Глава XV Заговорщики и прочие

В которой Мисс Хэвишем встречается с необычными деревьями, а Крошка Доррит наконец-то раскрывает свой секрет

— Чаю? — нервно предложил Джордж Герберт Сандерсон.

— Вы что издеваетесь? Во мне столько всего, что я сейчас лопну. Какого дьявола здесь происходит?

Джордж Герберт выглядел так, будто он вообще никогда не разговаривал с женщинами.

— Ну же. Давайте немного освежимся, моя дорогая, — настаивал он, хорошие манеры взяли верх над лицом, которое выражало полное смятение. — Бромвель, чайник чая в обсерваторию, если не трудно.

— Слушаюсь, сэр, — произнёс компьютер.

Джордж Герберт потёр руки.

— Замечательно. Пойдёмте.

Он проводил раздосадованную Гвен в комнату с ещё более бесподобным видом Земли. Когда они поднялись по винтовой лестнице к столу, обложенному бумажными картами, Гвен заметила чайный столик, ненавязчиво бочком остающимся у них на виду.

— Присаживайтесь! Присаживайтесь! — указал Джордж Герберт, предпринимая слабую попытку привести в порядок карты, но потерпел фиаско. Он вздохнул и присел, отсутствующе барабаня пальцами по столу.

Гвен взяла свою злобу под контроль и изобразила на лице широкую улыбку.

— Вы ведь тот, кто я думаю, правда? — спросила она.

— Что? — казалось, мысли Джорджа Герберта были не здесь, и он разбрызгал все вокруг чаем, пока разливал его. — О, да, Мисс Хэвишем и я в самом деле обручены. Уже почти сотню лет. Боже мой, звучит смешно, когда говоришь об этом так. Я самый счастливый человек из всех живущих. Печеньица?

Гвен отмахнулась от предложенной тарелки, сохраняя улыбку и одаривая Джорджа Герберта сверлящим взглядом.

— Разве вы не должны быть на другом конце вселенной?

— Чушь! Какое нелепое предположение! Почему вселенную считают такой большой? Я всего лишь посетил пару солнечных систем. Практически по соседству.

— И всё же вам понадобилось для этого сто лет.

— Более или менее, да, — Джорджу Герберту стало немного не по себе.

— Но не так много, чтобы вернуться.

— Не так много, нет. Бромвелю удалось протащить нас на прицепе сквозь ваш Рифт, не так ли?

— Так и есть.

— Отлично, дружище. Талантливый повар, превосходный навигатор, но, — он пригнулся поближе, — к сожалению, предсказуем в шашках.

— Правда? — сказала Гвен пылко. — Какая восхитительная новость. Агнес знает, что вы вернулись?

— А… — заколебался Джордж Герберт. — Да. Да, она знает.

— Знает? — воскликнула Гвен. — Но она должна быть вне себя от радости, я имею в виду из-за вашего возвращения. Преждевременного! Понимаете… Как давно она знает?

Джордж Герберт издал свист, напоминая искаженных Герберта и Салливана.

— Боюсь, она знает уже некоторое время. Понимаете, ах, надеюсь, она не будет возражать, что я рассказал вам, но я уже несколько дней как вернулся.

— Но, — сказала Гвен, — когда она говорила мне о вас, она сказала, что вы очень далеко и… Дней?

— Дней, — сконфуженно кивнул Джордж Герберт.

— Но зачем она…? То есть…

— Мне очень жаль, — с грустью повторил Джордж Герберт. — Для вас это, должно быть, потрясение?

— Вообще-то да, но не так, каковым, наверно, было для неё. Я хочу сказать, она определённо очень счастлива. Вы оба должны быть.

Джордж Герберт выглядел как угодно, но не счастливо. Его лицо вытянулось.

— Всё немного сложнее, к сожалению.

Гвен рассмеялась.

— Уверена, она не встретила кого-то другого. Она только о вас и думает.

Джордж Герберт поморщился при этой фразе.

— Я с огорчением должен отметить, что она ответственна за ваше положение.

— Ну конечно, — вспыхнула Гвен. — Я так и думала. Как бы то ни было. То есть я думала, что нечто такое возможно. Догадалась, что вы хотели сделать ей сюрприз, но постойте-ка, что-то концы с концами не сходятся, а?

Джордж Герберт покачал головой.

— Я так бесконечно сожалею. Она приказала забрать вас сюда.

— Что? — выдохнула Гвен.


— Что, чёрт возьми, происходит? — заорал Джек Харкнесс.

Сотни оружий в ту же секунду нацелились на него.

— Стойте! — закричала Агнес, поднимая облачённую в перчатку руку. — Не убивайте его. Я имела в виду, вы не сможете его убить. Просто не стреляйте. Спасибо.

Игнорируя несколько сбитых с толку солдат ксКслттткстолкстол, Джек рванул к Агнес, вырисовывая в воздухе пистолетом вопросительный знак.

— Это всё твоих рук дело? Гробы? Вам?

Командир ксКслттткстолкстол вопросительно посмотрел на Агнес, а потом на Джека. Передвижение его оружия ясно говорило: «Ты ведь наверняка хочешь, чтобы я убил его?»

Агнес посмотрела Джеку прямо в глаза и слегка наклонила голову.

— Да, я ответственна за спасение ксКслтткстолкстол. Но я поражена и горячо протестую против обвинения, что имею хоть какое-то отношение к Ваму. Этот нарост просто пробрался в Рифт.

— Но что, — задал здравый вопрос Янто, — здесь делают эти ксКслтткс… существа?

— Это ксКслтткстолкстол, мой дорогой, ничего сложного.

— Они осуществляют вторжение, — прорычал Джек.

Агнес успокаивающе рассмеялась.

— Чепуха. Всё вовсе не так, не правда ли, э…?

— Меня зовут зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол.

— Конечно, понятно, — проворковала Агнес. — И это не вторжение. Какая глупость!


— Понимаете ли, — сказал Джордж Герберт, — мне понадобилось много лет, чтобы добраться до планеты, откуда прилетел пилот той кабины. Естественно время в этом судне течет иначе. Агнес рассказала мне, что это явление было открыто и объяснено талантливым еврейским учёным, но тогда нам приходилось просто делать предположения. Откровенно говоря, девяносто девять процентов этого корабля заполняют продукты. Бромвель всё время боится истощения запасов. Печенюшку?

Гвен махнула рукой, отказываясь.

— Я, — продолжил ученый, — улетел на космическом корабле, стараясь вывести империю во вселенную. С примесью небольшого личного интереса, ну вы понимаете. Наладить торговые связи и всё такое. Я хочу сказать, что сообщение, которое мы нашли с двигателем, говорило о том, что мы можем узнать что-то для нашей общей пользы, и было бы грубо отказываться от приглашения.

— И? — поторопила Гвен.

— Ну, двигательный блок был частью космического исследовательского зонда, который разбился. Сам двигатель сохранился довольно неплохо с полным набором формул, которые легко было расшифровать. Это были координаты и полная инструкция, как построить корабль вокруг двигателя. А это — приглашение, ясное как день. Старик Ральстон Бейнс спорил, что это скорее «если эта штука смогла до вас дойти, упакуйте её и верните домой» — что-то вроде рекламы, но я убедил его и получил разрешение старой Королевы совершить путешествие к планете Икс.

Гвен моргнула.

— Мы так называем её. Хорошее название, правда? Но я отклонился. Когда я приехал, меня встретили аборигены — такие дружественные бедолаги. Странные на вид, но горящие желанием выучить английский и узнать о Земле. Понимаете, ксКслтткстолкстол…

— Ой, — сказала Гвен, понимая, что несмотря на уверения Джека, уэльский не самый тяжелый язык в галактике.

— Да, и оказалось, что они в немного затруднительном положении. Именно поэтому был выслан исследовательский корабль. Их планета умирала — им оставалась всего пара-тройка тысяч лет. В связи с этим они искали другие миры, где могли бы жить вдали от обречённой планеты Икс. Идея заключалась в том, что либо корабль отыщет какое-либо место, либо любезные представители других видов с просторными территориями получат сообщение и предоставят им кусочек земли на жилье.

Гвен была в недоумении. Как давно Агнес знает? Как долго все это планировалось?

— Так что, когда я явился в своих доспехах и с «Правь, Британия!»[58] на устах, они почуяли шанс и очень правильно разыграли свои карты. Я потолковал с Агги об этом, и она упомянула про старый добрый Кардиффский Рифт, который при небольшой коррекции со стороны ученых ксКслтткстолкстол удалось немного повернуть и позволить мне соскользнуть в него раньше срока. Великолепный план, — вот тут его лицо опало. — Только…


— У них пушки, — сказал Джек.

Агнес раздражённо скривила лицо.

— Конечно, у них пушки, Капитан. ксКслтткстолкстол встречаются с нами впервые, и они не уверены, что их примут с распростёртыми объятиями. Особенно когда вы размахиваете своим огнестрельным оружием, как погремушкой.

— У них очень большие пушки, — настаивал Джек.

— Согласен, — поддержал Янто.

— Значит, наше приветствие должно быть ещё больше, — отрезала Агнес. — Дорогой зЗксгбтл! Как прошло ваше путешествие? Вы, должно быть, устали. Вы наверно хотите отдохнуть и привести себя в порядок, прежде чем я покажу вам вашу Гватемалу.

— Прошу прощения? — встрял Джек, пока зЗксгбтл раскачивался на ветру.

— Гватемала! Тот клочок Земли, который я считаю наиболее сходным с окружающей обстановкой ксКслтткстолкстол, хотя это не так уж важно. Их действительно не очень много и там они прекрасно устроятся.

— Что… насчёт… — Джек говорил нарочито медленно, — народа… Гватемалы?

Агнес пожала плечами.

— Им придётся перекочевать и смириться. Но это огромное преимущество для нас. И поверьте, страна много получит от этого. Пусть используют свой шанс.

— Я уверен, они будут счастливы, — прошептал Янто. — О, абсолютно, — расслышала его Агнес. — представьте, сколько они могут сделать. ксКслтткстолкстол прекрасные поэты, умелые садовники и замечательные учёные.

— С очень большими пушками, — повторил Джек.

Наконец Агнес взорвалась.

— Это чушь и должна немедленно прекратиться. Пришельцев должны встречать умные и творческие люди, а не кто-то настолько бесполезно-опасный. Это ребячество.

— До этого ты приласкала кляксу-убийцу, — Джек был жесток. — Раньше ты мне больше нравилась.

Пока Агнес и Джек грызлись прямо на берегу, ксКслтткстолкстол, шаркая, заинтересованно ходили вокруг них кругами. Потом зЗксгбтл заговорил:

— Если вы разрешите встрять в ваши прения, — сказал он. — Глупый мужчина вообще-то прав.

Лицо Агнес вытянулось.

— О, — произнесла она.


— Понимаете, — выдохнул Джордж Герберт, — я пытался её предупредить. Под всей её броней, у Агнес очень мягкое, доверчивое сердце. Мы оба были введены в заблуждение.

Гвен поняла, что она выслушивает историю о космическом эквиваленте электронного письма от дружественного нигерийского бизнесмена, просящего для временного трансфера банковские реквизиты на взаимовыгодных условиях. Она сочувственно улыбнулась.

— К несчастью, к тому моменту, когда я понял, что в ксКслтткстолкстол кроется угроза, гробы уже были готовы, а я находился здесь. И понеслось. Буквально галопом. Я посадил шаттл, чтобы предупредить её, и тут появились вы.

— Что? — спросила Гвен. — Это что, моя вина?

— Ну как бы да, моя дорогая. Агнес так боялась пропустить встречу с шаттлом, что была не так осторожна, как обычно. Я как раз собирался ей всё рассказать, когда появились вы, и она ударила вас, а потом велела забрать вас сюда и убрать с пути.

— У меня есть муж, — сказала Гвен. — Я отсутствовала несколько дней. Вы хоть понимаете, как он волнуется?

Джордж Герберт моргнул.

— Я могу только догадываться и сочувствую. Но мы не можем спустить вас вниз, и никогда не сможем убить, — он подался вперёд. — Вы действительно очень нравитесь Агнес. Как я и говорил, она мягкая, как котёнок, — он дружелюбно улыбнулся, поднося сдобную пышку на вилке к огню.

Гвен вытаращилась на него.

— То есть, пока все, кого я люблю, сходят с ума от беспокойства, а Землю вот-вот завоюют, я вынуждена торчать здесь, наблюдая, как вы поджариваете пышки?

Джордж посмотрел на неё поверх огня, над которым держал пышку.

— А, да. Если коротко. Но я не знаю, что ещё можно сделать. Агнес внизу, на земле. Я надеюсь, она что-нибудь умное придумает. Она просто великолепна в разрешении кризисов.

— Уж лучше бы она придумала, — огрызнулась Гвен.


зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол приблизился, угрожающе подрагивая, отростки пересекали разбрызганные по берегу вязкие дизельные останки Вама.

Скрипучие ветки вскинулись вверх, пройдясь по лицу Агнес. Она не вздрогнула, глядя в упор.

— Мы плацдарм, — сказал он. — Мы на месте и теперь должны подать сигнал на свою планету о благополучном прибытии, затем стабилизировать Рифт, чтобы начать нормальное вторжение. Вы можете наблюдать, пока не погибнете символической смертью предателей. Связать их!

Джек поднял пистолет, но на него кинулась ветка и вырвала оружие из рук.

— Отлично, — сказал Джек.

Странное острое инопланетное дерево кружилось вокруг, хрустя и подергиваясь, и время от времени вонзаясь в них кошмарными колючими лозами.

А потом ветки и вьюнки набросились на них, обматываясь вокруг, притягивая их спинами к ксКслтткстолкстол, проливая сок и прилипая к одежде. Янто застонал, когда студенистая слизь полилась на ткань его костюма. Независимо от себя, Джек ухмыльнулся. Он был уверен, что Янто больше волнует чек за химчистку, чем смерть.

Джек боролся с узлами, но чем больше он старался, тем сильнее ветки обвязывались вокруг него. Вскоре его торс был полностью под ними.

Он посмотрел на Агнес. Она стояла, словно статуя, перевязанная и готовая к немедленной отправке. Он не мог понять был ли это стоицизм или поражение.

Когда со связыванием было покончено, ксКслтткстолкстол ушли, оставив их на пляже укутанных в растения, словно трех ведьм, готовых к сожжению.

зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол обвёл их взглядом, его громогласный шёпот пронёсся по бухте.

— Оставайтесь так, и вы увидите, как мы рушим мир, который вы нам подарили. А затем вы будете умолять нас убить вас смертью предателей. — И впервые за свою долгую жизнь Джек Харкнесс услышал, как смеется дерево. Затем оно ушло.

С минуту все трое хранили молчание, наполовину стоя, наполовину дружно согнувшись, связанные своими неподвижными древесными охранниками.

И тут Агнес заговорила.

— О Боже. Я так тщательно всё спланировала, — тихо сказала она, с горечью смотря на море. — Честно. Я посоветовала им, как построить гробы, чтобы Торчвуд не смог их проанализировать. Рассказала им про Рифт, даже запустила сигналы, предвещающие их прибытие. Единственное о чём я беспокоилась было то, что Торчвуд Один поймёт, что происходит, но к счастью, их нет — остались только вы. А обвести вас вокруг пальца было детской забавой.

Джек пронзил Агнес взглядом.

— Я всегда знал, что ты с легкостью предашь меня.

У Агнес мелькнула отталкивающая ухмылка.

— Тебя всегда так легко обмануть. Я просто не могу сдержаться. И я была так довольна, что даже не представляла, что меня используют. — Она сердито топнула свободной ногой по песку.

Джек нагнулся к ней. Агнес продолжала смотреть на берег.

— Не пытайся утешать меня, — пробормотала она. — Если попытаешься, я закричу.

Джек свободной рукой неуклюже обнял её за плечи.

— Ты полна сюрпризов, Агнес Хэвишем. За все годы, что знаю тебя, я ни разу даже не подумал, что тебя можно надуть.

Агнес удивлённо посмотрела на него.

— Правда?

— Нет, — Джек скривил лицо. — Ты всегда казалась такой ужасно эффективной.

Агнес вздохнула, набираясь смелости.

— Все было игрой.

— Очень хорошей игрой.

— Спасибо, — Агнес как могла вытянула руки. — Что ж скоро рассвет, — просто сказала она.

Янто хотел пожать плечами, но «оковы» не позволили.

— Мы связаны деревьями. Мы окружены. Если мы попытаемся и позовём на помощь, эти штуки нас убьют. Они собираются вторгнуться на Землю, и нет возможности помешать им. Что будем делать? — спросил он.

Джек и Агнес переглянулись, а потом вновь посмотрели на Янто. У Агнес получилась храбрая улыбка.

— Мы открыты для предложений, Мистер Джонс. Но я категорически настаиваю, чтобы мы насладились видом.

С небольшим усилием она дотянулась к своей муфте и извлекла «Крошку Доррит».

— Только не эта книга! — заныл Джек. — Куда бы ты ни пошла, чёртова книга всегда с тобой.

Агнес открыла книгу, разгладила первые страницы и мягко прочла экслибрис.

— Это родная и драгоценная вещь, — сказала она. — И молю, скажи, если у тебя есть лучшее предложение, как провести оставшееся время. — Она перелистнула.

— Давай-ка сейчас заканчивай с этой чёртовой книгой.

— Ох, — сказала Агнес с легкой улыбкой на лице. — Боюсь, это труднее, чем тебе кажется.

Она резко повернула книгу задней обложкой, добралась до последней сотни страниц и достала оттуда небольшую фляжку.

— Глоток рома? — спросила она.


Так, Торчвуд стоял на берегу, связанный ветвями деревьев, передавая друг другу флягу с ромом, и наблюдал, как в последний день Земли восходит солнце.

Загрузка...