Глава 3

(Бункер номер тринадцать, место неизвестно)

— Серёж, куда мы попали? — тихим, едва слышимым голосом спросила Софья, удивившись открывшемуся виду.

Как только они вышли из тоннеля, то сразу же попали в огромную укреплённую пещеру, с выходом к воде. Она не могла появиться на пустом месте, ведь всё было сделано так, чтобы поддерживать катер, который стоял по самому центру, едва касаясь своим днищем воды. Софья молча указала на катер с золотым гербом Германской Империи на носу, очертания которого вырисовывались в полумраке.

— Кажется, это какой‑то секретный док, — прошептал Сергей в ответ.

Он осторожно приложил ладонь к холодному каменному полу, сосредоточившись на очередном заклинании. Повезло, что тоннель, который сюда вёл, имел лишь стальные двери. Так бы они и в жизни сюда не смогли попасть. Шутка ли, им пришлось преодолеть сразу пять стальных дверей, последняя из которых оказалась с антимагическими свойствами и если бы не магия земляной стихии…

Через пару секунд поверхность под его рукой начала проседать, превращаясь в мягкую песчаную дорожку, которая змеёй потянулась к штабелям ящиков у самого катера. Песок ложился ровно, почти бесшумно, словно живая субстанция, подчиняющаяся его воле.

— Быстро! — прошипел он, резко выпрямившись, поспешил вперёд, растворяясь в полумраке.

Песок пришёлся как нельзя кстати — в этом огромном помещении тишина была настолько абсолютной, что каждый звук разносился отчётливым эхом, будто отражаясь от невидимых стен. Где‑то наверху, на палубе катера, слышались резкие крики, топот сапог и лязг металла, экипаж явно готовился отчаливать в любой момент.

— Шевелите задницами! — проревел строгий и весьма грубый мужской голос. — Вы слышали приказ главнокомандующего! Пятиминутная готовность!

Сергей замер, прижимаясь к тени одного из ящиков. Его разум лихорадочно работал. Ошибки быть не могло, через пять минут катер вместе с Дубенвальдом должен был отчалить из этого дока. Но куда? Он невольно сжал кулаки, ощущая, как внутри нарастает волна вопросов. Неужели шторм и правда стих? Или же главнокомандующему плевать на бушующую стихию, лишь бы убраться отсюда подальше?

Сначала княжич подумал, что Дубенвальд испугался диверсантов, то есть их, но потом откинул эту версию. Что могут сделать два диверсанта целому бункеру, наполненному солдатами? В памяти всплыл недавний разговор офицеров — обрывки фраз о разладе между императором и главнокомандующим. Возможно, всё дело в этом. Что, если Дубенвальд решил, что император задумал его устранить? Злобная, почти хищная улыбка сама вылезла на лицо Сергея. Это же идеальная ситуация, которой можно воспользоваться: хаос наверху, недоверие, паника. Всё складывалось в их пользу.

— Нам надо пробраться на катер до того, как он отчалит, — наконец произнёс он, повернувшись к Софье.

— Серёж, отступать будет некуда… — после того, как он озвучил план, княжна заметно напряглась.

— Предлагаешь остаться здесь и дождаться толпу элитных гвардейцев? — Сергей усмехнулся, но всё же глянул на чёрный зев тоннеля, в котором погасли и без того тусклые сгустки света. — Лично я предпочитаю убраться от них подальше. Везение не бесконечно…

С этим трудно было поспорить. До этого им и правда крупно везло — каждый шаг, каждый манёвр словно был благословлён самой фортуной. Всё потому, что они умело пользовались фактором неожиданности, нанося удары там, где их меньше всего ожидали. Но сейчас подобный номер уже не прокатит. В бункере уже знали про диверсантов — слухи расползлись, как ядовитый туман, а история с потопом лишь подлила масла в огонь.

Сергей задумчиво провёл рукой по влажному краю ящика, ощущая, как холод проникает сквозь кожу. Он вновь задумался о том, насколько сильно удалось навредить, устроив потоп. Возможно, вода успела хлынуть в коридоры, затопив всех и всё, что в них находилось.

Он с некоторой грустью вспомнил Гретту. Девчонка ни в чём не виновата, но спасти её уже не представлялось возможным. Правда, могло случиться и так, что никакого вреда и не было. Военные могли в спешном порядке использовать артефакты и магию, чтобы всё перекрыть, возможностей для этого было предостаточно, не говоря уже о том, что везде стояли серьёзные двери, которые могли с лёгкостью блокировать поток воды. Впрочем, сейчас это уже и неважно.

Внезапно пространство содрогнулось от глухого удара. Катер буквально плюхнулся на воду, вызвав приличную волну, которая с рёвом устремилась вперёд, сметая всё на своём пути. Ящики заскользили по мокрому полу, а Софья и Сергей едва удержались на ногах, инстинктивно вцепившись в ближайший выступ. Холодная вода окатила их с ног до головы, пропитав одежду ледяной влагой.

— Какого чёрта вы там делаете⁈ — рыкнул один из военных, резко перевесившись через борт корабля. Его лицо, искажённое гневом, не обещало им ничего хорошего. — Быстро на катер! Мы начинаем погружение!

Страх обнаружения сменился острой паникой. Она сковала движения, заставила сердце биться чаще, а мысли путаться в хаотичном вихре. Что делать? Если их заметили, то вероятность попасть в западню увеличивалась с каждой секундой. Любой неверный шаг мог стать последним.

Но в этой панике Сергей уловил и возможность. Экипаж был занят подготовкой к погружению, все мысли сосредоточены на выполнении приказа. Никто не станет разбираться, кто эти двое, притаившиеся у причала.

— Чего ты ждёшь⁈ — Софью посетили похожие мысли. — Быстро на катер!

Княжна резко дёрнула Сергея за плечо и побежала к катеру. Недолго думая, она ловко запрыгнула на ближайшие ящики. Её движения были точными, выверенными, словно она репетировала этот манёвр сотни раз. Оттолкнувшись от самого высокого ящика, девушка с лёгкостью перемахнула на палубу катера, приземлившись с кошачьей мягкостью.

Сергей, помотав головой, чтобы отогнать последние сомнения, последовал за ней. В его глазах мелькнуло что‑то вроде горькой усмешки: с чем чёрт не шутит? Возможно, благодаря этому солдату, удастся избежать серьёзных проблем — или, напротив, вляпаться в ещё большие.

— Что‑то я вас не припомню… — прищурившись, мужик оглядел мокрых, взъерошенных офицеров. Его взгляд задержался на их промокшей одежде, на каплях воды, стекающих по лицам. — Из какого отряда?

Этот вопрос стоил бедолаге жизни. Софья двинулась так стремительно, что Сергей едва успел отследить её перемещение. В один миг она оказалась рядом с солдатом, а в следующий, её рука уже взметнулась, нанося точный, смертоносный удар антимагическим лезвием прямо в затылок. Тело мгновенно обмякло, но Сергей уже был начеку, он ловко перехватил падающего солдата, не позволив ему с грохотом рухнуть на палубу.

— Чёрт! — прошипела Софья с дрогнувшим от досады голосом. Она подняла руку, демонстрируя небольшой обломок лезвия, оставшийся у неё в пальцах. — Лезвие обломилось…

— А не надо было лупить им по всему подряд! — с нотками раздражения возразил. Он быстро стянул автомат с плеча военного. — Надо избавиться от него… пока никто не заметил.

— Стой! — Софья резко присела рядом с телом, а её пальцы ловко расстегнули кобуру. Через мгновение она уже держала в руках артефактный пистолет — изящный, с едва заметной гравировкой на рукоятке. — Пригодится.

Сергей молча кивнул, оценив её расторопность, не теряя ни секунды, перехватил безжизненное тело поудобнее и перевалил его через борт. Труп с глухим всплеском исчез в тёмной воде, оставив после себя лишь расходящиеся круги.

После этого они оба поспешили убраться с палубы, стараясь выглядеть так, словно выполняли приказ.

— Подождите нас! — прокричал Сергей, его голос эхом разнёсся по металлическому корпусу катера. Он рванулся вперёд, вытянув руку, будто пытаясь ухватиться за последнюю возможность.

Солдат у люка уже взялся за массивную рукоять, собираясь задраить вход. Услышав крик, он резко обернулся, и в его глазах мелькнуло раздражение.

— Давай! Давай! — прикрикнул он резким, командным голосом, нетерпеливо махнув рукой. — Мы уже погружаемся!

Сергей и Софья буквально влетели внутрь. За их спинами с глухим лязгом захлопнулся люк, а солдат, не теряя ни секунды, принялся вращать штурвал, плотно закручивая запоры. В воздухе повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием беглецов и отдалёнными голосами других военных.

Заскочив внутрь, Сергей вместе с Софьей поспешили по узкому коридору. Металлические стены, облицованные панелями с едва заметной гравировкой, отражали тусклый свет ламп, создавая причудливую игру теней. Капли воды с их промокшей одежды оставляли мокрые следы на полированном полу.

— Стойте! — окликнул их военный. Его взгляд, острый и настороженный, скользнул по мокрым фигурам. — Там больше никого не осталось?

— Нет, — Софья помотала головой, её волосы прилипли к лицу, но в голосе не дрогнул ни один мускул. — Мы последние!

— Отлично! — кивнул он, удовлетворённо хлопнув в ладоши, и направился куда-то по своим делам.

— Я не могу в это поверить, — прошептал Сергей, наклонившись к Софье. Его губы едва шевелились, а дыхание касалось её уха едва ощутимым тёплым потоком.

— Сама в шоке, — она ответила ему лёгкой, чуть дрожащей улыбкой. В её глазах всё ещё плескалось возбуждение, смешанное с облегчением. — Главное — держаться уверенно, как будто мы на своём законном месте.

— Ага, в мокрой одежде… — княжич хохотнул, но смех вышел нервным и прерывистым, словно он боялся спугнуть удачу, которая всё ещё продолжала им сопутствовать. Княжич окинул её быстрым взглядом, отмечая, как влажная ткань облепила фигуру, подчёркивая каждый изгиб. — У тебя, между прочим, бельё просвечивает…

— Извращенец, — игриво ответила она, но в её голосе не было настоящего раздражения. Она слегка толкнула его плечом, а в глазах мелькнула искорка веселья. — Всё разглядел?

— Да чего я там не видел! — гордо ответил княжич, стараясь придать голосу небрежность. Но сердце его билось как сумасшедшее, то ли от адреналина, пульсирующего в венах, то ли от странного, волнующего тепла, разливающегося по телу при каждом взгляде на неё.

— Ой! — Софья закатила глаза и отмахнулась от него, как от назойливой мухи. — Куда теперь?

— Предлагаю найти свободную каюту и хотя бы обсохнуть… — предложил княжич, оглядываясь по сторонам. Его взгляд скользил по ряду одинаковых дверей, каждая из которых могла стать их временным укрытием. — Идём.

Княжич направился вперёд по коридору, когда из каюты впереди вышли несколько военных. Стиснув зубы, он продолжил идти, ловко лавируя между военными, которые спешили по своим делам.

Несмотря на то что катер должен был погружаться, внутри царила обманчивая тишина и спокойствие, словно корабль затаил дыхание перед прыжком в бездну. Все крики и суета остались у люков и на капитанском мостике, здесь же, в глубине стальных недр, время будто замедлило свой бег.

Катер оказался гораздо больше, чем Сергей привык видеть. Да и коридоры здесь были просторнее. Остановившись, он замер, а сердце его забилось ещё быстрее.

— Это он, — повернувшись к Софье, княжич выпучил глаза.

Софье едва заметно выглянула из-за его плеча и кивнула. Дубенвальд шагал по коридору навстречу им в гордом одиночестве. Затем он резко остановился и, открыв дверь одной из кают, исчез в глубине, закрыв за собой дверь.

— Давай за мной, — Софья проскочила вперёд, боясь отвести взгляд от каюты, в которую тот зашёл.

— Как скажешь, — княжич не стал спорить и направился следом.

Все двери по обе стороны и правда ничем друг от друга не отличались: серые, металлические, с едва заметными замками‑шифрами. Пропустить нужную, можно было с полпинка, но Софья справилась.

— Готов? — тихо спросила она и, получив утвердительный клинок, дёрнула за ручку.

Стоило дверь открыться, как княжич, выхватив антимагическое лезвие, ломанулся внутрь, нацелившись на цель впереди. Да, он не обладал богатым боевым опытом, но артефакты высокого уровня делали его одним из самых опасных убийц на этом корабле.

Он набросился на военного, стоявшего у иллюминатора, полностью уверенный, что тот даже не успеет обернуться. Ещё одна удача, один точный удар, и долгая гонка наконец-то завершится, а они смогут вернуться обратно, с частично выполненным заданием.

— Остановись! — спокойный, почти ледяной голос офицера прервал тишину. В нём не было ни страха, ни угрозы, лишь холодная уверенность человека, привыкшего отдавать приказы. — Пока не наделал глупостей или не поранился.

Стоило Софье закрыть дверь, как к её горлу приставили два клинка. Тонкие, словно иглы, но смертельно острые. Она нервно улыбнулась, медленно поднимая руки. Её пальцы дрожали, но она изо всех сил старалась сохранить хладнокровие.

— Мальчики, сдаюсь, — тихо произнесла она, стараясь, чтобы голос не дрогнул и не прорвался сквозь толщу металла наружу. — Только не надо резких движений.

Княжич замер, так и не добравшись до своей цели. Весьма вовремя, ведь прямо перед его лицом материализовался клинок, который застыл в сантиметре от правого глаза. Ещё бы чуть-чуть и его голова превратилась бы дырявую тыкву.

Девушка с короткими чёрными волосами, появившаяся словно из ниоткуда, смотрела на него с презрением, будто он был не опасным противником, а досадной помехой. Её бронекостюм — чёрный, облегающий, с едва заметными узорами, сливался с полумраком каюты, делая её почти невидимой. Княжич даже не заметил второго клинка, который находился в опасной близости от промежности. Она держала клинки с небрежной грацией, словно играла с добычей, ожидая приказа от начальства.

— Надо признать, что я сильно удивлён… — Конрад Дубенвальд развернулся, сделав шаг вперёд, и его фигура тут же чётко вырисовывалась на фоне иллюминатора.

Он посмотрел на Сергея безэмоциональным взглядом, словно встреча с диверсантами была для него обыденным делом. В его глазах не мелькнуло ни тени беспокойства — лишь холодный расчёт.

— У меня вопрос… — сделав небольшую паузу, продолжил он, — Вы, должно быть, очень уверены в себе, чтобы забраться так глубоко в мой корабль. Или просто безрассудно смелы?

Сергей медленно опустил лезвие, чтобы не вызвать у девушки ещё больше раздражения.

— Какой из ответов сохранит нам жизни? — посмотрел Дубенвальду прямо в глаза, заговорил он…


(Бункер номер тринадцать, арсенал)

— Прошу вас, не убивайте! — захрипел генерал, едва приоткрыв глаза.

Его голос дрожал, срываясь на хриплый шепот, а в расширенных от ужаса зрачках отражался тусклый свет одинокой лампы, подвешенной над столом. Он попытался пошевелиться, но крепкие узлы надёжно удерживали его руки и ноги, приковывая к холодной металлической поверхности.

Он не видел, кто конкретно это сделал. В памяти остались лишь обрывки: тёмный силуэт, мелькнувший перед лицом, и эти жёлтые глаза — хищные, пронизывающие, словно два раскалённых угля. Они смотрели на него с нескрываемой злобой, будто сам дьявол явился, чтобы забрать его душу в преисподнюю. От этого воспоминания по спине пробежал ледяной озноб, а сердце заколотилось так бешено, что, казалось, готово было вырваться из груди.

— Расскажешь нам всё, что знаешь, и мы отпустим тебя… — раздался зловещий голос из темноты.

Пока Шикари разбирался с прибывающими на место взрыва солдатами, Базилио вместе с Киссой вели допрос. Они старались держать генерала в напряжении, но не доводить до полного шока, чтобы тот не потерял способность соображать от страха. Однако получалось это крайне плохо: пленник то и дело закатывал глаза, его дыхание сбивалось, а на лбу выступила холодная испарина.

— Где Дубенвальд? — продолжила Кисса мягким, почти ласковым голосом. Она склонилась над генералом, и её тень, искажённая игрой света, накрыла его лицо, словно чёрная вуаль. — Ты его видел?

— Видел, видел… — закивал генерал, его подбородок дрожал, а зубы выбивали мелкую дробь. — Он находится в той, забаррикадированной комнате. Большего я не знаю, клянусь! — Его голос сорвался на всхлип, а глаза наполнились слезами бессилия.

— А кто её забаррикадировал? — Базилио вступил в разговор, его тон был резким, как удар хлыста.

— Диверсанты! — выпучив глаза, ответил пленник. Его зрачки расширились до предела, а голос поднялся до визга. — Их было двое! Парень и девушка, весьма умелые! Провели нашу службу безопасности, как детей, и убили нескольких высокопоставленных офицеров… — Он судорожно сглотнул, пытаясь унять дрожь в голосе.

— Имена? — Кисса сменила Базилио. Голос прозвучал тише, но от этого стал ещё более пугающим. Она медленно провела когтём по краю стола, оставив царапину, при этом не отрывая взгляда от генерала.

— Имена? — генерал застонал, и его лицо исказилось от напряжения. Он зажмурился, словно пытаясь выхватить из памяти нужные сведения. — Не могу вспомнить… Она, точно была княжной, которая совсем недавно сбежала из плена… Да, так и есть! Обломова её фамилия! Точно! — Он затараторил с такой скоростью, будто боялся, что его прервут. — А второй… Ярошевич его фамилия… Имени не помню, клянусь, не помню!

— Рафаэль? — с удивлением в голосе добавила Кисса.

Брови охотницы приподнялись, и она сделала шаг назад, взглянув на Базилио, который тоже был удивлён, услышав эту фамилию.

— Точно! Рафаэль Ярошевич! Сволочь поганая! Половину бункера затопил! — с ненавистью выплюнул генерал, его лицо исказилось от злости, а вены на шее вздулись от напряжения. В этот миг страх перед своими мучителями отступил, уступив место жгучей ярости.

— Ещё раз так скажешь, я тебе подрежу яйца! — рыкнул на него Базилио.

Превратившись в настоящего зверя, он резко выхватил клинок и в одно мгновение проделал кульбит, оказавшись прямо на столе над беспомощным пленником. Базилио с лёгкостью вогнал шпагу между ног генерала. Металл с глухим звоном вонзился в столешницу, пробив её без каких-либо проблем.

— Прошууу-у-у! — захлебнулся в крике генерал с глазами, полными ужаса. Он судорожно сжался, чтобы уйти он смертельной угрозы. — Только не туда! — его голос сорвался на всхлип, а по лицу покатились крупные капли пота.

После непродолжительного, но крайне интенсивного допроса Кисса с Базилио скрутили бедолагу в бараний рог. Так, что тот не только колдовать не мог, но и дышать едва удавалось. Всё его внимание отныне было приковано к тому, чтобы попытаться поймать хоть один нормальный глоток воздуха. Впрочем, генерал уже смирился со своей участью. Он понимал: его жизнь висит на волоске, и единственный шанс уцелеть — помалкивать и безоговорочно соглашаться. Может, тогда оставят в живых… хотя бы ненадолго.

— Что будем делать? — спросил Базилио, когда они вместе с Киссой, наконец, добрались до Шикари.

— Убивать! — Шикари, как всегда, был предельно прост. Его ответ прозвучал холодно и бесстрастно, словно речь шла о чём‑то обыденном.

— Надо пробиться через дверь, — Кисса взяла слово. — Вариантов у нас множество, поэтому просто подорвём её.

— А если заденем Сергея или Софью? — спросил Базилио, искренне беспокоясь о друзьях. — Они же внутри, и мы не знаем точно, где они находятся.

— Н‑не з‑заденем! — задорно ответил Шикари, его губы растянулись в кривой усмешке. Он похлопал Базилио по плечу, словно успокаивая ребёнка. — Они ж‑же н‑не д‑дураки!

— Мне бы твою уверенность, — покачал головой Базилио. — Ладно, я за снарядом. Чего время зря терять… — он развернулся и поспешил обратно к складу, а Шикари, побежал в коридор, где уже слышались крики вновь прибывших военных.

Через пару минут бункер содрогнулся от взрыва во второй раз. Тряска оказалась слабее предыдущего, но для тех, кто находился внутри, это мало что меняло. Стены заходили ходуном, с потолка посыпалась каменная крошка, а в воздухе повисла густая взвесь пыли, затруднявшая дыхание. Люди, ещё не оправившиеся от предыдущего взрыва, инстинктивно пригибались, прикрывая головы руками, а кто‑то просто застывал в оцепенении, не в силах осознать происходящее.

Все отряды, способные хоть как‑то повлиять на ситуацию, уже были направлены в запретный сектор. Связисты, которым надлежало координировать их действия, пребывали в лёгком шоке: ни одна из групп так и не вышла на связь. Все без исключения артефакты связи молчали, лишь изредка прорезаясь треском помех, словно сама реальность отказывалась передавать хоть какие‑то вести.

Дело дошло до того, что командиры, обычно бесстрашные и решительные, буквально отказывались идти в зону поражения, ссылаясь на неопределённость ситуации. Опыт подсказывал, что туда прямо сейчас лучше не соваться, здоровее будешь.

Разогнав пыль воздушными потоками, троица увидела приличную дыру в стене. У них получилось пробиться и теперь, набирая скорость, они ломанулись внутрь, в поисках друзей.

— Серёжа! — Кисса не выдержала, выскочив из изнанки с такой поспешностью, что нарушила все правила предосторожности. Её голос дрогнул, сорвавшись на крик. — Серёженька, ты тут⁈

Увы, ответом ей была лишь гнетущая тишина, которую через мгновение разбавил глухой грохот. Приличный кусок стены обвалился, подняв облако пыли.

— П‑пусто! — Шикари, двигаясь с невероятной скоростью, за несколько прыжков проверил апартаменты. Его голос звучал сдержанно, но в интонациях сквозило разочарование. — Ушли!

— Куда ушли? — Базилио влетел в помещение последним. Он окинул взглядом разрушенные стены, разбросанные обломки мебели и трупы гвардейцев.

— Туда… — Шикари показал на открытый им же люк, в котором виднелась земля, перемешанная с водой.

— Ой! — Кисса, увидев неприглядную картину, нахмурилась. — И что же нам теперь делать?

Вопрос оказался риторическим. Время на зачистку бункера уже подходило к концу, и стрелки часов безжалостно отсчитывали секунды, до того как они должны были покинуть его, вернувшись на «Титан». Если они в ближайшее время не предоставят никаких доказательств, то Станислав убьёт девчонок, поэтому особого выбора у них не имелось.

— Уходим! — принял волевое решение Шикари. — С‑сейчас м‑мы им н‑ничем н‑не п‑поможем…

Загрузка...