Глава 13 Зои в ловушке

♥♥♥

Будучи на втором этаже, Зои пыталась максимально отсрочить свое возвращение в кабинет. Она присела на кровать и схватилась за лоб, ненавидя себя за слабость. Она предала всех, кого любила, ради того, кого даже не знала. Но желала. И ненавидела. И нуждалась, потому что принадлежала ему. Он заявлял на нее права таким образом, что ее сердце трепетало, а эмоции зашкаливали при одной мысли о нем. При виде его ей хотелось убежать.

Придя в себя, она достала дневник и схватила свой телефон, отправив Викки быстрое сообщение: «Я облажалась. Они знают всё, что я делаю. Нам надо убираться отсюда».

По крайней мере, она предупредила ее. Викки могла бы какое-то время пожить с Лиамом, или, может быть, они оба могли бы сбежать и убивать камбионов самостоятельно. Идея покончить с собой от рук камбионов казалась Зои всё более заманчивой. Она вытерла слезы и попыталась взять себя в руки. Магия, которую Дэклан использовал на ней, всё ещё сохраняла свой эффект, стабилизируя физическое состояние, в то время как эмоции вышли из-под контроля.

Она вернулась в кабинет.

Они тихо разговаривали. Она задавалась вопросом, посоветовал ли Дэклан Суккубатти вынести Профессору смертный приговор за его участие в сокрытии действий Викки. Она пересекла кабинет и протянула дневник Дэклану.

Он встретился с ней взглядом. Страстное желание всколыхнулось в ней, когда она вспомнила, как смотрела на него прошлой ночью, когда их души переплелись в волшебном месте перед самым оргазмом. После ночи секса она хотела от него большего. Хотела снова почувствовать эту связь. В постели с ним она была в безопасности. Прямо сейчас она чувствовала себя так, словно ее раздели догола и бросили в замерзшее озеро.

Дэклан взял дневник, и она беззвучно проклинала его за это.

― Зои, выпей чаю, ― сказал Профессор.

На столе у него стояли три чашки ― знак того, что ни один из них никуда не уйдет. Она села на третье сиденье, как можно дальше от Дэклана. Ее телефон завибрировал.

«Сегодня вечером в клубе? Последний день свободы для всех?»

Зои вздохнула и быстро набрала ответ Викки: «Читаешь мои мысли». Она нажала на кнопку отправки, когда Профессор потянулся, чтобы взять ее телефон. Она закатила глаза и откинулась на спинку стула. Напряжение было очень сильным, и она не сомневалась, что она тому причина.

― Что будет с Профессором? ― спросила она Дэклана со своей обычной прямотой.

― У тебя будет целая жизнь, чтобы научиться справляться без меня, ― сказал Профессор.

― Речь не обо мне.

Дэклан наблюдал за ней с тех пор, как она вернулась. Его глаза цвета виски едва ли не светились в свете камина. Его сдержанность шла вразрез с нежностью, которую он проявил прошлой ночью. При виде его у нее екнуло сердце и перехватило дыхание. Она не знала этого Дэклана, и его хладнокровное самообладание пугало ее, особенно когда она чувствовала себя так, будто падает со скалы.

― Профессор скоро отправится на заслуженный отдых. Ничего с ним не станется, ― ответил Дэклан. ― БВР слишком уважает его, чтобы рисковать разгневать оба Совета.

Пораженная, она посмотрела ему в глаза.

― А Викки?

― Это другой вопрос. Она не может оставаться здесь в безопасности, будучи нареченной инкуба.

― Ты собираешься рассказать Оливии? ― спросила она приглушенным тоном.

― Имей хоть капельку веры в меня, Зои.

― Черта с два.

Брови Дэклана взлетели вверх. Видимо, он сам не знает, как на это отреагировать.

― Тебе следует беспокоиться о себе, ― сказал ей Профессор. ― Лгать Силовикам? Направлять на них оружие? Это противоречит и правилам Суккубатти.

― Они добавят это в мой послужной список, ― беззаботно ответила она.

― Это больше не повторится. ― Хотя голос Дэклана был тихим, в нем чувствовалась резкость, которую она уловила.

― Не повторится, ― подтвердила Зои, лицо ее вспыхнуло. Она уставилась на огонь.

― Так просто? ― удивился Профессор. ― Я годами пытался заставить эту девушку соблюдать хоть какие-то правила.

― Иногда для этого нужна правильная мотивация, ― ответил Дэклан. ― Мотивация Зои, похоже, заключается в том, чтобы избежать второго страйка.

― Чертовски верно! ― парировала она. ― Никакого второго свидания. Никакого второго страйка. Ни за что. Я отказываюсь быть изгнанной из Суккубатти за то, что ты со мной сделал!

― О, это ненадолго, ― сказал Профессор бодрым тоном. ― В следующий раз, когда у тебя будет похмелье, и я не смогу тебя вылечить, ты окажешься у его двери.

Дэклан рассмеялся. Зои пристально посмотрела на своего Покровителя. Она не задумывалась о том, как сильно зависит от Профессора, который ежедневно успокаивал ее. Теперь же она осознала, насколько он прав. Даже когда она жила с Эриком, она ежедневно навещала Профессора и всегда уходила, получив по крайней мере одну дозу магии.

Она уже потеряла один дом. Она не могла потерять еще и Профессора, связавшись с Инкубатти. Какого хрена она натворила?

― Это было до того, как он заставил меня предать вас и Викки, ― возразила она. ― Не самый лучший способ начать отношения. Это определенно положит конец всему.

― С Дэкланом не всё так просто, ― сказал Профессор. ― Он займет должность своего отца в качестве главы Силовиков ― это примерно как должность Оливии в Суккубатти, ― в то время как его отец будет повышен до члена их правящего Совета. Дэклан был рожден, чтобы править, и воспитан, чтобы быть могущественным. Его рекомендации, которые он дал Суккубатти, вероятно, отражают его восприятие и понимание сложности сохранения лояльности и отношений, которые определяют такую должность, как его.

Зои впитала информацию. Профессор мягко защищал Дэклана. Ей стало любопытно, было ли это потому, что среди их вида существовала какая-то солидарность, или он реально верил его словам.

Дэклан был человеком, привыкшим к контролю и дисциплине. Она была совсем не похожа на него.

― То есть, ты собираешься солгать Оливии, как типичный политик, ― резюмировала она. ― Мне бы хотелось, чтобы люди перестали делать меня соучастником всего этого дерьма.

― Я сделаю то, что должен, чтобы защитить свой народ и семью, ― сказал Дэклан. ― Это касается и тебя.

Он говорил серьезно обо всей этой чуши с родственными душами. Она хотела бежать так быстро и так далеко, как только могла. В отличие от Эрика, Дэклан был не из тех, кто позволит ей выйти через парадную дверь. Он был даже не из тех, кто сделает предложение руки и сердца. Он ожидал, что она просто примет тот факт, что они созданы друг для друга.

― Он достаточно силен, чтобы справиться с тобой, ― добавил Профессор. ― Дэклан, Зои на грани срыва. Вся эта неразбериха с Эриком и Викки делает ее безрассудной. Я бы сказал, более безрассудной, учитывая ее обычные выходки.

Она забыла о допросе и вопросах, касающихся Эрика. Она сказала им, что он не ровня Дэклану, не зная, к кому она обращается. В ней всколыхнулось еще больше гнева. Что бы ни говорил Профессор, Зои никогда не допустит даже мысли о том, чтобы доверять Дэклану.

― Скорее всего, это будет связано со слишком большим количеством алкоголя и попыткой покончить с собой, ― сказал Профессор. ― И Викки. Я полагаю, это правильная формула?

― Обычно так, ― согласилась она.

― Ты знаешь, где меня найти, если тебе нужно будет справиться с похмельем, ― сказал ей Дэклан. ― Для тебя дверь всегда открыта.

― Как и для любой другой женщины на планете, полагаю, ― сказала она, вспомнив его ответ на ее вопрос о первых свиданиях.

― У лекарства от похмелья только что поднялась цена.

― Сукин сын, ― пробурчала она.

― Я могу ее удвоить. ― Судя по вспышке в его взгляде, он подначивал ее сказать что-то еще.

Зои прикусила язык.

― Отлично, Дэклан, ― сказал Профессор.

― На чьей вы стороне? ― возмутилась Зои.

― На его. Благодаря ему ты останешься живой.

Зои никогда не чувствовала себя такой потерянной. Ей не хотелось знать, что будет завтра утром. Уж пусть лучше ей придется научиться справляться с похмельем самостоятельно. Но отказаться сегодня от алкоголя? Ни за что. Если повезет, она не проснется утром.

Ее телефон зазвонил. Профессор взял его и начал читать.

― Не смейте, ― предупредила она его.

Зои потянулась, чтобы схватить телефон. Он толкнул ее локтем, а она начала щекотать его под подбородком, пока он не захихикал, как маленький мальчик. Профессор поднял телефон над головой. Зои встала и перегнулась через него, наконец, схватив свой телефон. Дэклан улыбался.

Она плюхнулась обратно на стул. Она не думала, что что-то может заставить ее чувствовать себя хуже, пока не прочитала сообщение от Эрика. Она почувствовала укол вины, но не знала, перед кем из двух мужчин она испытывает эту вину.

«Я тут подумал. Мы можем поговорить. Знаю, что ты любишь клубы. Маленькая Гавана, 7 вечера?»

Она невольно взглянула на Дэклана.

― Эрик? ― спросил он.

Она кивнула.

― Сходи.

― Конечно. ― Она сделала вид, что восприняла это с большим энтузиазмом, чем была на самом деле. ― Я встречалась с ним целый год не для того, чтобы уйти после первого же конфликта.

― В отличие от Эрика, я знаю разницу между тем, когда ты притворяешься, и тем, когда ты собираешься с кем-то переспать. Кстати, это третье правило.

― Ты слишком много на себя берешь. ― Ее лицо снова вспыхнуло, и гнев вскипел в ней. ― Не будет никаких «нас», Дэклан.

Его взгляд был прямым и уверенным. Он снова улыбнулся, на его лице было то же высокомерное веселье, что и на лицах Силовиков, допрашивавших ее.

― Ты снова хочешь поспорить? ― спросил он.

― Пошел ты, Дэклан.

Он улыбнулся.

― Зои, я не причиню вреда людям, которые тебе небезразличны.

― О, и я должна тупо поверить тебе?

― У тебя, на самом деле, просто нет иного выхода.

― Чушь.

Напряжение между ними было очень сильным. Профессор прервал его смешком.

― Приберегите этот огонь для спальни, дети, ― произнес он. ― Зои, мне нужно немного поговорить с Дэкланом.

После этих слов она встала, благодарная за возможность сбежать.

― Хочешь подлечу? Последний раз предлагаю бесплатно, ― предложил Дэклан, протягивая руку.

Ей хотелось послать его к черту, но она молча признала, что, вероятно, больше никогда не получит энергию на халяву. Зои взяла его за руку, не глядя на него. Его сексуальная энергия окутала ее чувства, заставляя плавиться ее изнутри. Она почувствовала желание погрузиться в него и не могла не думать о том, как хорошо было бы просыпаться и засыпать с успокоенной магией и испытывать это ощущение всякий раз, когда она не могла справиться с собственной энергией. То, как он поглощал ее чувства и выводил ее за пределы самой себя, напомнило ей о том, как сильно ей понравилось чувство расслабленности в его объятиях.

«Я никогда не скажу тебе нет».

Произнес ли он эти слова вслух или в ее голове? Она не осознавала, что ее глаза были закрыты, и она покачивалась на ногах, поддерживаемая его другой рукой. Зои тряхнула головой, чтобы прояснить мысли, и отошла. После каждого прикосновения уходить становилось всё труднее.

― Мне нужно подготовиться к страстному свиданию, ― сказала она, отворачиваясь.

«Лекарство от похмелья дорого тебе обойдется».

Он был в ее голове. Она запнулась по пути к двери, а затем стремительно убежала. Викки не упоминала о том, что Лиам может телепатически общаться с ней. Одно дело ― пассивное считывать эмоции, но говорить?..

Зои добралась до своей комнаты, взяла одежду на вечер и написала Викки, что она уже в пути. Она переходила улицу, когда из аккуратно подстриженных кустов, огораживающих калитку, вышла знакомая фигура.

Она остановилась.

― Я не ходила ни на какие несанкционированные миссии с пятницы.

Сногсшибательная чистокровная Суккуб с холодными глазами ничего не сказала, но жестом пригласила ее следовать за собой. Зои вздохнула. Сначала она облажалась перед Силовиками Инкубатти, а теперь пришла правая рука Оливии, чтобы отвести ее на дисциплинарный совет. По крайней мере, у Дэклана еще не было времени написать рапорт.

Дэклан. Страх пронзил ее. Оливия узнает.

Она могла бы вернуться к Дэклану. Ее шаг снова замедлился. Он только что заявил, что защитит ее.

Не то чтобы ее нужно было защищать, и уж точно не от ее босса. В мыслях Зои царил полный хаос из-за последних нескольких дней. Дэклан ― последний, кому стоит доверять.

Хайди отвела ее обратно в Запретную комнату, о которой у Зои не осталось приятных воспоминаний после общения с Дэкланом.

Оливия ждала ее одна. Магия высокой, гибкой женщины завладела чувствами Зои. Однако эта магия не очень хорошо сочеталась с магией Дэклана, и вскоре у Зои разболелась голова. Магия Дэклана, казалось, защитила ее от последствий, но не полностью.

― Оставь нас, Хайди, ― произнесла Оливия.

Хайди повиновалась. Зои положила руки ближе к своему оружию. Она завидовала безупречной фигуре и внешности Оливии, очарованию, исходившему от нее, тому, как на ней сидела одежда и как двигалось ее тело. В присутствии чистокровного суккуба тело Зои вспыхнуло так, что ей стало еще более некомфортно и еще сильнее захотелось в объятья Дэклана.

Она покачала головой, не в силах прочистить разум от воздействия двух источников сексуальной энергии.

― Ты сопротивляешься, ― Оливия изучала ее. ― И должна заметить, довольно хорошо.

Страх вернулся. Зои вдруг поразила мысль, что она никогда не оставалась наедине с Оливией. Только Покровителям и чистокровным Суккубатти оказывалась такая честь.

― Как продвигается расследование? ― спросила она.

― Очень плохо, как и ожидалось.

― Ты часто бываешь на дисциплинарных слушаниях.

Зои кивнула.

― Но, всегда выполняю свою работу. Я всегда убиваю камбионов.

― Я знаю, Зои. Я очень горжусь тобой и Викки. Вы вдвоём приносите больше пользы, чем большинство моих суккубов. ― Она махнула рукой, небрежно отзываясь об отсутствующих женщинах. ― Инкубатти настаивают на защите этих паразитирующих камбионов. Они не прислушаются к доводам разума в этом вопросе.

Зои обеспокоенно молчала. Их отношения с Дэкланом означают, что она тоже по-своему поддерживает деятельность его вида. Его, как и всех инкубов, устраивает то, что делают камбионы? Она боролась с собой, желая уйти от него, но понимая, что это невозможно, когда речь идет о таком мужчине, как Дэклан.

― Один из них предъявил на тебя права.

Зои затаила дыхание, услышав это спокойное заявление.

― Могущественный, судя по магии в тебе.

― Вы можете это чувствовать? ― в ужасе спросила Зои.

― Это был только вопрос времени. Как ты думаешь, зачем еще я создала команду «Р» и приставила к вам Покровителей? Я надеялась, что они расскажут вам историю Инкубатти.

Зои подумала о Профессоре и других Покровителях, впервые задавшись вопросом, почему ей в качестве стража назначили инкуба, а не суккуба. Эту мысль быстро затмило беспокойство о своем нынешнем положении. Зои ждала, когда Оливия озвучит ее наказание.

― Я… ― Зои с трудом сглотнула, ―…серьезно вляпалась?

― Только ты могла задать такой вопрос. ― Сексуальный смешок Оливии заставил Зои вздрогнуть. ― Со мной проблем нет. Конечно, Совет и другие не должны знать, иначе тебя, как минимум, переведут. Ты же не хочешь этого?

― Нет.

― Тогда держи это в секрете, Зои. На каком этапе обряда ты сейчас?

― На первом, ― сказала она наконец. Меньше чем за сутки она прошла путь от полного отрицания обряда до признания, что она в самом его разгаре.

― Связь настолько сильна? ― Оливия вскинула глаза. ― Только не говори мне, что это Итан.

― Я не знаю, кто такой Итан.

― Тогда кто?

Зои колебалась. Дэклану она ничего не должна. Да и эта нежная, естественная магия, успокаивающая ее кровь, никак не отпускала ее. Голова Зои болела всё сильнее, чувства были затуманены. Оливия делала с ней что-то такое, чему магия Дэклана противостояла. Эти двое боролись внутри Зои, еще больше сбивая ее с толку.

― Дэклан, ― в итоге призналась Зои.

― Ты серьезно?

Зои кивнула, не понимая, почему Оливия выглядела ошеломленной. Выражение лица Оливии оставалось таким долю секунды, прежде чем стало задумчивым, а затем превратилось в полуулыбку, как у кошки, загнавшей мышь в угол.

― Поздравляю.

Зои захотелось убежать.

― Если ему хватит ума, он не станет затягивать с завершением обряда. Полагаю, у вас намечается еще одно свидание через несколько дней?

― Он сказал, что в течение трех дней я вернусь к нему, ― с жаром выпалила она, отчего Оливия улыбнулась еще шире.

― Отлично.

― Что значит отлично? Разве вы не должны злиться? ― озадаченно спросила Зои.

― Я не злюсь. Через несколько дней я расскажу тебе почему.

Оливия ― глава БВР ― хотела, чтобы Зои была связана с врагом. Зои это совсем не нравилось.

― Я хочу, чтобы ты запомнила две вещи, Зои. ― Суккуб стала максимально серьезной. ― Во-первых, ты всегда должна защищать невинных от камбионов.

― Легко, ― мгновенно ответила Зои.

― Во-вторых, ты не должна доверять Инкубатти. Их планы не изменились с тех пор, как мы отделились от них. Они становятся сильнее благодаря тому, что их камбионы делают с такими девушками, как ты. Дэклан может быть твоей второй половинкой, но он предан своей семье и своему народу. У него есть две стороны, одну из которых ты никогда не увидишь.

Зои тоже подозревала о чем-то подобном. Она ничего не знала о мужчине, которого страстно желала. Оливия ждала ответа Зои. Через мгновение Зои кивнула.

Оливия права. Зои не может доверять Дэклану.

♥♥♥

Дэклан был на полпути к своей комнате, когда его осенило.

Оливия собрала в одной команде пять суженых для инкубов. Суккубатти были известны генетическими экспериментами, направленными на повышение способности охотниц обращаться с сексуальной энергией и сражаться с камбионами. Случайно ли Оливия обнаружила, что девочки должны были стать родственными душами инкубов? Или она каким-то образом смогла их создать? Ученые Суккубатти славились тем, что были лучшими в мире; они создавали полукровок в пробирках, совершенствуя машины для уничтожения камбионов. Пока что охотницы были всё еще слишком нестабильны, чтобы прожить больше двадцати двух лет, но они также становились сильнее, если взять команду «Р» в качестве показателя.

Может быть, ученые Оливии вычислили какой-то генетический переключатель, который сделал полукровок совместимыми с инкубами, и это такой же эксперимент, как и охотницы.

Он вернулся к лифтам, терзаемый чувством, что ему не хватает какой-то детали для разгадки этой тайны. Дэклан направился в подземный кабинет своего отца и вошел, как обычно, без стука. Уэс тоже там был, и их отец хмурился.

― Думаю, у нас проблема, ― сказал ему Итан, прежде чем Дэклан успел закрыть дверь.

― И не одна, ― согласился он.

― Эта касается тебя.

Дэклан сел за стол, глядя на придвинутый к нему айпад. Видео плохого качества стояло на паузе.

― Что это за видео? ― заинтересовался он.

― Кадры с той ночи, когда был убит Джулиус.

― Я думал, у нас ничего не было.

― Это передали нам анонимно.

Услышав странную интонацию в голосе отца, Дэклан поднял глаза. Итан и Уэс были мрачны и ждали. Чувствуя себя неловко, Дэклан постучал по экрану, чтобы воспроизвести видео.

Он смотрел молча. Нечёткая картинка шла без звука, но можно было разглядеть Джулиуса, инкуба, известного своими выступлениями на сцене ночного клуба и связью с лидером камбионов Полом. Вероятно, это был вопрос времени, когда его пути пересекутся с Суккубатти, которые наблюдали за Инкубатти, тесно общавшимися с камбионами.

В гараж, где было найдено тело, его привел не суккуб. Это была охотница со знакомым личиком сердцевидной формы. Одна. Зои позволила Джулиусу зайти довольно далеко, прежде чем достала оружие. Джулиус был слишком увлечен процессом. Как Зои и предупреждала, ей понадобился всего один удар, чтобы убить инкуба.

Джулиус упал. Зои поправила свою одежду и зашагала прочь.

Дэклан откинулся назад и прикрыл рот рукой. Он столкнулся с Зои в переулке, уверенный, что она не сможет убить взрослого инкуба, не говоря уже о своей второй половинке.

― Это бессмыслица какая-то, ― в итоге прокомментировал он, чувствуя, как ускорилось его сердцебиение. ― Сегодня я проверил ее разум. Я не видел ничего из этого, никаких признаков тайны такого масштаба. Она не знала, почему мы там появились, кроме того, что ей сказал Профессор.

― Это она, не так ли? ― спросил Итан.

― Да, это она, ― подтвердил Дэклан. ― У нее был шанс убить меня прошлой ночью, но она этого не сделала. Я не понимаю.

― Ты уверен?

― На видео она не выглядит обколотой, ― сказал Уэс. ― Она бдительна и осторожна.

― Я вывернул ее разум, пап, ― огрызнулся Дэклан. ― Я присматриваю за ней с тех пор, как пометил ее три года назад. Я наблюдал за ней, говорил с Профессором, читал ее досье. Она убийца, очень сильная. Но она совершенно не умеет лгать, да и в ней нет и десятой доли той силы, которая ей понадобилась бы, чтобы скрыть от меня такой секрет.

― Боюсь, я должен согласиться, ― сказал Уэс. ― У девушки палец зудит на спусковом крючке, но она ― открытая книга.

― Три года? ― Итан поднял бровь.

Дэклан отвел взгляд.

― Мы поговорим об этом позже, ― твердо сказал его отец. ― Прямо сейчас мне нужно знать, что происходит. Наши источники сообщают, что это было убийство, а вы говорите мне, что убийца ничего об этом не помнит.

― Это правда, ― сказал Дэклан. ― Кстати, от Профессора я узнал, что Оливия намеренно объединила пять родственных душ инкубов в одну команду и назначила им Покровителей. Это расследование было ее способом передать послание, которое, я так понимаю, тебе о чем-то говорит?

Итан молчал, его взгляд блуждал по айпаду. Дэклана прошиб холодный пот при мысли о том, что Зои убила инкуба. Не потому что он боялся за свою жизнь, а потому что знал, каким будет наказание за такое преступление, точно так же, как он знал, что именно отец должен будет привести его в исполнение.

Всего час назад он пообещал защищать ее.

― Черт! ― Дэклан встал и принялся расхаживать по комнате, взволнованный как своим обрядом, так и этим видео.

― Успокойся, сын, ― сказал ему отец. ― Как глава Силовиков ты должен быть осмотрительным. Тебе ничего не нужно предпринимать. Если ты говоришь, что она этого не помнит, то я тебе верю.

― Кто еще знает об этом?

― Только мы втроём и анонимный осведомитель.

― Почему у меня такое чувство, что это отправила нам Оливия?

― Потому что твои инстинкты чертовски хороши, ― одобрительно сказал его отец. ― Она хорошо все устроила, тебе не кажется? Послала родственную душу инкуба убить одного из трех главных инкубов, известных своей ненавистью к Суккубатти, а затем выдала тебе убийцу без твоего ведома.

― Единственное, чего она не знала, так это то, что Зои ― моя, ― мрачно сказал Дэклан. ― Она не знала, что я смогу прочитать ее и увидеть, что у нее нет никаких воспоминаний об этом происшествии.

― Это может быть нашим единственным рычагом воздействия в сложившейся ситуации, ― сказал Итан. ― Она не знает того, что знаем мы. Зои не помнит, как убивала инкуба. Каким-то образом Оливии удалось активировать ее, как какого-то робота, а затем выключить. Нам нужно знать, как именно и сможет ли она проделать подобное с остальными девушками из команды Зои. За последние несколько месяцев трое моих сыновей обрели родственных душ. Сначала я был доволен, но то, что это происходит одновременно, вызывает беспокойство. Кроме того, нужно позаботиться о том, чтобы эти кадры не всплыли где-нибудь.

― Она сказала, что будут последствия, если ты не объединишь с ней усилия, ― сказал Дэклан, вполуха слушая своего отца.


― Это ее рычаг давления?

― Похоже на то, ― сказал его отец. ― Оливия в любом случае догадалась, что Зои отмечена, даже если не знает, кем именно. Силовики ― единственные инкубы, которые не могут выбирать себе пару сами. Ей не потребуется много времени, чтобы сложить пазл.

― Какой же я кретин, ― пробормотал Дэклан.

― Это ставит тебя и меня в очень опасное положение, ― сказал Итан. ― У нас есть две из пяти девушек, три остаются под влиянием Оливии. Камбионы что-то планируют в ближайшее время. Пол и его союзники в Совете уходят от моих вопросов, когда я пытаюсь выяснить где и когда. Уэс, ― он повернулся к третьему сыну. ― Позвони Оливии. Назначь встречу через час.

― Понял. ― Уэс встал и взял свой телефон, выходя из комнаты.

Дэклан встретился взглядом с отцом.

― Она манипулирует тобой.

― Будем надеяться, что только она, ― ответил Итан. ― Дэклан, ты на сто процентов уверен, что твоя вторая половинка не принимает участие в этом добровольно, в чем бы там ни заключался план Оливии?

― Уверен, ― твердо ответил Дэклан. ― Она не питает особой теплоты к Инкубатти, но я не видел ничего, указывающего на то, что она связана с Оливией или знает что-либо об убийстве инкуба.

― Хотелось бы, чтобы это было так. В противном случае ты находишься под угрозой.

― Нет, отец. Я могу справиться с Зои.

― Ни в чем нельзя быть уверенным, пока ты не закончишь обряд. Только в этом случае ты не будешь подвержен риску, даже если Оливия снова провернет этот фокус с переключением. От связи можно многое утаить, но она всё равно сильнее любого другого воздействия.

― У меня нет выбора, ― признался Дэклан. ― Я с ума сойду.

― Закончи обряд за выходные. Я дам Оливии то, что она хочет, ― сказал его отец. ― Но только до тех пор, пока мы не выясним, что она натворила.

Дэклану стало еще хуже. Сначала он обременил Профессора, а теперь из-за него изменились тщательно продуманные планы его отца.

― Я должен поговорить с Оливией, ― сказал он. ― Может, мне удастся это исправить.

― Нет, сын. Тебе нужно многому научиться, прежде чем иметь дело с такой женщиной, ― сказал Итан. ― Ничему из того, что она говорит, нельзя доверять. Она годами искала рычаги, чтобы манипулировать мной.

― А я чуть было не преподнес ей всё на блюдечке.

― Не переживай за меня, ― Итан подмигнул. ― Я тоже знаю, как играть в эту игру. Лучше сосредоточься на своей второй половинке и плане по избавлению Инкубатти от камбионов. Если надо согласиться на сотрудничество с Оливией на несколько коротких недель, так тому и быть. Остальное не изменилось.

Дэклана это не убедило, и беспокойство за Зои закралось в его мысли.

Загрузка...