Кейт оглянулась.
Мистер Зетис.
Фонарь на крыльце за его спиной высвечивал лишь черный силуэт, но Кейт тем не менее сумела разглядеть лицо. Неделю назад, когда она только приехала в Институт, мистер Зет показался ей похожим на дедушку маленького лорда Фаунтлероя, эдаким старым красавцем аристократом. Теперь она знала правду, и львиная грива седых волос стала для нее олицетворением чистого зла. Черные глаза горели как…
«Как у дьявола, — подумала Кейтлин. — Только он не дьявол, а сумасшедший гений, и нам надо убираться отсюда».
Ребят словно парализовало. Даже Габриель оцепенел: он стоял вполоборота позади Кейт, так что она оказалась ближе всех к Зетису. Какая-то сила, исходившая от старика, не давала им сойти с места, лишала воли.
Их сковал животный страх.
В голове Кейт прозвучал голос Роба: «Не смотри на него».
Но голос был слабым и далеким. Ужас, распространявшийся по телепатической сети, ощущался гораздо сильнее.
— Подойдите ко мне, — велел мистер Зетис.
У него был хорошо поставленный, властный и низкий голос. Он шагнул вперед, и Кейт смогла лучше разглядеть его. На густых прядях седых волос и накрахмаленном воротничке запеклась кровь: последствие ментальной атаки Габриеля, вырубившей старика. Но сейчас Габриель истощен…
Мистер Зетис словно находился в телепатической цепи и мог слышать мысли Кейтлин.
— Вы устали, — сказал он. — Не думаю, что сегодня вечером вас хватит еще на одну эскападу. Почему бы нам всем не сесть и не поговорить?
Кейт онемела от страха, но последняя фраза Зетиса вывела ее из себя.
— О чем нам разговаривать? — зло бросила она.
— О вашем будущем, — ответил мистер Зетис. — О ваших жизнях. Я признаю, что был чересчур резок в нашу последнюю встречу. Меня шокировало, что вы установили постоянную телепатическую связь, но я по-прежнему думаю, что нам удастся работать вместе. Мы найдем другой способ разорвать эту цепь…
— То есть не убивая никого из нас? — едко поинтересовалась Кейтлин.
По вибрирующей от страха телепатической сети до Кейт донесся бесстрастный голос Габриеля: «Не лезь на рожон, не спорь с ним. Вы четверо, бегите… отходите к задней двери. Я его задержу».
— Нет, — не подумав, вслух сказала Кейтлин.
Несмотря на весь ужас ситуации, она ощутила, как ее захлестнула волна теплых чувств: законченный эгоист Габриель готов рисковать собой, чтобы защитить их…
Габриель сделал пару шагов и встал перед Зетисом. Как только он закрыл от нее старика, Кейтлин заново обрела способность двигаться.
«Мы не оставим тебя, — заявила она. — Ты один раз уже чуть не умер сегодня…»
Габриель не оглянулся: он стоял, как волк перед прыжком, и все его внимание было сфокусировано на Зетисе.
«Кесслер, уведи их. Я разберусь со стариком».
Но Роб ответил категорично: «Нет! Никто не останется здесь. Разве ты не видишь, он хочет нас задержать… Вдобавок мы не знаем, где Джойс».
Тут Кейт поняла, что он прав. Это ловушка.
— Уходим! — крикнула она вслух и мысленно, и в эту секунду на пороге кухни у нее за спиной возникла чья-то фигура.
Этот кто-то схватил Кейтлин.
— Пустите!
Кейт отбивалась и кричала. От криков других у нее заложило уши. Она видела перед собой искаженное от злобы лицо.
Гладкие светлые волосы Джойс Пайпер пропитались потом и кровью и прилипли к черепу. На щеках виднелись высохшие багровые потеки, аквамариновые глаза затуманила ненависть, губы сжались в нитку.
«О господи, она действительно хочет убить меня, я верила ей, а она сумасшедшая, такая же сумасшедшая, как мистер Зетис…»
Кто-то вырвал Кейт из рук Джойс и толкнул в сторону задней двери. Голос Роба заглушил крики остальных:
— Беги, Кейтлин! Уходи! Все бегите!
Кейт оглянулась и мельком увидела сцепившихся с Джойс Роба и Габриеля и приближавшегося к ним с багровым от злобы лицом мистера Зетиса. В следующую секунду она уже бежала с Льюисом и Анной по тесному коридору к выходу. Только у самой двери Кейт поняла, что все еще держит в руках сумку. Кейт бросила ее на пол и схватилась за щеколду.
Она распахнула дверь… Шофер мистера Зетиса, огромный и неподвижный, как гора, закрывал собой выход.
«Вперед!»
Кейтлин не поняла, кто это крикнул, но они с Льюисом и Анной одновременно бросились в атаку, как будто тремя телами руководил один мозг. Льюис пригнулся и головой протаранил живот шофера, Кейт с размаху ударила его сумкой по лицу, Анна пнула по голени. Шофер рухнул на спину, а они помчались к зеленой машине с откидным верхом, которая стояла на подъездной дорожке.
Это была машина Джойс, они угнали ее, чтобы вернуться в Институт. Ключи все еще торчали в замке зажигания.
— Забирайтесь на заднее сиденье, — сказала Кейт ребятам и забросила сумку в салон.
«Роб! Габриель! Уходите! Скорее, мы вас подхватим!»
Кейтлин повернула ключ, переключила передачу и резко вывернула руль. Машину она водила так себе — практики не хватало, — но сейчас развернула автомобиль на узкой дорожке так лихо, что гравий веером разлетелся из-под колес.
— Фары…— выдохнул Льюис.
Кейт вслепую щелкнула переключателем, и яркий свет выхватил из темноты шофера мистера Зетиса, стоявшего у них на пути.
Кейтлин не сворачивала.
Она слышала чей-то крик, все происходило как в замедленной съемке: шофер разинул рот; секунды тянулись бесконечно; машина надвигалась на шофера… А потом он вдруг нырнул в сторону, и в то же мгновение из задней двери Института выскочили Роб и Габриель.
Кейт ударила по тормозам.
«Запрыгивайте!»
Роб и Габриель, перелезая через Анну и Льюиса, забрались в машину. Кейт не стала ждать, пока они устроятся, и выжала педаль газа.
«Вперед, — думала она (или это думал кто-то другой?). — Вперед, вперед, вперед».
Взвизгнули шины, Кейт вырулила на улицу и, набирая скорость, помчалась прочь от фиолетового здания Института исследования экстрасенсорных способностей.
Быстрая езда дарила чувство свободы. Кейтлин проскакивала знаки «стоп» и не тормозила на поворотах. Она не представляла, куда едет, просто следовало как можно быстрее убраться от Института Зетиса.
— Кейт.
Это был Роб. Он сидел на переднем сиденье рядом с ней и прижимал к груди стопку документов.
«Кейт», — повторил он и положил руку ей на плечо.
Кейтлин тяжело дышала, ее все еще немного трясло после пережитого стресса. Она выехала на главную улицу Сан-Карлоса, Эль-Камино-Реал, и проскочила светофор на красный свет.
«Кейт, расслабься. Мы вырвались. Все в порядке». — Роб сжал ее плечо.
— Все в порядке, — вслух повторил он.
Кейт перестала судорожно цепляться за руль, у нее начало восстанавливаться дыхание.
— Ребята, вы как? — спросила она.
— Отлично, — ответил Роб. — Габриель снова их вырубил. Лежат без сознания в лаборатории. — Он повернулся назад. — Хорошо сработал.
— О, я рад, что тебе понравилось, — сказал Габриель.
Его голос звучал настолько же холодно, насколько голос Роба — тепло, но Кейт понимала, что силы Габриеля на исходе.
Она чувствовала, что Роб обеспокоен, и знала, что Габриель тоже это ощущает.
— Послушай, — начал Роб, — ты выдохся. Если хочешь, я…
«Нет», — отрезал Габриель.
Кейтлин пала духом. Всего час назад Габриель готов был принять помощь Роба, помощь их всех. В особняке Зетиса он позволил Робу использовать исцеляющую силу, позволил ему перенаправить на себя энергию ребят. Он никогда никому не доверял, но им — поверил. Они буквально пробились к нему сквозь стены, которыми он себя окружил, и спасли его жизнь. И вот теперь…
Габриель становился таким же, как прежде. Отгородился от них, всем своим видом давая понять, что он сам по себе. И с этим ничего нельзя было поделать.
Кейтлин все же попыталась. Иногда ей казалось, что Габриель относится к ней… с большим уважением, чем к другим, или хотя бы прислушивается к ее мнению.
— Тебе надо отдохнуть, — как можно мягче заметила она и попыталась поймать его взгляд в зеркале заднего вида.
«Отстань».
В сознании Кейт возникла картинка — высокие, утыканные шипами стены. Габриель пытался выглядеть неуязвимым. Она знала: он никогда не признается, что не хочет быть в долгу перед Робом.
Тихий голос Анны вернул Кейт к реальности.
— Куда мы едем?
Это был хороший вопрос, и сердце Кейт снова учащенно забилось.
— Я не знаю. А вы, ребята? Куда двинем?
Она почувствовала, как все в машине напряглись. Никто, кроме Льюиса, не знал Сан-Франциско.
— Вот черт, — сказал он. — Ладно, мы же не поедем в Сан-Франциско? Мои родители живут в районе Пасифик-хайтс, но…
— Но это первое место, о котором подумает мистер Зет, — закончил за него Роб. — Нет, мы уже договорились, что к родителям поехать не можем. Только втянем их в неприятности.
— Короче говоря, — начал Габриель, — мы не знаем, куда едем…
— Это не важно, — перебила его Кейтлин. — Куда-нибудь мы в конце концов приедем. Важно решить, что делать сейчас. А сейчас два часа ночи, темно, холодно, и мистер Зетис будет нас преследовать…
— Ты права, — согласился Габриель. — А еще когда он очухается, то пустит по нашему следу полицию. Мы же угнали машину.
— Значит, надо быстрее убираться из Сан-Карлоса, — сказал Льюис, и от волнения его голос прозвучал по-мальчишески тонко. — Впереди сто первое шоссе, езжай по нему на север, Кейт.
Кейтлин стиснула зубы и выехала на широкую, в десять полос, автостраду. Она знала, что ребята чувствуют, как она взвинчена, но никто не сказал об этом вслух.
— А теперь давайте подумаем… мы не едем в Сан-Франциско… Хорошо, езжай на мост Сан-Матео, а оттуда — на север по восемьсот восьмидесятому шоссе. Это Ист-бэй, ну, ты знаешь, Хэйворд и Окленд.
Вначале мост был широким, но потом сузился и превратился в бетонную полосу, которая едва вырисовывалась на фоне темной воды. Вскоре они уже мчались по другой автостраде.
— Ты молодец, — похвалил Кейтлин Роб, и на мгновение ее захлестнула горячая волна. — А теперь сбавь скорость, нам ни к чему привлекать внимание.
Кейт кивнула, и больше красная стрелка спидометра не поднималась выше шестидесяти миль в час. Они не проехали и двух минут, как Льюис вдруг выругался:
— Вот черт!
— Что такое? — напряженно спросила Кейтлин.
— За нами машина со светомузыкой, — ответила Анна.
— Какой светомузыкой?
— С полицейскими мигалками, — сдавленно пояснил Льюис.
— Не паникуй, — сохраняя спокойствие, сказал Роб. — Они не остановят тебя за превышение на три мили, да и мистер Зет вряд ли уже пришел в себя…
На крыше идущей за ними машины ожили сине-желтые огоньки.
Желудок Кейт подскочил к горлу, как будто она шагнула в стремительно опускающийся лифт.
— А теперь можно паниковать? — срывающимся голосом спросил Льюис. — Мне послышалось или ты сказал, что мистер Зет вряд ли пришел в себя?
Анна покачала головой.
— Мы не учли, что он мог сообщить об угоне еще в особняке, когда пришел в себя после первой нашей встречи.
Кейт почувствовала непреодолимое желание бежать. Раз или два ей уже приходилось бегать от полиции, это было в Огайо, и местные копы хотели использовать ее дар в расследовании. Но тогда она убегала от них на фермы в окрестностях Тарафэра… и тогда она не преступала закон.
А сейчас она сидела за рулем угнанной машины и при этом была соучастницей нападения на трех взрослых людей.
В ее мысли вмешался Габриель: «Да еще я с тобой в машине, а я нарушил условия досрочного освобождения. Ты не забыла? Я имею право покидать Институт, только чтобы ходить в школу».
— О господи, — сказала Кейтлин вслух и вцепилась в руль вспотевшими руками.
Ее душило желание бежать, выжать педаль газа и оторваться от полиции.
— Не вздумай, — категорично заявил Роб. — Мы от них не скроемся, а гонки на скоростной автостраде до добра не доведут.
— Что же делать, Роб? — спросила Анна.
— Сворачивай на обочину. — Роб посмотрел на Кейт. — Тормози, поговорим с ними. Я покажу им это. — Он взвесил на руке стопку документов. — А если они отвезут нас в участок, я покажу это всем, кто там будет.
Кейтлин почувствовала исходящую от Габриеля волну сомнения.
— Ты шутишь? — спросил он. — Ты правда такой наивный, Кесслер? Ты думаешь, кто-нибудь поверит пятерым подросткам? Тем более копы…— Габриель замолчал, а когда заговорил снова, голос его стал другим, он звучал напряженно и в то же время бесстрастно: — Ладно. Тормози, Кейт.
Стены. Кейтлин чувствовала, как вокруг Габриеля постепенно поднимаются стены, но у нее были более серьезные причины для беспокойства. Она съехала с автострады. Сине-желтые огни не отставали.
Проехав несколько кварталов, Кейт все-таки нашла в себе силы затормозить. Патрульная машина плавно, словно акула, подкатила сзади и остановилась.
Кейт тяжело дышала.
— Ну, ребята…
— Говорить буду я, — вызвался Роб, и Кейт мысленно поблагодарила его за это.
В зеркало она видела, как из патрульной машины выходит человек в полицейской форме, причем один.
Онемевшими пальцами Кейт опустила стекло. Полицейский наклонился к окну. У него были аккуратно подстриженные черные усы и внушительный подбородок.
— Ваши права, — сказал он.
Роб перегнулся через Кейтлин:
— Извините…
И тут она почувствовала это.
Это было похоже на отлив перед цунами. Оно исходило с заднего сиденья. Не успела Кейт пошевелиться или сказать хоть слово, как Габриель нанес удар.
Волна разрушительной психической энергии вырвалась и ударила полицейского. Тот взвизгнул, как подстреленное животное, выронил блокнот и схватился за голову.
— Нет! — закричал Роб. — Габриель, остановись!
Даже отголоски атаки Габриеля, которые Кейтлин ощущала через телепатическую сеть, ослепляли и лишали сил. Сквозь пелену она видела, как полицейский упал на колени. Анна хватала ртом воздух. Льюис постанывал.
«Габриель, прекрати! — пытался прорваться сквозь общую панику Роб. — Ты убьешь его. Остановись!»
«Я должна помочь ему, — думала Кейтлин. — Мы не можем стать убийцами… я должна помочь…»
Ей стоило невероятных усилий обернуться и сфокусироваться на сознании Габриеля.
От его жуткой силы хотелось спрятаться как можно дальше, но вместо этого Кейт открылась и попыталась пробиться к нему.
«Габриель, ты не убийца, ты больше не убийца, — твердила она. — Пожалуйста, прекрати. Прошу тебя, остановись».
Телепатическая сеть завибрировала, и Кейт почувствовала, что поток темной силы начал слабеть. Казалось, черные волны втянулись обратно в Габриеля и исчезли там без следа.
Дрожа всем телом, Кейт откинулась на спинку сиденья. В машине воцарилась абсолютная тишина.
— Зачем? Зачем ты это сделал? — спустя мгновение взорвался Роб.
— Потому что он не стал бы нас слушать. Никто не станет нас слушать, Кесслер. Все против нас. Чтобы выжить, придется драться. Хотя откуда тебе знать?
— Сейчас я тебе покажу, что я знаю…
— Прекратите! — закричала Кейтлин и схватила Роба, который уже потянулся к Габриелю. — Замолчите, оба! Нам сейчас не до драк… Надо убираться отсюда. Немедленно.
Кейт нащупала ручку, распахнула дверцу и, схватив сумку, выскочила из машины.
Полицейский лежал без движения, но Кейт с облегчением заметила, что он дышит.
«Хотя кто знает, что случилось с его мозгом? — подумала она. — Габриель способен свести человека с ума».
Ребята тоже вышли из машины. В свете фар Льюис казался мертвенно-бледным, а глаза Анны стали огромными, как у совы. Роб опустился на колени перед полицейским, и Кейтлин почувствовала, как он концентрируется.
Роб провел рукой по груди полицейского.
— Я думаю, с ним все будет в порядке…
— Тогда пошли, — сказала Кейт, нервно огляделась и потянула его за плечо. — Идем, пока нас кто-нибудь не заметил, пока не вызвали полицию…
— Только сначала прихвати его значок, — ехидно предложил Габриель, и Роб встал на нош.
А потом, словно по сигналу, они одновременно сорвались с места и побежали прочь от брошенной машины.
Сначала Кейт не задумывалась, куда бежит. Габриель бежал первым, и она просто старалась не отставать. Но постепенно острая боль в боку заставила Кейт перейти на шаг, и она начала посматривать по сторонам.
«О боже, где мы?»
— Не в шоу мистера Роджерса, это точно, — пробурчал Льюис и сдвинул бейсболку на затылок.
Это была самая жуткая и зловещая улица из всех, что Кейт приходилось видеть. Заправка, мимо которой они проходили, оказалась брошенной: стекла выбиты, газовые насосы сломаны. Точно такая же заправка стояла на противоположной стороне. Закусочную «Дейри бел» окружала металлическая сетка с колючей проволокой вверху. Дальше — желтая мерцающая вывеска винного магазина с забранной решетками витриной. Магазин работал, какие-то люди толпились возле дверей. Кейтлин заметила, что один из них смотрит прямо на нее.
Она не могла разглядеть лицо, но видела, как сверкнули в улыбке зубы. Мужчина толкнул локтем одного из приятелей и шагнул на мостовую.