Глава 27

Совсем я не такой хороший человек, каким мне хотелось бы быть. Стоило только представить Зариславу рядом с Тайром, с моим Тайром, и меня захлёстывало такой волной ревности, что хотелось королеву придушить. Увы, но на это у меня ни жестокости, ни злости всё же не хватило бы. Я ещё немного поразмыслила, не попробовать ли приставить нож к горлу королевы и сделать попытку прорваться в тюрьму, но без амулета переноса эта затея в любом случае была обречена. И себя погублю, и Ирка… Нет, надо уговаривать короля. Представив, как он снова берёт меня за руку, вздрогнула, передёрнув плечами. «Ничего, — сказала сама себе, — вот это ты точно можешь потерпеть, Сайко Аймара. А большего от тебя никто пока и не просит, чтобы там ни шипела Её Величество…»

Зарислава отпустила меня почти сразу, как поняла, что ей больше нечем меня уязвить, и я в сопровождении Плащей — они так и таскаются следом, пусть и на почтительном расстоянии, но всё же — добрела до своих покоев.

Хотелось вселиться немедленно, но рано. Слишком рано… А в то же время как бы не было бы поздно…

Да и почему бы и нет? Сейчас пока все на ужине…

Я закрыла глаза, вызывая в памяти самую бойкую из служанок… и словно врезалась с разбегу в стену. Попробовала ещё раз, уже осторожнее — то же самое. Представила другую — та же стена… Ну конечно. Девушки с амулетами все. И как я не подумала об этом! И всё же я с упорством достойным лучшего применения перепробовала каждую по два раза. Под конец немилосердно болела и кружилась голова, ну и что ж… Отчаявшись, я сделала то, что обещала самой себе никогда не делать — потянулась вселиться в Ирка. Ну просто узнать, что жив. И чего я сразу не попыталась?.. Настолько это было для меня табу, что даже и мысль такая в голову не пришла… А впрочем, даже если бы и пришла, то у меня не получилось сейчас, наверное, не получилось бы и тогда…

А что если мой дар всё же выгорел, и теперь мне доступна только одна лишь Зарислава?.. Мда.

О том, что вселение в Ирка могло не получиться по другой, по самой страшной причине, я не могла позволить себе думать. Нет, только не это. Не может быть всё так глупо и бездарно. Да тот же Гиррун не должен был бы допустить! Чем он иначе будет меня шантажировать, ради одной лишь Софиры я и пальцем не пошевелю, ты слышишь, бог Игры?

Если он и слышал, то насмешливо и равнодушно молчал, и я провалилась в беспокойный, тягостный сон. Всё же безуспешные попытки вселиться вымотали очень сильно. Сквозь сон мне казалось, что кто-то стоит у моей постели, и хотел бы прикоснуться, да не может, и он даже рычит от бессильной ярости. Но мне ничего не грозит, потому что Тайр обещал не дать в обиду, а значит и не даст…

И от этого сон становился совсем не страшным и даже почти светлым.


Проснулась я очень поздно, под недобрым взглядом придворного мага. Хон был мрачен и вымотан — кажется, спать он не ложился, под глазами залегли круги.

— Где она? — спросил он. Я про себя вздохнула. Ну ясно, кто «она». Королева. Мага она с собой, понятное дело, не взяла — чтобы не мешал с Тайром договариваться…

Последняя мысль тут же сильно испортила настроение, да и маг нарушил все правила приличия, так что я, нарочито оглядевшись, подхватила с прикроватного столика расчёску и протянула ему:

— Вот же она! — И, посмотрев на его растерянное лицо, пояснила: — Ну, вас же, видимо, разжаловали в горничные? А… в самые неумелые горничные, — добавила, проследив взглядом, как расчёска рассыпалась в пыль.

— Где королева? — спросил маг. Кажется, чувство юмора у него не появилось… А мне стало его жалко, да и мне бы от него тоже получить информацию, так что я придержала рвущееся с языка: «Как странно, что Хон отлично рифмуется с 'вон», и вместо этого позволила себе устало вздохнуть:

— Да откуда ж я знаю, господин маг. Кто я такая, чтобы королева мне докладывала, если уж она тебе не сказала…

— О чём вы говорили вчера?

— О мужчинах, — ответила я чистую правду. И пока маг не начал снова беситься, быстро добавила: — Договоримся, магистр Хон? Ты поможешь мне освободить брата, а я тебе — найти королеву.

Несколько минут мы молча сверлим друг друга взглядами. А маг, оказывается, моложе, чем мне казалось. Может, он даже ровесник Зариславы. Просто вечно хмурое лицо делает его старше. А глаза у него карие, с зелёными крапинками. Вполне красивые глаза…

Не знаю, о чём думал маг. Возможно, тоже увидел во мне человека, напуганную слабую девушку, а не безликого врага обожаемой королевы, с которым надо бороться любыми способами и средствами…

— Твоего брата здесь нет, леди Сайко, — сказал он вдруг. — Нет, и никогда не было. На тебя развернули ловушку, и ты в неё пришла.

Как ни странно, я ему сразу поверила. И в первую очередь ощутила всё же облегчение. Ирк жив. Он в порядке. Где-то путешествует, или вернулся уже в свои владения… И главное, чтобы теперь не помчался спасать меня, когда молва докатится до севера…

А затем пришла жгучая досада. Но с ней я почти справилась. В конце концов, бывают ситуации, когда невозможно поступить иначе. Слишком многое иногда стоит на кону — то, что любую ничтожно малую вероятность превращает во вполне серьёзную угрозу…

— Если хочешь, чтобы я скорее узнала, где она, принеси мне отвар для восстановления сил и резерва, — прямо сказала я магу. Тот поморщился, а затем кивнул и, не сказав ни слова, вышел.

А я уставилась в расписной потолок. С него на меня смотрели толстощёкие детишки, они что-то прятали за спинами, и их было семеро — шесть пацанов и девочка. Что уж тут долго гадать об аналогии… Интересно, кто из них Гиррун. Вот, наверное, этот, самый толстый, с веснушками. Или вот этот чернявый, у него выражение лица пакостное… Ой!

Готова поспорить — чернявый мальчишка с потолка мне подмигнул и язык показал! Что за… божественные знамения, о великий Гиррун?.. Чтоб тебя… прославляли вечно!

К моему огромному облегчению, Его Величество был занят неотложными делами, и я оказалась предоставлена сама себе. Маг возвращаться не торопился, и я откровенно скучала, и не могла не думать о Тайре. И о Зариславе. Соблазн вселиться в королеву был велик, очень, но я чувствовала — уже на грани дар. Надо ждать, надо пить укрепляющие отвары, иначе рискую на месяц или два остаться снова совсем без сил…

А под вечер меня навестил-таки король.

Я сидела и перебирала книги, которые мне принесли из библиотеки. Разумеется, ничего интересного и уж тем более ничего запрещённого. Так, стихи, романы…

Бертран направился ко мне так стремительно и решительно, что я сначала от него шарахнулась, а уж потом, оказавшись под защитой оставшегося между нами кресла, выполнила реверанс…

— Сай-ко-о, — сказал Бертран. И меня внутренне передёрнуло от того, как он растягивает, уродует моё имя. — Я понимаю, вам… тебе! Я хочу говорить тебе «ты»! Так вот, я пониманию, что тебе нужно время привыкнуть к изменениям в жизни, в статусе, но поверь, это изменения к лучшему. Ты ни в чём не будешь нуждаться. Я могу дать тебе всё. Всё!..

— Могу я увидеть брата? — тихо спросила я, старательно изучая пол. Даже если король знает, что маг мне сказал, я всегда могу соврать, что не поверила тому. В конце концов, что значит слово какого-то там мага Хона против слова короля…

— Боюсь, что пока нет, дорогая, — сказал Бертран, и тут я уже вздрогнула не только внутренне. Но король списал это на волнение за брата. Или на робость. Впрочем, в последнем он не так уж и не прав. — Он в тюрьме, до которой полдня пути от столицы. Я уверен, что скоро недоразумение разрешится, у меня появятся доказательства невиновности, и ничто тогда не помешает вашей встрече…

Вот это да! И не смущает его ничего. Врёт как дышит. Наверное, королей с детства так учат?

А ещё я читаю между строк, что те самые доказательства невиновности могут зависеть и от меня…

Бертран же начинает расспрашивать меня обо всём, и больше всего интересует его Тайр. Где мы встречались, когда, сколько раз, как…

Я вру. Ну, по крайней мере, больше половины. Там, где есть хоть малейший шанс не признаться…

— Ты полюбишь меня, — вдруг говорит он. То ли хвастается, то ли приказывает. — Меня все любят.

— Ваше Величество, — опускаю глаза. Не спорить же в самом деле. Но достаточно вспомнить, как Зарислава лелеяла свою злую радость, что покидает дворец и обожаемого мужа… — Возможно, мне нужно время…

Много времени, очень много! Пока мой Тайр не придёт и не спасёт меня.

Я сказала «мой»?..


Зелье у Хона оказалось забористое, я выпила на ночь и планировала попробовать вселиться завтра, но меня снова забрасывает в Зариславу уже той ночью.

Она не спит. Она сидит в лесу у костра, и — о боги! — напротив сидит Тайр.

— Не спросишь даже, как я здесь оказалась? — мурлыкает королева.

— Направленным амулетом переноса воспользовалась, — не очень-то любезно отзывается некромант, но при этом протягивает ей свою кружку с чаем! Яростную ревность немного остужает то, что сам он пьёт из моей кружки. Вот хотя бы не из одной они пьют! Какие мелочи тебя волнуют, глупая ты глупая, Сайко Аймара… — вздыхаю про себя.

Королева издаёт негромкий, грудной смешок. Что уж греха таить, очень даже соблазнительный.

— Ты всегда был умным, — говорит она, и в её голосе если не обожание, то что-то очень близкое. Любование. И им, и собой. — А я глупая. Была. Ты простишь меня, Тай?

Чай пахнет травами и самим лесом, и королева бестрепетно делает несколько больших глотков. Я машинально пытаюсь разложить на составляющие, но у меня не получается. Намешано всего… А некромант ведь любит простые сочетания. Для неё старался? Определённо для неё. Определённо старался.

— Кто я такой, чтобы прощать или не прощать королеву? — отзывается Тайр. Он такой родной, такой красивый, что мне невыносимо смотреть на него и не иметь возможности прикоснуться. А с другой стороны, прикоснись к нему сейчас королева так, как хочется прикасаться мне, и я всё же сгорю от ревности.

— Тот, кого она любит. Всегда любила, — говорит Зарислава. Что-что, а вот очаровывать она умеет.

— Что ты придумала на этот раз? — спрашивает вроде бы ничуть не растроганный некромант. Но ревность шепчет мне, что это только кажется.

— Он выгнал меня, — просто говорит Зарислава. — Даже хуже. Заточил в монастырь. Я больше не нужна. Теперь его интересует лишь Сайко Аймара. Как и тебя.

Тайр молчит, и она продолжает после паузы, устремив взгляд на огонь:

— Конечно, она умнее меня, Тай. Да ты и сам знаешь…

И вот странно. Вроде Зарислава меня и хвалит, а на деле наоборот. Между строк хорошо читается послание, что я — тщеславная, пробивная девица, а она — трепетная, влюблённая, нежная…

— Молчишь? — спрашивает королева. — Хорошо, я скажу прямо. Ты прав, ты и так слишком долго ждал меня, и слишком многое мне прощал, а я была такой… девочки не должны знать таких слов, правда, Тай? Но я знаю. И я знаю, что вела себя непростительно. Но если есть шанс, что ты… нет, не простишь. Я уже поняла, что не простишь. Просто согласишься дать мне показать, что я изменилась, дашь нам попробовать начать сначала… Я не подведу. Не в этот раз.

Тайр всё ещё молчит, а я волнуюсь, кажется, больше, чем сама королева. Меня не должно быть здесь, не должно! Не при этом объяснении, независимо от его итогов. Примет её Тайр или нет, это его, это личное, я не хочу при этом быть…

И отдельно, с такой же если не большей силой, я не хочу, чтобы он её принял. Говорят, настоящая любовь — это когда желаешь счастья вопреки своему собственному, но я эгоистична до мозга костей, я сама хочу быть его счастьем! Да и Зарислава та ещё… Её даже не каждому врагу пожелаешь…

Некромант так и не проронил ни слова, и Зарислава продолжает наступление — встаёт, сбросив с плеч плащ, и идёт к нему… И в самый решающий момент, когда она уже совсем рядом, а Тайр поднимает на неё запредельно-пронзительный светящийся взгляд, меня из королевы выдёргивает.

— …здесь! — говорит растерянный, бесконечно удивлённый и совершенно незнакомый мне голос.

А потом та, в чьём теле я оказалась, поднимает взгляд, и я вижу Ирка.

Брат хмурится. Потирает небритую щёку.

— В смысле? — переспрашивает он, и от него отчётливо тянет разочарованием.

— Ты не сказал, лорд, что твоя сестра ведьма. Сильная ведьма. Я позвала её, и вот она здесь, несмотря на мою защиту. Но я не знаю, захочет ли она говорить с тобой.

На лице Ирка отчётливо видно, что он думает: перед ним шарлатанка.

— Что ж, — говорит он, вставая. — Раз так…

— Ирк, — говорю я, решительно рванув управление к себе. Наверное, даже слишком решительно, ведь в данном случае мне позволили это сделать, почти что вручили. И я поняла, что удержаться против воли этой ведьмы не смогу. Я бы и вселиться не смогла, не позови она меня сама…

— Я не говорил вам своего имени, — медленно говорит брат, и его правая рука уже лежит на оружии.

— Прости меня за Ис-Айрен, — говорю я. — Так надо было, Ирк. Верь мне, так надо. Со мной всё хорошо. Береги себя, Ирк. А Софира неплохая, но глупая. Не попадайся пока на глаза Плащам.

— Да я уже понял, — невесело усмехается Ирк. О Плащах или о Софире? — Сайко, это правда ты? Где ты?

— Правда я, Ирк. Не верь ничему, что принесёт молва, знай, что я в безопасности!

Тут я немного покривила душой, но если брат попадётся в руки Бертрану, моё положение лучше не станет…

Я жадно смотрела на брата, впитывая его образ: такой взрослый уже. Такой…

Ведьма мягко меня потеснила, и я не стала сопротивляться, с благодарностью отдала контроль.

— Тебе пора, молодой лорд, — говорит ведьма. — Кто-то из твоих друзей не такой уж тебе друг.

Снаружи слышится какой-то шум, в котором ведьма, да и я угадываем приближение вооружённых людей…

— И тебе пора, девочка, — говорит она мне. И мягко выталкивает.

Загрузка...