Глава 2

Предупреждение оказалось очень кстати, потому что события, принудившие целую семью решиться на сознательное самоубийство, оказались намного сложнее и драматичнее, чем могло показаться вначале. До сих пор все эти перемещения между мирами, переселение душ, адаптация, облучение и поиски родных каким-то биологическим радаром были для Гэбриела скорее фантастическим наваждением, чем реальной драмой, однако подробности, на которых он так настаивал, заставили его всерьез задуматься о ближайшем будущем.

История Амари из рода Тангол и Эдена Фирена, который ради мести тоже решил распрощаться с прежней жизнью, на первый взгляд казалась типично шекспировским сюжетом. В реальности же опасность теперь угрожала не только вынужденным переселенцам в чужие тела, но самому Гэбриелу, а также его семье. Он нисколько не сомневался, что после всего случившегося сестра захочет принять в судьбе новой Миранды самое активное участие. Ребекка ни за что не отступит и не станет отсиживаться в стороне, особенно когда узнает, как близко теперь связаны ее младший брат и гостья из другого мира.

Пока Гэбриел пытался осмыслить новую информацию и составить хоть какое-то подобие стратегического плана, Миранда исчезла из дома. Если бы не внезапное возвращение Ребекки из деловой поездки, он наверняка бросился на поиски, хотя понятия не имел, в какую сторону следует двигаться. Миранда упорно продолжала игнорировать его наставления и не брала с собой ни сумочки, ни телефона, ни денег, ни даже ключа от квартиры.

— О чем, по-твоему, история, которую рассказала Миранда? — спросила Ребекка, задумчиво помешивая ложкой горячий шоколад.

— О мести, конечно, — не задумываясь, ответил Гэбриел. — Что еще могло заставить Эдена из рода Фирен пойти на такой отчаянный шаг? Желание отомстить за смерть брата, или кем там ему приходился этот Кередир, оказалось сильнее разумной осторожности.

— Как все-таки по-разному мы слышим одно и то же, — Ребекка поставила на стол перед братом его любимую чашку, над которой поднимался легкий парок. — Ты высказал типично мужскую точку зрения, где во главе угла стоит желание отомстить. На самом деле все совсем не так или лучше сказать, не совсем так однозначно.

— А что услышала ты?

— Историю несчастной любви.

Гэбриел так удивился, что не донес чашку до рта.

— И где же здесь любовь? В грубых притязаниях погибшего Кередира или в кровной мести Эдена?

— Ты, конечно, можешь со мной не согласиться, маленький брат, но она повсюду. Уродливая и оскорбительная со стороны Кередира, обиженная, переходящая в ненависть у Эдена, но так или иначе они оба любили Амари, а точнее, желали ее каждый для себя. Согласно моей версии, Кередир знал о чувствах Эдена и решил опередить родича, однако повел себя так агрессивно, что нарвался на резкий отпор, и случилось непредвиденное. Если бы после этого Амари согласилась остаться с Эденом, я думаю, он простил ей все, даже убийство брата. Однако девушка отвергла его, и тогда он объявил вендетту роду Тангол.

— Прямо драма в трех действиях! — Гэбриел резко отодвинул стул и прошелся по комнате, чтобы немного сбросить накопившееся напряжение. — Миранда считает, что Эден переместился сюда не один, за ним последовал кто-то еще, и мы не знаем, сколько их. По ее словам, почти все мааны обладают способностями, которые в нашем мире считаются аномальными.

— Как телекинез или чтение мыслей на расстоянии? — на всякий случай уточнила Ребекка, хотя подозревала, что возможности гостьи не имеют ничего общего с обычными фокусами экстрасенсов.

— Какой там телекинез, бери выше, — чтобы как-то унять беспокойство, Гэйб принялся бесцельно перебирать столовые приборы. — Насколько я сумел понять, Миранда в своем прежнем воплощении просто выжгла мозг этому неудачнику Кередиру.

— А как еще она могла защититься от насильника?

— Меня волнует не моральный аспект проблемы, — отмахнулся Гэбриел, — я говорил о мощи ее дарования. Если Эден знал, как она сильна, и все равно объявил войну роду Тангол, значит его способности никак не меньше.

— Начинаю понимать, к чему ты клонишь, маленький брат, — Ребекка со стуком поставила на стол тарелку с закусками. — Хочу сразу предупредить, что я вернулась и не собираюсь пока уезжать из города.

Гэбриел подавил вздох. Он ожидал от сестры подобного заявления, его всегда окружали исключительно своевольные женщины, которые гордились своей независимостью.

— Я не прошу тебя снова уезжать, Бекка, но пока не выяснится, чем для нас опасен Эден из рода Фирен, от этой истории лучше держаться подальше.

— В самом деле? Предлагаешь понаблюдать за событиями со стороны? Узнавать обо всем из ленты новостей?

— Вообще-то я надеялся, что до широкой огласки дело не дойдет.

— Спустись на землю, Гэйб — Ребекка развернула свой ноутбук и постучала кончиком пальца по экрану. — Упоминание в сети ваших с Мирандой имен бьет все рекорды. На данный момент у тебя статус коварного разлучника и злодея номер один. Оливер, кстати, отлично разыгрывает роль жертвы, правда пока не откровенничает, ограничивается сдержанными благодарностями. Но кто знает, как все повернется, если у него начнет подгорать, — Гэбриел нахмурился. Он никогда не был объектом светских сплетен и не видел в них особой опасности. — Пешие эскапады Миранды по городу добром не кончатся. Рано или поздно ее кто-нибудь узнает, проследит за ней, и тогда твой дом окажется в настоящей осаде.

В свое время Дорнан очень постарался, чтобы максимально засекретить свой новый адрес, а теперь всерьез задумался, не снять ли ему дом где-нибудь на побережье… Раздался сигнал оповещения, на щитке охраны загорелся индикатор открывания входной двери и Гэйб моментально сорвался с места. Он совершенно точно знал, что все электронные ключи находятся внутри квартиры. Интересно, как же его гостья сумела обойти дорогостоящую запорную систему?

При виде Миранды у Гэбриела вырвалось невнятное восклицание, нечто среднее между стоном и вздохом. На улице шел проливной дождь, и она буквально промокла насквозь, вода стекала с ее одежды и волос прямо на пол.

— Господи, я так и знал, что это случится! — Гэйб метнулся в ванную и схватил с полки стопку полотенец.

Вдвоем с Ребеккой они принялись промокать и энергично растирать окоченевшую Миранду, которая явно прошла под дождем не один километр. Десять минут спустя девушка уже сидела на кухне, одетая в толстый банный халат, с полотенцем на голове и чашкой горячего чая в руках. Увидев, какими глазами Гэбриел смотрит на свою гостью, Ребекка внезапно передумала оставаться на ужин. Между ее братом и прекрасной беглянкой просто искрило, даже воздух потрескивал, как во время грозы.

— Мне пора, Гэйб, за время отсутствия накопилось множество дел. Мира, в аптечке есть лекарства от простуды, прими на всякий случай, чтобы избежать пневмонии. Пока, ребята, увидимся, — Гэбриел поднялся, чтобы проводить сестру до двери. — Будь осторожен, не натвори дел, — тихонько предупредила Ребекка и постучала пальцем по лбу брата. — Мозг тебе еще пригодится, так что держи свои гормоны в узде.

Гэйб усмехнулся деревянными губами. Он и так был напряжен до предела, а пружина внутри все продолжала сжиматься. Стресс при виде Миранды, скитавшейся пешком по залитому дождем городу, явился своеобразным катализатором, и теперь чувства рвались наружу, грозя нарушить и без того шаткое равновесие. Гэбриел понимал, что в их первую ночь Мира еще не успела как следует освоиться в новом теле. Он не должен был, не имел права торопить события и все же поддался соблазну. Так чем же он лучше Оливера?

Загрузка...