XXII

Долина реки Тилман, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

29 сентября 3057 г.


— Каковы результаты атаки? — спросила Малвани. — Винчестер еще ничего не сообщила?

— Сведения поступили, но их пока немного. Передвижной командный пункт Горцев выведен из строя. Нарушена связь, — ответил маршал Брэдфорд. — Она также докладывает, что противник понес потери, правда небольшие. — Понимая, что последнее сообщение будет новоиспеченному полковнику неприятно, маршал внимательно наблюдал за реакцией Малвани.

Частити отвела взгляд и посмотрела на величаво текущую реку.

Она чувствовала свою вину перед полковником Маклеодом. Ведь как бы там ни было, а это в результате ее предательства умирают Горцы. Она, Малвани, выдала дэвионовцам нужную им информацию и тем самым помогла осуществить успешный рейд против своих же товарищей. Она стала убийцей своего народа. «Господи, помоги мне. Неужели я ошиблась? Жив ли полковник Маклеод? Ведь он находился в центральной машине связи». Совершенно неожиданно Малвани поймала себя на мысли, что хотела бы, чтобы и Лорен Жаффрей не пострадал. А река медленно текла, и ей не было никакого дела до страданий новоиспеченного полковника.

Видя смятение Малвани, маршал едва заметно улыбнулся и подмигнул Кателли.

— Я понимаю ваши чувства, полковник, — тихо произнес он. — Но это война, и здесь неизбежны потери. Я много бы дал, чтобы их не было. — Малвани вопросительно посмотрела на него. — Я вижу, что вы вините себя за то, что помогли нам спланировать операцию против своих бывших друзей. Да, согласен, это тяжелая ноша, но они выступили против законного правительства. Они взбунтовались, и вполне естественно, что против них была проведена военная акция. К тому же я не думаю, что вам есть о чем сокрушаться. Мы бы все равно получили помощь. Не от вас, так от других. Конечный результат был бы тот же.

— Это не значит, что я должна быть от него в восторге, — невесело заметила Частити.

— Мне не нравится, что вас заботит моральная сторона военных действий, полковник Малвани. — Маршал бросил на Частити подозрительный взгляд. — Вы сделали свой выбор, оставшись верной Федеративному Содружеству. Я, разумеется, одобряю его, поэтому угрызения совести здесь неуместны. Ваш бывший командир отказался выполнять приказы правительства и своего непосредственного командира. Какого либерализма в этом случае можно ожидать? Кстати, я не собираюсь уничтожать ни самого Маклеода, ни его подчиненных. Как только они сложат оружие, инцидент будет исчерпан.

— У вас нет оснований сомневаться в моей лояльности Дэвиону. Я прекрасно знаю свои обязанности, — резко ответила Малвани. — А остальное вас не должно интересовать.

— Только не забывайтесь, попридержите язык в разговоре со старшим по званию, — прошипел маршал. — Здесь вам не горский сходняк! Фамильярности я не потерплю.

— Так точно, — холодно ответила Малвани. — Я поняла вас, маршал. — Она помолчала, справляясь с волнением. — Только и вы поймите меня. Я не возражаю против того, чтобы лишить полковника Маклеода возможности нападать, но я против хладнокровного убийства. А насколько я могу понять, именно такая попытка и была предпринята сегодня утром. Прошу вас учесть, что подобные действия только усилят ненависть к Дэвиону со стороны воинов полка Маклеода. Если до сих пор я надеялась на решение конфликта мирным путем, то отныне я уверена, что нам не избежать кровопролития.

Грозно прищурившись, маршал посмотрел в глаза Малвани.

— Советую вам запомнить, что здесь нет убийц, полковник. То, что произошло на рассвете, называется военной операцией по уничтожению командного пункта противника. Вы — офицер армии Федеративного Содружества и знайте: для того чтобы заставить Горцев выполнять приказы великого принца Виктора Штайнер-Дэвиона, я не остановлюсь ни перед чем. Понятно? Я нахожусь здесь не для того, чтобы понравиться вашим братьям или биться с ними на дуэли, как это делают дикие кланы. Я усмиряю бунтовщиков и буду действовать так, как сочту нужным. Мне наплевать на ваши понятия о ведении военных действий. Вы и ваш полковник Маклеод можете обливаться слезами при виде потерь. Надеюсь, вы меня хорошо понимаете?

— Так точно, — ответила Малвани. В последнее время, когда дело дошло до столкновений, ей стало особенно тяжело. И Кателли, и маршал давили на нее постоянно. По поводу и без повода они всякий раз старались продемонстрировать ей свою власть, показать, что она всецело зависит от них. Все чаще и чаще Малвани анализировала свой поступок и приходила к мысли, что это она развязала на планете гражданскую войну. Свое незавидное положение прихвостня Федеративного Содружества она осознала совсем недавно. Комедия кончилась, никто из дэвионовцев не считал ее командиром гордого и грозного соединения. Ее отряд превратился в одно из многих подразделений, подчиненных маршалу Брэдфорду. Вольно или невольно, но Малвани сама способствовала этой неприятной трансформации. Ее по-прежнему называли полковником, но если раньше Малвани это просто не нравилось, то теперь она понимала — над ней смеются. Ее товарищи видели все, что происходило, и начали сторониться своего командира. Малвани оказалась одна. Ее не принимали всерьез чужие и начали отвергать свои. Частити постоянно задумывалась о том, что произошло в течение последних нескольких дней, и чем больше она размышляла, тем тревожнее у нее становилось на душе. Но Малвани пыталась убедить себя, что выполняет свой долг, что жертвы необходимы и она должна стойко переносить все, что может ждать ее впереди. Другого пути у нее уже нет.

— Что вы собираетесь делать дальше? — спросила она.

Губы маршала Брэдфорда скривились в покровительственной улыбке. Он высокомерно оглядел усталое лицо Малвани. Новоявленный полковник был укрощен раз и навсегда. Теперь только от его, Брэдфорда, настроения зависит, как он поступит с прирученной гордячкой.

— Все будет зависеть от вас, полковник, и от вашего зйания тактики ведения Маклеодом боевых действий. Я не диктатор и охотно выслушиваю мнения своих офицеров, — произнес маршал. — На сегодняшний день ситуация сложилась не в пользу мятежников. Нам удалось лишить их связи. Потери они понесли небольшие, поэтому мне хотелось бы знать, что может предпринять Маклеод. При условии, конечно, что он уцелел.

Несколько минут Малвани раздумывала над вопросом, вспоминая все, чему учил ее полковник.

— Вильям Маклеод — человек эмоциональный, — начала она. — Нападение, тем более успешное, может разозлить его. Я даже думаю, что неспособность следить за нами приведет его в ярость. Не сомневаюсь, что он предпримет контратаку и в настоящий момент перегруппировывает свои силы. Пока нам ничто не угрожает, но через день-два я бы ожидала ответного удара. Скорее всего, он вышлет вперед значительные силы, то есть все свои легкие роботы, входящие в разведвзводы. Они и вступят с нами в битву на берегу реки. Тяжелые и средние роботы Маклеод выдвинуть вперед не успеет.

— Следовательно, полковник ударит нам в тыл, — проговорил Кателли.

— Не обязательно, — возразила Малвани. — Полковник предпочитает неординарные решения, ошеломляющие противника. Предполагаю, что он нападет на середину колонны. Предлагаю укрепить фланги, особенно на северном берегу реки, и, разумеется, тыл.

— Прекрасно, — ответил маршал. — Так мы и сделаем. Как только Маклеод высунет нос, мы дадим ему такой щелчок, что он сразу забудет, как бегать за нами. — Брэдфорд засмеялся.

— При всем моем уважении к маршалу, я вынуждена заметить, — проговорила Малвани, — что даже сейчас Маклеод превосходит нас и по численности, и по огневой мощи. Я не сомневаюсь в эффективности бронированной пехоты, но даже она может оказаться бесполезной. Наши войска неминуемо растянутся по берегам реки, и собрать все силы в кулак, чтобы отразить атаку, нам будет трудно. Пока мы развернемся, атакующие скроются в лесу. Если же мы отправимся в погоню за ними, то каждая минута будет приближать наш конец, так как вслед за легкими роботами в битву вступят тяжелые роботы Маклеода. Стоит нам замешкаться, и они успеют подойти. Тогда я вам просто не завидую. — Глаза Малвани грозно сверкнули.

— О себе вам тоже не мешало бы подумать, — ответил маршал.

— Нам известно что-нибудь об аэрокосмических силах Маклеода? — спросил Кателли.

Маршал пошелестел лежащими перед ним бумагами, отыскивая нужную информацию. Найдя отчет, он широко улыбнулся:

— Согласно последним данным разведки, они преодолели две трети пути до точки «надир» и теперь не успеют прийти на помощь Маклеоду, даже если он и сможет связаться со своими истребителями. Я приказал нашим шаттлам, отвлекающим аэрокосмические силы Нортвинда, продолжать оставаться на месте. Чем дальше флот Горцев улетит от планеты, тем лучше для нас.

— Вам не кажется, что аэрокосмические силы Маклеода могут напасть на ваши корабли и уничтожить их? — спросила Малвани, с интересом глядя в лицо маршала.

— Меня это не очень интересует, — небрежно ответил он. — И вы тоже не перегружайте свою совесть. Вы здесь находитесь только для того, чтобы помочь нам уничтожить Маклеода. Мои основные силы должны беспрепятственно попасть на планету, полковник Малвани.

— Я ничего не знала о силах вторжения, — обеспокоенно возразила Частити. — До сих пор, насколько я понимаю, речь шла об «инциденте», который мы смогли бы разрешить своими силами. Вы сами говорили, что если Маклеод капитулирует, военные действия прекратятся. — Частити беспомощно смотрела в холодные глаза маршала. — Вы хотите высадить на Нортвинде регулярные части Федеративного Содружества? В этом случае нападение Маклеода на них будет расцениваться как восстание. Под угрозой оказывается вся планета…

— Так как вы считаете, уважаемый полковник, — перебил ее Кателли, — стоит нам продолжать двигаться к крепости или нет?

Малвани начала понимать, что ее просто используют. Разговор становился для нее все невыносимее. Своей лояльностью она обрекла Горцев если не на уничтожение, то на рабскую зависимость.

— Я не знаю — ответила она. — Можно пойти, а можно и нет. Прежде всего нам необходимо застраховать себя от внезапных нападений. Следует отпугнуть Маклеода, прежде чем он сможет втянуть нас в битву. Нам нужно сделать вид, что мы не понимаем его замыслов, тогда он подумает, что мы не ждем его атаки. И в это же время мы нанесем упреждающий удар. Его силы откатятся, мы якобы бросимся преследовать их, а на самом деле полным ходом пойдем в сторону крепости.

— Какие есть идеи насчет того, как остановить силы Маклеода? — задал вопрос маршал.

Впервые с момента своего бегства из полка лицо Малвани просветлело.

— Есть у меня одна интересная мысль, — ответила она и лукаво улыбнулась.

Лорен нажал на рычаг и повел своего «Душителя» вперед. Из-за быстро наступившей темноты идти приходилось очень медленно. Он и другие воины из отделения охраны командира, вызвавшиеся участвовать в операции, составили группу, в задачу которой входило поддержать атакующих огнем из всех видов оружия. Если все пойдет гладко, то они ударят во фланг Малвани, когда она и ее воины выйдут на берег реки. Майор Хафф со своим отделением ушел вперед и довольно скоро должен был прибыть на указанное место.

Несмотря на ограниченные силы и небольшое время для подготовки, разработанный Маклеодом и Хаффом план возмездия обещал быть успешным. В общих чертах он состоял в следующем: воины Хаффа, а также с десяток средних роботов выдвигаются вперед и прячутся в лесу, недалеко от берега реки Тилман. При появлении отряда Малвани они ударяют по нему с флангов. Поскольку силы будут неравны, предполагалось, что Малвани начнет отходить и тогда подоспевшее отделение охраны командира атакует ее с тыла. Как только покажутся силы Кателли, Горцы должны будут начать отступление. Маклеод считал, что дэвионовцы обязательно ринутся за ними и попадут в засаду. Финалом операции должен стать полный разгром Кателли и пришедших ему на помощь курсантов.

Накануне битвы полковник Маклеод еще раз напомнил своим воинам, что уничтожать можно только батальон Кателли. Отошедших к дэвионовцам своих братьев Маклеод приказал убивать только в крайнем случае, при возникновении угрозы собственной жизни. Лорен считал приказ неразумным и наивным, в пылу битвы уберечь от смерти противника, по его мнению, было просто невозможно. Залп любого из орудий боевого робота мог смести с лица земли полгорода. Даже если проявлять осторожность, без потерь обойтись просто нельзя. Тем не менее полковник настаивал на беспрекословном выполнении своего приказа. Лорен усмехнулся, ему казалось, что полковник Маклеод считает будущую битву чем-то вроде дуэли чести.

Он включил сканер ближнего обзора, но не увидел ни берегов реки, ни следов Горцев-перебежчиков. Тактическая карта местности, однако, показывала, что противник должен находиться уже довольно близко. Лорен был совершенно спокоен, будущее сражение не очень волновало его. Странным казалось нечто другое, например, подозрительная тишина. Лорен вглядывался в экран, но ни впереди, ни по сторонам не видел ничего странного. В то же время все его существо, весь его опыт говорил, что сражение вот-вот начнется. Еще не видя врага, Лорен уже слышал свист ракет и трели лазеров. «Предчувствие» — так называл это ощущение его дед. Оно не обманывает опытного воина, заставляя его дыхание прерываться, лицо — покрываться испариной, а пальцы — мелко подрагивать. От напряжения у Лорена пересохло в горле.

— Проклятье, — прошептал он. — Я просто шкурой чувствую, что они где-то рядом.

Он включил сканер дальнего обзора и тут же увидел берег реки. В ту же секунду в наушниках загремел голос Хаффа:

— «Бордовый», я иду на цель! Вперед!

Полученное сообщение означало, что Хафф увидел отряд Малвани и пошел в атаку. До места битвы предстояло идти еще четыре километра, однако ощущение сражения усилилось. Сердце Лорена учащенно забилось. В соответствии с планом он и другие воины отделения охраны должны сейчас остановиться ровно на пять минут и, определив свое местонахождение, направиться на поле боя. Там им предстояло ударить в тыл Малвани, поддержав атаку Хаффа.

Напряжение становилось невыносимым. От нечего делать Лорен решил проверить функции своего боевого робота и включил диагностику. Приборы показали, что в результате многокилометрового перехода «Душитель» не получил никаких повреждений. Мелкие неполадки были не в счет, в основном робот, хотя и изрядно помятый в предыдущих схватках, к битве был вполне готов.

— «Золотой», на старт! — зазвучал в наушниках голос лейтенанта Фаллера. — «Золотой», пошел! — Услышав приказ к атаке, Лорен облегченно вздохнул.

Вести робот на полной скорости в лесу — занятие не для новичков. От водителей потребовалось все их умение, чтобы достичь поля битвы в назначенное время. Сметая легкий кустарник, вырывая из земли каменные глыбы и осыпая друг друга грязью, роботы мчались к берегу реки, где уже вовсю кипело сражение. Лорен включил сканер ближнего обзора, и тут же перед ним замелькало несколько мишеней. Это были мобильные, легкие танки «Галеон». За ними находились боевые роботы, только Лорен не смог определить, чьи они. На таком расстоянии нетрудно и перепутать, кто свой, а кто враг. Но пока это несущественно, стоит Лорену и остальным воинам приблизиться к реке, как все встанет на свои места.

Легко лавируя между редкими деревьями, «Душитель» выскочил на открытое пространство у берега. Лорен почувствовал, что бежать стало тяжелее, ноги робота увязли в сыпучем песке. Отделение легких танков дэвионовцев, уходя от снарядов, двигалось вдоль русла. Лорен отчетливо видел машины на фоне сверкающей глади воды. Время от времени танки останавливались и огрызались в сторону наседавших на них роботов дружными залпами. По всей видимости, атака Хаффа шла успешно. Лорен оглядел поле боя и увидел, что юркие «Галеоны» — не единственные мишени. Над водой кружил куда более серьезный противник — аэротанки класса «Пегас». «Если бы не они, — мелькнула у Лорена мысль, — Хафф давно бы уже опрокинул и Малвани, и ее дружков дэвионовцев». Еще раз оглядев окружающее пространство, Лорен понял, что противник не догадывается о появлении дополнительных сил. Теперь оставалось только, ударить в тыл Малвани и отрезать ей путь к отступлению.

Внезапно внимание Лорена привлек датчик магнитного излучения. Его показания свидетельствовали о появлении новых роботов дэвионовцев. Лорен посмотрел на радар и увидел, что к Малвани идет подкрепление — четыре легких и столько же средних роботов. Над отделением Хаффа нависла серьезная опасность, действовать нужно было немедленно.

— Для начала займемся танками, — прозвучал голос Фаллера. — Как только я дам команду, открываем по ним огонь. Целься, ребята! Пли!

Лорен навел ПИИ на ближайшую мишень и нажал на кнопку. Один из аэротанков «Пегас», заходивших во фланг Хаффу, загорелся. «До каких высот дошла военная наука! — радостно подумал Лорен. — Всего каких-то десять лет назад эти танки считались вершиной военной мысли. Они были абсолютно неуязвимыми, справиться с ними не могли даже боевые роботы. Теперь же новая модификация ПИИ щелкает их как орехи». Вода реки засеребрилась и закипела от взрывов. Пораженный Лореном танк завертелся вокруг своей оси и рухнул на землю.

Выстрел Лорена показал дэвионовцам, что Хафф имеет сильную поддержку. Недалеко от Лорена лейтенант Фаллер, лихач и задира, включил прыжковые двигатели своего «Ястреба», взмыл вверх и, поравнявшись с другим «Пегасом», в упор расстрелял его. Остальные танки перестали атаковать Хаффа и переключились на прибывшее отделение охраны. Внезапно Лорен оказался в эпицентре битвы.

Он снова навел ПИИ на стремительно приближающуюся к нему цель, выстрелил и сразу почувствовал, как накаляется кабина. Очередной «Пегас» попытался уйти в сторону, но не успел. Бок его охватило голубоватое пламя. Водитель танка тщетно пытался сохранить высоту. «Вот упорный парень, — подумал Лорен. — Садись быстрее, для тебя битва уже кончилась». Но дэвионовец пытался не только управлять танком, но и нанести ответный удар. Зная, что водителю не удержать машину в воздухе, Лорен отвернулся от него. Он оказался прав. Перевернувшись, танк рухнул в реку.

Фратчи и Фаллер дружно обстреливали рвущийся вперед «Галеон», осыпая его ракетами. Окутанный взрывами танк резко остановился и исчез в клубах черного дыма. Несмотря на всю бесполезность атаки, легкие, беззащитные «Галеоны» упорно продолжали наносить удары. Оба лейтенанта расстреливали их, как на учениях. Лорен отвернулся и снова посмотрел на датчики.

Судя по приборам, идущие на подмогу Малвани боевые роботы приближались, правда, теперь они недопустимо снизили скорость. Такая медлительность показалась Лорену странной. От мыслей о подходящем подкреплении его отвлек еще один «Пегас». Лорен поймал его в прицел и дал залп. В последний момент ему вдруг почему-то захотелось пощадить экипаж маленького беспомощного танка. Было в нем что-то жалкое. Ведь находящиеся в нем воины прекрасно понимали, что их крошечная машина — просто блоха по сравнению с могучим роботом. Прошло время, когда боевые роботы шарахались от танков, сейчас даже самая тяжелая и напичканная мощным вооружением машина не могла причинить роботу ощутимого вреда. Лорен не стал бить в кабину, а взял чуть ниже, давая тем самым водителю знак, что у него еще есть время

повернуть назад и сесть. Перед лицом неминуемой гибели любой воин, если он, конечно, не идиот, обязательно развернется.

Однако этот водитель сделал прямо противоположное. Он не только не улетел, а, увеличив скорость, пошел прямо на Лорена. Лорен не испугался — он удивился. Осмотревшись, он увидел, что танки идут на таран. «Да они что, с ума посходили? — мелькнула у него мысль. — Ради чего водители стремятся погибнуть? Или, может быть, они знают и видят что-то такое, чего не знаем и не видим мы?» Лорен включил сканер ближнего обзора…

— Внимание всем! — закричал он. — Мы в ловушке!

Лорен готов был молиться, чтобы его возглас услышали.

Загрузка...