Глава 21

На второй день каникул Малфои решили дать бал. В отличии от приема у Блэков, куда были приглашены только близкие друзья и родственники, бал был публичным. Однако, несмотря на лозунг, что прийти могут все, без специального приглашения тут не было ни одного человека. Таковы традиции.

Выдвинулись мы в менор втроем. Рудольфус еще вечером прошлого дня куда-то ушел и до утра не вернулся, заставляя Беллатрису заметно нервничать.

На большие приемы принято перемещаться аппарацией или порталом, а не через каминную сеть. Так как в старых менорах, как и в Хогвартсе, стоит мощный антиаппарационный барьер, в сам замок попасть не получится. Вот и получается, что гости проходят в особняки по специально продуманному маршруту.

Беллатриса взяла нас с Литой за локти и воронка перемещения засосала троих человек внутрь. Не самое приятное чувство, но точно лучше, чем порталы. Оглядевшись, я увидел, что стою на небольшой площадке, покрытой плиткой с узором, повторяющим герб рода Малфой.

От площадки начиналась лестница, постепенно перерастающая в дорожку, ведущую через сад к большому трехэтажному дому. Дорожка, посыпанная белым камнем, выделяющимся в темноте вечера, огибала небольшой пруд и вилась среди клумб и цветов.

Неспешным шагом, в то время как Лита останавливалась у каждого цветка, мы двигались к менору.

— Цисси всегда любила цветы, — сказала Беллатриса, рассматривая сад вокруг. — Я помню, как выглядел этот сад прежде, голый газон и ничего более.

— Вы ведь старше сестры? — спросил я, дабы поддержать разговор.

— Да, обеих сестер, — грустно сказала Беллатриса.

— У вас две сестры? — спросил я, отыграв удивление, а затем, заметив мрачное лицо Беллы, добавил. — Простите.

— Ничего, Дора убежала из дома лет двадцать назад и никто не знает где она, — отмахнулась Лестрейндж.

— Эмм, а зачем ей было убегать? — спросил я. В моей памяти, Блэки были помешаны на чистоте крови. В этом мире же, с этим таких заморочек нет, хоть и предпочтительно выбирать пару из соответствующих по статусу волшебников.

— Кто знает. Просто в один день, на летних каникулах, она не вышла к завтраку, а потом мама нашла записку, — рассказала она. — Никто так и не понял, куда она пропала. Выдающаяся волшебница, следователи ОМП обнаружили след аппарации на пороге дома, а ведь ей было всего пятнадцать.

Я задумался, а Белла, судя по всему, ушла в воспоминания. Лита, заметив наше поведение, тоже притихла. В молчании мы дошли до входа в особняк.

— Добро пожаловать в Малфой-менор! — почти прокричал вышедший встречать нас Драко.

Изображая галантного кавалера, Малфой поцеловал руку своей невесте, пожал мне и попался в объятья к тете. Кстати интересно, Лита и Драко обручены и, как я понял, уже давно. Однако, они двоюродные брат с сестрой по матерям и не настолько близкие, но родственники по линии отцов.

Ладят эти двое вроде хорошо, постоянно поддерживают и защищают друг друга, времени проводят вместе больше, чем со всеми остальными вместе взятыми. Даже несмотря на разные факультеты.

Надо будет расспросить при возможности, других примеров браков близких родственников я не встречал, так что это не норма.

Между тем, бал постепенно наполнялся людьми. Так как я тут впервые, Драко провел мне короткую экскурсию. Менор очень походил на поместье Лестрейнджей, разве что был чуть светлее. На верхнем этаже жили хозяева и были комнаты близких друзей. На втором расположились гостевые покои и помещения, в том числе гостиные и зал, в котором проводилось сегодняшнее мероприятие.

А на первом, со всей вычурностью и помпезностью, были галереи с картинами, залы почета и невероятная библиотека. Я, стараясь не отсвечивать, стоял в стороне вместе с Грэббом и Гойлом. Остальные наши друзья, из-за высокого положения в обществе, и обязанностей наследников древних семей, носились по залу, встречая гостей и расшаркиваясь с ними.

— Мистер Поттер! — услышал я недалеко от себя смазливый, растягивающий гласные, голос. — Рад наконец с вами познакомиться! Долорес Амбридж, заместитель министра, к вашим услугам.

Каноничной жабы передо мной не было, зато была высокая, болезненно худая, с косыми глазами… рыба? Пожалуй сильнее всего она мне напоминала селедку.

— Рад познакомиться, миссис Амбридж, — ответил я и поцеловал протянутую холодную руку.

— Ох, мистер Поттер, я не замужем. И вообще, зовите меня Долорес, — ответила она, натянув маску смущения. — Позвольте представить вас паре уважаемых людей.

Мое согласие в вопросе знакомства было только формальностью. Общаться сейчас с министром у меня не было вообще никакого желания, а отказаться я не мог, ибо подобное бы расценили как грубое оскорбление, как тех, с кем меня хотят познакомить, так и самой Амбридж. И она, судя по всему, отлично знает, что я это знаю.

— Корнелиус, минутку вашего внимания, — обратилась Амбридж к мужчине в дорогой синей мантии со смешным магловским котелком. — Разрешите представить вам мистера Гарри Поттера.

— Рад познакомиться, сэр, — улыбаемся и машем, вернее, кланяемся.

— Ох, мистер Поттер, я не знал, что вы тоже приглашены, — залепетал министр, после встречного поклона. Жать руки у волшебников не принято, особенно, на приемах. — Давно мы ничего о вас не слышали. Как вам учеба в школе?

— Интересно, министр. Я жил в мире маглов до поступления. А школа превзошла все мои ожидания.

— Ох, такой кошмар, нападение, вы, наверное, очень испугались, — закинул удочку Фадж.

— Что вы, мы с другими одноклассниками неплохо подготовились и выучили множество защитных и атакующих заклятий, да и преподаватели среагировали быстро и профессионально, так что удалось даже избежать больших потерь.

Хоть я и не доверял Дамблдору, но я вам не попаданец из фанфиков, с первого же курса восстающий против доброго дедушки Дамблдора и выходящий сухим из воды. Если выбирать между министерством и директором Хогвартса, я склоняюсь ко второму. Дед себе на уме, но и каноничных закидонов про общее благо у него нет.

И да, я просто боюсь этого монстра, он мне не ровня. В главном зале на Хэлоуин было по меньшей мере пять преподавателей пару десятков старшекурсников, и все вместе они охватывали от оживших трупов. А вот директору хватило пары секунд и вся нежить просто сгорела.

Если Темный Лорд сопоставим по силе с Альбусом, то я хочу стоять за спиной светлого мага, а не бегать в компании пары подростков по горам и лесам.

— Конечно, персонал Хогвартса всегда набирался из лучших магов и колдунов Великобритании, — заверещал министр.

Разговор, после моих слов, быстро стал спадать на нет. Меня добровольно-принудительно сфотографировали с Фаджем для газет. Коих тут, надо сказать, не мало. Потом взяли коротенькое интервью, пытаясь вытащить информацию про жизнь до школы. А я, проявляя невиданные доселе чудеса красноречия, красиво и стройно всех посылал.

За вступительной частью бала, начался сам бал. Танцы, если точнее. Большая часть гостей сместилась к стенам залы, заиграла музыка и в середину стали выходить пары.

Открывали вечер, как и положено, хозяева. Люциус, как и во всем предыдущие наши разы, в черном костюме и Нарцисса, в изумрудном, вышитым жемчугом, платье. Не люблю сочетание белого и зеленого, но кто меня спрашивал. Следом за родителями, Драко пригласил невесту, министр вышел с кем-то, мне незнакомым, и Беллатриса с Сириусом.

За исключением сына хозяев, нам, то есть, детям, сейчас танцевать не следовало. Так что мы просто остались стоять в своем углу и ждать конца первого круга.

Скажи мне кто-то в прошлой жизни, что я буду стоять в старинном зале, в достаточно архаичном костюме, среди людей, одетых по моде восемнадцатого века, и с нетерпением ждать возможности пригласить кого-нибудь и станцевать старинный танец, я бы просто рассмеялся. Но, атмосфера магии и ее условности делают свое дело и я уже влился в этот мир.

Наше детское время пришло быстро. Многие гости, для которых первый танец не более, чем ритуал и выражение благосклонности хозяевам, вернулись к важным разговорам и не менее важным сплетням. Выходить стали уже все подряд.

Невилл тут же протянул руку Дафне Гринграсс и она с искренней улыбкой согласилась. Как-то я не заметил, что между ними что-то завязалось. Винсент Крэбб пригласил Панси, Драко остался с Литой, Грегори Гойл вышел с младшей Малфой. А мне осталась самая давняя знакомая из присутствующих, Астория Гринграсс.

— Как ты оказалась у того озера? — спросил я во время танца.

— Мы живем рядом, — слегка пожав плечами, ответила девочка.

— Разве это не магловский город?

— Ты что, первый день в волшебном мире? Порталы есть не только в Хогвартсе. У нашего менора много выходов и входов по всему пригороду Лондона, — улыбнувшись, ответила она.

— Что ж, ясно. Не самое живописное место, но там спокойно.

— Пожалуй, пока никто посторонний не приходит на твою поляну, — кажется яда в этой фразе было больше, чем у Снейпа в кладовке. Кстати, давно я его не видел, вроде бы он тоже был на балу.

— Кого-то ищешь? — заметила мой бегающий по гостям взгляд партнерша.

— Ммм, да. Вспомнилось, что профессор зельеварения был тут, интересно, он с кем-нибудь танцует? — я не удержался от ухмылки. Нет, против профессора я ничего не имел, как и он против меня. Однако, человек он все такой же угрюмый.

— Северус Снейп? — я кивнул в ответ. — Наверное пригласит леди Малфой, может быть мою маму. А вообще нет, он ведь женат.

— Женат? — мои глаза, кажется, решили покинуть глазницы и отправиться в свободное плаванье.

— Да, — Астория захихикала, глядя мне в лицо. — На профессоре из Ильверморни. Они постоянно вместе проводят каникулы.

— Удивительно, удивительный мир и все больше в нем удивлений, — пробормотал я, а Гринграсс тихо рассмеялась.

— Как легко тебя впечатлить.

— А как твоя мама связана со Снейпом? Почему он будет танцевать с миссис Малфой, я понимаю, они давно знакомы и дружат с Люциусом…

— Они учились вместе. Все трое. А на два года старше леди Лавгуд. Мистер Малфой на четыре или пять лет старше, Сириус и Беллатриса чуть моложе Люциуса, — перечисляла Астория.

— Занятно, и почти все были слизеринцами? Кроме Сириуса, вроде бы, он с Гриффиндора.

— Да, все Блэки в этом зале, кроме самого герцога закончили Слизерин. Мои родители тоже, а Лавгуды традиционно учатся на Когтевране.

— Тебя все это заставляли учить?

— Нет, — Астория снова рассмеялась. — Просто их дети очень любят пересказывать истории родителей со времен учебы, так что самое запомнилось.

— Расскажи что-нибудь из тех времен, — попросил я, проводя даму к столику с закусками. Танцевать больше трех танцев подряд с одной партнершей, если вы не помолвлены или женаты, считается дурным тоном.

За разговором прошел весь вечер. Как ни странно, мы с мисс Гринграсс нашли общий язык и часа три рассказывали истории из жизней, я вспомнил с десяток анекдотов и под конец стали хорошими друзьями.

— Жаль покидать вашу компанию, мистер Поттер, — сказала мне девочка, заметив небольшой жест отца, подзывающий дочерей. — Надеюсь увидеться снова.

— Буду искать возможности, — ответил я и поцеловал юной леди руку. Улыбнувшись, она покинула мою компанию, и вышла из зала с родителями и сестрой.

Кажется, вечер удался. Из всех, с кем я успел перекинуться парой фраз, Астория оказалась наиболее интересным собеседником. Интересно, она в следующем году поступит на Слизерин, или куда-то еще. По моему, ей больше подойдет Когтевран, хоть все Гринграссы и учатся в змеях.

На четвертый час гости стали расходиться. Мне пришлось сделать еще один круг почета, переговорив с кучей безусловно важных людей, среди которых реально важными были министр, пара его заместителей, главы нескольких отделов министерства и родственники друзей.

На выходе меня поджидала профессор Вальпурга.

— Молодой человек, не скрасите старой женщине остаток вечера? — обратилась она ко мне с издевательской улыбочкой.

— Сочту за честь, профессор, — не менее приторно улыбнулся я.

— Что вы, мистер Поттер, мы же не в школе.

— Привычки сильнее нес, профессор.

— Как знаете. Как вам бал?

— Он был прекрасен, герцогам стоит отдать должное, — мне и вправду вечер понравился, чего греха таить.

— И особенно, компания мисс Гринграсс? — от пронзающего взгляда старой леди стало вдруг холодно. — И бал устраивал не герцог Малфой, а его сын с женой.

— Мисс Гринграсс оказалась очень интересной собеседницей, с ней и правда приятно проводить время, — ответил я и думал о том, как бы побыстрее свалить от доброго профессора.

— Вы же понимаете, мистер Поттер, что завладев на целый вечер вниманием юной леди, выразили некоторые… планы? — строго спросила меня Блэк.

— Профессор… — начал было я, но был сразу перебит.

— Будь это обычный вечер в кругу семьи, вам бы никто и слова не сказал, мистер Поттер. Но как вы наверное заметили, — профессор усмехнулась. — На приеме были многие высокопоставленные гости, в том числе министр и половина британский аристократии. Вы понимаете, что вы сделали и чем это вам грозит?

— Я…

— Мне не нужен ответ, ответ может понадобиться герцогу Гринграссу и вам самим. подумайте над моими словами. Поблажка на возраст и незнание этикета сильно подпортит вам репутацию, мистер Поттер.

Профессор развернулась и ушла не прощаясь, а я остался размышлять над сказанным ей. Кажется, я влип по полной. Шанс стать женатым в одиннадцать повысился до запредельных высот и не сказать, что я этому рад.

Хотя, девочка она милая. Может, все не так и плохо.


***


Через пятнадцать минут в замке Линдисфарн, зимней резиденции семьи Гринграсс.

— Ничего не хочешь нам сказать? — строгим голосом спросил Эдмур Гринграсс, герцог Нортумберлендский, член Визенгамота и президент счетной палаты магической Британии.

— Ты против? — спросила недовольная постоянным надзором родителей девочка.

— Ты даже словом не обмолвилась перед балом, — воскликнула Криста, жена Эдмура.

— Тогда бы вы оставили меня дома! — крикнула девочка и убежала из зала. Никто даже не пытался ее останавливать. Родители пару раз пробовали что-то сделать с младшей дочерью. когда у той истерика, но всегда это приводило к сильным магическим выбросам. Проще просто переждать.

Когда двери за девочкой закрылись, на лица родителей будто ссыпалось пару десятков лет жизни. Криста налила себе и мужу выпить и расположилась напротив в кресле у камина.

— Что думаешь об этом Поттере? — спросил Эдмур несколько минут спустя.

— Блэки ему не доверяют, — пожала плечами Криста. — Как по мне, обычный мальчик с тяжелым детством.

— Не доверяют? Ему же одиннадцать.

— Считают, что он может быть человеком Дамблдора, тренированным специально, чтобы втереться к нам в доверие и… Я не знаю. — Леди Гринграсс подобрала ночи в кресло и наколдовала плед. Вечера в Англии становились все холоднее.

— Надо расспросить Дафну. По мне, неплохая партия, — Эдмур закрыл глаза и прислонил холодный бокал к побаливающей голове.

— Из лучших остается только Блэк, — тихо сказала Криста. — Но принуждать ее… Оно того не стоит.

— Кем там были Поттеры? Кроме членста в палате вроде ничего…

— Рыцарство, причем еще григорианское или раньше.

— До статута, это хорошо. Ясно, не будем торопить события. Вроде Даф собиралась поехать к Блэкам послезавтра на эту их тренировку. Поговори с ней, пусть возьмет сестру.

Его светлость встал и поцеловал жену, а затем отправился спать через противоположную от той, в которую убежала дочь, дверь. Он и не догадывался, что Астория, ведомая обидой и любопытством только натурально отыграла истерику. А сама осталась слушать разговор родителей.

— Значит Поттер, — проговорила она одними губами. — Сама виновата, хотя, он интересный человек.

Загрузка...