Глава двадцать четвертая

Я включил переводчик, чтобы понимать, что говорят проходящие мимо бхлат. Показал Леонарду, как им пользоваться, а когда он услышал реальный голос бхлат, остановился как вкопанный, не в силах пошевелиться. Когда же увидел бхлат воочию, заставить сделать хоть шаг оказалось еще сложнее.

Мы находились на окраине города. К счастью, большая часть движения происходила выше, по небу. Массивные пешеходные дорожки соединяли здания, как в мертвом городе, где я был недавно, и лишь немногие бхлат бродили по улицам внизу. Это было нам на руку. Хоть и одетые в маскировочные комбинезоны, но и они не были непогрешимы, в конце концов нас кто нибудь заметит.

Первый бхлат, с которым мы столкнулись, оказался гражданским. Размерами немного меньше того, с кем я столкнулся на станции дельтра. Тот был восьмифутовым воином, а этот самцом шести футов ростом, одетым в халат. Он двигался медленно, как будто время для него ничего не значило, заставляя нас плестись позади него. Я мысленно уговаривал его идти побыстрее, но он и вовсе остановился, повернулся лицом к красному солнцу, вдыхая послеполуденный воздух.

Он произнес несколько слов, которые переводчик перевел как: «Блаженны те, кто ходит и сегодня».

Повторил эту фразу еще пару раз, а потом открыл глаза и посмотрел в нашу сторону. Я замер, сердце заколотилось так сильно, что я, было, подумал, оно вот-вот выскочит и напугает бхлат. Показалось, что его глаза встретились с моими; в них кружились розовые и оранжевые цвета, я уставился в них, окаменев, как будто меня загипнотизировали. Затем он отвел взгляд, переходя к рутинному занятию, которым решил сегодня позаниматься.

— Дин, это и есть бхлат? — тихо спросил Леонард, когда вокруг опустело.

— Он самый.

— Они не кажутся такими уж страшными, — сказал Леонард, не решаясь снять ладонь с моего плеча.

— Не все они страшные. Кого ты больше боишься: старика в родном городе или солдата с автоматом?

— Понятно. Просто это место кажется таким нормальным.

— Давай уже, пошли дальше, — сказал я, игнорируя его комментарий.

Тротуар вымощен чем-то, похожим на асфальт. Твердый, но с легкой упругостью, которая не трескалась при смене сезона. В каждом здании двери, ведущие внутрь, их охраняло по паре вооруженных бхлат. Возможно, это банки. Интересно, на что похожа коммерция в этом мире? Мы с Леонардом избегали любого места, где видели на улице бхлат. Время от времени я поднимал глаза, чтобы убедиться, что нас и сверху не засекли.

Терренс рассказал как-то слухи о дворце, из которого управляли флотом бхлат. Мол, там сидит то ли король, то ли император и правим флотом держа его в железном кулаке, расправляясь с каждым, кто выступает против него. Я к этой истории отнесся скептически, поскольку это были всего лишь слухи, но сейчас это было все, на что я мог опереться. Чем дальше углублялись в город, тем больше встречали бхлат. Из-за комбинезонов-невидимок нас невозможно было разглядеть, но мы все равно производили шум да и физически присутствовали. Если хоть кто-нибудь на нас наткнется, все будет закончено.

Мы уворачивались от всевозможных бхлат, стараясь держаться стен зданий. В переулках маленькие бхлат в пыльной одежде пинали мяч. Женщины-бхлат болтали о погоде, переносили коробки из одного здания в другое. Жизнь казалась обычной и нормальной.

По спине вниз ползли капли пота, тут даже кондиционер, встроенный в скафандр не мог уберечь от перегрева. Солнце нагревало землю, а из-за того, что на меня, кроме обычной одежды, напялен еще скафандр и маскировочный комбинезон, да к тому же само место вызывает беспокойство, я чувствовал себя, как вареный рак.

— Ты как, Леонард?

— Ужасно. Неужели это и значит быть героем?

— Вроде того.

— Тогда отныне вся слава достается тебе.

Из-за угла высотного здания до нас донесся громкий голос бхлат. Мы остановились. Я жестом велел Леонарду прижаться к стене. Хотелось взяться за винтовку, только это выдало бы меня, так что я не дергался.

— Тарна сегодня больше не принимает просителей. Возвращайтесь домой! — крикнул голос. Слово «Тарна» не перевелось, похоже, это чье-то имя или титул.

Выглянув из-за угла, я увидел вереницу бхлат, тянувшуюся, насколько хватало взгляда, к восточной части города.

— Я прочел достаточно средневековых книг, так что знаю, что обычно крестьяне обращаются с просьбами к королю во дворце, — нервно смеясь, сказал Леонард. — Если следовать этой логике, на том краю радуги мы найдем горшок с золотом.

Наверное, он прав. Группа просителей прошла мимо нас, низко опусти головы.

— Нам нужна вода. Как без нее вырастить урожай? Да благословит нас Теос, — сквозь острые зубы процедила женщина-бхлат.

— Тс-с. Не произноси этого имени, — прошипела ее подруга. — Иногда я задаюсь вопросом, зачем вообще с тобой знаюсь. Выкрикивая богохульства на улицах, ты, рано или поздно, попадешь в беду, и я вместе с тобой.

Продолжая говорить, они уходили все дальше, а мое сердцебиение еле вернулось к слегка учащенному, хотя было полно решимости остаться в режиме «полная паника». Женщина-бхлат упомянула Теос. Из уст врага все еще вырывается имя старых богов. Это интересно, потому что они не знали о портале, что делало происходящее еще большей загадкой. Возможно, обнаружится еще один козырь к последней раздаче, которую я разыгрывал.

Жестом показав Леонарду, чтобы тот следовал за мной, отправился параллельно идущим бхлат. Пойдем за ними, чуть в стороне. Отсюда я разглядел то, что могло быть только дворцом. Огромное здание, стены которого были такими же высокими, как высотки рядом с ним. С нашей, человеческой, точки зрения, это выглядело как сплав стекла, камня и металла: настолько футуристично и внушительно, насколько можно себе только представить.

Чем ближе подходили к дворцу, тем медленнее шли. Все больше и больше бхлат загромождало улицы и переулки, оставаться незамеченными становилось все труднее. Через наушник до меня доносилось тяжелое дыхание Леонарда. Несколько раз пришлось попросить его успокоиться. Он не отвечал, но дышал после этого тише.

В квартале от огромных башен я должен принять решение. Если продолжим идти вперед все так же, невидимыми, нас обязательно поймают, а время на исходе.

— Леонард, — сказал я, когда мы оказались вне пределов слышимости бхлат, — меняем план.

Я велел ему следовать за собой, и, пригнувшись, повернул в сторону широкого входа во дворец. Огромные каменные ступени вели к открытым воротам, там охранники в доспехах внимательно следили за каждым входящим и выходящим. Нет, не сработает.

Завернув за угол, я увидел то, что, как и предполагал, должно было там находиться: вход для прислуги. Снаружи стояли двое бхлат-мужчин, покуривая какую-то сильнодействующую траву из прибора, напоминающего трубку. Одеты одинаково в белое, но с капюшонами. Оба бхлат были выше нас на целый фут, у одного из ноздрей шел дым.

Мы дождались, когда они войдут, я рванул вперед, придержал дверь прежде, чем она захлопнулась и ворвался внутрь. Вдоль стен комнаты выстроилась обувь, на стенах развешана униформа. Прежде, чем оба бхлат успели опомниться, я выключил маскировку и вскинул импульсную винтовку, направив дуло прямо на них.

— Не стреляй, — сказал первый, я его услышал через переводчик в наушнике.

— Тогда делайте то, что я говорю, — сказал я, чуть подождал, пока переводчик переведет мои слова на бхлат. Продолжил: — Будете слушаться, сможете вернуться домой, к своим семьям.

Две головы с широкими серыми лицами закивали. Я впервые хорошенько рассмотрел бхлат. У этих двоих зрачки так же кружились, как и у тех, с кем я уже сталкивался. Из ноздри того, что стоял справа, начала вытекать какая-то слизь. Несмотря на то, что меня уверяли, что существа с такими острыми зубами, как у этих, должны быть чудовищами, эти двое казались нормальными, ничем не отличающимися от любого прохожего на улице любого земного города.

— Ладно. А теперь скажите, кто тут у вас самый главный и где я могу его найти.

* * *

— Уверен, что сработает? — не снимая капюшона, спросил Леонард. В этом наряде он выглядел как толстое привидение, и я усомнился в своем плане.

— Нет. Шансы нравятся мне все меньше и меньше. — Я катил тележку по коридору к рабочему кабинету императрицы. Те двое бхлат рассказали, что на это утро у них запланировано техническое обслуживание на ее этаже, а это аж на вершине башни. После часового разговора с ними, мы надели их одежду и двинулись в путь.

В тележке лежали наши припасы, под слишком большой формой бхлат спрятана импульсная винтовка. В общем, было настолько неудобно, я даже боялся в любой момент споткнуться о волочащуюся по полу одежду и выдать себя.

Оной рукой держал портативный калентрек. Единственным утешением было осознание, что в любой момент могу активировать его и любить всех бхлат в округе. Это спасет наши с Леонардом шкуры, но вовсе не поможет нашему делу на Земле.

Подошли к дверце лифта, та открылась. Мы вошли, я нажал на значок, который посоветовал бхлат. Вместо чувства поездки на лифте я почувствовал, как по телу пробежала энергия. Следующее, что я осознал — мы оказались на верхнем этаже.

— Забавно, — сказал Леонард.

Я пощупал карман, котором лежал прибор для перемещения, напомнил Леонарду, чтобы тот держался ко мне поближе. Если придется бежать, мне нужно прикасаться к нему, когда активирую устройство.

Прежде, чем выйти из лифта, я передал калентрек Леонарду.

— Только ничего не трогай, — предупредил я и забрался на тележку, надеясь, что никто не войдет в кабинку транспортировочного лифта. — Давай прибор. — Взял маленькое устройство, установил на крыше, включил, чтобы лампочки тускло засветились и сфотографировал с помощью планшета.

— Это еще зачем? — спросил Леонард, когда я схватил устройство, положил его обратно в карман и поставил решетку на место.

— Запасной план.

Загрузка...