю свою семью от жестокого!..

— Знаете, я бы вам, наверное, поверил, — непочтительно перебил ее Кристиан, зевнув с самым скучающим видом.

— Что же вам мешает! — яростно прошипела старуха. — Неужто у нее под юбкой медом намазано?

— Нет, — весело ответил Кристиан. Глаза его сверкали и искрились, как горные озера под солнцем. — Не намазано.

— Даже не сомневаюсь, что вы сняли пробу, — пробормотала старуха злобно. Она все еще пыталась придать себе вид оскорбленной и гордой добродетели. — Но должно же быть в вашем сердце что-то святое! Вы позволите вашей личной подстилке и дальше творить кровавые злодеяния? А пострадавших от ее рук будете травить и сажать в подземелье, чтобы никто не узнал о ее делишках?! И меня посадите?!

— Посажу, — хладнокровно ответил Кристиан. — Если ваша дочь признается, что это вы ее надоумили так поступить.

— Она мстила за!..

— За что? За поджог? — усмехнулся Кристиан. — Когда пришла весть о пожаре в вашем доме, когда вы лежали, обожженная, Эрика была со мной.

— Что?! — выдохнула старуха, потрясенная. Весь ее спектакль рушился как карточный домик.

— Я говорю — достаточно лжи! Эрика была со мной! — повторил Кристиан. — Вот поэтому я смеюсь. И не верю ни единому вашему слову.

— Вы лжете! Это вы лжете и защищаете ее! Вы думаете, я вас побоюсь? Я найду управу и на вас! Вас накажут за лжесвидетельствование! — снова завелась старуха, но Кристиан прервал ее речь одним только жестом.

— Кроме меня, есть еще немало свидетелей, — его слова, словно каменная плита, прихлопнули старуху. — Эрика была у пациента. Лечила его. Когда пожар у вас начался, она как раз чистила раны одному моему другу. Поэтому она никак не могла устроить пожар у вас дома.

С минуту старуха гневно смотрела в глаза Кристиана. И эта молчаливая дуэль была страшнее, чем настоящий поединок. Ведь старуха снимала свою маску и принимала то обличье, что было ее настоящим лицом.

— Ну вот, — весело сказал Кристиан. — Вижу, слезы подсохли на ваших глазах. И оскорбленной добродетелью больше нет нужды прикидываться?

— Дерзкий мальчишка! — выдохнула мадам Эванс. — Вы горько пожалеете о своей дерзости!

— О! Это угроза?

— Да я костьми лягу, — сквозь зубы выдохнула старуха. — Но ваше веселье я прекращу…

— Всегда было интересно, — продолжил Кристиан, неторопливо поднимаясь с места и обходя свой стол, — как существа, подобные вам, могут испытывать какую-то привязанность к своим детям? Дочерям? Хоть к кому-нибудь?

— Это мои самые преданные слуги, — честно ответила старуха. — У них не хватит ума предать меня.

— Понятно, — так же весело ответил Кристиан. — Голый расчет. А, кстати. Что там было у вас в вашем прошлом?

Мадам Эванс вскрикнула, обнаружив, что молодой герцог стоит прямо напротив нее. И своим синим взглядом смотрит в ее глаза, отчего она не может ни пошевелиться, ни отвести глаз.

— Не смейте! — просипела она, сопротивляясь изо всех сил.

Но герцог был неумолим.

— Простите, но мне всегда было любопытно, — ответил он равнодушно.

Старуха отчаянно заверещала. Как стыдливая девица, с которой негодяи снимают одежду, слой за слоем.

Да только эта одежда снималась с ее души. И вместо девичьих прелестей Кристиан видел страшные уродства.

Увидел он и отравление отца Эрики. И отвратительного Юджина, которого мадам Эванс вталкивала в спальню к невинной девушке, давясь хохотом.

Увидел и незадачливого первого мужа мадам Эванс, который упал со взбрыкнувшей ни с чего лошади — и нежную ручку молодой жены, поспешно прячущей колючку под седлом…

Рождение детей в воспоминаниях старухи было сродни какому-то темному ритуалу. Дело ужасное трудное, кровавое. Но при этом она приобретала адептов своей темной веры в зло.

И на самом дне, куда магия привела Кристиана, словно опытного ныряльщика на дно подводной пещеры, герцог увидел пожар.

Услышал крики гибнущих в огне детей и смех поджегшей их совсем молодой девушки…

— Боюсь, я знаю, кто вас поджег, — медленно, словно в полусне, проговорил Кристиан, отшатнувшись от старухи. В его глазах все еще отражались языки пламени. — Да вы и сами знаете, не так ли? Вашей смелостью можно восхититься. Действительно. Ваши братья ведь не люди. Они не пойдут жаловаться власть имущим. Они вернутся за вами снова.

Старуха вдруг усмехнулась, жутко и плотоядно.

— Так пусть попробуют поймать меня! — ответила она, и тут же превратилась в черную неряшливую птицу.

Кристиан метнулся к окну и захлопнул раму перед ее клювом.

Но птица Эванс была не менее безумна, чем человек.

Сделав круг под потолком, она изо всех сил ударилась в окно, и ее клюв разбил стекло на длинные и острые осколки.

Она вылетела прочь из комнаты и умчалась, издевательски каркая.

***

Я, разумеется, об этой встрече не знала.

И не узнала бы никогда.

Кристиан не хотел меня беспокоить и пугать. Его люди наводнили мой дом и сад, за мной присматривали. И, наверное, среди этих людей были не только рабочие и садовники…

Платье, что шила мне Ивонна, было почти готово.

Она устроила примерку перед самым праздником, и я только руками всплеснула, увидев себя в нем.

Свежий зеленый цвет очень шел мне, выгодно оттенял цвет лица и волосы. Я, кажется, стала намного ярче и как будто бы юнее в нем.

Украшения с изумрудами, которое подарил мне ушедший навсегда призрак, очень подходило и к этому наряду, и мне к лицу было. Глаза словно блестели ярче, волосы выглядели красивее.

Ивонна не стала приставать ко мне с расспросами. Она довольствовалась моими словами, что я нашла футляр с украшениями в другом крыле здания, когда вносили мебель и убирали повсюду.

— Видно, оставили нечаянно, когда уезжали, — проворчала она. — Да, тогда покидали дом в страшной спешке. Мадам Эванс была избита и еле дышала, хозяин был в отчаянии и в панике. Могли бросить все, что угодно… Как хорошо, что эти изысканные вещицы вас дождались! Словно для вас и были созданы, госпожа. В них и к людям не стыдно выйти. Вы будете самой красивой невестой на этом празднике!

— Будут и еще невесты? — удивилась я.

— Конечно, — уверенно подтвердила Ивонна. — Мало кто хочет упустить такой шанс обручиться на таком большом празднике! А ну-ка, повернитесь! Я поправлю юбку!

Корсаж ловко обтягивал мою талию и грудь. Выкроенная по последнему слову моды юбка, насборенная и украшенная кружевами подчеркивала длину моих ног.

— У тебя золотые руки, Ивонна! — ахала я, вертясь у зеркала, как совсем юная и глупая девчонка, предвкушающая первый в своей жизни бал.

Ивонна что-то промычала неодобрительно.

У нее был полон рот булавок, высказать свое негодование она не могла. Но я поняла ее и замерла, пока она скалывала булавками платье до нужной длины.

А я глаз от себя отвести не могла.

Нет, в зеркале и в самом деле я?!

Эта цветущая красивая девушка, одетая так изысканно и даже элегантно, с темными волнистыми волосами и сияющими глазами — это я?!

— Это первое платье, что вы заработали своими руками! — с гордостью произнесла Ивонна, освободив свой рот от булавок. — Ну-ка, повернитесь… ах, как ладно! Как вам этот цвет идет! Надо же, как я удачно угадала! Всегда думала, что эти голубые и розовые наряды для юных барышень делают вас безликой. А зачем тратить кучу денег на платье, которое не подчеркнет твою красоту? Что толку в пышных оборках, если они выглядят как мыльная пена? Как будто вы ванну принимаете, а не о помолвке толкуете на весь город! Нет уж, сударыня! От этого наряда ваш жених язык проглотит от восхищения! Вот в таком восторге он будет!

— Охотно верю! — засмеялась я.

Когда подгонка платья была завершена, я оглядела себя в зеркало с ног до головы.

Нет, все-таки, я невероятно красива! Такая стать, такая гордая ровная спина, такие тонкие черты лица… Если б не эта история с Юджином, женихи стояли б в очередь. Да еще не всякий удостоился бы встречи! Ведь Эрика — девушка из очень хорошей семьи.

— Ну, — пробормотала я, — наверное, можно поздравит тебя, Эрика? Конец всем злоключениям? Брак с герцогом — о чем можно еще мечтать?

В честь такого знаменательного события я тоже позволила себе купить небольшой подарок.

Даже смешно; я не жалею денег на всех окружающих, и готова последнее отдать пациентам, Рози, Ивонне. Но на себя трачусь мало и неохотно.

— Пора это исправить! — шепотом произнесла я.

Я купила себе зеленую шляпку, очень дорогую и очень красивую. Маленькую и изящную, как у настоящей леди. С перьями страуса и с черной красивой вуалью.

И нарядные новые туфли с пряжками, на невысоком каблучке.

Эти вещицы были дорогие.

Очень дорогие, если судить по доходам начинающего лекаря Эрики.

Но ни Ивонна, ни моя собственная совесть ни посмели издать ни звука против этой покупки.

Потому что в новую жизнь стоило бы вступить с достоинством. Не прикрывая старые дырки и заплатки, а уверенно и не тревожась.

Рози вертелась тут же.

Подавала Ивонне кружева, ленточки, чтоб та пришивала их куда положено.

Когда Ивонна закончила свою работу, она сгребла весь свой инструментарий и отошла, а Рози осталась со мной — любоваться нарядом.

— Ты такая нарядная! — всплеснула девочка руками, пока я вертелась у зеркала. — И красивая! Хотела бы я такой же быть!

— Когда вырастешь, будешь, — беспечно ответила я. — Мы купим тебе платьев, как для настоящей знатной барышни, и такие же красивые туфли. И пальто, и шляпки.

— А вдруг, — осторожно произнесла Рози, глядя на меня с опаской, — герцог будет против?..

— Зато я «за», — ответила я, пожалуй, резковато. — Рози, ты — моя воспитанница. Моя помощница, понимаешь? Притом в тебе талантов так много, что не развить их просто преступление.

Рози внимательно смотрела на меня.

— И ты будешь заступаться за меня? —уточнила она. — Если вдруг герцог… будет против?

— Ну, конечно, — ответила я серьезно. — Иначе и быть не может. Ты думаешь, я смогу быть счастлива с человеком, который обидит людей, которые помогли мне выжить? Но почему ты спрашиваешь? Ты… огненные мальчики сказали о нем что-то плохое?

Рози с сомнением покачала головой.

— Он хороший, — сообщила она мне, — но все равно я волнуюсь… Мальчики говорят о нем только хорошее. И пусть они призраки, они все равно восхищены его имением. У него огромный дом, полный богатств и слуг, и там всякие правила… как нужно брать вилку, нож. Что одевать с утра, а что вечером. Я знаю, он меня будет заставлять учить все эти правила. И ужасно боюсь, что сразу всего не запомню.

— Со временем все эти правила станут тебе привычны, — ответила я. — Скажу тебе по секрету: я тоже ведь всех премудростей не знаю. И мне тоже придется их выучить.

Это признание успокоило Рози. Она взбодрилась.

— Кстати, — воскликнула она. — Огненные мальчики решили тебе сделать подарок на помолвку!

— В самом деле? — удивилась я. — Что же они могут подарить мне?!

Глаза Рози просияли.

— Завещание! — таинственным шепотом произнесла она. — Настоящее завещание твоего папы!

— Вот как? — удивилась я.

— Они сказали, что принести его не могут, — ответила Рози. — Злая старуха упрятала его в шкатулку. Если они прикоснутся к бумаге, оно сгорит.

— Так как же они хотят его мне подарить?

— Они сказали, — торжественно ответила Рози, — что могут выжечь его на новом листе. Слово в слово. Буква в букву. И даже подпись твоего отца. Они учили этот документ, чтобы перенести его на новый лист так, чтобы все подумали, что он настоящий.

— Но как это возможно? — удивилась я. — Они просто прожгут бумагу.

Рози отрицательно мотнула головой.

— Нет. Они сказали, что долго учились. Повторяли много раз. И научились писать на бумаге так, что огонь только опаляет верхний слой. Как будто кто-то писал угольным карандашом. Но если завещание настоящее, то не все ли равно, чем оно написано?

— А подпись, почерк…

Рози захихикала, прикрывая рот ладошкой.

— Это же призраки, — сказала она, отсмеявшись. Как будто неразумному дитю. — Они перенесут так, как видят. В точности. Так, как оно выполнено пером и чернилами. До последней точки. Даже кляксу выжгут, и отпечаток испачканного пальца.

— А что от меня требуется? Ты же не зря мне об этом говоришь? — насторожилась я. — Я что-то должна буду сделать? Какой-нибудь ритуал?

— Ничего почти, — ответила Рози, пожимая плечами. — Просто в своей комнате оставь лист бумаги. Ты даже можешь посмотреть, как они это будут делать. И… и пожелать что-нибудь в подарок себе.

— Мальчики так добры, — задумчиво произнесла я.

— Они сказали, — серьезно ответила Рози, — что это очень обидно — когда сидишь в заточении ни за что и ничего не можешь сделать тому, кто виноват… И даже то немногое, что ты разрешила им сделать с мадам Эванс, принесло им облегчение. Не освободило, но хотя бы немного притупило боль.

— Горько это слышать, — сказала я. — Жаль, что я не могу их освободить…

— Что ты задумала? — удивилась Рози. — Ты же знаешь, что нельзя разрешать мальчикам мстить. Теперь знаешь; и я тоже знаю. И они знают, поэтому и не просят. Только грехи злобной старухи могут дать им волю.

— Ну, кое-что я все же могу им позволить, — ответила я.

— Что же? — удивилась Рози. — Я бы тоже хотела, чтоб мальчики стукнули как следует ее по голове. Но от этого у нее волосы загорятся. И это тоже будет считаться злом. А за этим может последовать наказание. Не хотелось бы, чтобы явился какой-нибудь сердитый призрак и отшлепал меня в ответ!

— Никого бить по голове мы не будем, — ответила я. — Но правдой можно тоже наказать так, что лучше б по голове стукнули.

— Как же можно наказать правдой? — удивилась Рози.

— Той правдой, что мадам Эванс скрывает, можно очень сильно наказать, — ответила я. — Мальчики любили рисовать на заборах?

— Что? — удивилась Рози.

— Ну, углем? На заборах, на стенах, и на всех неподходящих для этого поверхностях?

— Все мальчишки любят рисовать где попало, — неуверенно заметила Рози. — Особенно на свежепобеленных стенах.

— Вот и пусть порисуют, — мстительно сказала я. — Я разрешаю это завещание повторить столько раз, сколько им вздумается.

— Но зачем? — пожала плечами Рози. — Вам же достаточно одного.

— А остальные, — произнесла я, — пусть выпишут на ее стенах. На ее платьях. На ее столе. Всюду, куда она посмотрит, пусть будут копии этого завещания.

— О! Можно расписать весь дом! — вскричала Рози. — Чтоб увидело как можно больше человек. Тогда уж точно не удастся скрыть, что она сжульничала.

— Представляю себе ее ужас, — усмехнулась я. — Наверное, она будет задаваться вопросом, где еще мстительный призрак оставил это послание.

— Наверное, это будет выглядеть пугающе, — зловеще заметила Рози. — Как будто кто-то залез в ее тайник и разузнал ее стыдную и страшную тайну. И всем рассказал. И теперь все на нее пальцами будут показывать!

— О да, — согласилась я. — Пожалуй, если в моих руках будет это завещание, то ее, настоящее, можно сжечь. Уничтожить. Все равно добраться до него у меня нет никакой возможности. Она, конечно, не отдаст его мне никогда. Да и вообще никому не отдаст. Скорее, съест из вредности.

— Значит, так тому и быть! — весело воскликнула Рози. — Они согласны исписать все в ее доме!

— Знаешь, — задумчиво произнесла я. — Одну копию, раньше всех прочих, можно бы начертить на столе у законника. Ему-то точно это будет интересно. И тогда мадам Эванс не отвертится от ответа!


****


Загрузка...