ЧАСТЬ ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ

8

Ощущая приятное тепло в желудке после плотного обеда, я прошел за Пратией во внушительных размеров спальню, всю обстановку которой составляли мягкие стулья и огромная мягкая кровать От белизны и золота слепило глаза; стены и ажурный потолок украшали пастельных тонов купидоны с луками — от такого количества летучих существ у меня даже немного задвоилось в глазах.

Пратия опустилась на мягкий стул и, открыв непонятно откуда появившийся в ее руках сундучок, достала иглу, несколько длинных нитей и крошечные цветные колечки Я знал, для чего все это было нужно, благородные леди иногда развлекались тем, что целыми тысячами нанизывали маленькие колечки на нити, делая из них что-то наподобие бус, Признаться, я был разочарован. Я собирался было присесть на ступ рядом с Пратией, но она остановила меня.

— Не сюда — на кровать, — повелительно сказала она.

Я уселся на краешек огромной кровати: перина была удивительно мягкой и воздушной, но странное дело — она сохраняла упругость и не прогибалась. Пратия продепа иглу в колечко.

— Ты очень обаятельный молодой человек, — заявила она. — Давай, раздевайся.

Я в недоумении посмотрен на нее.

— Не будешь раздеваться — не услышишь от меня ни слова, — твердо сказала она.

Что ж, подумал я, она все равно ничего не сможет со мной сделать и, очень неохотно, сняв ботинки, начал медленно стягивать с себя носки, а потом пиджак и рубашку.

Пратия, заметив, что я остановился на этом, оторвалась от своего занятия и приказала:

— Снимай все.

Стыдливо повернувшись к ней спиной, я снял с себя все остальное.

— А теперь ложись на спину, — потребовала Пратия. — Если уж ты так стесняешься, можешь прикрыться простыней.

Она продолжала сидеть, и это меня немного успокоило. Я лег на спину и натянул на себя одеяло.

Пратия, вздохнув, громко сказала:

— Все в порядке, девочки, можете зайти.

И тут же в спальню вошли, хихикая, две девушки!

Я поспешил укрыться одеялом до самого подбородка.

— Это мои пра-правнучки, — Аза и Лик, — сказала Пратия.

Азе на вид можно было дать двадцать один — блондинка, как и все в этом доме, немного худощавая, зеленоглазая, она была довольно привлекательна.

Лик было около девятнадцати. Не отличаясь цветом глаз и волос от своей сестры, она была пышнее и красивее ее лицом.

— Девочки, — наставительно произнесла Пратия, — перед вами настоящий живой писатель по имени Монти Пеннвэлл. Не правда ли, он милашка? Девушки начали быстро сбрасывать с себя одежду, небрежно разбрасывая предметы своего туалета по полу.

Я, в состоянии, близком к истерике, накрылся одеялом с головой.

— Ну, не надо волноваться, — ласково сказала мне Пратия. — Они обе девственницы. Я не собираюсь позволять им раньше времени заниматься сексом. Просто я забочусь об их правильном половом воспитании. У нас в семье очень строгие порядки: им никогда не разрешалось дотрагиваться до своих братьев. Я считаю, нам очень повезло, что в наших краях появился такой привлекательный молодой человек, на котором можно попрактиковаться.

— Нет! — завопил я в панике. — Я ухожу!

Тут Пратия улыбнулась какой-то странной улыбкой и настойчиво повторила: — Уйдешь — не услышишь от меня ни слова. А мне есть что рассказать, можешь мне поверить.

Я постарался взять себя в руки. Я расследующий журналист, внушал я себе. Волков бояться — в лес не ходить, подумал я и снова лег.

Вдруг надо мной склонилось лицо Азы.

— А сейчас, — прощебетала она, — я тебя поцелую. Тебе понравится. Мальчики и девочки всегда целуются, ведь так? Значит, в этом нет ничего зазорного, правда?

Я неопределенно помотал головой, сам не зная наверняка, отказываюсь ли я или соглашаюсь.

Аза притянула к себе мою голову и нежно поцеловала меня — меня будто ударили электрическим током.

Аза откинулась назад, теперь она сидела на коленях возле меня.

— Ну, теперь ты видишь? Просто один невинный поцелуй.

Пратия, перестав нанизывать свои бусы, пристально посмотрела на нас из Раскрывшихся губ высунулся розовый кончик языка и быстро пробежался по верхней губе.

Аза снова наклонилась надо мной. Я почти ничего не видел из-за дождя золотистых волос. Она поцеповала меня в щеку.

Я почувствовал, как напряглось все мое тело. Я изо всех сил сжал под одеялом кулаки и зажмурился.

Когда я открыл глаза, Аза уже снова, выпрямившись, сидела возле меня, насмешливо щурясь.

Немного приподняв голову, я осмотрел комнату: а где же Лик?

С другой стороны от меня краешком глаза я увидел босые ноги девушки, свисающие: кровати.

Я почувствовал, как мои глаза вылезают из орбит, и шея сама собой выворачивается в сторону. Из груди моей вырвался подавленный стон.

Аза захихикала.

Пратия довольно улыбнулась.

Лик, встав на колени возле кровати, высунула голову из-под одеяла.

— Ох, парень! — воскликнула она. — С тобой так хорошо-оооооо!

Пратия снова вернулась к своему рукоделию.

— Ты был послушным мальчиком, Монти Пеннвзлл. Можешь отдыхать — я расскажу тебе историю Острова Успокоения.

9

— Все началось, — сказала Пратия, продолжая нанизывать на нити колечки. — Через пять лет после вступления императора Мортайи на престол.

— Во всей Конфедерации стало очень спокойно. Доходы народа повысились строительство было в самом разгаре. Почти все уже забыли о Хиссте, и, конечно, никто уже и не вспоминал об Острове Успокоения — ведь в газетах писать об этом было строжайше запрещено.

— Потом однажды вот в эти самые ворота вошел рыбак с побережья Западного океана Он был очень старый, с очень темной кожей, в очень рваной одежде и очень бедный. Он прошел пешком от самой деревушки Вейл — почти целых пятьсот миль.

— Он не хотел никому ничего рассказывать, кроме меня, и слуги проводили его в летние домик, где в то время находилась я. Он вошел, долго мял в руках свою шляпу, а потом сказал, что у него для меня есть сообщение, если, конечно, я заплачу за эту информацию.

— Я сказала ему, что все зависит от того, что именно он собирается мне рассказать Засунув руку в рваную котомку, он вынул оттуда запечатанную стеклянную бутыль Продемонстрировав ее мне, он вопросительно посмотрел на меня, но бутылку продолжал держать в руках. — На стекле была приклеена бумажка, на которой было написано: «Если кто-нибудь когда-нибудь найдет эту бутылку, пусть отнесет ее Пратии Тейл, Минкс Эстейтс Пауш Хиллз, и она даст за нее двести кредиток».

— Вы понимаете, это очень большие деньги, Он сказал, что бутылку вынесло приливом на берег у его деревеньки. Мое любопытство взяло верх, и я заплатила ему за эту бутылку двести кредиток, и он ушел.

— Распечатав бутыль, я достала изнутри бумажный сверток. Разложив его на столе, я прочитала:.

Дайте информацию в газеты под заголовком: ОСТРОВ УСПОКОЕНИЯ ПОРАЖЕН ЧУМОЙ НАСЕЛЕНИЕ МРЕТ, КАК МУХИ.

Ссыльная колония Королевы Малышки, заложницы с Флистена, подвергается огромной опасности!

Трупы умерших лежат на дорогах, издавая ужасный запах. В воздухе стоит стон гибнущих в мучениях детей.

Смерть спустилась с вершины горы Теон вниз, к самой южной скале острова, поражая тела и души беззащитного, беспомощного населения. На острове нет никаких медикаментов.

Если в ближайшем будущем к нам никто не придет на помощь, у нас не останется никакой надежды.

Р S.: Ради всего святого, доставьте это сообщение Пратии!

Можете себе представить, до какой степени шокировало меня это известие! Я сразу же включила свой видеотелефон и принялась обзванивать издателей и редакторов всех известных мне газет и журналов, предъявляя каждому послание из бутылки.

— Из нескольких издательств даже пришли репортеры, и я им снова показывала письмо вместе с бутылкой.

— И вы знаете, что произошло потом?

— НИЧЕГО!

— На следующее утро я просмотрела все газеты: об этом деле ни в одной из них не появилось НИ СТРОЧКИ! Можете себе представить мое разочарование!

— Вам, наверное, известно, что Прахд уже и тогда стал личным Королевским Врачом, но у него почти не было работы: Мортайя был здоров, как бык, а лечение лордов было уже давно закончено. Клинг был еще жив и находился в удовлетворительном состоянии — к нему было приставлено несколько сиделок. И Прахд, от нечего делать, организовал здесь целлологическую клинику красоты, которую вы уже видели, для женщин Пауш Хиллз. Он проводил здесь три дня в неделю, а иногда и больше, и когда он приехал в следующий раз, я показала ему письмо.

— Почесав затылок, он взглянул на дату, проставленную на письме, и определил, что с того момента прошло всего две недели — значит, у островитян еще оставалась надежда на выживание. По видео-телефону он связался со Дворцовым городом и попросил соединить его с этим КРАСИВЕЙШИМ мужчиной, Джеттеро Хеллером — сейчас он герцог Манко, как вам, наверное, известно, но для меня он навсегда останется моим дорогим Джеттеро — такой ИМПОЗАНТНЫЙ мужчина! Какая стать… да, о чем это я? Ах, да.

— Но мой дорогой Джеттеро — ах, как бы я все-таки хотела встретиться с ним и немного поболтать. Но пока я вынуждена восхищаться им издалека. У вас такие связи, Монти. Может быть, вы меня как-нибудь представите ему?

— Быть может, — неопределенно ответил я, лежа на постели, совершенно голый, в объятьях двух девушек. — Рассказывайте же, рассказывайте дальше!

— Что ж, ладно, Но в то время Джеттеро был на другом конце Конфедерации, и никто во Дворцовом городе не знал, когда он намеревался вернуться. Великий Совет собирался лишь раз в месяц, и од следующего заседания оставалось еще три недели.

— Прахд не осмелился сообщить об этом деле Мортайе напрямую, конечно, но он решил задействовать все свои связи. И он позвонил Министру Здравоохранения, и уже через него вышел на Службу Планетарной Защиты. — Прахд не хотел лететь туда с большим медицинским отрядом, и когда я изъявила желание отправиться туда, и он согласился взять меня туда в качестве медсестры. И… В чем дело, Аза?

10

Аза уже несколько минут тихонько всхлипывала, но я не придавал этому никакого значения. Теперь она прерывающимся голосом проговорила:

— Пик уже попробовала, а я — нет. Я возбуждена и вся горю. Мне кажется, сейчас у меня будет нервный срыв, Я лежу прямо рядом с ним, и… АХ!

— О, боже, — сказала Пратия с нежностью в голосе, — конечно, можешь делать все, хочешь. Я не прощу себе, если из-за меня будут страдать мои девочки.

Аза, всхлипнув, поблагодарила ее.

Лик наклонилась надо мной и сказала:

— Я тоже обижена. Я еще не поцеловала его.

Я попытался отвернуться от ее губ.

— О, ну давай же, Монти Пеннвэлл, — настаивала Лик. — Поцелуи еще никому не повредили, тем более поцелуи целомудренной девушки.

Пратия, в предвкушении захватывающего зрелища, ухмыльнулась и придвинула свой стул ближе к кровати.

Я отвернулся от Лик, подставив ей щеку.

Пратия тяжело задышала.

Глаза мои едва не вылезли из орбит. Сладострастный стон Азы разнесся на всю спальню.

Пратия от волнения выронила свое рукоделие, и нити упали к ее ногам, осыпая пол разноцветными колечками.

Лик нежно потрепала меня по щеке.

— Ну вот, теперь ты видишь? — спросила она. — И ничего плохого не произошло. Ты хороший мальчик, Монти.

— Да, лучше некуда, — проговорила Аза, блаженно вздыхая.

— Бабуля, — спросила Лик, — а не могли бы мы послушать эту занятную историю в другой раз?

— Нет, нет! — взмолился я. — Пожалуйста, не надо откладывать ваш рассказ. Что случилось на острове?

Пратия часто заморгала, потом, подобрав рассыпанные на полу колечки, снова принялась за свою работу. Через некоторое время она вздохнула и продолжала:

— Итак, Службы Планетарной Защиты пропустипи нас, и мы приземлились на острове.

— Никогда в жизни не видела такого идиллического пейзажа. Повсюду пестрели цветы, наполняя чистейший, свежий воздух чудесным ароматом. Дворец сиял чистотой, на садовых дорожках не было ни пылинки. И повсюду, в свои укромных местечках, совокуплялись друг с другом мальчики-извращенцы.

— Они даже не заметили, как мы приземлились! Мы решили, что наш аэробус двигался так тихо, что на острове никто не услышал приближающегося шума двигателей, и направились во дворец.

Взбежав вверх по лестнице, мы оказались в огромном зале дворца.

— Вход в спальню королевы малышки охраняло пять офицеров. Старший из них, заметив нас, предостерегающе поднял руку и нахмурился.

— Нет, нет, — сказал он, — мы не можем вас пустить, Как раз сейчас начинается смена караула.

— По ту сторону двери спальни послышалась возня, и из спальни вышли другие пять офицеров, оправляя на себе одежду.

— Старшие офицеры отдали друг другу честь. Заступающий на смену офицер сказал вышедшим из спальни:

— Можете быть свободны. Нет ли у вас для нас каких-либо сообщений?

— Вышедший из спальни старший офицер ответил, застегивая пуговицы на своем мундире:

— Там сегодня жарче, чем обычно. Мой вам совет: сразу же переходите в наступление. — Не успел первый офицер ответить, как Прахд, оттолкнув его от двери, бросился вовнутрь.

— В спальне на кровати лежала малышка Истекшие пять лет совершенно ее не изменили — все тот же пучок волос, все та же томная красивая улыбка на лице. Она заметила нас!

— Она тут же вскочила — видно было, что она не на шутку напутана нашим появлением.

— Вы с большой земли! — воскликнула она. — Что случилось? Вы в докторских халатах. Кто-нибудь болен?

— В ответ мы показали ей письмо из бутылки. Она ужасно рассердилась ругалась, как заведенная, целых пять минут. Потом она приступила к решительным действиям.

— Натянув на себя какое-то подобие одежды — они называли этот наряд бикини — она надела на шею золотую цепь и приказала пяти охранникам следовать за ней. Сев в аэробус скорой помощи, мы, следуя ее указаниям, понеслись в южный конец острова — туда, где в деревушке над скалистым обрывом, в дали от дворца, обитал Мэдисон со своей бандой.

— Надо сказать, место для своего поселения Мэдисон выбрал довольно живописное. Мы остановились возле самого большого из домов с соломенными крышами — над входом красовалась вывеска: «Офис прессы. Здесь жил сам Мэдисон.

— Из дома вышла женщина, которую звали, как легко было догадаться, Флип. Не успела она поклониться, как Малышка твердыми шагами прошла прямо в хижину.

— Мэдисон лежал на кровати. Малышка бросила ему письмо. Мэдисон посмотрел на письмо, потом на Малышку и попытался подняться.

— Сняв с груди цепь, она сбила его с ног, и он снова рухнул на постель.

— Ты, сукин сын! — заорала она на него. — Ты что, собрался эвакуироваться отсюда? — И ударила его снова. Мэдисон не отвечал, тогда Малышка начала колотить цепью по мебели, и в два счета разнесла весь дом.

Женщина по имени Флип, рухнув к ногам Прахда, закричала не своим голосом.

— И знаете, что представляла из себя эта чума, из-за которой поднялся такой переполох? Мэдисон слегка простудился!

— Когда страсти немного поутихли, Прахд осмотрел Мэдисона.

— Это твоя простуда — заявил он, — не что иное, как аллергия на что-то.

— А Мэдисон, привстав, дотянулся до уха Прахда и прошептал:

— Аллергия у меня из-за того, что у меня нет возможности сочинять заголовки.

— Малышка, услышав это, снова налетела на Мэдисона:

— Ты только об этом и говоришь! Все уши мне прожужжал, ты, (…)! Я тебе покажу заголовки! — И она ударила его цепью наискосок по лицу, Брызнула кровь.

— Казалось, это вполне удовлетворило Малышку — она вышла наружу и принялась дубасить цепью первого же попавшегося ей на глаза человека из шайки Мэдисона за то, что он не остановил Мэдисона вовремя.

— Мэдисон снова шлепнулся на кровать, отирая рукавом кровь.

— Мой гений испарился, — печально простонал он. — С тех пор, как я начал спать с Флип, умные идеи начали посещать меня все реже и реже. Я уже начал было метить на место здешнего правителя с помощью своих методов, но Малышка каким-то образом это разнюхала и посадила меня под арест на целых три недели. Я неудачник. Я не могу затеять Даже какую-нибудь, хоть самую маленькую, революцию. Она мне даже не разрешила выпускать газету!

— Ну, а потом Прахд зашил ему голову и дал ему лекарства, и даже дал немного газа, повышающего потенцию, чтобы он не выглядел в глазах Флип полным ничтожеством, и с чумой было покончено.

— Но вы же знаете Прахда. Хотя, может быть, вы его не знаете лично У него просто чутье на всякого рода болезни. Мы прилетели на остров с полным багажником медикаментов, настроившись на борьбу с чумой, но чумы-то никакой и не было. Но зато оказалось, что почти у всех обитателей острова на теле развились ужасные бородавки, и мы начали ходить по селениям и лечить их — хотя среди населения и был доктор, но, конечно же, он не мог сравниться в этом деле с Прахдом.

— Мне сказали, что помощь моя не требовалась, поэтому я пошла с королевой Малышкой, и мы с ней славно поболтали о старых добрых временах. Я была тогда моложе, знаете ли, и жизнь еще не утратила для меня свою прелесть.

— Я лежала на одной кровати, а Малышка лежала на другой, и мы говорили, говорили, говорили — весь вечер и всю последующую ночь.

Пратия испустила шумный ностальгический вздох.

— Ооооооооооох! Какие были офицеры!

— Подождите минутку, — прервал я ее, стряхивая с себя руки девушек. А разве Прахд не ревновал?

— Прахд? Ох, Монти, какой же ты все-таки наивный! Прахд до меня даже ни разу не дотронулся. Он целлолог, и его профессиональная этика не позволяет ему (…) своих пациентов Я была его пациенткой на протяжении стольких лет!

— Но ведь у всех ваших детей зеленые глаза и светлые волосы, как у Прахда, — возразил я. — И из достоверных источников мне известно, что и у первого вашего ребенка были такие же волосы и глаза…

— И у второго тоже, — сказала Пратия. — Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Вы не знали, что я забеременела в мою первую брачную ночь в Королевской тюрьме. — Она улыбнулась своим воспоминаниям. — Какая это была ночь! И через два месяца я поняла, что у меня будет ребенок. Чудесно.

Аза побормотала:

— Давай, бабуля, рассказывай ему все. Я так люблю слушать твои истории. Лик в это время теребила волосы у меня на груди.

— Да, валяй, продолжай, бабуля. Ты как раз переходишь к самому интересному.

— Да уж, — подтвердила Пратия. — Что ж, вдруг я заметила, что расправляюсь с моей частью офицеров гораздо быстрее, чем Малышка, Я-то всегда думала, что должно быть наоборот, и когда мы однажды ночью устроили перерыв на обед, отчего это происходит.

— И она мне ответила:

— Это все зоны.

— Ая спросила:

— Какие еще зоны?

— И она объяснила:

— Места, до которых ты дотрагиваешься.

— А я, как сейчас помню, удивилась и говорю:

— Никогда о таком не слышала! Ну-ка, расскажи-ка мне об этом поподробнее!

— И оказалось, что она переняла опыт одной шлюхи из Гонг-Конга, настоящей профессионалке своего дела, которая могла заниматься этим делом, в самых безумных позах, до бесконечности и знала местонахождение всех нервов и все эрогенные зоны на чужом теле. Малышка показала мне все это, и, должна признать, мне это было все в новинку! Никогда раньше не слышала о таких вещах.

И я начала думать и расспрашивать всех, как дела на острове, и скоро узнала, что У них осталось мало топливных стержней — оставшегося запаса должно было хватить всего на несколько месяцев. Вы ведь знаете, у них не было возможности общаться с внешним миром, но Малышка не особенно волновалась по этому поводу, пока я не обратила ее внимание на то, что, как только закончатся маленькие топливные стержни, те специальные устройства, с помощью которых она тренировала в этом деле женщин, не будут работать.

— И я с ней заключила сделку. Я предложила ей двадцать тон топливных стержней, которых хватило бы еще, по крайней мере, на пятьдесят лет, в обмен на то, что она научит меня разны своим штучкам.

— Прахд, тем временем занимавшийся лечением зубов и наращиванием ногтей, узнап, что некоторые островитяне были потомками древних народов, населявших острова Теонского моря. Мне удалось его без особого труда уговорить сообщить о том, что процесс протекания эпидемии чумы был взят под контроль, но на полное ее искоренение уйдет еще две недели.

— И эти две недели были неделями наивысшего блаженства в моей жизни. Электрики из команды Мэдисона снабдили Малышку разными необходимыми вещами — экранами, зондами и прочим, и она учила с помощью этого оборудования тому, что знала, местных девушек. Скоро она принялась и за мое образование.

Пратия продопжапа говорить, но я, тупо смотря на нее, не понимал и сотой части всех тонкостей этого женского ремесла Скоро я совсем перестал ее слышать.

Я видел, как шевелились ее губы.

Аза с удовольствием слушала — наверное, уже далеко не в первый раз рассказ своей пра-прабабки.

Лик жмурилась, как сытая кошка.

Губы Пратии старательно выводили слова, но ни единого звука не долетало до моих ушей.

И только спустя некоторое время я понял, что еще не совсем сошел с ума: просто девушки в возбуждении приподняли края подушки, на которой лежала моя голова, и закрыли мне уши.

Я тут же устранил это препятствие и наконец услышал:

— …и перед целым островом я проделала это с такой грацией, что меня вознаградили за это Magnum Cum Loud. — И Пратия со вздохом откинулась на спинку стула.

Девушки шумно дышали мне в лицо.

Пратия сидела молча, не двигаясь. Потом она улыбнулась и встряхнула головой.

— Вернуть бы те годы. Но, однако, все проходит, и те две недели тоже очень быстро истекли.

— А теперь начинается самая грустная часть, — сказала Аза со вздохом.

11

Пратия снова замолчала, предавшись ностальгическим воспоминаниям, Девушки тихо лежали рядом, положив головы на мою подушку. Наконец Пратия, опомнившись, подобрала в очередной раз упавшее на пол рукоделие и снова принялась за свою работу.

— Итак, — продолжала Пратия, — мы снова возвращались на большую землю.

— Когда наш аэробус поднялся в небо, на крыльцо дворца высыпали люди и махали нам на прощание руками…

— Стойте! Подождите! — прервал я ее рассказ. — Мне известно, что там. на острове, в тюрьме находился, кроме всех остальных, и Солтен Грис А вы даже не упомянули о нем.

Пратия взглянула на меня невинными голубыми глазами.

— Грис? — переспросила она.

— Да. Малышка, что, запытала его до смерти?

Пратия негромко рассмеялась.

— О, нет Малышка могла сердиться и даже очень, но она никогда не отличалась жестокостью если вы меня внимательно слушали, вы могли заметить, что она даже Мэдисона не держала под замком А что касается Гриса, то он ей совсем наскучил своими воплями — она всего-то и сделала, что выдернула у него пару ногтей Наверное, ей просто разонравилось его пытать — может быть, он терял сознание всякий раз, как только видел щипцы или гаючья.

— Видите ли, тюрьмы на острове находились очень глубоко под землей надо вам сказать довольно неприятное местечко для прогулок Я спросила у Малышки про Гриса, но она лишь пожала плечами Наверное, как только в ней утихла жажда мести, она сразу же забыла о своем пленнике.

— Итак, о чем это я? Да, мы прибыли на большую землю, и Прахд доложил властям, что без топлива население на острове долго не протянет Наш дорогой Джеттеро все еще отсутствовал, поэтому нам без труда удалось снарядить на octdob корабль.

— А теперь начинается самая, самая грустная часть, — объявила Лик.

— Прахд, — продолжала Пратия, — поехал туда чтобы удостовериться, что груз прибыл на место в целости и солранности, и когда он уезжал назад, к нему подошел Мэдисон и прошептал ему на ухо.

— Подождите, я еще заставлю их снова нанести этот остров на карты.

— Ну, и Прахд, конечно, не придал его словам большого значения. Но не прошло и трех дней с момента его возвращения домой, как вдруг.

— БА-БАХ.

— Мощное землетрясение. Огромная приливная волна.

— ОСТРОВ УСПОКОЕНИЯ РАЗЛЕТЕЛСЯ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ.

— Наш дорогой Джеттеро вернулся и спросил о происшедшем Прахда, и Прахд ответил ему.

— Не может быть, чтобы взорвалось топливо. Все стержни находились в отдельных, полностью изолированных контейнерах.

— А наш дорогой Джеттеро сказал.

— Значит, топливо могло взорваться только в том случае, если кто-то специально вынул каждый стержень из контейнера и сложил их вместе.

— А Прахд ответил.

— Да, но я же строго настрого запретил им делать ЭТО.

— А Джеттеро сказал.

— Я знаю, как это случилось Мэдисон заявил, что он собирается сделать так, чтобы этот остров снова нанесли на карту Но, к несчастью, ему это не удалось он стер его с лица земли навсегда. Ведь остров был вулканического происхождения, и предупредил об этом Малышку Мэдисон взорвал остров только для того, чтобы об этом появились статьи в газетах.

— И что самое грустное — подытожила Пратия, — об этом происшествии в газетах не появилось ни строчки Даже не поместили списка погибших Вот так Острову Успокоения и всем его обитателям пришел конец.

12

Обе девушки начали всхлипывать, впившись от горя ногтями мне в кожу.

Из груди Пратии вырвался глубокий вздох, и она грустно сказала.

— Ну что ж Утрите слезы Вечер еще только начинается Аза хватит печалиться Включай музыку.

Девушки подобрали свои коготки и спрыгнули с постепи Аза подняла крышку приемника и воткнула шнур в розетку.

В спальне грянул гром, потом из приемника понеслись равномерные удары, при чем у меня чуть не лопнули барабанные перепонки В тишину дома ворвалось завывание и рев электрических инструментов — не знаю, как только от такой музыки не рушились стены. Никогда в моей жизни моим многострадальным ушам не доводилось слышать звуков такой громкости. Эти звуки наполняли всю комнату, врывались в душу, заставляя тело подрагивать и раскачиваться в такт электронным ударам:.

Психоделический закат!

У! У! У-у!

Психоделический закат!

У! У! У-у!

Психоделический закат!

У! У! У-у!

Психоделический закат!

У! У! У-у!

Полураскрытые губы Лик оказались у моего лица.

— Не правда ли, божественно? — прошептала она. — Бабуля переписала себе всю фонотеку малышки О, послушай, это настоящий панк-рок.

— Лик! — заорала Пратия, перекрывая своим могучим голосом сердцебиение музыки. — Что ты там разлеглась. Делай свое дело.

Девушка подпрыгнула на кровати, извиваясь всем телом, сползла с нее на пол и одним прыжком оказалась у бюро. Открыв шкаф, ритмично вибрируя в такт музыке, она достала несколько зеленоватых листьев и бумагу и начала сворачивать из них толстые цилиндры длиной в три дюйма.

Все так же подергиваясь, она протянула один цилиндр Пратии. С немыслимыми ужимками, выделывая самые невозможные па, она бросила несколько штук Азе, Потом Лик снова очутилась рядом со мной на кровати и, волосами щекоча мне лицо, всунула один цилиндр мне в рот. В руке ее замерцал огонек.

— Вдохни поглубже! — прокричала она мне, поднося огонек к концу цилиндра. — Вдохни дым в легкие и задержи дыхание.

Последовав ее совету, я едва не задохнулся от дыма.

— Что это? — вскричал я, закашлявшись.

— Красная Панама! Самая лучшая! Я научу тебя, как поймать кайф. НАРКОТИКИ! НАРКОТИКИ! О, слушай этот рок.

Я выдохнул из себя сладковатый дымок.

Вращая головой в ритме рока, Аза затянулась, впустила дым в легкие и задержала дыхание. Потом из губ ее вырвалось сизое душистое облацко.

— О, божественно, — запела она под музыку.

Аза залезла на кровать, выпустив мне в лицо струйку дыма, всунула мне в губы свою палочку и завопила:

— НАРКОТИКИ! НАРКОТИКИ! И ты услышишь настоящую музыку!

Я затянулся и снова закашлялся Украдкой я взглянул на Пратию: она неподвижно сидела на стуле с палочкой в зубах, с ног до головы окутанная пеленой густого дыма Глаза ее жадно смотрели на меня.

— Отлично, девочки! — поймав на себе мой взгляд, воскликнула она. — А теперь вы можете закрепить пройденное. ДАВАЙТЕ НА НЕГО!

Вдруг по телу моему пробежала теплая волна, и я почувствовал какую-то легкость словно душа моя отделилась от материальной оболочки и покачивалась на воздушных волнах, уносясь в даль, в самое сердце волнующей музыки.

В уши мои вливались чудесные звуки «Психоделического заката».

И вдруг я понял, что со мной происходит что-то еще.

Скользя по моей коже жадными пальцами, девушки искали на моем теле «зоны». Перед моими глазами замелькали сияющие белизной руки, взгляд мой рассосредотачивапся, и я изо всех сил постарался сконцентрироваться на чьем-то пальце, щекочущем мне горло.

Вдруг меня охватило чувство небывалого покоя и блаженства.

С потолка, подмигивая, спускались два ангелочка, грозя мне луками. Музыка.

Кайф.

Через несколько часов я заснул.

13

В широкое окно скользнул яркий луч солнца и застыл на моих веках.

Не в силах открыть глаза, я пошевепил головой и тут же поморщился от жуткой боли.

С трудом приподняв веки, я посмотрел на стул, на котором сидела Пратия. На стуле никого не было.

Я повернул голову вправо: рядом со мной лежала Аза — губы полураскрылись, из груди вырывалось равномерное похрапывание.

Я повернул голову вправо: с другой стороны лежала Лик. Губы ее сложились в счастливую улыбку, мягкая рука обнимала мое плечо.

Тут мне в голову пришла мысль о том, что хорошо бы побыстрей убраться отсюда. Горло саднило. Я умирал от голода и жуткой головной боли. Соблюдая осторожность я освободился из-под тяжеловатой руки Лик и подсунул вместо моего плеча край подушки Пошатываясь, я медленно-медленно начал спопзать с моего ложа, лавируя между двумя сонными телами, стараясь не разбудить девушек.

Вот уже моя голова оказалась на уровне их ног. Теперь одно ловкое движение — и я на свободе.

Извиваясь, я сполз на пол.

АУ!

Одна из девушек рукой больно схватила меня за волосы!

— Иди сюда! — повелительно сказала Лик.

— Что такое? Тебе что, было плохо с нами? — обиженно спросила Аза, скользя взглядом по моему опухшему лицу.

— Бабуля ушла! — констатировала Лик. — Теперь мы можем наверстать упущенное.

Yea, мэн, — сказала Аза. — Теперь-то мы можем заняться настоящим делом!

— Нет, нет! — запротестовал я. — Мне нужно домой! У меня от боли раскалывается голова!

Вдруг глаза Лик оказались прямо у моего носа.

— Ага! — словно чему-то радуясь, изрекла она. — А глазки-то у него красненькие!

— От этого есть только одно средство, — сказала Аза.

Лик протянула руку и достала из-под одеяла сигарету с марихуаной и, прежде чем я успел выразить свой протест, воткнула ее мне в зубы.

— Затянись поглубже, и тебе сразу станет лучше, — посоветовала она.

Я удивился, но, не став спорить, сделал одну затяжку, и сразу же мое тело стало словно ватное.

Я оглянулся на девушек: они тоже курили.

Они не спускали с меня глаз, боясь, как бы я не улизнул, но, вглядевшись в мое лицо, они расслабились, убедившись, что я от них уже никуда не денусь.

Аза встала, нашла нужную пленку и вставила ее в проигрыватель, Сразу же загремела музыка, электронными ударами отдаваясь у меня в сердце, В хоре голосов солировал мужской баритон:.

О пчелках и о птичках Мне мама не сказала. И папа ставил в угол Меня за то не раз, Что глупые вопросы Про секс задать пытался. И самому пришлось мне Узнать про то в свой час. Поэтому не надо Ругать за то, что груб я. Зато кулак мой крепок И бьет он прямо в нос. Давай еще немножко Повеселимся, крошка Быстрее раздевайся, Целуй меня взасос! КО МНЕ, МОЯ МАЛЫШКА!

— Как это точно передает мои чувства! — воскликнула Аза, душа меня в своих объятьях. С трудом вырвавшись, я попытался было бежать, но путь мне преградила Лик. Упершись кулаками мне в грудь, она снова повалила меня на постель. Голова моя трещала от боли и от громоподобного грохота ударников. В уши мне ворвался истошный вопль Азы.

— Ну давай еще одну затяжечку, — приговаривала Лик.

Видя, что мне не удастся вырваться из ее цепких рук, я послушно закурил. В воздухе повис сладковатый дымок марихуаны.

С потолка коварно ухмыльнулся ангелочек. Рядом со мной раздался голос Лик:

— Меня, теперь меня!

Лик завопила в экстазе — в комнату ворвался легкий ветерок с улицы, на мгновение разорвав пелену дыма.

На полу дымил бычок сигареты.

Завернувшись в одеяло, я задом попятился с кровати.

— О. боже, — пролепетал я в ужасе. — Вы же можете забеременеть! Аза, довольно хохоча, натягивала на себя платье.

— Не волнуйся об этом, Монти Пеннвэлл, Прахд снабжает нас противозачаточными таблетками.

Увидев не полу свою одежду, я бросился к ней, но вдруг я остановился и оглянулся на Девушек.

— Но ведь Пратия мне сказала, что вы обе девственницы!

— Ха! — презрительно выдохнула Лик. — Скоро во всей Конфедерации не останется ни одной девственницы, как только мы выберемся отсюда и преподадим им уроки Малышки! Правда, мы сами пока только учимся, но ведь нам некуда торопиться!

Все еще прикрываясь одеялом, я принялся одной рукой натягивать панталоны. И вдруг Меня посетила другая мысль.

— Неужели Прахд…?

— О. ради бога, конечно же, нет, — сказала Лик. — Что за глупый вопрос, Прахд ни к ком» здесь и пальцем не прикасается. Да и зачем ему, когда в его распоряжении целый отря? медсестер? Давай, Аза, немного помоем мальчика, а то у него, кажется, немного извозилась голова.

Они набросились на меня, как два диких лепертига, и, подхватив меня под мышки — при чем чудом не вывернув мне руки — потащили меня в душ. Сверху на меня фонтанс». «обрушился поток прохладной воды.

Противные девчонки запрыгнули под душ вместе со мной.

Аза протянула руку и сняла со стены вибратор — я с ужасом смотрел на подрагивающие в ее руках аппарат.

Лик взяла с полки кусок мыла.

Я стал активно вырываться.

— Стой смирно, — приказана Лик.

Тут я, не выдержав, заоран.

Кусок мына выскользнул из рук Лик и, ударившись в стену, рикошетом отлетел в угон Аза, хохоча во все горло, жмурясь под струей воды, рукой искана на полу мыло.

— Теперь я! Теперь я хочу сделать ему это!

Струи воды с удвоенной силой забарабанили по моему телу.

Я снова закричал.

Меж пальцев на моих ногах сочилась мыльная вода и, извиваясь змейками по кафелю пола, исчезала в водостоке.

— Не правда ли, тебе понравилось, Монти? — заботливо спросила Лик. Наконец они вытащили меня из душа и завернули в огромной махровое полотенце. Я весь дрожал, как осенний листик на ветру.

— Я знаю, что мы сделаем, — вдруг заявила Аза. — Мы сделаем из него сюрприз для Хар.

— Кто такой Хар? — затрепетал я.

Они уже успели одеться и теперь усадили меня за гримировочный столик со множеством зеркал.

Посмотрев на себя, я охнул:

— Я выгляжу ужасно!

— Теперь самое время подновить ничико и встретить новый день, успокоила меня Лик обсыпая мое лицо пудрой из баночки.

Аза, макнув палец в синюю краску, провела им по моим векам. Потом, взяв черный карандаш, она подвела мне брови и подрисовала огромные ресницы.

В это время Лик, сосредоточенно закусив кончик языка, выводила на моих щеках красные круги.

Аза помадой накрасила мне губы.

Потом они отошли на несколько шагов назад, любуясь собственным произведением Аза, бесцеремонно стянув с меня полотенце, Одела меня в тонкое, все в кружавчиках, неглиже. Я с содроганием смотрен на себя в зеркало и не узнавал собственного лица.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно произнесла Лик.

— Я очень плохо себя чувствую, — попытался я смягчить их жестокие сердца. — Меня дома ждет мама.

— Ш-ш! — зашипела на меня Аза. — Солнце еще только что взошло. — Она достала из кармана три сигареты с марихуаной.

В отчаянии я, сделав огромным усилием рывок в сторону, попытался сбежать от них по пути из душевой в спальню, но мои чуткие конвоиры, не дав мне скрыться, снова затащили меня в кровать Аза разжала мне зубы воткнула в мой рот дымящуюся сигарету.

Лик, пританцовывая, направилась к проигрывателю и поставила новую запись И стены тут же затряслись от новой звуковой атаки.

Даже двое на одного — большое удовольствие,

Если нельзя, чтобы было трое.

Начинаем все вместе,

Давайте развлечемся!

Когда мы закончим, другой

Начнет с тобой на мне!

ДАВАЙ, МИЛЫЙ!

В комнате вдруг раздался незнакомый голос.

— Привет всем! Сегодня чудесное утро.

Я обернулся. В дверь вошел зеленоглазый и светловолосый юнец. На вид ему можно было дать не больше двадцати лет Мне захотелось провалиться на месте Должно быть, это один из братьев девушек! Он убьет меня на месте!

В руках у юноши были пакеты с травой или чем-то в этом роде. Он подошел к бюро и открыл нижний ящик.

— Золотая Колумбия, свеженькая, только что с фермы, — сказал он Швырнув пакеты в ящик, он достал из кармана несколько сигарет и протянул их девушкам.

— Подарок для вас, — проговорил он. — Чудесная штучка.

— О, хар, братишка, — сказала Аза, — как ты мил. А мы тебе тоже приготовили сюрприз.

— Его зовут Монти Пеннвэлл, — представила меня Лик.

— И, я думаю, ты найдешь его тоже чудесным! — воскликнула Аза.

— Он девственник, ну, более-менее, — сказала Лик.

— Ого, — вскричал Хар, ощупывая меня взглядом.

Я от испуга не мог пошевелиться и смотрел на него, как птичка на приближающуюся змею.

И тут я заметил: у него было накрашено лицо!

— Он, конечно покажется тебе немного помятым, — говорила в это время Аза, — но не забывай, что он только что побывал у дам.

— Хо-хо! — снова воскликнул Хар. — Вы хотите сказать, что он никогда не пробовал ЭТО в настоящем земном варианте?

Лик хихикнула и помотала головой.

С потолка мне подмигивали три купидона, летящие в обнимку.

Я снова дернулся в сторону, но рука Азы тяжело легла мне на плечо. Вдруг воздушное неглиже соскользнуло с моего тела, и я оказался посередине комнаты в чем мать родила. Я взвыл от стыда и отчаяния.

— Держите его! — заорал Хар.

Перекрывая удары электронного барабанщика, из проигрывателя неслась дикая песня.

Начнет с тобой на мне!

Я всхлипнул. — Хар ответил мне сладострастным стоном.

Вдруг один из купидонов, казалось, начал медленно спускаться вниз в позе молящейся у образа старушки; на пухлом личике его сияло блаженное выражение И так он продолжал спускаться все ниже и ниже, разрывая пелену облаков сладковатого дыма, кружась в ритме музыки.

На секунду я прикрыл веки и встряхнул головой, и купидон каким-то загадочным образом снова застыл на потолке.

Голова моя закружилась, я почувствовал, что меня куда-то уносит по волнам дыма и вдруг по телу моему пробежала сладостная дрожь, и я закричал.

Потом я оказался в душе и, стоя перед зеркалом, долго тер лицо мокрым полотенцем Немного придя в себя, я огляделся и увидел на полу душевой свою одежду Я с трудом наклонился, поднял мятую рубашку.

Кое-как одевшись, Я подошел к двери и с опаской заглянул в спальню Брови мои сами собой недовольно нахмурились, когда до меня долетел голос Азы.

— О, Хар. Теперь меня, пожалуйста, Хар, дорогой, пожалуйста.

Ей отвечал сердитый голос Лики.

— Подожди Еще не твоя очередь Еще нет Еще нет.

Я помотал головой, и, странно, мне на этот раз была даже приятна нахлынувшая волна боли.

Я прикрыл за собой дверь, но все же я мог слышать приглушенные удары и голос певца.

14

Вокруг никого не было В холле я нашел видеотелефон и, не включая видеотранслятор, связался с Шафтером и приказал ему приехать за мной Я вышел из дома На свежем воздухе я почувствовал себя намного лучше Я увидел в саду скамейку и сел, ожидая прибытия Шафтера.

Вдруг позади себя я услышал какой-то шум Повернувшись я увидел какого-то человека, убирающего мусор снаружи двери клиники, выбрасывая его в огромный мусорный бак На нем был старый докторский халат, протертый в нескольких местах до дыр Закончив сгребать мусор, он поднял бак и направился с ним к кухонному дезинтегратору ему нужно было пройти мимо моей скамейки.

Когда человек приблизился, я вдруг узнал его Это был Прахд. В его волосах цвета соломы теперь виднелась седина, но глаза оставались зелеными как изумруды У него были длинные конечности, и походка его напоминала движения пляшущих на ниточках кукловода паяцев.

Поставив на землю бак, он огляделся по сторонам и заметил меня.

— Кто вы? — спросил он. — Один из бесчисленных приятелей молодого поколения? — Меня неприятно поразили нотки презрения, явственно прозвучавшие в его голосе. Я вспомнил, в каком я был виде и молча проглотил оскорбление.

Вдруг, несмотря на туман в моей голове меня посетила умная мысль И тут я еще раз доказал свою самоотверженность расследующего журналиста Голова моя трещала от марихуаны все тело болело будто на мне всю ночь возили дрова, но рассудок мой все еще сохранял свою ясность И мне кажется, я нашел просто, — не побоюсь этого слова, — гениальное решение.

— Меня зовут Прай, — сказал я. — Я студент-медик Остановившись, он посмотрел на меня с нескрываемым интересом.

— Ну, и чю вы здесь делаете?

— Провожу частное исследование, — ответил я. — Просто из личного интереса В последнее время я занимался изучением генетики И я натолкнулся на очень интересный случаи кареглазый мужчина и голубоглазая женщина произвели на свет зеленоглазых детей.

Вдруг Прахд уселся на другой конец скамейки и пристально посмотрел на меня.

— И как вы такое объясните? — спросил он.

В самых лучших традициях ремесла расследующего журналиста, я солгал:

— Один из моих профессоров сказал мне, что от одного из своих коллег он давным-давно слышал, что такое, хоть редко, но случается. И он привел в пример детей Пратии Тейл.

— И куда вы клоните? — подозрительно спросил Прахд.

— Нет, нет, вы не поняли, — поспешил ответить я, удивляясь, как это страшная головная боль не мешает работе моей гениальной мысли. — Я и не думал подвергать сомнению честь самого выдающегося целлолога нашей планеты. Я просто сегодня утром пробрался сюда, чтобы своими глазами увидеть зеленоглазых отпрысков Тогда бы я окончательно убедился в том, что у мужчины с карими глазами и у женщины с голубыми могут быть зеленоглазые дети, и никогда больше не стал бы верить всяким та генетическим аксиомам, которые уже вызывали у меня некоторые сомнения.

— Ох, перестаньте, — сказал Прахд, опасаясь за непогрешимость медицинских и целлологических аксиом, — нельзя же делать вывод на основании лишь единичного случая.

— Значит, вы хотите сказать, — с умным видом продолжал я, — что это всего лишь атавизм, который, вероятно, не проявится в следующем поколении, и, кажется, вы хотите меня убедить в том, что это действительно так. Процент атавистических случаев… Я забыл точную цифру…

— Девятнадцать, — подсказал мне Прахд. — Но вы промахнулись. Это НЕ атавизм. Вы, студенты, всегда норовите пойти в обход, в то время как существуют более прямые пути. Надеюсь, я могу вам доверять, как медик медику?

— Конечно! — обрадовался я.

— Старый коллега вашего профессора сослался на случай одного офицера расформированной организации, женившегося в Королевской тюрьме, чья молодая жена понесла в первую же брачную ночь, Когда ребенок родился, появилась необходимость его регистрации, и я, как профессиональный врач, взял на себя этот труд. Но, мне думается, документы, оформленные мною тогда, могли затеряться за давностью лет.

— Но мне никто не говорил ни о каких документах, — возразил я, не переставляя изумляться ясности моей мысли.

— Вот в это-то и проблема, — проговорил Прахд. — Сейчас уже относятся к студентам не так, как раньше. Теперь их обучение пускается на самотек, и неизвестно, куда бы их мог завести их пытливый, но не управляемый ум, если бы не было на свете таких людей, как я, призванных исправлять ошибки нерадивых преподавателей.

— Этот случай связан с событиями, произошедшими далеко отсюда, на одной планете, которой больше не существует. Я исполнял там обязанности врача, и однажды ко мне пришел один раненый офицер. Одно его яичко атрофировалось еще в юности, а второе было раздроблено. В результате, у него не могло быть потомства.

— На этой далекой планете находилось очень ограниченное количество волтарианцев, и в то же время было очень опасно прививать ему яички, взятые у представителя местной расы, так как продолжительность их жизни намного короче нашей. Более того, операция была срочно необходима, — единственным выходом из создавшегося попожения представпяпось взять клетки из моих собственных яичек и поместить их в мошонку пациента для дальнейшего образования цельных органов.

— Чудеса! — восхитился я. — И часто вы прибегаете к подобным пересадкам тканей?

— К счастью, редко. По сути дела, это очень уникальный случай. Я мог бы по праву гордиться достигнутым результатом. Но, с другой стороны, эта пересадка имела странные последствия. Этот офицер не отличался особой моральной устойчивостью, и он умудрился прямо на лужайке рядом с госпиталем, с помощью своих новых органов, зачать детей от примерно тридцати женщин. У всех их отпрысков были зеленые глаза и светлые волосы, даже несмотря на то, что черный цвет волос и глаз доминировал у представителей этой расы.

— Кроме того, этот офицер ухитрился жениться на двух женщинах в одном отдаленном городке на той планете, и его новые жены забеременели от него, а вместе с ними и еще с десяток тамошних женщин.

— И у всех детей были зеленые глаза и белые волосы? — поинтересовался я.

— Да, у всех, без исключения! — ответил Прахд.

— Ну, а как же вы об этом узнали, если все это произошло только после того, как вы покинули эту планету?

Он как-то странно на меня посмотрел, и я понял, что допустил ошибку видно, марихуана и головная боль сделали меня менее осторожным. Вдруг я снова почувствовал себя плохо, сопнце бипо мне прямо в глаза, в горле пересохло. Я сказал:

— Но Пратия ведь называет «дочками» и «сынками» целую кучу народа, а тот офицер был выслан на остров еще до того, как второй ребенок… — Я замолчал, стараясь навести порядок в своей голове.

В это время мимо пробегал дворецкий Ски с подносом в руках и бросил мне на ходу:

— Доброе утро, мастер Пеннвэлл. Как провели ночь с леди Пратией?

Прахд схватил меня за воротник и, почти приподняв меня над землей, несколько раз основательно меня встряхнул.

— Кто, черт возьми ты такой, — говори?

К несчастью для Прахда, мой подбородок задрался вверх, и мой взгляд случайно упал на проем чердачного окна.

В окне из-за занавесок выглядывало лицо.

Я разглядел седые всклоченные волосы, бегающие глаза сумасшедшего.

Но даже годы не могли скрыть сходство этого человека с его прошлыми фотографиями.

ЭТО БЫЛ СОЛТЕН ГРИС!

Я сразу же забыл и о пальцах, сжимающих мн§ горло, и о головной боли: меня захлестнула волна настоящего торжества! И я не смог скрыть своего триумфа даже тогда, когда, пролетев несколько метров, больно ударился о землю.

Наверное, Пратия, выторговала его у Малышки в обмен на топливо!

Но до чего же он был ужасен! И какой жестокий удар нанесла ему судьба: до самой своей смерти жить в окружении своих врагов. — Ски, Мили, Бавча! Как, должно быть, они теперь глумились над ним! Как они, наверное, радовались, сознавая, что бедный Грис был заперт у них на чердаке!

И только посмотрев в эти безумные глаза, я понял самое главное — то, что пытался объяснить мне Прахд: сперма Гриса была спермой другого человека, и всякий раз, когда от него беременела женщина, это, по сути дела, были дети Прахда! Наконец-то я раскусил дьявольский план Прахда! Как это умно: наплодить целую кучу детей, даже не дотронувшись ни до одной женщины и сохранив в неприкосновенности свое профессиональное достоинство!

А Грис был заперт на чердаке: над ним все еще висел смертный приговор. Малышка просто подарила его Пратии! Не удивительно, что дело его до сих пор не было закрыто и все документы все еще хранились в архиве! Приговор еще не был приведен в исполнение!

И Пратия все эти годы (…) его, рожая детей, по сути дела, от другого человека!

ЕЩЕ ОДИН УЖАСНЫЙ, НЕМЫСЛИМЫЙ ЗАГОВОР!

Безумные глаза исчезли в чердачном окне.

Я ухмыльнулся прямо в лицо Прахду.

Какое мне дело до его побоев! Ведь я теперь ни на секунду не сомневался в том, что я самый талантливый расследующий журналист из всех, когда-либо живших на земле!

Я нашел Солтена Гриса!

15

Я продолжал себя плохо чувствовать на продолжении еще трех дней после возвращения домой.

У меня все время были сбои в сердце, что, я решил, объяснялось тем, что мой организм не привык к марихуане. Краснота в глазах не проходила — наверное, я слишком часто их тер. В горле постоянно пересыхало, но, утешал я себя, только тогда, когда я не пил воду. Иногда я задыхался последствие железных объятий Прахда. Все тело болело, особенно в области (".), что только доказывало одну простую истину: секс был для меня в новинку, и мне было тяжело перенести эту ночь за полным отсутствием предварительных тренировок.

Доктор, которого позвал Хаунд, принялся расспрашивать, не избивали ли меня, и прописал мне абсолютный покой. Кроме того, он настаивал, что для быстрейшего выздоровления мне необходимо сделать несколько уколов. Я отказался, но Хаунд согласился за меня, и в результате мне стало еще хуже и вдвое больнее.

Все проявляли чрезвычайное любопытство, и я почувствовал огромное облегчение, когда на четвертый день они перестали пытать меня расспросами и разрешили мне выходить из дома.

К этому времени синяки на моем теле приобрели выразительный желтоватый оттенок, и я уже совсем перестал обращать внимание лопнувшие кровеносные сосудики. Поймав во дворе Шафтера, я приказал ему готовить наш туристический аэробус. Нужно было действовать!

В кармане пиджака я нащупал листок — это была записка, полученная мною путем шантажа у Прахда, в которой говорилось, что я являюсь медицинским инспектором, рекомендованным самим личным врачом Его Величества. Прахд сдался очень быстро: он сразу понял, чем может обернуться для него его упрямство, если мой двоюродный дед, лорд Дом из Королевской тюрьмы, узнает, где скрывается его заключенный, Солтен Грис. К тому же, сказал я ему, соседям Пратии вряд ли понравится, если разъяренные толпы народа пойдут на приступ Минкс Эстейтс, как только узнают, что там находится ненавидимый всеми преступник — все тот же Грис. Прахд оказался умным человеком, и сразу же все понял. Я снова подивился тому, с какой быстротой я постигаю навыки работы расследующего журналиста даже марихуана оказалась не в силах заставить меня забыть затверженный мною урок.

И, конечно, я ни за что не сверну с моего пути из-за пары синяков и шишек! Я собирался отправиться в Конфедерационную Психиатрическую клинику, чтобы проверить, живы ли еще доктор Кроуб и Ломбар Хисст.

Если, подумал я, конспиративный заговор достиг такого размаха, то, может быть, состояние данных пациентов было также далеко от помешательства? Может быть, они просто явились жертвами политического оппортунизма и крючкотворства? Может быть, они содержались в психушке незаконно!

Какой скандал разразится, если это действительно так и я сумею доказать это!

Психиатрическая клиника Конфедерации находилась далеко на севере. На берегу обширного океана у северного полюса Волтара протянулась широкая линия бесплодной земли, покрытой почти круглый год коркой льда.

На Волтаре начался осенний сезон — та четверть года, когда на полярную землю опускается непрерывная ночь. Но, к счастью для меня, эта полярная ночь еще не настала, хотя осенние дни были очень коротки и солнце висело очень низко над землей, будто только того и ждало, чтобы быстрее скатиться за горизонт.

Переночевав на полпути к клинике в аэро-отеле, мы отправились дальше на рассвете и прибыли к месту нашего назначения около десяти утра.

До самого горизонта протянулась целая цепь маленьких хижин и зданий. Полоска земли кончалась у края скал, возвышающихся над бушующим северным океаном.

Шафтер приземлился у здания с надписью «Приемный центр». Укутавшись в жакет с электрообогревательной прокладкой, натянув на лицо снежную маску, я выпез на ледяной ветер.

Охранник покосился на записку Прахда и поспешно проводил меня в здание, в офис заведующего отделом размещения.

Как это ни странно, заведующий оказался жизнерадостным, красивым и обаятельным черноглазым молодым человеком по имени — если верить табличке у него на столе, — Нехт.

Он поднялся нам на встречу, и я протянул ему записку Прахда. От меня не укрылся страх в его глазах. Он несколько мгновений молчал, приходя в себя, и мои предложения насчет политических мотивов содержания в этой клинике Хисста и доктора Кроуба подтвердились.

Я специально не снял снежную маску, я строго сказал:

— До нас дошли слухи о заведомо неправильном лечении здешних пациентов или, если быть более точным, полном отсутствии медицинского ухода.

К моему удивлению, тревожное выражение на его лице внезапно сменилось улыбкой, а потом он расхохотался во все горло.

— Не могу даже себе представить, из каких источников вы могли получить такую информацию, — сказал он, когда тело его перестало содрогаться от смеха. — Весь медицинский персонал имеет большой стаж работы, и никого из наших физиологов нельзя обвинить в профессиональной неграмотности. Простите мне мой смех. Знаете ли, на самом деле я почувствовал большое облегчение Должен вам признаться, в наш адрес уже звучала критика, но по совершенно другому поводу: использование нами новейших геронтологических технологий в процессе лечения наших пациентов не самым лучшим образом сказывалось на нашем бюджете Нет, нет, инспектор, нас нельзя обвинить в «полном отсутствии медицинского ухода», как вы изволили выразиться. Мы тщательно ухаживаем за нашими больными. И, должен вас заверить, это совсем не легкий труд. Видите ли, инспектор, психически больные люди имеют склонность к нанесению телесного ущерба самим себе — скажем, биться головой о стены. Но мы ни на секунду не оставляем их без присмотра. Закон запрещает нам усугублять их душевную болезнь любыми способами, но как только человек сходит с ума, он сам подрывает свое психическое и физическое здоровье. — Вы упомянули о геронтологических технологиях, — напомнил я ему. — Не было ли у вас случаев злоупотребления?

— Действительно, мне передавали некоторые сплетни по этому поводу, ответил Нехт. — Но что касается меня лично, я горжусь этим достижением медицины. Конечно, некоторые могут мне доказывать сколько им угодно, что за счет увеличения длительности жизни наших пациентов сильно возрастают расходы на содержание клиники. Но вы должны учесть, что, несмотря на короткий период потепления в наших местах, мы фактически ЭКСПОРТИРУЕМ продукты питания, выращиваемые здесь, в северные государственные хранилища: наш» пациенты находят удовольствие в работе на свежем воздухе в любую погоду — это помогает им, как бы это сказать, вылезти на время из своей раковины. Значит, нет причин говорить о материальном ущербе, наносимом правительству замедлением процесса старения наши» больных. Иногда это способствует, если не полному выздоровлению наших подопечных, по крайней мере, улучшению их душевного состояния, так сказать, внутреннему успокоению. Буквально вчера мы выписали из клиники человека, достигшего возраста ре ста девяноста пяти лет. Он сказал нам, что его жена, должно быть, уже в могиле, и поэтому никто больше не будет сводить его с ума, и он вышел отсюда таким счастливым, как только может быть счастлив человек.

— Однако, — продолжал я все так же сурово, — этот факт не может служить причиной отмены инспекции.

Конечно, он вынужден был подчиниться: несмотря на протекцию императора, он оставался государственным служащим, обязанным исполнять приказы свыше.

Целый час мы переходили из одного барака в другой, из одной хижины — в другую, осматривая условия содержания больных. Я даже попытался заговорить с некоторыми пациентами, но одни совсем не обращали на меня никакого внимания, другие принимали меня за привидение, а один больной даже вручил мне медицинский рецепт на два миллиарда кредиток — бедняга не имел с собой ни чеков, ни даже удостоверения личности. Еще один пациент, словно ребенок, гонял по двору перевернутую тачку. Я попытался спросить у него, почему он не вернет тачку в нормальное положение, на что он, по секрету, ответил мне, что никак не может сделать этого, ибо в таком случае кто-нибудь обязательно ее чем-нибудь нагрузит.

Пройдя по всему поселению, я убедился, что, хотя хижины были уже довольно старые, они содержались в чистоте, и что, хотя некоторые пациенты и вели себя крайне странно, среди них все же не было физически больных или раненых. В диспансерах и изоляторах царил порядок, врачи и санитары исправно исполняли свои обязанности.

Наконец придумав, как подловить заведующего, я повернулся в его сторону и сказал:

— Я не вижу здесь людей преклонного возраста и очень сомневаюсь, что для поддержания жизни больных необходимо применение геронтологической техники. По правде говоря, я начинаю подозревать, что вы убиваете престарелых больных, требующих особо тщательного ухода.

На его смуглом обаятельном лице незамедлительно проступил яркий румянец.

— Нет, все совсем не так! — закричал он. Минуту он находился в раздумье, потом сказал; — Идемте со мной!

Нехт прошел прямо в регистратуру, где находились длинные ряды огромных дисплеев. Удалив из помещения стайку любопытных служащих, он, усевшись за один из компьютеров, пробежался пальцами по клавиатуре, отыскивая данные на самых великовозрастных пациентов и все время не переставая вслух комментировать:

— Вы видите? Сто девяносто один. Двести три. Сто восемьдесят девять. Сто девяносто два. — И так он продолжал довольно долго, пока мне не пришло в голову, что в клинике, наверное, находилось не менее полумиллиона больных, и на просмотр данных по всем пациентам уйдет, по меньшей мере, целый день.

Поразмыслив хорошенько, я язвительно сказал;

— Вижу, что вы упорно избегаете информации о заключенных здесь по политическим мотивам людях.

Он вдруг остановился и с испугом повернулся ко мне — лицо его в этот момент утратило весь свой шарм.

— Но у нас здесь нет политических заключенных! — попробовал возразить он.

— Не лгите, мне все известно! — проговорил я самым страшным голосом, на какой только были способны мои голосовые связки. — Мне известно, что у вас БЫЛИ политические заключенные, пока вы не убили их!

— Послушайте, — в растерянности проговорил Нехт. — Вы не имеете права разговаривать со мной в таком тоне. Если бы такое, как вы говорите, случилось, весь персонал клиники причастный к этому инциденту, был бы тут же расстрелян!

— К несчастью для вас, — настаивал я, — я располагаю верными сведениями У вас ЕСТЬ политические заключенные. Мне даже известны имена двоих из чих.

Он смущенно помотал головой и сказал.

— Не знаю, о ком вы говорите. Вас, должно быть, дезинформировали, инспектор.

— Найдите в списках, — приказал я, — имена доктора Кроуба и Ломбара Хисста.

Вдруг он вздохнул с облегчением и засмеялся.

— Ах, эти, — обрадованно заговорил он. — Но они вовсе не политические заключенные, как вы предполагаете. Они самые сумасшедшие из всех сумасшедших.

— Найдите их имена, — повторил я строго.

Пальцы его снова забегал по кнопкам клавиатуры.

ИХ ИМЕНА ОКАЗАЛИСЬ В СПИСКЕ!

Нехт попытался объяснить мне, что их данных не было в базе данных по геронтологическим экспериментам потому, что они были еще слишком молоды Хиссту было всего сто семьдесят, а Кроубу — сто восемьдесят. И у меня не должно быть претензий i сотрудникам клиники.

— Они — политические заключенные! — заявил я в очередной раз. — Я должен осмотреть их!

Заведующий с сожалением покачал головой, рукой указывая на дисплей, где напротив имен интересующих меня людей стояли пометки: «ХИССТ ОБЩЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО. Может разговаривать топько с Кроубом. КРОУБ: ОБЩЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО. Может разговаривать только с Хисстом».

— Им нельзя ни с кем говорить, — объяснил Нехт. — Им запрещены свидания с кем бы то ни было. Это королевский приказ!

— Ага, — сказал я. — А какое мне дело до королевских приказов. Ваша вина доказана. Вы СОДЕРЖИТЕ здесь политических заключенных, и эти пациенты такие же сумасшедшие, как вы или я Что ж, благодарю вас за помощь, Нехт. Я сейчас же отправляюсь назад и составлю рапорт начальству о том, что в Конфедерационной Психиатрической Клинике… Заведующий совершенно растерялся С глазами, полными слез, он взмолился:

— Пожалуйста! Не надо! Эти двое и правда сумасшедшие! Самые настоящие!

— В таком случае мне придется пообщаться с ними, но только В ОТСУТСТВИИ обслуживающего персонала клиники: кто знает, может быть, врачи будут грозить им страшными пытками, если они осмелятся заговорить. Но я решаюсь на этот эксперимент только ради вас, Нехт, потому что вы произвели на меня благоприятное впечатление, и мне бы хотелось помочь вам избежать всякого рода неприятностей, так и быть, я сделаю вам это одолжение.

— О, спасибо вам, — проговорил он растроганно и немедленно вызвал охранников.

Меня так и распирало от гордости за себя — вот что значит настоящий профессионализм.

Итак, я делаю еще один шаг в моем расследовании!

Загрузка...