– Ты простой такой… Если Баррагин создаст достойное оружие против Горгоны, то я автоматически попаду в число счастливчиков, награжденных королем за величайшее достижение и присоединение острова к королевству, окажусь на вершине славы и смогу почивать на лаврах до самой смерти.
– То есть, на самом деле нынешняя работа тебе по барабану? – уточнил Фармавир.
– Именно так, – кивнул Альтарес. – И заметь, я честно об этом предупреждаю, а не переливаю из пустого в порожнее и не тяну кота за хвост. Да, я вынужден терпеть эту работу, потому что идея Баррагина, как я уже сказал, сулит немалые выгоды. Но если он ошибется и его идея окажется пшиком, я лично сверну его в бараний рог и вытрясу всю душу.
– Я это запомню, – раздался голос Баррагина. – Крайне рад, что мы выложили наши планы начистоту. Но пока ты не светский лев, а светский земляной червяк-вяк-вяк, – изволь работать, а не вякать по поводу или без.
– Ты чего в коридоре застрял? – спросил Фармавир.
– Профессор Гризлинс только что получил из королевского хранилища старинную книгу с кучей химических формул на забытом языке. Второй советник надеется, что профессору удастся правильно перевести книгу и воссоздать хоть что-то полезное от наших далеких предков.
Фармавир хихикнул.
– И почему людям кажется, что золотой век знаний и медицины существовал именно в первобытные времена, когда наши предки жили мало и плохо в жутких антисанитарных условиях? – спросил он.
– Это неразрешимая загадка, – ответил Баррагин. – В общем, я тоже слушал, что к чему. Любопытный проект, называется «Старинная книга»
Альтарес скрестил руки на груди.
– Учти, парень, – прорычал он, вмешиваясь в разговор друзей, – ты – безродная шавка, и терпеть твои указы я не намерен. Как только ты проколешься, я сделаю все, чтобы об этом узнал король. Ты опомниться не успеешь, как слетишь с насиженного места и займешь то, что полагается людям вроде тебя – низшую ступень общества.
– Отлично! Но тогда баш на баш: если я побеждаю Горгону, ты не претендуешь на мои лавры, – предложил Баррагин. – А то слишком хитро получается: при неудаче ты помогаешь забивать меня камнями, а при удаче оттяпываешь кусок от моего пирога.
Альтарес злобно посмотрел на Баррагина, но ничего не сказал.
– Значит, договорились, – сказал Баррагин.
– Договорились… – прошипел Альтарес. – В общем, вы пока работайте, а я пойду присмотрю камешки поувесистее.
– Только не перестарайся, а то надорвешься, поднимая, или на ногу уронишь… – сказал Баррагин. – Найми грузчиков, что ли? И тебе проще, и я сразу увижу, что ты решился на боевые действия.
– Отличная идея, – похвалил Альтарес, – отличная идея!
И вышел из лаборатории.
Профессор посмотрел ему вслед.
– Он передумал работать? – спросил Гризлинс.
– Он никогда и не думал начинать заниматься этим процессом, – ответил Фармавмир.
– Тогда зачем он здесь?
– Потому что у нас гениальная идея, а он – сын управдворцом, и желает примазаться к нашей славе. Предлагаю незамедлительно его и тем самым облегчить всем нам жизнь.
– Не могу, к сожалению, – с грустью сказал профессор. – Оказывается, это про него мне недавно намекали. Я не могу уволить Альтареса, потому что иначе уволят и меня. Нам придется работать вместе с ним.
– А за что вас могут уволить?
– Есть веские причины, – профессор растянул рот до ушей. – Одна из моих невинных шуточек произвела гораздо больший эффект, нежели я рассчитывал.
– Расскажете? – спросил Баррагин.
– Охотно! – сказал профессор. – Неделю назад у меня потребовали доходчиво объяснить населению принцип действия вакцин. Вы знаете, тех самых, которые вводят при помощи новейшего изобретения – шприцев – в кровеносные сосуды. Так человек быстрее излечивается от болезней. Но я в тот момент занимался крайне важными опытами и категорически отказался от дополнительных лекций. Второй советник уперся – мол, давай лекции, и никаких гвоздей! – я взбесился и провел разъяснительную работу таким образом, что на уши встал весь город. Вы должны были об этом слышать.
– Извините, профессор, но в университете не до городских сплетен, – извинился Баррагин. – Нам бы полученные за день знания запомнить!
Профессор хмыкнул.
– Тогда слушайте, – сказал он. – Моя лекция звучала так: «Болезнетворные микробы при жизни всячески вредят здоровью человека: они проникают в организм и размножаются в нем с усиленной скоростью, зачастую вызывая болезни с катастрофическими осложнениями. Организм силами внутреннего правопорядка ликвидирует микробные притоны, однако справиться с врагами ему удается далеко не всегда. А благодаря новейшему изобретению и качественным лекарствам организму на помощь приходит потусторонняя сила: вакцина. Но почему же вакцина относится к потусторонним силам? Во-первых, она вызывается лекарями при помощи таинственных и трудно расшифровываемых рецептов. Во-вторых, вакцина существует по ту сторону организма и вводится на его территорию при помощи специальных приспособлений, о которых я упоминал ранее. В-третьих, вакцина состоит из убиенных или мертвых микробов. Эти самые зловещие микробы-мертвецы при попадании в организм развивают бурную деятельность и начинают активно охотиться за пока еще живыми вражескими бактериями. Несомненно, вы слышали в детстве страшные сказки о живых мертвецах, которые появлялись после того, как съедали испорченные молодильные яблоки, и которые бегали за живыми людьми, всюду сея страх и ужас. Аналогичным образом действуют и мертвые микробы в вашем организме. Злобно подвывая, они носятся по кровеносным сосудам, кроша живых микробов на очень мелкие кусочки. И вокруг всё в кровищи, в кровищи, в кровищи – а куда ж без нее в живом-то организме? Вот таким зверским образом зловещие микробы-мертвецы избавляют ваш организм от живых болезнетворных микробов. Теперь вы точно знаете, что происходит в вашем организме после вакцинации. Не забудьте вовремя привиться. Здоровья вам и оптимизма!».
Баррагин и Фармавир смотрели на профессора квадратными глазами. Профессор удрученно кивнул:
– Да, остальные смотрели на меня точно так же, – сказал он. – Неужели я все-таки переборщил с упоминанием зловещих мертвецов?
– Думаю, да, – честно сказал Фармавир. – Я теперь неделю не засну.
– Отлично! – сказал профессор. – Значит, все это время ты сможешь уделить работе.
– Но через неделю непрерывной работы я свалюсь от усталости! – воскликнул Фармавир.
– В первый раз – да, – согласился профессор. – Зато через год будешь работать по графику «две недели работы на две недели отдыха», словно всю жизнь по нему жил!
– Вы шутите? – догадался Баррагин.
– Судя по вашим лицам, я серьезен, как никогда, – ответил профессор. – Улыбайтесь чаше, парни, это раздражает завистливых злобнюков, а когда они раздражены, то мрут, как мухи.
– Альтарес не умрет, даже если мы будем хохотать круглые сутки, – пессимистично возразил Фармавир.
– Да и фиг с ним, – ответил профессор. – Переживем.
Через неделю.
– Может быть, Альтарес не так уж и не прав, бывая в лаборатории мимолетом, – проворчал Фармавир, шагая в лабораторию ранним утром. – Не зря говорят: работа дураков любит. Мечта сбылась, но почему-то я не чувствую себя счастливым. Загрузили нас по полной программе, я такими темпами отброшу сандалии к концу месяца. Горгоны могут спать спокойно.
Первый советник обеспечил их местом для работы, но до сих пор не озаботился выделением студентам жилплощади во дворце. Друзья снимали комнату на чердаке в доме на окраине города. Это давало Альтаресу повод для нескончаемых шуток и подколок: он сам жил недалеко от дворца в роскошном здании практически напротив лаборатории.
– Это потому, что увлеченных людей работа любит еще больше, чем обычных, – пояснил Баррагин. Последнее в основном относилось к профессору Гризлинсу, их непосредственному начальнику: он трудился от зари до заката, и друзья подозревали, что даже во сне не переставал заниматься расчетами и опытами. Было понятно, почему он так поступает: последние годы профессор жил один, и времени для работы хватало в избытке. Детей у него не было, и после смерти жены стимул возвращаться домой пропал. Работоспособности добавляло и осознание того факта, что жить профессору с каждым днем оставалось все меньше и меньше, поэтому он спешил сделать все, что задумал за долгую жизнь. – Гризлинса вот-вот отправят на почетный отдых. Да и то, если успеют, ведь жить ему осталось всего ничего. Наверное.
– Странное дело, – пробормотал Фармавир. – Всем нам жить все меньше и меньше, но понимаем мы это исключительно в старости.
– Угу. И после этого зажигаем так, как никогда ранее.
– Когда тебе стукнет шестьдесят и ты станешь опасаться, что до семидесяти уже не доживешь, то выбора не будет, – подметил Фармавир. – Тоже начнешь зажигать на радость себе и изумление желторотикам.
– Я и сейчас не прочь устроить веселье, – отпарировал Баррагин.
– Не пойму только, почему профессор зажигает исключительно в лаборатории? – Фармавир широко зевнул, всем своим видом показывая, что не прочь поспать еще денек. Студенты не спрашивали, почему профессор не разменивает жизнь на мелкие радости вроде отдыха хотя бы в выходные дни – своей жизнью Гризлинс мог распоряжаться так, как пожелает. Но ни Баррагин, ни Фармавир никак не могли понять, почему Гризлинс заставляет их поступать аналогичным образом, ведь они в научные монахи не записывались. Они не особо спорили против плотного графика: работа в лаборатории им нравилась, но, в отличие от некоторых хороших людей, являлась не смыслом жизни, а всего лишь способом осуществить свои мечты. Их подружки пока еще не обижались на постоянную занятость молодых людей, но казалось, что еще немного – и они передумают и помашут платочками на прощание.
– Наверное, он создал эликсир вечного бодрствования, и не желает, чтобы об этом прознали посторонние, – предположил Баррагин. – Он работает больше нас, но я ни разу не видел его сонным или не выспавшимся. Наверняка он и сейчас вовсю трудится над созданием очищающей жидкости.
Так и оказалось.
Когда друзья вошли в лабораторию, профессор возился с пробирками около основного стола, а на шести вспомогательных, стоявших у стен, что-то нагревалось, кипело, остывало и горело. Работа шла полным ходом.
– Здравствуйте, профессор! Альтарес снова начхал? – спросил Фармавир.
Профессор кивнул.
– И чем дольше он желает на нее начхать, тем лучше для нас, – сказал он. – От него пользы, как от козла молока.
Повлиять на Альтареса профессор не мог, а жаловаться Бумкасту считал ниже своего достоинства. Альтарес этим пользовался, хотя, надо отдать должное, если уж приходил на работу, то не уходил до конца смены и с горем пополам пытался выполнить поставленные перед ним задачи, тем самым увеличивая количество работы для остальных раза в два-три.
Баррагин подошел к своему шкафчику в углу лаборатории, надел белый халат и с грустью посмотрел в окно на безоблачное небо. В глубине души появилось желание стать птицей и вылететь в окно, одновременно полезли мысли о том, как бы побыстрее создать новые ковры-самолеты и осуществить мечту. К сожалению, Баратулорн требовал выполнения и мелких поручений. Баррагин не раз думал о такой несправедливости, но все же понял: первый советник не зря загружает их немыслимым количеством работы. По тому, как выполняются повседневные обязанности и решаются мелкие проблемы, становится понятно, насколько хорошо будет решаться основная задача. Если студенты не могут нормально разобраться с мелкими проблемами, то и великое им не удастся точно так же.
– Профессор, а вы уверены, что снова не создадите какую-нибудь квантаполиметапозитронию желтого цвета? – поинтересовался Фармавир. – Ведь что с ней делать, будет мучительно думать не одна сотня поколений!
– Кванта что? – переспросил профессор.
– Квантаполиметапозитронию.
– Ты откуда взял это страшное слово?
– Отсюда, – Фармавир протянул листок бумаги. Профессор взял листок и прочитал текст. Два дня назад Фармавир получил задание придумать названия для новых медицинских составов и оторвался по полной программе. Лекари королевства обожали заполнять рецепты нечитаемыми каляками, поэтому Фармавир решил, что пусть они тоже мучаются, нечитаемо записывая непроизносимые названия.
– Фармавир, ты – маньяк, – прокомментировал профессор, прочитав первые три строчки. Воспринимать четвертую его мозг отказался категорически: расфокусировал зрение, и пока профессор не вернул листок обратно студенту, оно не восстановилось.
– Я не маньяк, я только учусь, – скромно сказал Фармавир.
– Надеюсь уйти на пенсию до того, как ты получишь диплом, – честно сказал профессор.
Мимо Альтареса с громким жужжанием пролетела большая зеленая муха, непроизвольно предложив новую тему для разговора.
– Похоже, кто-то из королевских рыбаков принес коробочку с опарышем и выронил одного… – предположил студент. – Других причин появления мухи во дворце пока не вижу.
– Она ищет Альтареса, – сказал Баррагин. – Мух всегда тянет, сам знаешь, на что.
Фармавир взмахнул рукой. Отогнанная муха улетела к профессору и закружила над ним, возмущенно говоря о чем-то своем, мушином. Профессор оказался кровожаднее: он ловко свернул исписанные листки бумаги в трубочку и ударил по опустившейся на стол мухе.
Бах!!!
Баррагин вздрогнул и едва не столкнул со стола баночку с кислотой. Стол, за которым работал профессор, качнулся, пустые пробирки подпрыгнули, а растворы в емкостях заколыхались. Удар подобной силы мог превратить вредное насекомое в мокрое место, но муха успела улизнуть.
– Шустрые спинокрылые… – профессор швырнул свернутую бумагу на стол. – Они всегда исчезают из поля зрения, когда человек хватает мухобойку и намеревается устроить кровавую мухобойню.
– Да вот она, – указал Фармавир. – На люстре уселась.
– Чует мое сердце, эта гадина еще попортит нам сегодня крови! – прорычал профессор. – Чтоб тебе об стену убиться, вражина!
– М-да, юркая бестия, – Фармавир подошел к основному лабораторному столу и попытался воздействовать на профессорское чувство прекрасного, чтобы тот успокоился и, наконец, подумал об отдыхе. – Итак, какие мучения нам предстоят в этот невероятно чудный и изумительно теплый летний день, когда нормальные люди предаются неспешному отдыху и смотрят на упорных работяг, как на сумасшедших?
Вредный профессор на поэтическую наживку не клюнул. Оно и понятно – ведь Гризлинс больше физик, чем лирик. Поставив на стол пустую колбу, профессор склонился над очередным исписанным листком и поставил галочку напротив длинной формулы.
– У меня хорошие новости, – объявил он. – Утром я обнаружил невероятное!
– Приказ о повышении зарплаты в два раза? – обрадовались студенты.
– Нет, – охладил их пыл профессор. – Повышение зарплаты, да еще в таких размерах – это невозможное. А невероятное заключается в другом: нам осталось выполнить последний пункт. Еще пять минут – и работа над очистителем будет завершена!
– Ушам своим не верю! – воскликнул Баррагин. – Вы серьезно?
– Абсолютно, – профессор улыбнулся, довольный произведенным эффектом. – А иначе стал бы я вызывать вас на работу в выходной день? Завершать работу – так всем вместе!
– Это надо отметить! – воскликнул Фармавир.
– Каким образом? – заинтересовался профессор.
– Конечно же, как следует выспаться по такому случаю!
– Хм… Вам, молодым, лишь бы выспаться… – ничуть не обидевшийся профессор снял с огня пробирку с синим раствором и торжественно вылил его в пятилитровую банку. Вылитое расползлось по прозрачной желтоватой жидкости и неожиданно перекрасило ее в оранжево-красный цвет. Жидкость забурлила, из банки повалили клубы плотного дыма. Удивленный непредусмотренной реакцией, профессор отошел и с более-менее безопасного расстояния стал наблюдать за тем, как тяжелый дым стекает по стенкам банки на каменные полы, меняя их цвет с серого на красный, и утягивается в открытые вытяжки, встроенные в стены у самого пола. Когда на профессора накатывало желание подурачиться, он складывал из листков птички – простые фигурки, парящие на плоских крыльях – и запускал их в вытяжку. Грамотно сложенная птичка вылетала из вытяжки и парила над городом часами, пока не падала или пока ее не сбивали настоящие птицы или стражники.
– Больше похоже на краситель, – осторожно сказал Баррагин, – а не очиститель.
– Не переживайте, красители тоже важны и нужны, – произнес профессор. – Главное, мы завершили работу. А что вместо очистителя получился краситель – так это не проблема. Сейчас передохнем пять минут и начнем новые опыты. Но о выходных придется забыть – у нас мало времени, а работы выше крыши.
Фармавир тоскливо выдохнул и обреченно сел за свой стол. Мечта отдохнуть растаяла, как снег на майском солнце. Да и кипа заданий до сих пор не убывала. Едва он успевал выполнить пару-тройку заданий, как появлялся посланник от первого советника и добавлял еще с десяток приказов. В такие моменты у Фармавира складывалось впечатление, что в королевстве работали только два студента и один профессор. Остальные жители писали жалобы и приказы или предавались праздности, как Альтарес. У Фармавира с первого дня зачесались руки набить ему ряху, но мешало постоянное отсутствие владельца этой самой ряхи на рабочем месте. С другой стороны, Альтарес не мешался под ногами, и еще неизвестно, хорошо это или плохо, если он присутствует на рабочем месте раз в неделю. При своей удручающей неграмотности Альтарес мог натворить дел, расхлебывать которые пришлось бы самым умным людям королевства.
Пока Баррагин и профессор рассматривали, как дым растекается по полу и приближается к их ногам, вредная муха слетела с люстры, прожужжала над ухом профессора, пролетела сквозь опускающийся из банки дым и… рассыпалась на лету красным порошком, оставив за собой двухметровой длины «инверсионный» след. След осел на пол и скрылся в расползающейся по лаборатории пелене.
– Оба-на… – пробормотал профессор.
Баррагин попятился и, спасаясь от расползающегося дыма, вскочил на кресло с металлическими ножками. Профессор решил перестраховаться и фантастически ловко для своих лет забрался на шкаф.
– Вот чем мне нравится наш дружный коллектив, – сказал Фармавир, – так это тем, что он спасается от мышей на полу молча, а не визжа, как резаные поросята.
– Присоединяйся, пока не поздно, – предложил Баррагин. Дым дотек до ножек кресла, на котором он стоял, и кресло закачалось, изменяя цвет и оседая. Баррагин сглотнул и торопливо перепрыгнул на стол у стены, столкнув при этом на пол баночки и пробирки. Страх волной прошелся по организму, и сердце ушло в пятки, но сразу же отправилось в обратный путь.
– Ну, все, – сказал Фармавир, – влетит тебе нынче за бездарную трату подотчетных веществ.
– Выговор я переживу, – отпарировал Баррагин. – В отличие от дыма, он не так опасен.
– Трудно возразить… – Фармавир дождался, пока дым дотечет до его рабочего места, превращая в красный порошок находившиеся на полу мелкие предметы, опомнился и ловко вскочил на стол. Посмотрел наверх и улыбнулся: в отличие от Баррагина и профессора он мог выбраться из лаборатории через верхнюю вытяжку и не попасть в облако дыма. – Я, пожалуй, сбегаю за помощью.
Он подтянулся к вытяжке и по железным скобам, проделанным для трубочистов, выбрался из лаборатории. Нижние вытяжки почему-то перестали пропускать воздух, и дым ровной пеленой заполнил лабораторию.
Кресло покраснело и рассыпалось песком.
– Что за гадость мы создали? – чертыхнулся Баррагин.
– Какой-то катализатор, не иначе, – предположил профессор. – Осталось проверить, на что способна жидкость, если вышедший из нее дым превращает в песок все, до чего дотянется, и можно приступать к массовому ее производству.
– Зачем Вам это нужно?
– Подобное вещество пригодится для уничтожения старых зданий и всякого хлама: достаточно обрызгать мусор, собрать песок в кучку и высыпать его в море, чтобы не мешался. У нас вышел отличный очиститель пространства от лишних вещей.
– Слишком отличный, чтобы иметь право на существование, – мрачно проговорил Баррагин.
Профессор подумал и вынужденно согласился: если катализатор превращает в песок все или почти все, то его могут использовать для совершения пакостей, какие только способны прийти в голову как настоящим темным личностям, так и недоумкам, наивно причисляющим себя к великим злодеям. Катализатор справится с любыми замками, дверями, врагами, надоевшими соседями… Искушение слишком велико.
– Зато его можно использовать против Горгоны, – заметил профессор. – Теоретически.
– Если колбы не разобьются на корабле во время шторма и не потопят его ко всем морским чертям.
Дым окутал нижнюю часть основного лабораторного стола, но тот не рассыпался, и Баррагин облегченно выдохнул: мебель сделана из дерева, а оно почему-то оказалось для катализатора крепким орешком.
– Радует, что хотя бы стекло не поддается его воздействию, – заметил профессор, когда жидкость в банке перестала бурлить. Последние сгустки дыма стекли на пол, наступило относительное затишье. Напоминающая грозовую тучу пелена полностью укрыла полы в лаборатории и начала оседать. Глазам профессора и Баррагина предстали красный пол и кучки песка вокруг медленно краснеющей и рассыпающейся деревянной мебели. Только пробирки и баночки не превратились в песок и лежали на полу, частично разбитые, но все такие же прозрачные. Банка с жидкостью тоже не изменилась, зато блестящая подставка потемнела и покрылась красными, похожими на ржавчину, пятнами.
Из коридора донеслись звуки тихой перебранки, раздался стук в дверь, она приоткрылась, и в лабораторию заглянул стражник.
– Это у вас тут какие-то проблемы? – спросил он и замолчал, увидев Баррагина, стоящего на столе, и профессора, сидящего на шкафу. Спустя секунду стражник выхватил лук со стрелой.
– Змея из серпентария выбралась, да?! – воскликнул он, водя луком вправо-влево и разыскивая притаившееся в лаборатории пресмыкающееся. – А ведь я давно их предупреждал: не проведут капитальный ремонт – в серпентарий превратится весь дворец! Нет, понимаешь, пока жареный петух не клюнет, даже пальцем не пошевелят, экономисты несчастные!
Баррагин вытаращился на него в полном изумлении: ничего себе, ассоциации, выводы и скорость мышления у человека! Одно можно сказать точно: стражникам вредно читать на работе книжки о змеях-убийцах. Других причин появления подобного бреда в голове вошедшего он не видел. Но надо отдать стражнику должное – его реакция оказалась выше всяких похвал: за секунду выхватить лук, приложить стрелу и натянуть тетиву – такое не каждому под силу.
– Вот, уверен: если на него на самом деле набросятся змеи, – сказал профессор вполголоса, – он успеет уклониться и нанести им ответный удар. А уж медлительных бандитов и вовсе отправит к праотцам до того, как они поймут, на кого посмели поднять руку.
– А где Фармавир? – спросил Баррагин. – Почему он не с вами?
– Мы оставили его вверху под арестом до выяснения подробностей случившегося, – сказал стражник.
– Зачем?
– Он нес какую-то ахинею про съедающий материю дым, – пояснил стражник. – Обычно так поступают растерявшиеся преступники или принявшие запрещенные вещества глюконавты. И первое, и второе жестоко карается законами королевства.
Баррагин не успел сказать ни слова в ответ, как бесстрашный стражник вошел в лабораторию, наступил на покрасневший каменный пол и в недоумении замер, ощутив под ногами песчаную поверхность. Он опустил глаза и посмотрел на сапог. Под подошвой полы деформировались, показав четкий след.
Озадаченный стражник поднял голову, намереваясь потребовать разъяснений, но полы под ним глухо треснули, и охранник провалился на нижний этаж, успев напоследок взмахнуть руками и издать невнятный эмоциональный звук. Песчаная пыль взметнулась к потолку, а песок с края дыры посыпался следом за стражником. С нижнего этажа донеслись дикий грохот и звон разбившейся посуды, а также несколько слов, абсолютно не предназначенных для использования в обществе воспитанных людей.
– Так, еще и полы истончились… Эй, парень, ты как?! – прокричал профессор. Стражник отозвался убийственной тирадой в адрес строителей. Баррагин с облегчением выдохнул: при падении охранник не повредил ничего, кроме чувства собственного достоинства, и теперь виновникам происшествия не припишут человеческие жертвы. Наличие последних здорово осложнило и даже сократило бы дальнейшую жизнь виновников случившегося.
– Странно, что камень поддался воздействию газа быстрее дерева, – заметил профессор, осторожно открывая дверцу шкафа и доставая оттуда две марлевые повязки – чтобы пылью не дышать. Одну профессор бросил Баррагину, вторую надел сам. – В идеале, сейчас бы пригодились новомодные респираторы, но за неимением лучшего сойдет и это.
Баррагина куда больше волновало воздействие катализатора на полы. Если они по всей лаборатории истончились настолько же, как и у двери, то дело плохо. Придется ждать помощи спасателей – самим из лаборатории уже не выйти. Песок перестал ссыпаться на нижний этаж, но от края дыры один за другим стали отламываться кусочки пола.
– Ну, началось… – проворчал Баррагин. – Так и знал, что сегодня не удастся толком отдохнуть. Как бы не пришлось пролежать в больнице с переломами месяц-другой…
Площадь дыры быстро увеличивалась, и он нервно чертыхнулся: от края дыры до его «укрытия» оставалось не так много. С секунды на секунду ему со столом предстояло переместиться на нижний этаж. Со стороны это показалось бы забавным, но Баррагин не горел желанием показывать каскадерские трюки и летать верхом на столе ради чужого веселья.
«Чем быстрее я уберусь с мебели, тем лучше… За что бы такое ухватиться? – подумал он. – В кабинете с полом не соприкасается разве что потолок, а скакать от стола к столу, словно обезьяна и думать при этом: успеешь перепрыгнуть на соседний стол до того, как он рассыплется или провалится на нижний этаж, как-то не тянет. Да и профессору придется куда-то перебираться со шкафа, надо оставить ему пути для спасения… Остается одно».
Баррагин поднял голову и посмотрел на люстру. Старая и неказистая – в общем-то, в лабораториях не положено вешать изысканные и новые люстры, в них вообще люстры вешать не положено – но зато широкая и прочная.
«Почему бы и не побыть в роли лишнего плафона, пока стражник не поймет, что Фармавир говорит правду?» – подумал Баррагин, прыгнул, ухватился за люстру двумя руками и повис, раскачиваясь вместе с ней. Люстра зазвенела и чем-то щелкнула, но выдержала. А вот стол из-за прыжка проломил истончившийся пол и упал вниз. Ящики в полете вылетели из стола и вывалили на пол горы бумаг профессора и разную мелочь.
«Все-таки хорошо, что сегодня выходной и во дворце почти никого… – подумал Баррагин. – Одним только столом пришибло бы не меньше десяти вельмож. Доказывай потом, что ты не вражеский шпион».
Стражник отскочил к стене и взирал на упавший стол со смешанным чувством изумления и страха. К его ногам подкатился десятисантиметровый стеклянный шар, использовавшийся профессором при создании магического переговорного устройства с обитателями других пространств – так, хобби. Стражник поднял шар, подкинул его на ладони, определяя вес, и остался доволен тем, что шар не упал ему на голову.
– Слушай, друг, – попросил Баррагин, – ты не мог бы принести сюда лестницу, пока мы с профессором не упали следом за мебелью?
– Что? А, сейчас! – опомнился стражник и, положив стеклянный шар на пол, побежал за требуемым предметом. Шар покатился по неровной поверхности, ускоряя ход, и вскоре исчез из виду.
Затрещало одновременно в двух местах, и большой кусок площадью примерно в шесть квадратных метров ухнул вниз. В воздух взметнулось облако пыли, а подставка для банки с катализатором ощутимо покачнулась.
Баррагин с профессором одновременно уставились на поблекшую подставку. Жидкость колыхалась, но за горлышко банки не выливалась.
– Нельзя дать ей пролиться! – воскликнул профессор.
– А кто спорит? – ответил Баррагин.
Минуту они молчали, наблюдая за тем, как «шторм» в банке с катализатором сходит на нет.
«Да где же носит этого стражника? – думал Баррагин. – Руки устают, а ногами за люстру мне не ухватиться. Нет, если придется, я могу и зубами в нее вцепиться, но все же…».
В коридоре раздался быстрый топот ног, и приоткрытая дверь в лабораторию полностью распахнулась. Два стражника втаскивали в кабинет пожарную лестницу.
– На подоконник! Ставь на подоконник, а то полы ни к черту! – рычал напарнику стражник, переживший падение на нижний этаж.
– Сам вижу! – огрызнулся напарник, но стражник продолжал командовать:
– Давай быстрее, пока они вместе с мебелью не скопытились!
Напарник стиснул зубы, не давая лестнице упасть ниже подоконника.
– Поднажми! – рычал стражник, и напарник выплеснул вырвавшуюся ярость – напрягся до покраснения, и поставил-таки край лестницы на подоконник. Под тем отломился кусок пола.
Стражник посмотрел на то, как Баррагин исполняет роль плафона, и улыбнулся. Студент побагровел от ярости, мысленно вцепился в шею охранника и завязал ее в морской узел.
«Этому недоумку смешно смотреть на мои раскачивания?! Вот подвешу тебя вместо себя – еще посмотрим, как ты заулыбаешься!» – подумал Баррагин и сердито процедил сквозь зубы: – Ты еще поаплодируй!
– Легко! – отозвался стражник. – Браво, бис! Браво, бис! Профессор, прошу, вы первый. Люстра крепкая, не один час повисит.
– Если она упадет раньше – я тебе голову сверну! – пообещал Баррагин. Стражник сделал вид, что не расслышал. Баррагин уточнил: – Убью жестоко и кровожадно!
– Не догонишь.
– Заочно.
– Заочно хоть в бараний рог сворачивай, я разрешаю.
Профессор шевельнулся и осторожно перебрался на лабораторный стол. Шкаф качнуло, но полы не обрушились.
– Ух… – выдохнул Гризлинс. Добравшись до стола, стоявшего неподалеку от лестницы, он перешагнул на нее и, к неописуемому удивлению стражников, потянулся к банке с жидкостью. Для этого профессору пришлось лечь на лестницу, ухватиться за нее правой рукой и только после этого вытянуться в сторону банки, рискуя сорваться и упасть на нижний этаж. Внизу сейчас не только черт ногу сломит, но и ангелы без ушибов не останутся.
Профессор дотянулся до банки, закрыл ее крышкой и протер поверхность бумажными салфетками – первая и вторая кипа рассыпались песком, зато третья осталась в целости и сохранности. Гризлинс крепко сжал пальцами горлышко банки, аккуратно поставил ее на лестницу, подтянулся и привстал. Выдохнув, прижал банку к груди и медленно зашагал к выходу.
Крак!!!
Огромная часть пола вместе с подставкой для банки, тремя столами, кучей оборудования и шкафом переместилась по уже знакомой траектории и превратила нижний кабинет в настоящую свалку. От взвившейся пыли Баррагин перестал что-либо различать.
Профессор выскочил в коридор. Стражник, рассвирепевший от глупого поведения спасаемого, грубо выхватил банку и прокричал:
– Профессор, вам больше делать нечего?! Мы вас из беды выручаем, а вы всякую ерунду с собой тащите!
Гризлинс побледнел.
– Дым от этой ерунды проделал фокус с лабораторией, а жидкость в тысячи раз мощнее и опаснее! – выкрикнул он, не маскируя свой страх. – Ее только стекло и держит!
Стражник осекся и сглотнул. Побледнев так, что кровь от лица отхлынула до последнего эритроцита, он крупно задрожал, понимая, какое вещество чуть было не швырнул на пол. Банка предательски заскользила в его моментально запотевших от волнения ладонях.
Профессор неожиданно для самого себя очутился на лестнице, готовый в любой момент вернуться на подоконник и прыгнуть в окно: инстинкт самосохранения не считал прыжок с высоты в пятнадцать метров опаснее обливания жидкостью из банки.
Баррагин по-прежнему раскачивался на якобы крепкой люстре, когда случилось вполне закономерное событие: пока студент изображал дополнительный плафон и намеревался прыгнуть на лестницу, крюк, на котором держалась люстра, не выдержал появления лишнего груза и сломался. Лишенная поддержки люстра полетела вниз и повисла на дополнительном креплении – проржавевшей от времени цепочке. Люстры во все времена были тяжеленными, и работники, крепившие их к потолку, банально перестраховывались, создавая дополнительное крепление.
Амплитуда раскачивания значительно возросла. Баррагин мысленно придушил стражника и, не теряя времени, прыгнул в сторону лестницы. Цепочка порвалась секундой позже, и люстра ухнула вниз за спиной студента, задев за край рабочего халата и оторвав от него небольшой кусок.
«А мог и не успеть…» – пронеслась запоздалая мысль. Баррагин выдохнул, покрепче ухватился за лестницу и попытался подтянуться. Удалось не сразу – руки и так устали, но он вспомнил, что находится под ногами, и страх упасть на горы мусора придал необходимые силы.
Стражник вовремя перехватил банку, и теперь стоял, ни жив, ни мертв, пока напарник на цыпочках приближался, намереваясь поддержать его и банку в трудную минуту. В основном банку – люди пока еще не разбивались при падении на пол с небольшой высоты. Сотрясения были, но это в данном случае – не стоящая внимания мелочь.
Пыль из лаборатории попала стражнику в нос, и он, не в силах сдержаться, громко чихнул, отступил на шаг и споткнулся на ровном месте. Вскрикнув и непроизвольно взмахнув руками, он попытался удержать равновесие, а ненароком отброшенная банка полетела прямиком к лестничному пролету.
Напарник остолбенел от ужаса.
Стражник упал, ударился головой о пол и вырубился.
– Ловите банку!!! – прокричал профессор. Он выскочил в коридор, бросился за банкой и в прыжке плюхнулся на живот, намереваясь схватить ее до того, как банка столкнется с полом. Проскользнув по мраморному полу к лестничному пролету, профессор по пояс выехал на ступеньки и вытянутыми руками вцепился в падавшую банку.
Секунда прошла, словно вечность.
На второй секунде банка предательски выскользнула из вспотевших ладоней, ударилась о ступеньку и разбилась.
Содержимое выплеснулось на лестницу, и охнувший профессор зажмурился, боясь посмотреть на последствия от соприкосновения катализатора и лестницы.
Но ожидаемого вселенского грохота не произошло, и через восемь секунд любопытство пересилило страх. Профессор решительно приоткрыл правый глаз.
Второй стражник помогал Баррагину вскарабкаться на лестницу, когда они услышали изумленный возглас профессора. По молчаливому согласию они занялись каждый своим делом: Баррагин поспешил к лестничному пролету – узнать, что испугало профессора, а стражник остался приводить коллегу в сознание.
Профессор склонился над лестницей. Изумление от увиденного сменилось профессиональным интересом к происходящему: Гризлинс являлся ученым со стажем, и в первую очередь думал не о собственных проблемах, а об изучении того, что творится в непосредственной близости от его внимательного взгляда.
Когда Баррагин подбежал к пролету, профессор подвинулся к стене, давая студенту возможность разглядеть результаты воздействия жидкости на лестницу. На первый взгляд, ничего страшного не произошло: на мраморном покрытии осталось большое красное пятно – приличных размеров «ржавая» клякса.
– Посмотри на нижний пролет, – попросил профессор, – у меня не хватает смелости.
Баррагин послушно кивнул и посмотрел.
– Что там? – спросил профессор, увидев, как у него отвисла челюсть. – Такое же пятно?
– Не совсем, – ответил Баррагин: внизу пятен оказалось не в пример больше, и площадь покраснения на лестнице увеличилась раза в три.
– Плохо дело… – пробормотал профессор, выхватил из нагрудного кармашка карандаш и осторожно дотронулся до пятна. Потерявший устойчивость красный песок одним куском отделился от лестницы и упал на нижний этаж, в полете теряя форму и рассыпаясь песчинками. Профессор вздрогнул и отдернул руку, а песочный ком врезался в нижнюю лестницу и пробил ее «опесочившуюся» часть.
Процесс осыпания ступенек приобрел лавинообразный характер. Шум падающего песка разнесся по коридорам дворца.
Баррагин прикинул, до какой глубины доберется созданный общими усилиями катализатор. Фантазия говорила, что до противоположной стороны Земли.
«А ведь шахтеры от такого подарка не отказались бы, – пронеслась мысль. – Вылить катализатор, выковырять песок из будущей вертикальной шахты и спокойно забуриться в богатую породу, где она обнаружится. Уйму времени сэкономят».
– Сдается мне, – вынес вердикт профессор, – что первый советник наконец-то исполнит свою давнюю мечту и построит лабораторию подальше от дворца. Километров эдак за пятьсот-шестьсот отсюда.
– А почему он до сих пор этого не сделал?
– Так король против. Он, как бы сказать, желает держать ситуацию под контролем и видеть, как проходит процесс создания жизненно необходимых королевству штуковин. Поэтому готов пойти на риск. Но сейчас у Баратулорна появился шанс его переубедить.
Когда стражники подошли к пролету, Баррагин и профессор стояли перед лестницей и наблюдали за падением песка. Стражники, совсем как профессор недавно, ахнули от изумления, увидев, что от этажа к этажу площадь дыр неуклонно возрастает: вылитый катализатор разлетелся искусственным дождем, и потому казалось, будто нижние лестничные пролеты проели термиты – настолько много в них оказалось дырочек.
Стражник захрипел. Ему пришлось так поступить: Баррагин крепко схватил его за шею белеющими от напряжения пальцами.
– Угомонись ты! – воскликнул его напарник, отдирая ладони Баррагина от шеи стражника.
– Я тебе покажу, как она «крепко висит»! – рычал Баррагин. Стражник в ответ высунул язык и свесил голову набок – то ли издевался, то ли Баррагин переборщил с удушением, – и весьма правдоподобно закатил глаза. Пришлось отпустить, пока не стало слишком поздно. Стражник упал на пол и довольно ловко для человека без сознания начал отползать подальше от Баррагина. – Хорош притворяться! Лучше иди и посмотри на свою крепкую люстру!
Стражник открыл глаза.
– В следующий раз ты так легко не отделаешься! – рыкнул Баррагин.
– А я на тебя первому советнику нажалуюсь, – ответил стражник.
– К этому времени я успею тебя придушить!
– Но-но-но! – пригрозил стражник. – Без рук!
– Да мне для такого дела и ноги не жалко!
Стражник отодвинулся еще на метр.
– Признаю свою ошибку! – возопил он, понимая, что перенервничавший Баррагин так просто не угомонится. – Каюсь, виноват! Да, люстра держалась на старинных соплях и могла рухнуть в любой момент! Но ты моложе, и был обязан уступить право спастись первым пожилому профессору!
– Баррагин, – попросил профессор. – Мы все чуть было не стали инвалидами, так что успокойся. В конце концов, мы живы и здоровы!
Баррагин напоследок еще раз рыкнул и примирительно протянул стражнику руку, чтобы он поднялся с пола.
– Вот так-то лучше, – сказал тот, вставая. – Мир?
– Мир. Где Фармавир?
– Заперт в подсобке.
– Освободи и принеси извинения! – угрожающе произнес Баррагин.
– А то что?
– А то он слишком злопамятный и не в пример коварнее меня…
– Понял, уже бегу.
Песок падал, а лестницы все больше напоминали решето. Через четыре пролета дыр оказалось больше, чем камня и мрамора, а на пятом от лестниц и вовсе ничего не осталось. Только песок, который падал, падал и падал беспрерывным потоком. Благодаря растущей массе его таранные свойства увеличивались, и нижние, насквозь «пропесоченные» лестницы сметались в мгновенье ока. Под конец сотни килограммов песка упали в подвальное помещение и рассыпались по нему толстым слоем.
Первый стражник ощупал шишку на затылке. Внушительная. Он тихонько шикнул, надавив на шишку сильнее необходимого, громко чертыхнулся и спросил:
– А скажите, профессор, как мы объясним разгром в лаборатории, частичное исчезновение лестниц и появление во дворце огромной массы песка?
Профессор поводил карандашом по краю дыры, освобождая каменную поверхность от крупиц песка.
– Появлением форс-мажорных обстоятельств.
– Например?
– Локальным стихийным бедствием, – уточнил профессор. – Оно не подпадает под статью об умышленном причинении вреда, а у нас, ко всему прочему, вредное производство.
– Хорошо, пусть будет так, – согласился стражник. – Но только учтите: в случае чего – это все вы со своими экспериментами! Я вовсе не горю желанием становиться крайним в этом деле и отдавать годовой заработок на восстановление здания.
Профессор пожал плечами: начальство не занималось поисками крайнего. Доставалось сразу всем без разбора полетов и сортировки на правых и левых.
– Вам ничего не грозит, – заметил он.
– Неправда: нам грозит советник по технике безопасности, – уточнил стражник. – Он с виновных по три шкуры снимет!
Профессор вздохнул.
– Да, вообще-то, вы правы… – сказал он. – Но во дворце еще шесть лестниц. Переживем.
– А нашу зарплату точно не вычтут в счет восстановления дворца? – спросил стражник. Он заметно волновался, испытав за одно утро столько эмоций, сколько в обычное время переживал за несколько лет. А кто бы не волновался, если б лестницы пропали в его смену, а некий бывший студент пытался его же придушить? Не задалась смена, что уж говорить!
– Между прочим, – добавил профессор, – сегодня я завершил важный эксперимент, и нам положена премия. Ее и отдадим.
– Хорошо использование… – буркнул первый стражник. – Но премия только вам положена: мы и здесь ни к селу, ни к городу.
Напарник стражника заметил:
– Слушай, никогда бы не думал, что ты настолько слабонервный.
Стражник удивился.
– С чего ты взял? – спросил он. – Я не слабонервный, а, наоборот, сильно нервный!
– Ну да, я и вижу…
Стражник запнулся и непонимающе посмотрел на коллегу в ожидании пояснений. Но тут до него дошло, что именно он произнес.
– Э-э-э… нет! – протянул стражник. – В смысле, нервы у меня сильные. Но я имею право волноваться: у нас не каждый день лестницы рассыпаются песком!
– Не спорю, – кивнул напарник. – Кофе пойдем пить? Время-то к обеду подходит. Еще три часа – и опа, прозевали! Или тебе чего покрепче налить?
– Объединю кофе с «чего покрепче», – решил стражник. – Так надежнее: начальство не докопается.
Профессор еще раз заглянул в дыру и задумчиво пробормотал:
– Интересно, на какую глубину ушла эта жидкость?..
Он встал – хрустнули колени – и объявил:
– Сейчас я напишу первому советнику объяснительную о случившемся, и завтра же строители начнут восстанавливать лестницу. Вас упоминать не стану, коли просите, а насчет уменьшения зарплаты не беспокойтесь – там и так уменьшать нечего.
– Да уж… вот тут вы стопроцентно правы, – согласился стражник. – Не ценят нас, ох, как не ценят… А ведь не будь нас – придворные давно бы все разворовали.
Стражники вернулись на свой этаж освобождать из заточения Фармавира и приносить ему свои глубочайшие извинения, а профессор с Баррагином – в несколько видоизмененную лабораторию. Песок уже улегся красным покрывалом на оборудовании и мебели, и кабинет выглядел так, словно его забросили лет двести назад, только паутины не хватало для полноты картины. Но это кабинет внизу. От лаборатории Гризлинса остались только потолок и стены. Полы полностью рассыпались, увеличив высоту кабинета с нижнего этажа вдвое. И основательно разрушенные воздуховоды оказались почти полностью забитыми песком.
– М-да, – произнес профессор, представив, где лежал бы сейчас, если бы не успел перебраться на лестницу. – На этом история вряд ли закончится.
– Как пить дать, сократят нас из-за ликвидации рабочего места, – предсказал Баррагин дальнейшее развитие событий.
– Меня не сократят, – не согласился профессор, – пенсионеров не сокращают, их с почестями провожают на заслуженный отдых. Да и тебе тоже ничего не грозит. Разве что работу по созданию антигоргоновского оружия придется начинать заново.
– Ерунда, – отмахнулся Баррагин. – Я еще ничего толком не успел сделать. Вот Фармавир – его отчеты рассыпались песком.
– Фармавир и Альтарес тоже всего лишь лаборанты, – продолжал профессор, – а лаборантов не увольняют.
– Стало быть, – уточнил Баррагин, – нашему карьерному росту ничто не угрожает?
– Именно так, – подтвердил профессор. – Ведь пенсия – это вершина карьеры: там платят деньги просто так, не принуждая работать. Уверен на сто процентов – в понедельник меня непременно повысят. Прямо с утра. Со свистом.
– Жаль.
– Почему? – возразил Гризлинс. – Ведь ты займешь мое место, как подающий наибольшие надежды. Я лично буду настаивать на твоей кандидатуре.
– Погодите спешить на пенсию, профессор, – сказал Баррагин. – У вас еще столько планов по улучшению жизни, а дворец отстроить – руки всегда найдутся.
– Будущее покажет, – сказал профессор. – Рабочий день закончен. Дождемся Фармавира и пойдем домой. Можешь его обрадовать: эти выходные он может спать хоть до отвращения.
– Придется написать при выходе, почему мы уходим раньше положенного времени, – напомнил Баррагин. – Выходной выходным, но…
– А так и напишем, – ухмыльнулся профессор. – Ушли домой в связи с исчезновением рабочего места. И катись оно лесом!
Сказать, что Баратулорн вознегодовал, увидев разрушения во дворце – значительно погрешить против истины. Перевести его гнев в кинетическую энергию – разрушения оказались бы куда сильнее, нежели от растворителя. Но поскольку король, принимая решение о приеме молодых людей на работу, заранее подготовился к неизбежным неприятностям, свойственным во время создания совершенно новых технологий, строго наказывать подающую надежды молодежь Баратулорн не стал. К радости лаборантов, слова до сих пор никого физически не калечили, весь гнев вышел из первого советника в первые минуты безопасно для виновников происшествия. Разве что в ушах еще звенело с полчаса.
Виновников вызвали на ковер утром в понедельник и основательно пропесочили. Первый советник, несмотря на приказ короля, настоял на весьма эмоциональной, но местами конструктивной критике. Фармавиру досталось чуть меньше, а Альтарес и вовсе отсутствовал. Вместо него пришел управдворцом и сообщил, что сын заболел и лежит дома с температурой. Благодаря этому заявлению Баратулорн позабыл о большей части гневной речи и в который раз высказал управдворцом все, что думает о подросшем поколении в целом, и его представителе Альтаресе в частности.
– Воспаление хитрости? – громко спросил Баррагин в ответ на фразу управдворцом о болезни сына.
– Излом мозговой извилины, – высказал свою версию Фармавир. – Второй степени тяжести.
Управдворцом сжал кулак и показал его лаборантам. Баратулорн, наоборот, выказал уважение словам лаборантов, пару раз поаплодировав им и обменявшись убийственными взглядами с управдворцом.
– В таком случае, – угрожающе сказал первый советник, – вместо сына за все хорошее ответит его родитель. Я хотел уволить Альтареса, но теперь придется уволить Бумкаста.
– Минуту! – запротестовал ошарашенный подобным поворотом дела управдворцом. – А вдруг выяснится, что я – не родитель Альтареса, а всего лишь его воспитатель? Как ты после этого станешь смотреть мне в глаза?
– У тебя обоснованные подозрения?
– Нет, но кто знает, какие тайны хранятся в шкафу моей жены? – спросил Бумкаст. – И, смею заметить, стопроцентно настоящий родитель – это жена, моего в этом деле немного. Я только запустил процесс, – управдворцом поднял вверх указательный палец. – Теоретически я, что еще нужно доказать.
– Этого хватит, чтобы признать тебя виновным, – заверил его первый советник. – Независимо от всего ранее сказанного, родитель – не тот, кто родил и сбежал, а тот, кто родил и воспитал, в крайнем случае, просто воспитал. И зная твое умение выгораживаться и переводить стрелки на невиновных и непричастных, я уверен – Альтарес именно твой сын, на все сто процентов. Поэтому – ты уволен!
– Требую генетической экспертизы! – воззвал управдворцом к совести первого советника.
– Ты опять перечитал фантазийных книжек о далеком будущем? – укоризненно спросил тот. – Хватит с меня этих выдумок. Современные технологии не могут создать оборудование, которое позволит определить родство людей по наличию якобы существующих генов. Пиши заявление об увольнении и относи его королю. Как он решит, так и будет.
– Он меня не уволит.
– Тогда и переживать нечего, – отрезал первый советник. – Но минимальную порцию неприятностей ты все же получишь.
Взбешенный Бумкаст направился к выходу из кабинета и замер около дверей. Он хотел оглушительно хлопнуть дверью на прощание, но как управдворцом, понимал, что сильный удар способен причинить вред двери и дверному косяку – подотчетным объектам, а потому застыл, не зная, как поступить. Три секунды на размышление, и выход был найден. Управдворцом подложил к косяку сложенный вшестеро носовой платок и с силой хлопнул дверью. Та резко, но тихо захлопнулась, управдворцом с трудом приоткрыл ее, забрал платок и, напоследок просунув голову в кабинет и вместо двери издав громкое:
– Бах!!! – ушел.
– Неординарная личность, – прокомментировал профессор.
– Других не держим, – ответил первый советник. – Но это не повод стабильно устраивать черт знает что во дворце. Итак, разлюбезные мои господа-фантазеры, мы выговорились…
– Это вы выговорились, – уточнил Баррагин.
– Сути не меняет, – ответил первый советник. – Теперь перейдем от эмоций непосредственно к делу. Скажу сразу, я крайне удивился, войдя во дворец и увидев на территории, отведенной под лестничный пролет, гору красного песка и несколько странных дыр и углублений в стене, а так же свисающий сверху канат с узелками, как я понимаю, служащий исполняющим обязанности пропавшей лестницы. Поэтому назрел вопрос: что это было, и зачем вы это сделали?
– Почему именно мы?! – Фармавир сделал вид, что обиделся.
– Остальным ума не хватит, – то ли похвалил, то ли отругал Баратулорн.
Профессор Гризлинс сделал шаг вперед и вытянул руки по сторонам, не давая Баррагину и Фармавиру сделать то же самое.
– Как руководитель проекта, я беру всю ответственность за произошедшее на себя, – сказал он. – Последняя операция привела к неожиданному результату: вместо очистителя мы получили растворитель, превращающий входящие с ним в контакт предметы в красный песок. Природа данного явлении мне непонятна, поэтому воздержусь от объяснений, как это произошло.
– Опять с магией напутали? – спросил первый советник. Помимо разговора с подчиненными, он попутно читал новые приказы и указы короля и рассортировывал их по кучкам. – Учтите, король всячески вас поддерживает, но если в один прекрасный день он вернется с охоты и вместо дворца обнаружит развалины, вас от казни спасет разве что гибель под обломками здания.
– А что делать, если магия – предмет новый и малоизученный? – спросил профессор. – Мы только-только делаем первые шаги в ее освоении.
– Говорил я королю: постройте лабораторию в безлюдном месте! – воскликнул первый советник. – Но нет! Видите ли, в безлюдных местах шастают вражеские шпионы, и там их никто вовремя не заметит. Безобразие!
– Готов понести заслуженно наказание и уволиться к чертям собачьим, – предложил профессор. Первый советник вытянул в его сторону фигу.
– А вот это видел? – воскликнул он. – Так просто ты не отделаешься! После того, что ты сотворил с дворцом, ты обязан работать, не покладая рук, даже из могилы! Поэтому – срочно все восстановить, разрешаю использовать магические средства.
– Как бы хуже не стало… – опасаясь, сказал профессор.
– Семь бед – один ответ, – философски заметил первый советник. – Ступайте и восстанавливайте!
Перед Баррагином прошли не самые приятные фантазии на тему строительства. Камни, раствор, пыль, грязь, дикая усталость, ехидный смех Альтареса…
«Пусть только попробует хихикнуть! – сердито подумал Баррагин. – Сразу булыжником по физиономии схлопочет!»
– Я слишком стар для строительных работ, – сказал профессор.
– Вот и используйте магию для этой цели, – подсказал первый советник. – Мое указание таково: создайте заклинание, способное намертво скреплять песок так же быстро, как ваш растворитель разрушил здание. Срок – неделя. Не справитесь – палач с удовольствием проверит на ваших шеях остроту своего топора. Вопросы есть?
– Никак нет! – воскликнули Баррагин и Фармавир. – Разрешите идти?
– Выметайтесь, – разрешил первый советник. – И не забывайте: с каждым днем ваша ответственность за происходящее в лаборатории повышается. Со временем я планирую сделать профессора Гризлинса советником по производству, и вам придется самостоятельно решать поставленные задачи и выкарабкиваться из созданных своими же руками проблем. Привыкайте, у вас ровно три месяца.
– Значит, увольнение нам не грозит? – вырвалось у Фармавира.
– Я бы не надеялся настолько сильно, – признался Баратулорн. – Увольнение висит мечом над всеми нами, включая короля. Причем, королю в случае чего светит вполне реальный меч и голова с плеч. Работайте, но помните – белый пушистый зверь в отличие от дамы с косой наносит ущерба меньше, но приходит чаще, и надо быть морально к этому готовым. Разговор окончен, идите работать.
Троица вышла из кабинета и дружно с облегчением выдохнула.
– Кажись, обошлось, – сказал Фармавир.
– Пошли создавать укрепитель, – сказал профессор. – Сдается мне, сейчас без магии мы точно не обойдемся.
– Никогда не любил заклинания, – признался Баррагин. – Я привык создавать вещи своими руками, а когда что-то новое появляется из-за того, что я произнес несколько непонятных слов – это выбивает у меня почву из-под ног. Ощущение такое, что скажи я сейчас первые попавшиеся слова, то в результате получу их материальный аналог. Это то же самое, что по-настоящему убить фразой «вонзил острый нож». Разве я не прав?
Коллеги по работе помолчали, раздумывая над ответом. У каждого были свои опасения насчет работы с новомодной наукой «колдовство», но в целом боязнь Баррагина оказалась самой распространенной среди жителей королевства.
– Зато представь, – отыскал подходящий ответ Фармавир. – Раньше ты говорил слово «халва», а слаще во рту не становилось, а теперь ситуация может кардинально измениться!
Баррагин только хмыкнул в ответ и ничего не сказал.
Благодаря королю лаборатория осталась в том же месте, но в силу произошедших ранее событий переехала на этаж ниже. Работавшие там придворные получили взамен кабинет в другой части дворца и радовались переселению, словно малые дети. Баррагин их хорошо понимал: работа под лабораторий, которая способна не только взорваться, но и преподнести немало других неприятных сюрпризов, не придавала оптимизма никому из работавших на нижних этажах дворца.
Первый день работы на новом месте пришлось полностью посвятить генеральной уборке. Начался процесс с того, что Баррагин по привычке зашел в лабораторию через старый вход и нежданно для себя сиганул с высоты трех с половиной метров в кучу песка. После этого недавняя авария вспомнилась от и до, но было поздно: падение состоялось.
Через двадцать минут Баррагин стоял на деревянной приставной лестнице и с остервенением прибивал длинными гвоздями «старую» входную дверь к дверному косяку. Теперь через нее в лабораторию мог войти разве что человек с тараном вместо ключа. Пару раз у Баррагина промелькнула мысль оставить все, как было, чтобы Альтарес, вошедший по старой памяти через этот вход, совершил тот же кульбит, что и Баррагин, но желание быстро пропало. Во-первых, управдворцом наверняка сообщил отпрыску о произошедших изменениях в планировке здания, а во-вторых, помимо Альтареса в лабораторию могли зайти и другие люди. Например, тот же первый советник или король собственной персоной. Увидеть, как король упадет со «второго» этажа на первый – это многого стоит, но, к сожалению, хвастаться увиденным останется недолго, до начала ближайшего трудового дня у королевского палача.
Фармавир с утра приступил к прочистке воздуховодов от накопившегося в них песка. Наружная белая стена дворца под ними становилась красной, но Фармавир этого еще не видел. Он вычистил воздуховоды, взялся за метелку и от всей души с приличным взмахом провел ей по засыпанным песком полам. Красная пыль взметнулась в воздух плотным облаком. Уборка временно замерла, а Фармавир услышал о себе немало интересного от бросивших все дела и побежавших к выходу профессора и Баррагина. Пыль довольно быстро улеглась, но никто не возвращался в лабораторию минимум полчаса: ругались с Фармавиром и думали, как избежать вторичного появления пылевой микробури. В результате конструктивного диалога, под суровыми взглядами коллег, Фармавир стал аккуратно поддевать песок детской песочной лопаткой и высыпать его в ведро. Наполненное ведро он подносил к воздуховоду и высыпал песок на улицу, где красной становилась уже не только стена дворца, но и заботливо постриженные садовниками кусты и трава в королевском саду.
Профессор смахивал со шкафов тонкий слой пыли, раскладывал документацию по полкам новых шкафов и снова сдувал с нее оседающую пыль. Баррагин забил последний гвоздь в дверь и с чувством выполненного долга спустился на пол.
– Вам не кажется, что прибирать лучше всего при помощи заклинаний? – спросил он у профессора.
– Не знаю, не пробовал, – признался профессор. – Предпочитаю потратить чуть больше времени на беззаклинательную уборку, зато точно буду знать, что выброшенная кучка мусора непременно окажется в мусорной яме, а не устроит вокруг нас веселый хоровод. Магические штуки пока еще мало изучены и таят в себе немало сюрпризов. Когда-нибудь мы овладеем ими в должной мере, но до этого еще жить и жить.
– Волков бояться – в лес не ходить, – возразил Фармавир.
– Согласен, – сказал профессор, – но не в наших силах сейчас обуздать магические силы и использовать ровно столько волшебной энергии, сколько требуется на самом деле. Вполне вероятно, что твоя пословица при использовании магии прозвучит иначе: волков бояться – леса уничтожить.
– Я все же рискнул бы, – сказал Фармавир.
– Тогда тебе и флаг в руки! – ответил профессор. – Пользуйся, обучайся. Только прошу: будь крайне осторожен.
– Иначе вы меня снова пропесочите?
– Боюсь, в случае чего некому будет тебя песочить, – высказал свои опасения профессор и протянул Фармавиру снятый со шкафа толстенный том правил создания и использования заклинаний. Новенькая книга вышла ограниченным тиражом совсем недавно и еще до выхода оказалась сверхсекретной. Книга толщиной в десять сантиметров, шириной с полметра и длиной сантиметров в девяносто не могла не вызвать восхищения. Фармавир увидел, то профессор краснеет от натуги, и поспешил перехватить книгу до того, как профессор ее выронит.
– Сколько она весит? – ужаснулся он, едва не уронив том себе на ногу.
– Килограммов сорок, не меньше, – ответил профессор.
– А мне говорили, что для работы в библиотеке больших физических сил не требуется… – пробормотал Фармавир.
– Это классическая шутка, понятная каждому библиотекарю, – ответил профессор. – И скажи спасибо, что при создании книги уже использовались магические технологии. Иначе она весила бы все девяносто килограммов и была бы совершенно неподъемной. Теперь отнеси ее на свой стол, напиши свою фамилию на корешке и поставь подпись. Книга станет твоей именной официально и навсегда.
– А… разве мне разрешено? – отозвался шокированный Фармавир. – Ведь книга для людей, досконально проверенных Орденом Защитников Короля… кому попало пользоваться магией не разрешают!
Профессор достал из сумки свернутый в рулон лист пергамента.
– На Бадабумов произвело впечатление упоминание о хранимых твоей семьей коврах-самолетах. Человек из семьи, которая веками сохраняла тайну и ни словом о ней не обмолвилась, умеет держать язык за зубами. Именно таким людям и доверяют пользоваться магией. И согласно этому указу ты официально вступаешь во владение книгой заклинаний.
Баррагин хихикнул:
– И если что, все будут знать, кто отныне является ответственным за разного рода необъяснимые явления.
Фармавир бережно открыл том и перелистал страницы. К его огромному изумлению, заполненной оказалась от силы пятая часть книги. Большая часть страниц оказалась белоснежна чиста.
– И здесь брак? – изумился он. – Неужели они не могли сразу проверить, что и как отпечаталось?
– Ничего не брак, – сказал профессор. – Это место для записи твоих личных заклинаний, которые ты создашь. Потому книга и должна быть именной. Магия – штука такая, что многие заклинания тебе придется создавать самостоятельно и записывать их в книгу. И по делам твоим в будущем потомки оценят твои старания.
– А если не оценят? – испугался Фармавир.
– Значит, предадут забвению, – пожал плечами профессор. – Обыденное дело.
– Варвары.
– Не скажи, – не согласился профессор. – Много лично ты помнишь королей и то, чем они прославились? Уверен, что не больше четырех-пяти. Да или нет?
Фармавир подумал.
– Пожалуй, вы правы… – чем больше времени проходило с момента жизни какого-нибудь короля, тем меньше сведений о нем оставалось. Где-то в летописях хранились полные данные о каждом из правителей, но в людской памяти информации стиралась, смешивалась, и то, что делали несколько человек, приписывалось одному, а что делал один, и вовсе забывалось и кардинально перевиралось.
– Страусовые яйца, – сказал Баррагин.
Фармавир и профессор уставились на него в полном недоумении. Баррагин стоял у окна и смотрел вдаль.
– Страшно себе представить, какое воспоминание о королях привело тебя к упоминанию о страусовых яйцах… – прокомментировал профессор.
Фармавир оказался попроще и всего лишь поинтересовался:
– Разве яйца страусовые, а не страусиные?
– Нет, не страусиные.
– А в чем отличие?
– Страусовые яйца откладывают самки, а страусиные всю жизнь неотделимы от самцов.
– Грубовато, но правдиво, – подметил профессор.
– Ага… вот оно как, значит… – сказал Фармавир.
– Ты сомневался?
– Я был не в курсе.
– Рад, что теперь ты в числе избранных, которые знают, кому что принадлежит, – сказал профессор. – Вопрос в том, к чему это упоминание?
– Что? – опомнился Баррагин. – А, нет, ни к чему… Только что увидел, как во дворец въехала телега со страусовыми яйцами, – разъяснил он, – и вдруг понял, что еще ни разу в жизни не видел живых страусов.
– И не надо их видеть, – сказал профессор. – Страусы – они как верблюды, только в мире птиц.
– В смысле?! – не поняли студенты. – Как птицы могут быть похожи на зверей?
– Не знаю, так в книге написано, – ответил профессор. – А правду авторы написали или обманули несколько поколений, это мне неведомо. Знаю только, что страусы такие же вредные, и готовы наподдать лапой или крепко клюнуть. Еще знаю, что они прячут голову в землю при испуге, и ушлые поселенцы используют это свойство страусов при посадке картофеля. Выводят в поле двадцать страусов и каждую минуту их пугают. Страусы ныряют головой в почву, их успокаивают, головы вынимают и кладут туда картофелину. Страусы делают шаг вперед, их снова пугают. И далее процесс продолжается до тех пор, пока не будет посажена вся картошка.
– Озвереть, какие птички, – прокомментировал Фармавир. – Эти страусы – настоящие земляные дятлы.
– Похоже, похоже, – согласился профессор. – Но при этом двухметрового роста.
– А питаются они, случаем, не кротами?
– Спроси у того, кто привез страусовые яйца, – предложил профессор. – Он хоть что-то, но должен знать лучше меня.
– В следующий раз, – отмахнулся Баррагин. – Сейчас меня больше заботит поскорее здесь прибраться. Устроим сеанс очищающей магии?
– Честно говоря, – сказал профессор, – я староват для изучения этой науки, но вы вполне можете засесть за тем дальним столиком и отыскать или составить заклинание основательной уборки помещения. А я уж как-нибудь по старинке, веником.
– Я с удовольствием использую магию! – сказал Фармавир, высыпая на улицу очередное ведро мусора. – А то уже замучился возиться с песочком. Честное слово, даже в детстве с песком столько времени не проводил, как сейчас.
– Тогда и флаг, точнее, книгу тебе в руки! – довольным голосом сказал Гризлинс. – Приступайте, парни, а я пока пройдусь, подышу свежим воздухом.
Фармавир и Баррагин уселись за дальним столом, вокруг которого уже не осталось песка, и открыли книгу. Обложка тоже оказалась тяжеловатой, килограммов пять. Создатели книги не пожалели тонкого листа металла, вложив его под кожаный переплет. Фармавир тихо присвистнул, прочитав первый абзац на первой странице. Мелкими буковками авторы книги предупреждали о том, что переписывать книгу от руки запрещено – это отрицательно сказывается на качестве заклинаний, поскольку левые переписчики могут случайно пропустить несколько букв, слов или даже строчек. После этого говорить о действенности заклинаний не имеет смысла. В лучшем случае заклинания перестанут действовать вообще, в худшем усложнят ситуацию.
– «Вызов спасателей обойдется вам в круглую сумму», – прочитал Фармавир.
– Прямо так и написано? – удивился Баррагин.
– Слово в слово.
– Вот ведь жадные личности, – сказал Баррагин. – Но ничего. Мы все сделаем так, как надо.
– Уже сделали разок, – со вздохом ответил профессор, надевая прогулочный пиджак.
– Первый блин комом! – отпарировал Баррагин. – Мы экспериментаторы или так, на экскурсию зашли?
Профессор хитро улыбнулся и кивнул.
– За дело, парни! – воскликнул он. – Двум смертям не бывать, а одной не миновать!
Фармавир уселся поудобнее и стал вдумчиво читать каждую строчку. Баррагин нетерпеливо ждал, когда друг отыщет необходимое заклинание. Фармавир не торопился.
Через час Баррагин спросил:
– Ты читаешь или ищешь знакомые буквы?
– Отвяжись, – попросил Фармавир.
– Да я руками приберу быстрее, – попытался раззадорить друга Баррагин. Фармавир на секунду отвлекся от чтения и подхватил почин:
– Так и сделаем, – сказал он. – Грубая физическая сила против экспериментальных магических технологий. Кто проиграет, тот кормит нас обедами за свой счет целую неделю.
Баррагин поймался на крючок, подхватил веник и совок.
– Готовься основательно потратиться, – сказал он.
Фармавир только усмехнулся в ответ. Дождался, пока Баррагин начал подметать полы и наполнять ведро песком, и пробормотал:
– При помощи магии я могу кормить вас хоть до пенсии, – подумал немного и добавил. – Если проиграю, конечно.
Три часа он читал страницу за страницей, запоминая или выделяя удачные заклинания, ставя перед ними галочку старым карандашом. По составу заклинаний книга больше всего напоминала сборник мелких советов и полезных хитростей в быту и физической работе. Составители, как нарочно, не придумывали сложные заклинания для широкомасштабных дел, ясно давая понять: никакую физическую работу магические штучки не заменят.
К концу третьего часа Фармавир понял: составители и сами не доросли до создания сложных заклинаний. Все, что они могли составить на заре магической эры – заклинания с крошечным воздействием на реальность. Безобидные безделушки, способные облегчить работу, не больше.
– Так и знал, что все придется делать самому, – сделал вывод Фармавир. Принципы создания заклинаний он уже прочитал. На первый взгляд там не оказалось ничего сложного, главное – понять процесс и систему, и шестеренки закрутятся. Приведенные примеры готовых заклинаний ответили на часть вопросов, и Фармавир не стал откладывать в долгий ящик практические опыты. Решив начать с самого простого, он сосредоточился, как было указано в правилах, ощутил в каждой букве алфавита магическую силу и произнес: – Абубарт!
– Я здесь!!! – зычно прозвучало над головой. Перепуганный Фармавир дернулся в сторону, вернувшийся с прогулки профессор вздрогнул и выронил вешалку с пиджаком, а Баррагин от неожиданности высыпал на улицу песок вместе с ведром. – Я здесь!!!
– Вот зараза! – прокомментировал Баррагин, глядя в дыру, как ведро летит к земле и нещадно сминается в бесформенную емкость после приземления.
– Я здесь!!! – снова прогрохотал голос. – Я здесь!!! Я здесь!!!
– Я и в первый раз хорошо слышал! – сердито крикнул Баррагин, поворачиваясь. – Заткнись и скажи, что тебе нужно?.. Ты, вообще, кто и где?
В лаборатории по-прежнему было три человека, и никто из них не являлся обладателем громкого голоса.
– Я здесь!!! – прокричал голос Баррагину в ухо.
– Брысь! – потребовал студент. Невидимое существо ухнуло и направилось в сторону выхода.
– Я здесь!!! – прокричало оно.
Баррагин посмотрел на застывшего с открытой челюстью Фармавира.
– Твоя работа? – мрачным голосом спросил он.
– А есть варианты? – не менее мрачно поинтересовался Фармавир.
– Без вариантов, – кивнул Баррагин. – Теперь скажи, что это было?
– Это был Абубарт.
– Я здесь!!! – прокричало неведомое над головой Фармавира, и он снова вздрогнул.
– Уйди отсюда, недоумок! – рявкнул он.
– Я здесь!!! – прокричало существо у входа в лабораторию, и уже из коридора донесся ответный крик:
– Я здесь!!!
– Их стало двое?! – ужаснулся профессор. – Фармавир, не вздумай еще раз произнести свое заклинание!
– Подумаешь, покричат немного… – пожал плечами Фармавир.
– Немного? – переспросил профессор. – Сколько времени действует твое заклинание?
– Сейчас посмотрю, – Фармавир уткнулся в книгу. – Судя по книге, чем проще заклинание, тем дольше оно действует.
– А точнее?
– Двадцать три… хм-хм…
– Минуты? Часа?
– Года…
– Года?! – ужаснулся профессор. – Срочно создавай антизаклинание, иначе не пройдет и суток, как палач избавит тебя от головы!
– С этим не поспоришь…
Абубарты убрались прочь из лаборатории, их крики становились все тише и тише. Приложивший ухо к замочной скважине Баррагин дождался, пока их голоса стихли вдали, и облегченно выдохнул.
– Ушли, – радостно сказал он. – Можем продолжать работу. Вы пока тут прибирайтесь, а я сбегаю за новым ведром.
– Я могу тебе его наколдовать! – вызвался Фармавир.
– Не в этой жизни, – ответил Баррагин.
– Ты уверен, что оно понадобится тебе в следующей?
– Нет, но я наперед не загадываю.
– Короче, делать ведро, или нет?
– Не сейчас. Позже, когда освоишься с заклинаниями и не создашь вместо грозы козу в черную полосу.
– А как я могу освоиться, если мне не дают развернуться? – возмутился Фармавир.
– Это проблема, – согласился Баррагин. – Но ты уж постарайся. Выйди в чисто поле, например, и там побуянь от всей души. И тебе польза, и нам спокойствие. Разве только чисту полю не повезет, но это уже неважно. До пенсии зарастет.
– А вот и пойду, – вдохновился Фармавир. Подхватил толстенную книгу, крякнул от тяжести, вернул книгу на место и скептически посмотрел на корешок: получится ли оторвать пару страниц, чтобы не таскать за собой неподъемный том? Наткнуться вместе с ним ночью на разбойников – и последним точно не повезет: этим томом, если хорошо размахнуться, убить можно. Или улететь вместе с ним к черту на кулички. – Слушайте, а где у нас была тележка для крупногабаритных грузов?
– Где-то там, – указал в сторону большой кучи сломанной мебели Баррагин.
– Предлагаю для начала восстановить лабораторию, а потом крушить новый полигон, – сказал профессор. – Как раз и тележку откопаем и используем, если ее не деформировало падающими шкафами.
Фармавир подумал и махнул рукой.
– Так и быть, займусь антизаклинанием здесь…
День, отведенный под уборку, пролетел быстро. Никто и не ожидал, что последнее ведро с песком полетит на улицу с последними лучами солнца. Баррагин устал настолько, что еще раз выронил ведро: уже и руки не держали, и голова толком не работала. Двор к наступлению ночи превратился в небольшой аналог пустыни, разве что ящерицы не бегали по рассыпанному красному песку.
Пришедший после заката в лабораторию Альтарес ужаснулся при виде осунувшихся, с красными глазами коллег, взирающих на цветущего прогульщика с ненавистью и желанием убить его прямо на месте.
– Слава работникам умственного труда! – поздоровался он, подошел к лабораторному столу и с любопытством оглядел кипящие жидкости в пробирках и банках – профессор не терял времени, и, едва были установлены и очищены от песка целые столы, принес из кладовой лабораторное оборудование и взялся за опыты.
– Ты почему на работу не выходишь? – строго спросил профессор.
– Так ведь я это самое… того, – неопределенно ответил Альтарес.
– Того ты станешь чуть позже, – поправил его Баррагин, как бы ненароком хватая приставленную к стене кочергу. Холеный вид Альтареса раздражал, как никогда ранее. – А пока присоединяйся, или я проведу испытания прочности этой хрупкой кочерги на твоем крепком организме!
Альтарес примирительно улыбнулся.
– Я пришел на минутку передать от себя привет и сообщить, что болезнь сложная, и на лечение уйдет немало времени, – сообщил он. – Но как только я поправлюсь, так сразу вернусь и стану работать за двоих… нет, за троих… за вас всех, короче!
– Ты никогда больше не поправишься! – рявкнул Баррагин, поднимая кочергу над собой и направляясь к Альтаресу.
– Уймись, придурок!!! – Альтарес вытаращил глаза и задним ходом быстро вышел из лаборатории. Уже в коридоре он развернулся и дал стрекача. – Наберут питекантропов, а ты мучайся!
Выглянувший вслед ему в коридор Баррагин вздохнул и приставил к стене прихваченную по пути кочергу.
– Хорошо бегает, – сказал он. – Нам его не догнать.
– А нам и не надо, – Фармавир заразительно зевнул. Уставший профессор тут же упал в кресло и захрапел. – Нам главное – научиться метко стрелять, и дело в шляпе. А он пусть бегает, это для здоровья полезно.
– Любопытно мне, что произойдет раньше – его увольнение или гибель от неслучайного случайного случая? – вопросил Баррагин. Вопрос был риторическим: каждый понимал, что Альтарес добровольно не уволится. И первый советник ничего не мог поделать в этой ситуации, поскольку управдворцом перед королем из кожи вон лез, лишь бы сохранить за сыном рабочее место.
В кабинет вбежал перепуганный первый советник.
– Парни, срочно нужна ваша помощь! – воскликнул он вытянувшимся по стойке смирно студентам. – У нас во дворце какая-то хрень творится!
– Слово «хрень» – некультурное, – заметил профессор. – Воспитанные люди его не произносят.
– Вот уроню тебе на ногу пятикилограммовую гантелю и посмотрю, насколько воспитан ты! – воскликнул первый советник.
– Смею напомнить, господин хороший, что я-то как раз – настоящий грубиян в тридцать третьем поколении, – признался профессор. – Поэтому не советую что-нибудь на меня ронять. Ведь память предков напомнит мне фразы, от которых краснеют не только дамы, но и вполне себе некультурные пошляки, и всем окружающим нас станет крайне неловко.
Баррагин в удивлении приподнял брови.
– Хорошо, тогда приступим к делу, – сказал первый советник и вытер со лба капельки пота. – Стражники нынче сошли с ума! Вот уже шесть часов они ведут перекличку во дворце и не могут остановиться. А я не могу поймать ни одного из этих обезумевших людей, чтобы заткнуть им рот! У меня голова кругом идет от ихнего «Я здесь!!!».
– Но чем мы можем помочь? – удивился профессор.
– Придумайте… срочно придумайте заклинание, которое их успокоит! – потребовал первый советник. – Иначе я сойду с ума и схвачусь за тесак. А сумасшедший первый советник, съевший собаку на интригах и немало знающий о способах уничтожения нежелательных людей, способен кровожадно изничтожить всех жителей дворца поголовно, невзирая на их виновность или невиновность. Между прочим, с особой жестокостью и цинизмом.
Баррагин глубоко вздохнул.
– С каких пор вы говорите о себе в третьем лице? – спросил он. – И вы опять ходили на подростковые слешерские спектакли?
– А что, заметно?
– Даже слепой узреет, – ответил Баррагин. – Зачем вам это?
– Я должен знать, чем увлекается молодежь.
– И как вам?
– Раньше было лучше.
– Почему-то я не сомневался в таком ответе, – вздохнул Баррагин. Он протянул первому советнику лекарство из аптечки первой помощи. – Выпейте успокаивающее, вставьте в уши комки ваты и спите спокойно до самого утра. А мы сделаем все возможное и невозможное, чтобы решить поставленную перед нами задачу.
Советник безропотно выпил предложенные порошки из трав и запил их холодной водой из поднесенного Фармавиром стакана.
– Далеко пойдете, – похвалил студентов первый советник. – Два варианта дороги: если не выполните обещанное, то направитесь далеко-далеко пешим ходом, а если справитесь с задачей, то подниметесь на немалое количество ступенек по карьерной лестнице.
Он сунул в уши вату, попрощался и ушел.
– Я здесь!!! – донеслось далекое из глубин темного коридора.
Баррагин и Фармавир вздрогнули.
– Абубарты, чтоб им… – выдохнул Фармавир и тут же зажал себе рот.
– Я здесь!!! – оглушительно прогрохотало коллективное абубартистое. Профессор от неожиданности дернулся и слетел с лестницы.
– Так, парни, – сказал он. – Я, пожалуй, передохну до утра, а то неохота идти на нашу завтрашнюю казнь уставшим и сонным.
И ушел, слегка покачиваясь от усталости.
– Не хотелось бы становиться непосредственными участниками завтрашней казни, – Фармавир сел за стол и закрыл глаза, раздумывая над тем, как избавить дворец от толпы перекликающихся невидимок.
Дверь в лабораторию открылась, и из коридора донеслось громкое:
– Я здесь!!!
Баррагин в бешенстве швырнул об дверь стакан с водой. Открывший дверь и вошедший в лабораторию вельможа неожиданно для всех и особенно для себя получил стаканом по лбу и резко отлетел назад в коридор. Оставшийся в воздухе белый парик упал на пол.
Несколько секунд Баррагин и Фармавир смотрели на дверной проем и не знали, что сказать. Вельможа не подавал признаков разумной жизни, и Баррагину оставалось надеяться только на то, что при столкновении со стаканом у бедолаги отшибло память, а не жизнь.
– Хороший бросок, – нейтрально прокомментировал Фармавир.
– Синяк пройдет месяца через полтора… – сказал Баррагин. – Что будем делать?!
– Скажем, что отбивались от назойливых абубартов, а вельможа ненароком принял огонь на себя. Как идея?
– Ужасно. Создавай антидот! – приказал Баррагин. – Одно глупое слово, а неприятностей, как от целого указа. Узнать бы еще, что такое этот абубарт…
– Я здесь!!!
– Да где ж я нагрешил сегодня? – выдохнул Баррагин. – Не кричи в уши! Фармавир, друг, либо мы до утра сводим на нет этих крикунов, либо они сводят на нет нас. Не дай им такого шанса!
– Никто не спорит! Садись, будем искать решение, – Фармавир пододвинул книгу заклинаний ближе к Баррагину.
Четырежды они создавали и произносили новое заклинание, но перекличка и не думала заканчиваться. После каждого нового заклинания она продолжалась с удвоенной силами, а к первой фразе «Я здесь!!!» добавились «А я – нет!», «Ты где?!», «Я тут!» и «А вы кто?!». Звуча друг за другом с бесконечными повторами, фразы сводили с ума тех, кто слышал эту длинную тираду. Баррагин сдерживался из последних сил, чтобы не покинуть дворец, превратившийся в аналог сумасшедшего дома. Но все же желание побороть Горгон оказалось сильнее сиюминутного порыва, да и Фармавир оказался упрямее, чем казалось ранее. Они на пару исчеркали десятки листков бумаги, создавая подходящие заклинания, и с первыми лучами рассвета поняли, что неправильно подходил к проблеме.
– Пока мы отыщем антизаклинание, город будет наполнен психами, сошедшими с ума по нашей вине, – устало сказал Фармавир.
– Тогда надо создать и временно использовать заклинание тишины, вот что!
Фармавир посмотрел на друга, как на гения.
– Ты где раньше был?! – воскликнул он.
Четыре долгие минуты, и заклинание тишины было готово.
Фармавир протянул Баррагину листок бумаги с заклинанием, и друзья дуэтом прокричали написанное.
А когда стихло неожиданно гулкое эхо, они услышали, как на город стала наползать тишина. Стихало пение птиц, гавканье собак и монотонное бурчание дворников, даже шум ветра. И стало тихо-тихо.
Фармавир радостно улыбнулся, когда прочел протянутую Баррагином записку.
«Как нам теперь озвучивать заклинания, если ничьи голоса не слышно?»
«Как-как… Жестами!»
«Создадим систему сурдозаклинаний?»
«Почему бы и нет? Только не распространяйся об этом»
«Сам такой»
«Не спорю»
«Чтоб нам так же уставать, когда понесем домой зарплату», – пожелал себе Баррагин, сожалея, что его мысли не имеют силы заклинаний. Во всем организме ощущалась невероятная, но приятная усталость – так всегда было, когда ему казалось, что потраченные силы не пропали даром. Но при такой усталости существовали и свои минусы: стоило всего лишь моргнуть на мгновение, как выяснялось, что мгновение растянулось на долгие часы, а то и сутки. Хуже всего было моргнуть таким образом вечером в пятницу, а открыв глаза, выяснить: наступило утро понедельника, ожидаемые выходные безвозвратно прошли, а самое подлое – сил так и не добавилось.
Работа по возвращению звуков подходила к логическому завершению. Подготовительные расчеты сделаны, необходимые заклинания подготовлены. Осталось совершить последний шаг: выразительно прочитать написанное. Теоретически, срабатывали и пробубненные, но выразительность придавала определенный шик и возможность почувствовать себя настоящим творцом, а не рядовым исполнителем монотонных дел.
«Вы готовы?» – спросил профессор, вопросительно смотря на лаборантов.
«Готовы!» – кивнули студенты.
«Начинаем!»
Фармавир вытянул руки перед собой и стал читать заклинание. Баррагин и профессор ничего не слышали и наделись, что это не играет роли: все таки, слова – это вибрации, и ничего, что они быстро глохнут. Главное, что Фармавир выразительно «вибрирует», приводя в действие тайные магические силы. Фармавир выкликнул последнее слово и выдохнул, опуская руки.
Баррагин ожидал появления звуков, но вместо этого почувствовал, что стены лаборатории словно деформировались, неспешно заколыхались, а потолки и полы слегка провисли. Баррагин ощутил приступ тошноты и закрыл глаза. Но когда открыл их, стало только хуже.
Фармавир стоял перед окном с раскрытым от удивления ртом. Баррагин и профессор подошли к нему, ощущая плотные, но пружинистые полы, и тоже выглянули в окно.
На улице творилось форменное светопреставление. Остроконечные пики башенок раскачивались из стороны в сторону, за растягивающийся и стягивающийся флюгер на вершине одной из них крепко держался и, судя по искаженному от страха лицу и открытому рту, отчаянно кричал стражник.
Опущенное в колодец при помощи журавля ведро растянуло канат и вылетело из колодца высоко вверх, а затем рухнуло вниз и снова подлетело к небу. Торговец страусовыми яйцами долго пытался разбить одно, вот только молоточек пружинил не слабее яйца. Под конец уставший торговец пнул яйцо со всех сил, и оно не разлетелось осколками, а полетело метров на сорок в сторону жилых домов. Торговец провел по лицу ладонью, зажмурил глаза и в измождении рухнул на скамеечку. Но скамеечка спружинила, и не успел торговец сообразить, что к чему, как его приподняло, и он снова оказался стоящим. А через секунду вернулось пнутое им яйцо, и торговец оказался в нокауте. Озадаченная коза упорно пыталась оторвать и зажевать немного травки, но трава растягивалась и не поддавалась. Кузнецы прекратили работу: молотки и наковальни повели себя совершенно неподобающе, растягиваясь и сильно пружиня при ударах. Да и раскаленный металл внезапно загорелся и закоптил так, что вокруг ничего не стало видно. Рубивший дрова человек тоже пребывал не в лучшем расположении духа. Стражник, из хулиганства выпустивший стрелу в стену ближайшего здания, в удивлении смотрел, как стрела рикошетит и летает по городу в хаотичном порядке. Работники, поднимавшие носилки с песком, обнаружили, что носилки продавились и плавно опустились на землю, растянув ручки. Тяжелые люстры в домах знатных людей провисли до самого пола. Взбиравшегося на яблоню воришку швырнуло качнувшимся деревом далеко за пределы сада, и вслед ему полетели десятки яблок. И только катавшиеся на телегах люди по-настоящему оценили произошедшие изменения: телеги больше не трясло, они катились плавно, слегка покачиваясь и создавая тем самым невероятное чувство комфорта.
Баррагин провел рукой по горлу и указал на себя и на Фармавира, давая понять, что теперь им точно крышка, причем длительная и мучительная: быстро убить теперь их вряд ли убьют, ведь озверевшему палачу придется долго размахивать резиновым топором, чтобы привести приговор в исполнение. Хотя, если он догадается придушить их голыми руками, то казнь пройдет относительно быстро.
Первый советник колотил по двери минут пять, пока не устали кулаки. Вспомнив боевую молодость, он решил протаранить вход собственным весом, отбежал и налетел на дверь, что было силы. Согласно его плану дверь должна была деформироваться, щеколда выдернуться, а он сам очутиться в лаборатории и устроить молчаливый, но выразительный разнос ее персоналу. Но вышло иначе: дверь оказалась не настолько податливой, как планировал Баратулорн, и вместо того, чтобы открыться, отбросила первого советника к стене. Баратулорна запружинило туда и обратно, и пружинило до тех пор, пока проснувшийся профессор не увидел, как деформируется дверь, и не открыл замок. Баратулорн влетел в лабораторию, пробежал несколько метров и застыл, врезавшись в студентов.
На вопросительные взгляды Баррагина и Фармавира первый советник молча протянул руки к шее Фармавира и стал делать вид, что пытается его придушить. Может быть, он и на самом деле выполнил задумку, но внезапно увидел стремительно приближавшуюся к открытому окну черную точку. Точка росла, все больше и больше напоминая ядро пушки, Баратулорн присел и потянул за собой молодежь. Ядро пролетело над их головами, ударилось в стену и отправилось в обратный путь.
Возмущения были забыты или отложены до более подходящей обстановки. Баратулорн смотрел на происходящее вместе с профессором и студентами. В город, окруженный крепостной стеной, одно за другим летели ядра, отбивались резиновыми стенами и летели обратно.
– Кажется, нас атакуют, – сказал Баратулорн. В полной тишине его голос прозвучал особенно громко.
– Действует!!! – первым сообразил Фармавир. – Заклинание все-таки действует!
– Но у него весьма странные побочные эффекты, – заметил Баррагин.
С каждой секундой появлялись новые звуки, и спустя пять минут колдовская тишина пропала, словно ее никогда и не существовало. Город заполнила дикая, ни с чем не сравнимая ругань.
– Как я их понимаю, – сказал Баратулорн. – Вы что натворили, изверги?
– Избавились от Абубартов!
– Я здесь!!! Я здесь!!! Я здесь!!! – отозвались Абубарты и сразу же взялись за старое.
Фармавир уставился на первого советника яростным взглядом:
– Вы зачем меня спросили?! – воскликнул он.
– У меня работа такая!
– Значит, обычными средствами от Абубартов нам никак не освободиться… – сделал вывод Баррагин.
– Ищите необычные! – приказал Баратулорн. – И чтобы к моменту, когда разберусь с ситуацией и узнаю, кто на нас напал, вы должны будете избавиться от них раз и навсегда! Оправдывайте должность придворных магов-лаборантов или складывайте с себя полномочия. Вопросы есть?
– Нет.
– Отлично! Через два часа доложите о ликвидации.
Первый советник ушел. Фармавир схватился за толстенный том заклинаний и стал искать решение. Баррагин и профессор, оставшись у окна, смотрели на военный «футбол». Количество выпущенных врагом ядер постепенно сокращалось: возвращавшиеся отправителю ядра попадали по пушкам, солдатам, провизии и бочкам с порохом. Неожиданные боевые действия больше всего напоминали изощренное самоуничтожение вражеского войска, решившего непременно ликвидироваться под стенами чужой столицы. Во дворце тем временем паника от начала необъявленной войны сменилась яростью от вторичного появления Абубартов.
– Слушайте! – воскликнул Фармавир. – Есть гениальная идея!
– Говори! – сказал профессор.
– Мы не можем уничтожить, сами понимаете, кого, но зато никто не мешает нам воспользоваться методом переноски икоты с Егора на Федота!
– Действуй! – одновременно воскликнул Баррагин и Гризлинс. Фармавир на скорую руку создал новое заклинание и выкрикнул его в окно. Минутой позже началось невообразимое.
Первый советник Баратулорн лично вышел из города, чтобы выяснить, что понадобилось иноземным войскам, и почему они начали атаку, не говоря ни слова и прокравшись к городу так, что никто ничего не заметил.
Двадцатитысячное войско противника пребывало не в самом лучшем настроении: вернувшееся ядра изрядно сократили его численность и уменьшили боевой пыл. Появление первого советника с делегацией враги посчитали хорошим знаком: еще немного, и пребывающие в осаде люди сдадутся на милость победителю.
– Кто главный? – потребовал Баратулорн. – Зачем приперлись?
Из толпы воинов ему навстречу вышел одетый в охотничий костюм принц соседнего государства.
– Принц Вернер? – удивился Баратулорн. – Что это вы устроили? Мы с вашим королевством подписали мирный договор еще двести лет назад!
Принц в знак вежливости снял шляпу.
– Видите ли, первый советник Баратулорн, на днях мы, так называемая вами молодежь голубых кровей, придумали, как украсить свое унылое существование. Балы и танцы ныне не в моде, охота тоже приелась. Вот мы и решили захватывать соседние государства. И нам весело, и подданным скучать не приходится.
– Вот я всегда говорил: чем высокопоставленнее родители, тем больше надо давать ремня их детям, – сказал Баратулорн. – Вы же от скуки весь мир готовы взорвать!
– Вы пришли читать мне нотации? – удивился принц. – А я думал, что вы решили сдаться, пока мы не перебили вам весь город.
Баратулорн вспомнил, как туда-сюда летал стражник на вершине резиновой башни, и сказал:
– Ну, перебейте, раз решили. Только учтите: мы тоже сами с усами, и скука у нас не менее смертная, чем у вас. Как бы чего не вышло.
– П-ф-ф-ф-ф! – презрительно фыркнул принц.
В этот момент произнесенное Фармавиром заклинание стало действовать.
– Я здесь!!! Я здесь!!! – кричали Абубарты, и не думая убираться прочь из города.
– Не уходят? – то и дело спрашивал Фармавир.
– Не уходят, – то и дело отвечал Баррагин.
– Я здесь!!! – поддакивал Абубарт.
Профессор Гризлинс молчал и радовался, что сам не стал пользоваться магическими штучками: в его возрасте побочных эффектов при использовании заклинаний оказалось бы не в пример больше, и кто знает, не привел бы он город к полному разрушению. Молодежь умнее и расторопнее, думал он, они быстрее решат проблемы.
– Но ведь я должен был перекинуть их на вражеские войска! – воскликнул удрученный Фармавир.
Баррагин нахмурился.
– Ну-ка, повтори, что ты сейчас сказал? Войска? Ты сказал, войска?
Фармавир посмотрел на друга непонимающе.
– Да, а что?
– Согласно правилам речи, вражеское войско одно, – уточнил Баррагин.
– И что теперь?
Странный гул заставил их прервать разговор. Профессор снял с полки подзорную трубу и настроил резкость.
– Чтоб мне провалиться! – воскликнул он.
– Что там?
– Сами смотрите! – профессор передал трубу, и первым схвативший ее Баррагин увидел, что по небу клином летят крайне озадаченные происходящим войска четырех соседних государств. И не просто летят, а направляются именно к стенам города.
– Теперь все сходится, – сказал он. – Вражеские войска скоро будут в наличии. Надеюсь, после этого Абубарты исчезнут.
– Я здесь!!! – прогремело над его головой.
Баррагин даже не вздрогнул.
– Ничего, – оптимистично заметил он. – Это ненадолго.
Войска приземлились неподалеку от первого войска. Смешались кони, люди, птицы, звери… Удивленный принц смотрел, как к нему подходят друзья из числа тех, кто решил поохотиться на соседние государства.
– Что здесь происходит? – спрашивали они.
Первый советник взял быка за рога.
– Новая магическая услуга для ваших охамевших высочеств! – торжественно сказал он. – Город, на который вы можете охотиться сутки напролет, к вашим услугам!
– Потрясающе! – воскликнули принцы. – Когда начинать?
– Это мой город, и я его обстреливаю! – возмутился принц Вернер. – Я первый набрел на эти дикие места!
– С чего бы это дикие? – не понял первый советник.
– Так, они же далеко от моего королевства! Значит, глушь и дичь. Аборигены.
– Сам ты дичь! Это город короля Корбула Третьего, столица нашего государства! – напомнил первый советник. – И это ему решать, кому позволено обстреливать городские стены, а кому и кукиш с маслом в злобную харю. И хочу заметить: обстрел стоит немалых денег, ведь нам придется восстанавливаться после причиненных вами разрушений! Поэтому сейчас я проведу аукцион, дорогие мои принцы, и тот из вас, кто раскошелится больше всего, и получит право атаковать нас столько, сколько ему вздумается. Остальные, согласно правилам аукциона, должны будут покинуть территорию нашего государства немедленно!
– А вскладчину можно?
– На троих можно только выпить под забором.
– На пятерых.
– Победу как делить будете? – поинтересовался первый советник. – Одна пятая завоевателя? Да вас самые проржавевшие и скрипящие рыцари засмеют!
– И что вы предлагаете?
– Как и минуту назад, аукцион. Или вы можете померяться силами между собой, а кто окажется победителем, то и получит гарантированное право атаковать наш город.
– А это идея! – обрадовался принц Ромуальд. – Я давно хотел начистить физиономию одному из вас. Чисто из любопытства.
– Я тебе сейчас сам все начищу! – зарычал принц Вернер.
– Отлично! – обрадовался принц Ромуальд. – Если всё, то сделай милость, начни с моих сапог, а то они из-за дорожной пыли потеряли блеск и лоск.
– Сапоги потом, когда тебя в гроб уложат, – ответил принц Вернер.
Остальные великовозрастные дети коронованных особ встали в сторону и начали делать ставки.
Вернер и Ромуальд нанесли друг другу по одному удару и остановились в нерешительности: первый советник постарался.
– Слушайте, а почему вы должны лично все решать? – воскликнул он. – У вас при себе отлично вооруженные карманные армии – натравите их друг на друга!
«А когда вы самоубьетесь, король Корбул присоединит ваши лишенные армий и наследников государства к своему! – подумал первый советник. – Не пройдет и двадцати лет, как мы захватим треть континента благодаря этим олухам!»
– Человек правильно говорит! – обрадовавшиеся принцы поспешили к своим армиям и стали звать командиров.
– Я здесь!!! – отозвались командиры, а вместе с ними и Абубарты с серией восклицаний, вопросов и ответов. Армии растерялись, слыша вокруг громкие голоса невидимок. А как только все Абубарты оказались участниками переклички, вражеские армии снова подняло в воздух и унесло в обратном направлении.
– Мне из-за этой магии даже просто разговаривать страшно стало, – признался Фармавир, наконец-то обнаружив в книге единственное антизаклинание и незамедлительно им воспользовавшись.
Город постепенно возвращал себе первоначальное состояние. Резиновые предметы становились нормальными, и ошарашенные сегодняшним сумасшествием горожане медленно приходили в себя.
Первый советник вызывал троицу в кабинет и сказал:
– Вот что, парни! Мне следует казнить вас…
– Их! – воскликнул Альтарес, указывая на Фармавира и Баррагина.
Баратулорн посмотрел на сына управдворцом, но ничего не сказал по поводу его уточнения.
– …на месте за то, что вы…
– Они! – упирался Альтарес.
– …сегодня сотворили с городом, но вынужден признать: благодаря вашим…
– Их! – снова сказал Альтарес.
– Да я изначально в курсе, что ты в стороне! – рявкнул Баратулорн. – Еще раз меня перебьешь, и палач перебьет тебя топором по шее! …Итак, благодаря вашим стараниям город без особых потрясений пережил коварное нападение принца из соседнего государства. Две отрицательных ситуации в итоге дали одну положительную: мы избавились от ненормальных захватчиков и попутно подарили им Абу… этих самых.
– Не бойтесь, я обезвредил заклинание, – обнадежил первого советника Фармавир. – Теперь оно подействует, если только я его назову и мысленно сделаю еще одно дело.
– Щелкнешь хвостом? – нервно хихикнул Альтарес. Он как знал, что сегодня их позовут в кабинет Баратулорна, и ждал у его дверей, когда подойдут Баррагин и Фармавир.
– Еще слово, и копытом под зад получишь! – пригрозил Фармавир. Первый советник постучал карандашом по столу.
– Значит, я подумал и решил: отныне каждый из вас будет заниматься строго своим делом, не размениваясь на дела, которыми я раньше вас загружал. Так и вам проще, и мне спокойнее – я точно буду знать, что во дворце не заведется какая-нибудь магическая гадость, а сам дворец не превратится в горку песка, не станет резиновым или бисквитным. С завтрашнего дня Баррагин приступает к созданию очков, Фармавир – к созданию ковров-самолетов, а Альтареса я назначаю младшим вельможей по решению бытовых проблем.
– Но я… – заартачился Альтарес.
– Станешь вельможей по решению бытовых проблем, – повторил первый советник. – Или становись светским котом, но учти: после того, как я увидел, во что вырождаются светские звери, я создам должность светского охотника с правом отстрела особо светских особ.
– Вы маньяк! – воскликнул испуганный Альтарес.
– Есть маленько, – не стал скрывать первый советник. – Вами покомандуешь – так вообще в серийного убийцу превратиться, что раз плюнуть… Да, и чтобы никакой магии!
– Вы отберете книгу? – испугался Фармавир. – Но я только вошел во вкус!
– Умерь свой аппетит, – попросил Баратулорн. – Королю доложили о последствиях использования магии начинающими колдунами, и он посоветовал тебе для начала заняться теоретическими занятиями по изучению данной науки. Практикой займешься, когда теория и особенно правила колдовской безопасности будут отскакивать у тебя от зубов в любое время дня и ночи. То есть, года полтора для зубрежки и начального образования у тебя есть. Практикой займемся позже. Вопросы есть?
– Нет!
– Молодцы! Свободны!
Баррагин и Фармавир вышли из кабинета советника и вытерли набежавший пот. Альтарес выскочил в коридор, кранный от гнева.
– Ну, я это вам припомню! – прошипел он на прощание и скрылся среди бесчисленных коридоров.
– Побежал жаловаться папочке? – предположил Фармавир.
– Будущее покажет, – ответил Баррагин. – А хотя бы и ему – что нам управдворцом сделает? Мы за Баратулорном, как за каменной стеной.
– Но все-таки я не был бы настолько уверен, – проговорил Фармавир задумчиво. – Сегодня мы на коне, а завтра он нас лягнет, и поминай, как звали.
– Пошли, обрадуем профессора, – Баррагин сменил тему разговора. – Отныне мы работаем втроем, если я правильно понимаю.
– Мы и раньше так работали.
– Теперь это закрепили официально.
– Надеюсь, что так.
И друзья отправились в лабораторию.
Баратулорн дождался, пока за лаборантами закроется дверь, и прочитал принесенную казначеем бумагу. Тот скрупулезно подсчитал все убытки и назвал точную суму, которая потребуется для восстановления дворца и города после случившегося.
Подобных денег в казне не было, и первый советник отправился к королю с докладом.
Король прочитал доклад и потер затылок.
– Вот что, Баратулорн, – сказал он, – приходи завтра. Сейчас мне надо решить еще одну крайне важную проблему.
Первый советник кивнул и направился к выходу. Когда он закрывал дверь, то увидел, что король достал из шкафа большую тарелку с крошечным яблоком и начал катать яблочко по тарелке. Сказать, что это было странно, значит, обмануть. Но первый советник привычно не подал виду: короли могут чудить так, как им заблагорассудится, и даже считать всякую ерунду особо важным делом.
Назавтра король приказал первому советнику создать специальные отряды из стражников. Дать им гордое название «Корбулиты» по имени основателя отрядов и отправить в дальние края добывать деньги в казну. Объявлять войну король не хотел, а небольшие группы, в меру грабящие население чужих стран, сойдут ЗА обычных разбойников.
Через неделю первые отряды отправились на добычу денег для короля.
Раннее утро.
Деревня.
Покосившаяся дверь старенькой избушки отворилась, и на двор выскочил заспанный мужичок.
– Эх, хорошо! – выдохнул он и тут же покрылся гусиной кожей.
Остатки сна испарились в мгновенье ока, а следом за ними пропало и хорошее настроение: по деревенской улице шагали цыгане, собираясь нагадать жителям деревни немало неприятностей, предложить гору помощи и в процессе этого широкомасштабного действия в двух частях основательно поправить собственное благосостояние.
Мужичок еще не забыл, чем обернулось нашествие цыган в прошлый раз, год назад: они прошлись по двору и дому, нахваливая золотые руки мастеров, все здесь построивших и украсивших, а после их ухода многие вещи словно корова языком слизнула.
Медведь с намордником увидел мужичка и заревел. Мужичок торопливо схватил несколько дров с поленницы. Гадалки загалдели, призывая его узнать о ближайшем будущем, но мужичок отрицательно кивнул головой и ускоренным шагом направился к дому. Краем глаза он увидел, как цыгане вошли во двор и поспешили следом за ним, намереваясь первыми войти в избушку и «загадать» живущих в доме до последней монеты.
Мужичок перешел с шага на бег, взбежал на низенькое крыльцо, развернулся и нос к носу столкнулся с подскочившей цыганкой.
– А позолоти ручку, дорогой! – пропела она.
Мужичок разжал руки. Дрова кучей упали на крыльцо, попав по ногам мужичка и цыганки. Та скривилась от боли и так прокомментировала действия мужичка, что на яблоне в огороде покраснели зеленые яблоки. Но главное дело было сделано: мужичок заставил гадалку отвезти от себя гипнотизирующий взгляд, вбежал в дом, захлопнул дверь и закрыл ее на засов. Прислонился к стене и с довольным видом растянул рот до ушей: в последний момент сумел избежать крупных неприятностей!
Цыгане окружили дом. Многоголосый хор уговаривал жильцов позолотить ручку, вынести денежки и вообще отдать цыганам все, что у них имеется ценного, включая собственные души, а взамен получить стандартный текст пророчества о будущем и порадоваться под пляски и песни цыганского хора с музыкальным сопровождением семиструнных гитар. Зрелище, достойное выманенных денег, но в суровом крестьянском быту ценности были важнее развлечений.
Мальчишка лет десяти, старший сын мужичка, выглянул из-за печи.
– Пап, кто там?
– Цыгане с мешком, тебя своровать хотят, – ответил мужичок, сообразив использовать появление цыган в своих целях. До сих пор он только пугал детей появлением кочевого народа, ворующего детей, если они плохо себя ведут, зато теперь появилась реальная возможность отбить у детей желание проказничать раз и на целую неделю. – Рассказывай, что опять натворил?
– Я? Ничего!
– А почему они в наш дом стучатся?
Мальчишка посмотрел на младшего брата, спящего рядом.
– Это все он! Он! Честно! Я ничего не придумываю!
Цыгане постучали в дверь. Мальчишка посмотрел на родителя квадратными глазами.
– Я не хочу с ними уходить! – воскликнул он.
Мужичок мысленно хихикнул.
– Бегом под одеяло, и чтобы вас не было не видно и не слышно! – приказал он. Вихрастая мальчишечья голова исчезла. – Не высовывайся, пока не получишь моего разрешения.
Пробубнив витиеватую фразу насчет непрошенных гостей, чтобы дети не расслышали – иначе запомнят и поделятся с друзьями, и тогда к вечеру фразу будет знать и цитировать наизусть последняя собака на деревне, – мужичок спросил:
– Что надо?
– Позолоти ручку!
– Идите к золотарю, он позолотит.
Цыганка обиделась.
– Издеваешься, да? – спросила она. – Как некрасиво!
– У меня нет другого золота, только такое, – сказал мужичок.
– А у кого есть другое? – допытывалась она.
– А это вам надо к барину идти, на тот конец деревни, – сказал мужичок. – У него с прошлого вечера постоялец гостит. Они вам и ручку позолотят тем, чем надо, и голову посеребрят, да и песни-танцы оценят по достоинству! Идите, и пусть земля вам будет пухом…
– Что?
– В смысле, чтоб скатертью дорожка!
– Смотри у нас! – пригрозили цыгане. – Обманешь, вернемся и обзагадаем тебя до смерти!
– Идите, не сомневайтесь! – заявил мужичок и, набравшись храбрости, выпалил: – Только подкиньте пару золотых за дельный совет.
Цыгане идею проведать барина и его гостя одобрили, но отблагодарить советчика деньгами отказались. По себе знали: если одному человеку денег дать, то моментально налетит толпа и отнимет остальное. Поэтому убрались со двора, напоследок прихватив немного дровишек для костра и десяток куриц из курятника.
Выждав добрую минуту, мужичок приоткрыл дверь и убедился, что цыгане на самом деле ушли, а не притаились за углом. Он вытер пот со лба: в этот раз обошлось малыми жертвами, и довольно потер руки.
Он не пытался нагадить барину, ведь тот ни разу не сделал ничего плохого крестьянам. Но на роскошной карете гостя красовалась улыбающаяся черепушка, левый глаз которой сверкал время от времени, словно подмигивал. А дед деда мужичка рассказывал, что в детстве слышал от старца, которому во младенчестве передали небольшое, но тайное знание не менее пожилые люди: этот символ принадлежит самому настоящему Кащею Бессмертному – легендарной личности, вошедшей во все сказки и при желании способной превратить жизнь любого встречного в сущий кошмар. Мужичок в сказки не верил давно, но черепушка на карете пробудила в нем детские страхи и интерес к сказочному персонажу, добить которого никак не могли, хотя много раз успешно убивали. Словно феникс из пепла, возрождался он и наносил новый удар под дых почтенной публике.
К разочарованию мужичка, приезжий никоим образом не походил на сказочного Кащея, худющего златолюбца, способного веками пялиться на золотые россыпи и не реагировать на внешние раздражители до тех пор, пока последние не начинали растаскивать золото, на которое он смотрел. Мужичок не сомневался: заезжий гость тоже узнал о символе Кащея, а поскольку об истинном владельце уже лет двести ничего нового не было слышно, решил воспользовался чужим гербом, дабы сведущие в символах люди мелко задрожали и дико зауважали.
«В конце концов, будь приезжий настоящим Кащеем, – подумал мужичок, – деревня уже превратилась бы в догорающие головёшки, а люди – в мертвые головяшки… Любопытно, какой отпор он даст цыганам: денежный или боевой?»
Он вздохнул полной грудью и вышел на крыльцо в ожидании развязки истории. Если с той стороны деревни донесутся чарующие звуки цыганского хора – значит, барин и гость оказались в благодушном расположении духа и раздарили часть наличности. Если же прозвучит ругань барина – быть цыганам награжденными плетью и собачьими укусами. Но если начнется нечто невообразимое, и земля содрогнется от ужаса, то подозрения оправдаются: глухую деревушку на самом деле посетил Кащей собственной персоной. В последнем случае на повестке дня окажется три вопроса: какая гадина прервала его многовековое молчание, что понадобилось великому злодею в такой глуши, и как бы исхитриться незаметно улизнуть из деревни до той поры, пока она еще не раскатана по бревнышку?
– Посмотрим, достаточно ли ты крут, чтобы иметь подобный герб? – вслух подумал о приезжем мужичок и нервно поежился.
Долгая минута ожидания прошла в полной тишине.
Понимая, что Снежная Королева будет караулить его у замка круглыми сутками, чтобы отобрать ключи – пусть не сама, а при помощи армии снеговиков – Кащей решил основательно усложнить ей задачу и отправился в теплые края, где о снеге слышали, но видеть толком не видели. Жару Снежана переносила неплохо, но недолго, и поиски Кащея в таких краях затянутся на долгие годы. А там – либо Снежана психанет и угомонится, как это было со многими желающими прибрать замок Кащея к рукам, либо придется-таки вернуться в замок, выйти упорной барышне навстречу и принять бой.
А пока что в отсутствии владельца замка Снежана пыталась убить двух зайцев разом: отыскать улизнувшего Кащея и взять замок штурмом. Снеговики в тех краях, где еще не завершилась старая или уже началась новая зима, прочесывали метр за метром, но могли похвастаться только обнаруженными запасами морковки на носы. Сама Снежная Королева неплохо проводила время в попытках протаранить ворота замка, но с каждым днем ее надежды на успех медленно, но неуклонно таяли.
– Она до сих пор пытается попасть в замок? – спросил Федор, выслушивая утренний рассказ Кащея о событиях с родным жилищем. Делясь произошедшими с ними событиями за последние годы, друзья сидели в старой беседке около двухэтажного деревянного дома, прихлебывали чай из небольших кружек и неспешно поедали еще горячие ватрушки.
– Сам удивлен, – ответил Кащей. – Я путешествую уже три месяца, но до сих пор ежедневно получаю сигналы с пульта охраны о попытках атаки замка. Терпения ей не занимать, но лучше бы потратила энергию с большей пользой.
– Ты ее жалеешь?
– Как бы не растаяла от усердной работы, – пояснил Кащей. – Без ее управления снеговики станут беспризорными, одичают и начнут сбиваться в банды. Будут нападать на деревни и города, отнимать у людей морковки для носа и ведра на головы – что в этом хорошего?
– Мрачная перспектива, – согласился Федор. – Но я думаю, со снегопниками мы как-нибудь справимся. Справлялись же мы со всякими монстрами в свое время…
Кащей кивнул. Двадцать три года они путешествовали по параллельным мирам, изучали тайны и сражались с противниками. В одном из последних путешествий группа с огромным трудом прорвалась из окружения, но при этом двое погибло, а остальные получили немало ран. После этого Кащей решил, что с перемещениями в другие миры стоит временно завязать, а участникам группы пора возвращаться в родные края и почивать на лаврах.