Глава 52 Увядший цветок: ты бы спасти смог?

Лисса использовала все возможные ей способы. Она знала где и как питается (как она считала) любимый мужчина, ей ничего не стоило использовать свою силу убеждения и влияние настояв на поставке высококачественного мяса от себя. Наказала поварам этого кафе готовить Альфе именно эту вырезку премиального мяса класса A+. Ни для кого не секрет, что Альфа перестал питаться дома, как только старая домоправительница была отослана.

Теперь он сам и иные не бывали у него. Вожак стаи Диких превратился в отшельника и ревностно защищал свое убежище. Это раздражало Лиссандру, она знала, что он словно одержимый сохранял запах дрянной потаскушки. Уверенность в бывшей паре крепчала. Несколько раз они пересекались, и его раздражительность уступала какому-то спокойствию. Несколько раз Альбус делал глубокие вдохи и испытывал довольство от нахождения рядом с Лиссой. Столь минимальные жесты делали её волчицу все более живой и она успевала уйти, пока МакГрейвз не почувствовал её возбуждения. Так как сущность Лиссандры готова была принять своего Дикого в любой момент, стоило ей услышать зов его волка.

Но в тот день что-то изменилось, Альбус был на грани, он и его верные псы резко покинули поселение. Брата не было рядом, дабы узнать от них что же произошло. Впервые она сетовала на своего кровного родственника за преданность и желание услужить Альфе.

— Черт, где ты ошиваешься, Варус, когда мне нужно быть в курсе дел Альбуса?! — ворчала она себе под нос. — Похоже, нужно будет поспешить с завершением замысла.

МакГрейвз позвонил Дариусу.

— Это я. Хочешь, обрадую? На меня вышла женщина. Да, это агент. Да, будем вести переговоры. ….и что узнал ты? — брови Дикого сошлись на переносице, а потом он зарычал. — Ты мне это говоришь?! Не зарывайся, наёмник! Если ты так хорошо осведомлен, может её схватим и допросим? Я буду в Виннипеге через полчаса, мне назначена встреча через час. Подъезжай, есть разговор.

Альбус был однозначно зол. Наёмник опять ткнул его как нашкодившего пса в его собственную лужу. МакГрейвз терял хватку. Рука до боли смяла трусики в кармане. За его поселением уже некоторое время следят, причем, неизвестные люди и некоторые одиночки — оборотни. Как это вышло, что он не ощутил? Ответ крутился на языке: Бета покинул стаю по его заданию, взял хороших ищеек. Альфа совсем забыл об осторожности, гоняясь за наёмником и «предателем в поселении», что забыл о недоброжелателях извне. То, что эти шпионы правительства наёмник уже вызнал, воздействовав на перевертыша — шпиона.

Зачем за ним следят так внимательно? Переговоры? Нет, слишком незначимая причина такого контроля. У него не так много времени, но разговор с Дариусом предстоял интересный.

За окном заслоном стояли величественные ели. Падал легкий снег, оседая на обочине нежным покрывалом. Скоро станет холодно, ему нужна Тиффани до наступления настоящей зимы, чтобы вместе с ней разделить обещание, данное ещё в начале их отношений.

Скоро лесная гряда сменилась шоссе и редкими домами, а затем и совсем запестрила городскими вывесками, высотками и редкими деревьями. Альбус вышел к назначенному месту со своими людьми. Обычная кальянная в центре, где все утопает в дыму. Резкие запахи беспокоили его недолго, вскоре он почувствовал спокойствие, которое не мог достичь очень долго. В одной из кабинок сидел Дариус и пускал дым из мундштука. Пары заволакивали его силуэт, что и без этого тонул в расписных подушках. Наёмник был расслаблен.

— Привет, дорогой заказчик, — сарказмом его интонаций можно было обещать золотые горы избирателям.

— Ты явно пренебрегаешь своей работой, — проворчал Альбус, падая в облако пухового безобразия напротив.

Дар захихикал.

— Гроза Канадских Диких ты так нелепо выглядишь в этой обстановке. Я правильно поступил, позвав тебя сюда.

— Ближе к делу, наёмник, у меня нет желания терять время перед встречей с агентом.

— А стоило бы, и дать им понервничать. Тем более, что кое-что все-таки не так гладко, как тебе обещали. В итоге разведут тебя как лоха.

— Не зарывайся! Я могу и передумать мирно тебя отпустить.

Ответом ему был густой дым, что на него выпустил собеседник.

— Не бери лиха на себя, дерзкий Альфа. А теперь молчи и слушай. Мои люди узнали, что некоторое время назад у копов недалеко от границы страны прошла сводка о побеге двух «рецедевисток». А теперь угадай на кого похожа одна из них по приметам? Рыжая девушка, рост 165–170 см, — перечисляя ее приметы, отличительные особенности, от шока рот Альбуса раскрывался шире.

— Тиффани? — Дикого била мелкая дрожь.

— В это время после побега границу пересекает представитель армии США и попадает в больничку. А вокруг твоего поселения ставят слежку. Резко с этим тебя вызывает на переговоры, — Дар следит за каждым движением оппонента, словно что-то для себя решая.

— Её не нашли, слежка за тобой не снята, они ожидают, что она вернется к тебе в поисках защиты. Но их человек в больнице. Значить это только одно, либо две беглянки смогли достать оружие, либо им кто-то помогает. Но оперировать людям правительства нечем, пока твоя женщина не выйдет с тобой на связь, нельзя принимать их условия. Мы тоже ищем каналы, по которым им могли помочь скрыться. Рыжая в Канаде, МакГрейвз. У нас больше шансов если переговоры «отложатся», «перенесутся», в общем, ты понимаешь, — новая порция пара взметнулась в пространство кабинки.

Альбус был ошарашен: где-то его девочка в компании такой же беглянки скрывается и беззащитна, боится и слаба. Когти выступили, непроизвольно впиваясь глубоко в сжатые ладони. Капли крови срывались на бордовый густой ворс ковролина.

— Возьми себя в руки, — наёмник пододвинул ему салфетницу. — Тебе предстоит провести свою партию идеально, чтобы я смог найти её.

— Я привлеку и своих людей. Если с моей парой что-то случится, а не пощажу никого, — сипел угрожающе мужчина.

Дариус лишь кивнул и показал жестом, что больше не задерживает заказчика.

Загрузка...