Владимир Ильин НЕЛЬЗЯ ИДТИ ЗА ГОРИЗОНТ

Часть I ПРОКЛЯТЫЙ ГОРИЗОНТ

Глава 1

Мысль о Горизонте влезла в голову в самый неподходящий момент и нагло отказалась убираться вон.

Сколько Гарс ни пытался сосредоточиться на том, что от него сейчас требовалось, из этого ничего не выходило, и тогда он сдался.

Тяжело дыша — совсем как Сван после очередного раунда самоистязаний на спортгородке — и обливаясь противным холодным потом, он перекатился на бок и закусил губу.

— В чем дело? — с ноткой нетерпения осведомилась Люмина, машинально натягивая простыню на свое роскошное обнаженное тело, источавшее аромат каких-то благовоний. — Я что-нибудь не так делаю, да?

Гарс с заискивающей нежностью погладил жену по щеке.

— Ну что ты, крохотуля моя? — шепнул он. — Дело вовсе не в тебе… Я и сам не знаю, что на меня нашло…

Она раздраженно отдернула голову, сминая копну пышных волос, разметавшихся по подушке.

— Зато я знаю! — с внезапным гневом сказала она. — Ты уже помешался на своем проклятом Горизонте! Посмотри на себя — в кого ты превратился? Ходишь как тень, думаешь неизвестно о чем, даже есть, как все нормальные люди, не можешь — дерьмо тебе, наверное, подай вместо гарнира, а ты и не почувствуешь!.. Надоело мне все это — сил никаких уже нет!..

Он попытался обнять ее, но она оттолкнула его руку и продолжала:

— А может, я тебе уже не нужна стала? Надоела, да?.. Может, ты себе кого помоложе присмотрел, а я только мешаю?

— Люмина! — с упреком сказал Гарс. — Не говори глупостей!.. Я же по-прежнему люблю тебя…

— …но Горизонт тебе дороже! — перебила его жена. На глазах ее в тусклом свете ночника блеснули слезы. — Господи, какой же я дурой была, когда согласилась выйти замуж за такого обормота, как ты!..

И пошло и поехало…

Главное теперь было не ухудшить и без того скверную ситуацию. За пять лет супружеской жизни Гарс успел изучить подругу дней своих не хуже Горизонта и знал, что если ее прорвало, то лучше помалкивать в тряпочку и не возражать. Когда она выговорится и гнев ее сменится слезами и жалостью к себе — вот тут-то и надо будет помочь ей успокоиться. Тогда можно будет приласкать ее, преодолевая напускную враждебность, тогда можно будет опять говорить что угодно — размягченная слезами женская душа будет воспринимать не содержание фраз, а интонацию, с которой они произносятся…

Так произошло и на этот раз.

Наревевшись и оттаяв, Люмина в конце концов прошептала, повернувшись к Гарсу всем телом:

— Прости меня, милый, ладно? Я и вправду у тебя глупая, только… только мне иногда бывает так обидно за тебя, поверь!.. Ведь ты же у меня самый умный, самый сильный и самый хороший. Другие бабы меня едва ли поняли бы, если бы я стала жаловаться на тебя… Только вот эта блажь засела —в тебе, как зараза какая-то… будто тебя кто-то сглазил! И теперь нет тебе ни сна, ни покоя из-за нее. — И без всякого логического перехода, как у нее частенько бывало, осведомилась: — Ты правда любишь меня?

— Ну конечно, правда, — выдохнул растроганный Гарс. — А иначе разве бы мы с тобой жили вместе?.. Ты не бойся… у нас все будет хорошо… Иди ко мне, положи головку мне на грудь и спи спокойно…

Она так и сделала. Некоторое время они лежали тихо, но, когда Гарсу показалось, что жена уже заснула, Люмина вдруг тихо спросила:

— Гарс, а зачем мы вообще живем? Какой в этом смысл?

Он даже невольно вздрогнул от такого неожиданного вопроса. Нет, все-таки в его Люмине, при всех ее бабских заскоках, временами проскальзывало нечто, совершенно не присущее ей. И тогда она становилась этаким наивным ребенком, удивляющимся сложности мироздания. В таких случаях он невольно терялся, потому что не знал: то ли она действительно интересуется проблемами бытия, то ли за ее вопросом таится лишь обычное женское лукавство.

— Это сложный вопрос, милая, — наконец выдавил он. — Знаешь, некоторые философы в прошлом считали, что смысла в нашем существовании вообще нет. В том значении, какое мы придаем этому понятию, конечно… Просто человек так устроен, что не может свыкнуться с мыслью, будто мир вокруг него не имеет ни цели, ни причины… А вообще, как мне кажется, каждый сам должен ответить на этот вопрос по-своему. Вот возьми наш Очаг… Каждый сам нашел для себя смысл, но у всех он разный… Ты слышишь меня?

Люмина не ответила. Гарс покосился на ее лицо, уткнувшееся ему прямо в правый сосок, и понял, что жена уже спит.

Тогда он осторожно высвободился из ее объятий и, откинув простыню, встал с кровати, накинул свой любимый халат, протертый до дыр под мышками (все никак руки не доходили зашить), и на цыпочках вышел из спальни.

В кухне он напился воды, а затем, сам не зная почему, тихонько открыл входную дверь и вышел на крылечко.

Луна висела там, где ей и положено было висеть. В воздухе веяло ночной прохладой, но нагретая за день почва не успела еще окончательно утратить тепло, и на листьях деревьев и на траве конденсировалась крупная роса. Улица исправно освещалась фонарями, и Горизонта за их ярким светом было не видно.

В соседних домах было тихо. В столь поздний час все нормальные люди спят. Только в самом конце улицы было налито приглушенным светом окно Отшельника Коула да откуда-то издалека доносилась тихая музыка. Может быть, это Ард засиделся за своим очередным опусом, а может быть, кому-то просто захотелось послушать концерт, возможно, транслируемый из другого полушария….

В небе мерцали звезды. «Интересно, сколько людей их наблюдали до меня?» — невольно подумал Гарс. Он знал, что звезды над Очагом — не настоящие. Как и то искусственное светило, которое днем бывает солнцем, а ночью превращается в луну. Но тщательность и точность, с которой были соблюдены все необходимые пропорции в рисунке созвездий, поражали. Если даже эти звезды были лишь иллюзией, созданной для того, чтобы ночное небо не пугало людей своей непроглядной чернотой, то такая виртуозная, требующая многих затрат работа внушала невольное уважение к ее исполнителям. Даже если это были не люди…

Гарс привычно отыскал в небе ковш Большой Медведицы, а потом — Полярную звезду. Потом у него возникло иррациональное ощущение, что мерцающие огоньки на небесном бархате — вовсе не звезды, а глаза неизвестных существ, жадно наблюдающих за ним и за этой обильно освещенной фонарями улицей. Он передернул плечами и вернулся в дом.

Спать, однако, не хотелось, и Гарс запустил транспьютер, стоявший в углу гостиной. Он был таким же древним, как все прочие вещи в их домике. Установить, сколько транспьютеру лет, было невозможно, но, слава богу, он работал без сбоев. Пока аппарат тестировал свое нутро, Гарс с опаской прислушивался к его жужжанию. Было даже страшно представить, что когда-нибудь одна из молекулярных схем выйдет из строя, и тогда он, Гарс, останется без связи. Нет, в принципе, можно будет, конечно, воспользоваться общественным терминалом — но тот подключен только к Информарию, а значит, с возможностью переговоров со своими давними абонентами по голосвязи или просто по радиомодему придется распрощаться. Или каждый раз придется клянчить аппарат у кого-нибудь на ночь, но кто захочет постоянно ссуживать такую драгоценную вещь Гареу? Почти всем транспьютер нужен в качестве орудия труда или средства развлечения, разве что огороднику Киму или спортсмену Свану он без пользы, но у них есть жены и дети, которые играют в разные игры, участвуют в виртуальных конкурсах и часами болтают ни о чем с подружками, живущими в других Оазисах, — как будто им местных пересудов мало!

Нет если не дай бог агрегат прикажет долго жить, то это будет равносильно тому, что ты, ослепнув и оглохнув, останешься совсем один, и тогда не с кем будет поделиться планами и замыслами и не от кого будет почерпнуть опыта, и никто не сможет понять безумную страсть, сжигающую тебя изнутри с каждым днем все больше и больше…

Вопреки опасениям Гарса, и этот запуск транспьютера прошел вполне благополучно, и на голоэкран исправно выскочила стандартная заставка Сети.

Гарс секунду помедлил.

Куда бы податься?

Пообщаться с кем-нибудь? Или для начала посетить раздел, посвященный Горизонту? Правда, прошло всего несколько часов с тех пор, как он уже просматривал последние новости — а было это перед ужином, и едва ли там появилось что-то новенькое. Но на всякий случай стоит попробовать…

Надев на голову потертый обруч вирт-шлема, Гарс вошел в Виртуальность.

Как всегда, он испытал легкое потрясение, когда оказался в виртуальном мире. Вокруг простирался огромный, намного больше его родного Очага, город с безликими зданиями без окон и самых разных габаритов. Прямо перед Гарсом возвышался небольшой домик, размерами едва ли превосходивший его коттедж. Отличие было в том, что над дверью домика висела нехитрая вывеска-заставка, на которой было написано крупными буквами: «ГОРИЗОНТ», а ниже пририсован был схематический полукруг, перечеркнутый стрелкой.

Гарс «вошел» в домик и оказался в довольно большом зале. Пробежал взглядом по многочисленным витринам, стендам и стеллажам с книгами — архивными файлами. Слева в пространстве горели голубоватым пламенем неоновые опции главного меню, а справа — мигали значки команд. По потолку зала бежала строка сообщений о новых поступлениях. Их было не очень много. Впрочем, Гарс и сам это видел. Кое-где по залу бродили безликие фигуры. Визит в этот зал всегда требовал определенных мер предосторожности, чтобы свора цензоров не могла засечь твою «машину»: в Сети часто муссировались слухи и байки о том, как у особенно рьяных «горизонтщиков» вдруг ни с тогС? ни с сего загорался системный блок или улетучивалась куда-то оперативная память.

Отрадно было знать, что есть еще кто-то, кроме тебя, кто питает интерес к Горизонту.

Термин «Горизонт» был введен давно: таким нехитрым способом те, что стояли у истоков исследований мироздания, пытались обвести вокруг пальца автоматы цензуры, нещадно вылавливавшие во Всемирной сети любое упоминание о Куполах. То ли эти цензоры в самом деле были тупыми как во все прошлые эпохи, то ли они просто закрывали глаза на копошение «горизонтщиков», а сами тем временем копили информацию о потенциальных беглецах из Оазисов, — сие было неизвестно, но Зал Горизонта был открыт для свободного доступа уже много-много лет…

Потоптавшись у входа, Гарс наконец двинулся к посиневшему на глазах стеллажу (признак наличия чего-то новенького) и, опираясь на многочисленные подсказки, выудил из стопки томиков с полки «ГИПОТЕЗЫ» один, на обложке которого красовалось: «Фантастика». Бегло проглядел оглавление в поисках произведения, которое кто-то из энтузиастов, видимо, откопал недавно в недрах библиотеки и счел нужным переслать сюда копию. Рассказ назывался «Военная игра».

Не отходя от стеллажа, Гарс просмотрел текст, что называется, «по диагонали». Рассказ был написан одним французом еще в те времена, когда у живущих на Земле слово «оазис» ассоциировалось лишь с комфортным местечком в виде кучки пальм вокруг колодца среди безбрежной пустыни. Даже у фантастов, которым порой удавались поразительные предвидения. Но в большинстве своем то, о чем они писали, не соответствовало нынешним реалиям — впрочем, мало кто из писателей ставил перед собой задачу угадать, каким будет мир завтра. Вполне естественно, что людей всегда больше волновали проблемы их времени… Едва ли и автор этого рассказа был исключением, но, по мысли безвестного отправителя файла, в экспозицию Зала произведение включить стоило.

В рассказе описывались переживания одного из солдат, воюющих за чуждые идеалы только потому, что идти в бой им предписывала чья-то чужая воля. Если героя убивали (а это неотвратимо случалось в каждом сражении), то после короткого «небытия» он вновь оказывался на исходной позиции, только на этот раз атаковать нужно было совсем другого противника… Главное было в конце. Однажды солдату чудом удалось избежать смерти и спастись бегством. Бегством за туманный горизонт… Там он обнаружил странный барак, наполненный мертвыми телами своих погибших товарищей. Это был не морг — скорее, склад запчастей для конструирования боевых киборгов. Внезапно потолок здания открылся, как крышка какой-то гигантской коробки, и внутрь просунулись человеческие пальцы исполинских размеров. И тогда герой рассказа понял, кто он и почему обречен на бесконечную войну, — ведь он был всего лишь игрушечным солдатиком из того набора, который обычно дарят детям в качестве настольной военной игры…

Речь идет о Жан-Пьере Андревоне.

Гарс захлопнул «книгу» и положил ее на полку.

Как всегда, после прочтения подобных вещей он испытывал разочарование.

Аналогия солдатика из рассказа с нынешним состоянием человечества, конечно, имела место, но слишком слабая и невероятная, чтобы воспринимать ее всерьез. Гораздо более вероятными казались идеи других произведений, хотя они повторялись из романа в роман и из повести в повесть. Чаще всего, пытаясь объяснить наличие Горизонта вокруг Оазисов, авторы ссылались на Великую Войну, якобы сделавшую большую часть территории планеты не пригодной для проживания, в результате чего человечество-де само отгородилось от обширных Мертвых зон куполами силовых полей. В некоторых книгах людей засовывали под огромный прозрачный колпак кровожадные пришельцы с других планет, дабы лучше изучить их, прежде чем окончательно стереть с лица Земли… Эта версия тоже успела набить оскомину своей повторяемостью не только Гарсу, но и поколениям фантастов — последние книги на эту тему были написаны еще в восьмидесятые годы двадцатого века…

Уходить из Зала, однако, не хотелось, и Гарс рассеянно полистал «Книгу отзывов», лежавшую под яркой табличкой на специальном столике у выхода. Интересного здесь тоже бывало мало. «Горизонтщики» предпочитали излагать результаты своих изысканий в виде сухих документальных отчетов, занимавших огромный шкаф в дальнем углу. Книгу отзывов использовали, как правило, для удовлетворения хулиганских позывов или в целях беззастенчивой саморекламы.

Вот и сейчас на последней из заполненных «страниц» красовалась сделанная дрожащим старческим почерком свежая строка:

«КОЗЛЫ ПОГАНЫЕ, ПРЕКРАТИТЕ МУТИТЬ ВОДУ СВОИМ ГОВЕННЫМ ГОРИЗОНТОМ, НЕ МЕШАЙТЕ ЛЮДЯМ ЖИТЬ! Я СЧИТАЮ, ЧТО ВАС ВСЕХ ДАВНО ПОРА ПОВЕСИТЬ ЗА…» — и ниже, с помощью довольно топорного рисунка, наглядно пояснялось, какие именно органы человеческого тела следует использовать для предполагаемой экзекуции, наверняка пользовавшейся большой популярностью во времена Инквизиции.

Внезапно что-то противно запищало, и Гарс сначала решил, что это предупреждение «транспа» о том, что в его систему суют нос цензоры. Но, выскочив из Виртуальности, он увидел, что речь идет о чьем-то экстренном вызове на сеанс связи в реальном времени.

«ВСЕМ, ВСЕМ, ВСЕМ! — спотыкаясь, как раненный в ногу беглец, бежала по экрану торопливая строчка. — ВСЕМ, КТО МЕНЯ СЕЙЧАС СЛЫШИТ!»

Гарс не мог не откликнуться на этот отчаянный зов.

Почему-то тот, кто посылал вызов, не задействовал ни голо-, ни даже видеосвязь. Может быть, в его распоряжении была только слабенькая машина, еще более древняя, чем у Гарса, а может, неизвестный просто опасался показать свое лицо.

Как в далекую старину, сообщение пришло по радиомодему, и строчки возникали на экране, буква за буквой, слово за словом — словно далекий абонент набирал их на клавиатуре музейного образца, а не диктовал голосом. А может, так оно и было…

«ВСЕМ, КТО МЕНЯ ПРИНИМАЕТ!.. В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ОБРАЩАЮСЬ К „ГОРИЗОНТЩИКАМ“… Я СОБИРАЮСЬ ОПРЕДЕЛИТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ВЫСОТУ СВОЕГО ГОРИЗОНТА С ПОМОЩЬЮ АЭРА. БУДУ ВЕСТИ ПРЯМОЙ РЕПОРТАЖ ПО МЕРЕ НАБОРА ВЫСОТЫ. КОГО ЭТО ИНТЕРЕСУЕТ — ОТВЕТЬТЕ МНЕ!..»

Гарс нацепил на правую руку перчатку-джойстик и защелкал пальцами, выхватывая из клавиатурного ряда, внизу экрана, буквы, чтобы сложить их в слова ответного сообщения:

«Принимаю тебя хорошо, — отстучал он довольно бойко, хотя уже давно не пользовался таким примитивным способом связи. — Кто ты?»

«МЕНЯ ЗОВУТ СНИФ. СНИФ ЛИПСКИ. — Видно, в Оазисе, где жил Сниф, население было достаточно большим, и фамилии еще были в ходу. —Я-ИЗ ГОРОДКА БИЧ-ГРО, ЭТО НЕДАЛЕКО ОТ МЕЛЬБУРНА, АВСТРАЛИЯ. А ТЫ?»

«А я — Гарс из поселка Очаг, Евразия. К сожалению, не знаю, какие города находятся поблизости… Ты что, намерен взлететь на аэре ?»

«ДА, ПРИЧЕМ ПОСТАРАЮСЬ ПОДНЯТЬСЯ ТАК ВЫСОКО, НАСКОЛЬКО СМОГУ. ЕСТЬ ИДЕЯ, ЧТО ГОРИЗОНТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ПОЛУСФЕРУ. ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, У НАС…»

«Ты уже сидишь в кабине, Сниф?»

«ТЫ УГАДАЛ, ГАРС. МНЕ ТУТ УДАЛОСЬ СОБРАТЬ АППАРАТ ИЗ ВСЯКОГО СТАРЬЯ, А ВЧЕРА Я ОТКОПАЛ В ОДНОМ ПОДВАЛЕ БОЧКУ ГОРЮЧЕГО. ЭТОГО ЗАПАСА ДОЛЖНО ХВАТИТЬ, ЧТОБЫ ПОДНЯТЬСЯ В СТРАТОСФЕРУ».

«А обратно?»

«ТЫ СЧИТАЕШЬ, ЧТО МНЕ ПРИДЕТ В ГОЛОВУ ВОЗВРАЩАТЬСЯ? ПОСЛЕ СТОЛЬКИХ БЕЗУСПЕШНЫХ ПОПЫТОК?!. ДА Я ЛУЧШЕ ПЕРЕСЕКУ ГОРИЗОНТ, ТРС!»

«Не делай этого, Сниф. Это же безумие!..»

«СТРАННО СЛЫШАТЬ ОТ ТЕБЯ ТАКИЕ ВЕЩИ, ЕСЛИ ТЫ И ВПРАВДУ— „ГОРИЗОНТЩИК“!»

«Извини, это я так… Мне просто страшно за тебя, Сниф. И в то же время завидую тебе! Вот у нас в поселке давно не осталось ни аэров, ни автомобилей, ни горючего…»

«ПОКА ТЫ НАБИРАЛ ЭТО, Я УЖЕ ВЗЛЕТЕЛ!.. ИДУ ВЕРТИКАЛЬНО ВВЕРХ НА ПРЕДЕЛЬНОЙ СКОРОСТИ! ПОКА ВСЕ НОРМАЛЬНО, ТОЛЬКО ВОТ ЭТИ БОЛВАНЫ ПЫТАЛИСЬ МЕНЯ ЗАДЕРЖАТЬ… ОНИ ДАЖЕ СТРЕЛЯЛИ ПО МНЕ, ГАРС!»

«Что ты хочешь добиться этим полетом?»

«ХОЧУ ПРОВЕРИТЬ ДВЕ ВЕЩИ. ВО-ПЕРВЫХ, ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ГОРИЗОНТ — СФЕРУ ИЛИ ОТКРЫТЫЙ КОНУС, А ВО-ВТОРЫХ, КАК ОН БУДЕТ ВЫГЛЯДЕТЬ С ВЫСОТЫ… ТЫ, НАВЕРНОЕ, ЗНАЕШЬ,-ГАРС, ЧТО ПО ЗАКОНАМ ФИЗИКИ ГОРИЗОНТ ДОЛЖЕН ОТОДВИ-ГА ТЬ СЯ ПО МЕРЕ ПОДЪЕМА НАБЛЮДА ТЕЛЯ…»

«Не стоит читать мне лекции, Сниф. Зря ты это затеял».

«СЛУШАЙ, ЕЩЕ СЛОВО — И Я ОТКЛЮЧУ МОДЕМ. В КОНЦЕ КОНЦОВ, КОГДА ОКАЖУСЬ ТАМ, СНАРУЖИ, И ПЕРЕДАМ ТЕБЕ ОПИСАНИЕ ТОГО, ЧТО УВИЖУ, РАЗВЕ ТЕБЕ ЭТО БУДЕТ НЕ ИНТЕРЕСНО?!»

«Интересно, успокойся. Но ты уверен, что радиоволны способны тоже пересекать Горизонт? А то я собираюсь провести кое-какие эксперименты на этот счет…»

«А КАК ЖЕ МЫ СЕЙЧАС ОБЩАЕМСЯ С ТОБОЙ, ГАРС? В ТОМ-ТО И ДЕЛО, ЧТО, В ОТЛИЧИЕ ОТ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ, ВОЛНЫ МОГУТ СВОБОДНО ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ ПО ПЛАНЕТЕ БЕЗ ВСЯКИХ ОГРАНИЧЕНИЙ! Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО ЗА ЭКСПЕРИМЕНТЫ ТЫ ПЛАНИРУЕШЬ, НО… ГАРС, Я УЖЕ НА ВЫСОТЕ ТРЕХ ТЫСЯЧ МЕТРОВ. КАК НИ ПЕЧАЛЬНО, НО ТЫ ОКАЗАЛСЯ ПРАВ. ГОРИЗОНТ НЕ ИЗМЕНИЛСЯ С НАБОРОМ ВЫСОТЫ. ЗНАЧИТ…»

«Сколько тебе лет, Сниф?»

«ВОСЕМНАДЦАТЬ. ПОЗАВЧЕРА ИСПОЛНИЛОСЬ. А ЧТО?»

«У тебе остался внизу кто-нибудь из родных?»

«МАТЬ И ТРИ СЕСТРЫ. А ЧТО?»

«А то!.. Спускайся, пока не поздно, Сниф! Ты совершаешь глупость, ведь ты можешь просто не достичь самой высокой точки Купола… У вас сейчас день или ночь?»

«ДЕНЬ».

«А у нас ночь, три часа ночи. Днем ты тем более не сумеешь ничего увидеть из-за солнца. Если оно висит у вас в зените, то ты просто сгоришь, как бабочка!..»

«ТЫ НАПРАСНО ТАК ВОЛНУЕШЬСЯ ЗА МЕНЯ, ДРУГ. Я ТУТ ПРЕДУСМОТРЕЛ КОЕ-ЧТО… А ВЕРНУТЬСЯ Я ВСЕ РАВНО НЕ ЗАХОЧУ. МНЕ НАДОЕЛО ПРОЗЯБАТЬ ПОД ЭТИМ ПРОКЛЯТЫМ КОЛПАКОМ, ПОНЯЛ?»

«На какой ты сейчас высоте?»

«ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ… СКОРОСТЬ НЕМНОГО УПАЛА —СКАЗЫВАЕТСЯ СИЛА ПРИТЯЖЕНИЯ, НАВЕРНОЕ… А ВООБЩЕ, ЭТО ЗДОРОВО, ГАРС, — ХОТЬ РАЗОК УВИДЕТЬ ЗЕМЛЮ С ВЫСОТЫ!.. СЛУШАЙ, А ГОРИЗОНТ ЗДЕСЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ ПРОЗРАЧНЕЕ, ЧЕМ ВНИЗУ, У ПОВЕРХНОСТИ. ПО-МОЕМУ, Я ВИЖУ СКВОЗЬ НЕГО КАКИЕ-ТО ТЕНИ ВДАЛИ… ДА-ДА, ОНИ ПЕРЕМЕЩАЮТСЯ ТАМ, ПО ТУ СТОРОНУ КУПОЛА!..»

«Сниф!!!»

Бесполезно. Связь прекратилась. Мальчишка был так возбужден, что забыл не только о цензуре в Сети, но и вообще обо всем на свете.

А может быть?..

От этой мысли Гарсу сразу стало зябко.

"Что, если с парнем что-то случилось? Например, отказал двигатель, и он сейчас камнем падает к земле… нет, уже упал… Или отказало сердце, я ведь не знаю, насколько он физически здоров, а полетные перегрузки в сочетании с разреженным воздухом вполне могли привести к обмороку… Или он все-таки сгорел, как Икар, от лучей искусственного солнца?

А может, он все-таки пересек Горизонт… то бишь Купол… но ошибся насчет радиоволн, и теперь взахлеб стучит по клавиатуре, передавая мне о том, что открылось его глазам ТАМ, снаружи, но не знает, бедняга, что я его уже не слышу?..

В любом случае, он наверняка не вернется к своим сестрам и матери, сколько бы они его ни ждали.

Даже ребенок знает: тот, кто ушел за Горизонт, никогда не вернется к тем, кто остался внутри Купола. Это все равно что уйти из жизни… Одним словом — самоубийство, так все считают неизвестно почему.

Нельзя идти за Горизонт, братцы, нельзя!.. «Серый Волк под горой — не пускает нас домой. Га-га-га…»

Он выключил нагревшийся транспьютер и отправился спать.

До начала светового дня, когда луна на небе должна трансформироваться в солнце, оставалось всего два с половиной часа. Но Гарс еще долго ворочался с боку на бок, не в силах заснуть.

Глава 2

Проснулся он, когда солнце было уже не красным, а желтым, как обычно рисуют его дети. Роса наверняка давно высохла.

Жены в постели не оказалось. Повернув голову, Гарс обнаружил ее сидящей за туалетным столиком с тройным зеркалом, пожелтевшим по краям от времени.

У каждого были свои ценности в этом мире, от которых зависела важность вещей домашнего обихода. Если для Гарса дороже всего был транспьютер, то для Люмины роль идола явно выполняло трюмо. Вместе с запасом ветхого постельного белья, набором застарелой косметики и хрустальной посудой, которой они с Гарсом пользовались лишь в самых торжественных случаях…

Обложившись со всех сторон пузырьками, баночками, какими-то тюбиками с полустершимися надписями, а также блестящими инструментами, очень похожими на хирургические, Люмина старательно измывалась над своим лицом. Иначе ее занятие назвать было трудно. Лицо ее было намазано какой-то отвратительной на вид буро-зеленой пастой, на носу красовался уродливый пластырь, пропитанный жидкостью ядовитого цвета, а сама она, подавшись почти вплотную к зеркалу, выщипывала загогулистыми щипчиками брови, то и дело морщась, но стоически не издавая ни звука.

Гарс попробовал тоже выдернуть у себя волосок из брови и, не сдержавшись, зашипел от боли.

— Проснулся? — не поворачивая головы, спросила Люмина. — Ну и здоров же ты поспать, Гарс… Все соседи давным-давно уже встали, да и как иначе? Работают люди — не то что некоторые… Ким вон уже успел две грядки прополоть и весь огород свой полить, а ты все спишь, бездельник…

Она упрекала мужа с привычной ровной интонацией, и Гарс, с учетом своего ночного фиаско, опасав" шийся услышать от жены что-нибудь колючее и резкое, успокоился. Он хотел было поведать ей о неведомом Снифе, павшем на другом конце полушария в борьбе с Горизонтом, но вовремя воздержался. Люмина не оценила бы подвига австралийца. Как все женщины, она вообще не понимала подвигов и самопожертвования на всеобщее благо. Несомненно, что и гибель Снифа была бы впоследствии не раз использована ею в качестве мощного отрицательного примера для Гарса…

— Доброе утро, солнышко, — вкрадчиво сказал

Гарс, садясь на кровати и принимаясь одеваться. — Ты еще не завтракала?

Люмина отложила в сторону щипчики и взялась за другие, не менее сложной конфигурации, но предназначенные исключительно для удаления заусениц.

— Боже, какая же я страшная! — пропустив вопрос Гарса мимо ушей, притворно запричитала она, с садистским наслаждением разглядывая отражение своего ужасного лика. — Нет, надо все-таки за себя браться серьезно…

Гарс прошел по узкому коридорчику на кухню и запустил конвертор, в заборнике которого уже была сложена кучка отходов от вчерашнего ужина.

«Нет, в целом Люмина не самая худшая из женщин, — думал он, умываясь и одеваясь. — Бывают супруги и похуже… Все-таки она верная и неглупая. Иногда она даже бывает нежной и ласковой. Просто есть у нее некоторые странности. Вот, например, она постоянно печется о своем внешнем виде, хотя в условиях Очага и с учетом ее морально-нравственных устоев, не допускающих блуда на стороне, это просто бессмысленно. И еще слишком часто меняет увлечения: то вдруг ударяется в кулинарию, изобретая какие-то немыслимые блюда, то-в вязание… Потом все эти хозяйственные дела забрасываются, и она днями напролет решает кроссворды, извлеченные в неимоверном количестве из Сети. А потом на нее нападает невыносимое желание чинить старую одежду, и тогда она штопает мои носки, перекраивает свои старые платья, обкладывается кучей журналов мод и выкроек… Но временами на нее находит какое-то откровение, и тогда она изрекает совсем не женские мысли… Как, например, сегодня ночью…»

При воспоминании о ночи Гарсу невольно стало стыдно, и он постарался переключить свои мысли на что-нибудь другое.

Однако ни о чем другом, кроме как о Горизонте, он давно уже не был в состоянии думать…

За завтраком, состоявшем из яичницы с беконом и суррогатного кофе, отдающего привкусом сои, Люмина взялась перевоспитывать мужа.

— В общем, так, Гарс, — решительно сказала она. — Выбирай одно из двух: или я — или Горизонт!.. Либо ты будешь жить, как живут все нормальные люди и выкинешь дурацкую блажь из головы, либо собирай манатки и уходи к своей мамочке — она, наверное, будет этому только рада!..

Гарс исподлобья покосился на супругу. Сейчас она выглядела на все сто… Уродина, сидевшая недавно перед зеркалом, трансформировалась, словно в сказке, в светскую даму неземной красоты с хорошо уложенной прической, накрашенным личиком и безупречными лакированными коготками.

— А почему из двух, а не из трех? — осведомился он. — Почему все привыкли делить мир только надвое, на черное и белое? На хвостатых и полосатых… На плохое и хорошее… А между прочим, системный подход основан на принципе триады. И, в отличие от классической философии, там всегда используются три основных категории — например, черное, белое и серое… Плохое, хорошее и нормальное… Минимум, максимум и оптимум…

Но Люмина не желала забивать себе голову абстрактными научными построениями. А принцип триады применительно к ультиматуму она истолковала по-своему.

— Значит, у тебя все-таки есть еще кто-то, кроме меня и матери? — сощурилась она. — Интересно, кто бы это мог быть? Неужели эта шлюшка Рида?.. А может быть, Плюгавая Татра прогуливается с тобой к Горизонту?

Гарс швырнул ложку на стол.

— Ну что ты несешь? — строго спросил он. — Нет у меня никого и… — В запальчивости он хотел добавить:

«И никто мне не нужен», но вовремя остановился — иначе заключительная часть фразы могла быть отнесена женой и на свой счет… — и все! И вообще, давай сменим тему…

— Давай, — с неожиданной легкостью согласилась Люмина. — Только учти: я тебя предупредила.

— Это что — ультиматум? — уточнил Гарс.

— Да, ультиматум! — с вызовом сказала жена. — А что мне еще делать, если ты по-другому не понимаешь и не хочешь ничего понимать?..

Гарс допил наконец черный напиток, который конвертор почему-то выдавал в ответ на запрос «кофе», и поднялся из-за стола.

— Пойду-ка я лучше пройдусь, — объявил он.

— Если ты решил игнорировать мое предупреждение, то напрасно, — ледяным голосом сказала Люмина. — Второй раз я повторять одно и то же не буду!

— Да успокойся ты, я вовсе не к Горизонту иду. Мне надо заглянуть к Друму.

— Это зачем? — с подозрением осведомилась Люмина.

Вот теперь Гарс разозлился.

— Зачем, зачем!.. — передразнил он жену. — За надобностью, понятно?.. Я же не спрашиваю тебя, зачем ты с самого утра нашпаклевалась так, будто собралась на вечеринку!.. Как будто собираешься выставить себя на всеобщее обозрение!

— А я действительно собираюсь, — все с тем же зловещим спокойствием парировала его выпад жена. — И именно на всеобщее обозрение… Хочу побродить по Парижу, посмотреть, что там у них новенького в магазинах и вообще… Что ж, по-твоему, я должна выглядеть среди французов, и особенно — француженок, как чучело?

— А что, тебе обязательно появляться в Виртуальности в натуральном виде? — ехидно поинтересовался Гарс. — Ведь в транспе имеется куча готовых образов — только выбирай! Могла бы нацепить на себя облик какой-нибудь кинозвезды, а не сидеть битых два часа перед зеркалом!..

— Дурачок ты, Гарс, — снисходительно ответствовала Люмина. — Женщина всегда должна оставаться женщиной… то есть самой собой, а не заимствовать чужие маски. И потом, зачем лишний раз привлекать к себе внимание? Ведь если я нацеплю, как ты говоришь, физиономию какой-нибудь известной актрисы, то ко мне на каждом шагу будут приставать всякие идиоты!..

— Ладно, — сказал Гарс. — Делай что хочешь… Только какой в этом смысл, Лю?.. Ну, ты сама подумай, голубка моя: что толку шататься по виртуальным универмагам и рынкам, если ты все равно не сможешь ничего купить? Я считаю, что ты напрасно травишь себе душу…

— А может, наоборот, лучше вирт-шопинг, чем реальный поход за покупками? — ухмыльнулась Люмина. — Представь, если бы у нас были деньги и если бы можно было, как когда-то в прошлом, заказать доставку на дом любой понравившейся тебе вещи?.. Да я бы тогда просто разорила и тебя, и твою мамочку!..

Поистине, она была неисправима.

Гарс вздохнул и направился к выходу.

— Кстати, о маме. На обратном пути я зайду к ней, — громко сказал он уже из холла. — А то давно не заглядывал…

Жена отпустила ему вслед какой-то особо едкий комментарий, связанный с подолом материнской юбки, но Гарс не стал вслушиваться в ее слова.

Глава 3

На крыльце Гарс невольно задержался. Каждый уважающий себя разведчик, которому предстоит вылазка в глубокий тыл противника, для начала изучает окружающую местность.

Коттедж располагался на самом краю поселка, состоявшего из нескольких длинных улиц и довольно широкой площади в центре. Шагах в десяти за калиткой, сразу за утоптанной песчаной тропинкой, начинались заросли кустарника и густая высокая трава, а вправо и влево уходили живые изгороди, пестрые от больших желтых и красных цветов, и облупленные стены домов, между которыми росли разнокалиберные деревья. Через равные интервалы стояли аккуратные фонарные столбики. Как в парижском парке Фонтенбло.

Днем с крыльца Горизонт был хорошо виден. Он призывно синел слева, где заканчивалась улица и начиналась плоская равнина, пересекаемая речкой и покрытая редкими кустами и отдельно стоящими деревьями. Он простирался впереди, поверх стены кустарника, и только справа его закрывали лес и здания коттеджей. Что и говорить, место для наблюдений здесь было отличное. А если забраться на чердак или крышу, что Гарс частенько делал, то Горизонт открывался во всей своей недоступной красе. Раньше, еще до женитьбы, Гарс жил с матерью через две улицы отсюда, а там, чтобы увидеть Горизонт, приходилось залезать на самое высокое дерево. Люмина иногда даже шутила, что он выбрал ее в жены только из-за того, что коттедж, доставшийся "ей от покойных родителей, был расположен именно здесь… А может, и не шутила. Ведь, если честно, то, может быть, подсознательно он действительно учитывал это обстоятельство, когда ухаживал за красивой застенчивой девицей, рано потерявшей родителей…

День был опять жарким и ясным, над рекой видела голубая парная дымка, а небо было пустым и прозрачно-голубым, как глаза младенца. Солнце, пока они с Люминой завтракали, успело побелеть, набирая температуру, необходимую для нагрева земли и испарения влаги. Дождя сегодня явно не предвиделось — видимо, климатизатор, решетчатая башенка которого выглядывала из-за деревьев, оценивал влажность воздуха как вполне достаточную.

Горизонт магнитом притягивал к себе взгляд, но Гарс только бегло обежал его глазами, убедился, что за ночь никаких изменений в нем не произошло, и спустился с крыльца.

Возле калитки он еще раз задержался и машинально втянул ноздрями воздух.

Как всегда, воздух был очень хороший. Таким дышать — не надышаться. Интересно, подумал Гарс, а в больших городах тоже такой чистый воздух?.. Скорее всего, ответил он себе. Иначе люди, живущие в крупных агломерациях, давно задохнулись бы от газов, вони и углекислоты. Но если так, то какие же мощные установки нужны, чтобы непрерывно озонировать миллионы кубометров воздушного пространства!..

Впрочем, это и неудивительно. Те, кто создал Оазисы, должны были обладать грандиозной мощью и техникой высочайшего уровня. Только вот понятия о том, что хорошо, а что плохо для человечества, у них были весьма оригинальные…

Мастер Друм жил на другом конце поселка, и по дороге к нему Гарсу пришлось поздороваться со множеством людей. Его не очень-то любили, но еще здоровались…

День уже был в разгаре, и обитатели Очага трудились в поте лица.

Конечно, не все. Только те, кто хотел чем-то заниматься. Но, как ни странно, трудиться желали почти все взрослые жители поселка. Иногда у Гарса складывалось странное впечатление, будто для жизни под Куполом создатели Горизонта отбирали не всех подряд, а только самых трудолюбивых особей обоего пола. Иначе чем объяснить это безумное стремление днями напро лет вскапывать и поливать грядки, как это делает огородник Ким; выводить все новые сорта комнатных цветов, как это делает старушка Роза; засаживать все пространство вокруг поселка, вплоть до самого Горизонта, яблонями, сливами и прочими плодовыми деревьями, на чем буквально помешан садовод Бар; изобретать никому не нужные приборы и безделушки, как это делает мастер Друм; наконец, держать целую свору собак, как это делает мама?..

Это не труд, а фикция, думал Гарс, шествуя по все еще блестящей металлопластовой дороге между аккуратными домиками и заборчиками. Нет необходимости выращивать овощи и держать скот, раз у каждого на кухне имеется конвертор, который, если загрузить в него любые отходы, начиная от разбитого стакана и кончая протухшей котлетой, выдаст по твоему желанию любые продукты. Да, синтезированные из атомов и молекул исходных веществ, но на вкус ничем не отличающиеся от натуральной пищи… Нет необходимости разводить цветы — тем более комнатных уродцев, обреченных на увядание в темном пыльном углу, — если цветы повсюду растут сами. И пахнут, между прочим, не хуже комнатных!.. Нет необходимости разводить собак, если их все равно нужно будет держать на цепи… А если в труде нет смысла, то это и не труд, а так, один из многих способов убить время. Ничем не хуже и не лучше, чем торчать весь день на скамейке возле своей калитки и тупо пялиться в пространство и на проходящих мимо, как это делает старик Пиллис…

И он невольно вспоминал строки своего любимого поэта Эрнеста Созонта — слишком рано ушедшего за Горизонт, но не в прямом, а в переносном смысле…

Жизнь для иных лишь тем и хороша,

Что можно жить и думать не спеша,

Что можно лишь идти, а не лететь,

От трения об воздух не гореть,

И горлом не хрипеть на всем бегу,

А прошептать: «Я больше не могу!»,

Не мчаться, не опаздывать туда,

Где нас никто не встретит никогда…

А жизнь — это движение вперед,

В покое кроется врастанье в гиблый лед".

И если даже тернии в пути —

Ты должен добежать. Иль доползти.

Даже в том труде, который мог бы кому-то пригодиться, Гарс не видел особого смысла. Многие обитатели Очага занимались так называемым творческим трудом — писали книги и картины, сочиняли музыку, лепили керамические статуэтки, вышивали крестиком и плели макраме. Но кому это, по большому счету, было сейчас нужно? Человечеству или самим авторам? Разве не преступно тратить время на творчество, когда перед всеми людьми стоит одна великая задача — понять, что происходит с миром, и решить, что следует делать, чтобы вернуть себе утраченную некогда свободу?!.

Между тем он все шел и шел между рядами светлых коттеджей с большими окнами и открытыми верандами под блестящими пестрыми навесами, с затаенной ненавистью и плохо скрываемым отвращением взирая на то, как в поселке течет осточертевшая до тошноты, размеренная, скучная и правильная суета, по какой-то нелепой ошибке именуемая жизнью…

У композитора Арда играли на чем-то музыкальном и пели стройным, задушевным хором. Видимо, исполняли свеженький опус, сотворенный хозяином дома в пароксизме гениального озарения. Судя по минорно-мажорным метаниям, что-нибудь вроде Героической кантаты для хора с оркестром… Тоже мне, герои, не высовывающие носа дальше калитки!.. Кантата ничего особенного из себя наверняка не представляет: кошачье мяуканье скрипок, истеричные взвизги рояля, действующее на нервы дребезжание литавр и заунывный вокал — но самое удивительное, что за это творение уже завтра может уцепиться какой-нибудь самодеятельный оркестр хельсинкского клуба слесарей-водопроводчиков, а через неделю его уже будут исполнять в Лондонском мюзик-холле для избранного светского общества, а еще через месяц ему будут поклоняться во всем мире, и Арда опять засыплют поздравлениями, похвалами и восторженными посланиями по голосвязи…

Как и следовало ожидать, семидесятишестилетний Пиллис торчал на своем излюбленном месте. Маленькие глазки на морщинистом лице смотрели в пустоту, а высохшие, темные от загара, узловатые руки зачем-то сжимали нелепую трость, словно старик собирался вот-вот встать и куда-то двинуться, но, сколько себя помнил Гарс, никуда Пиллис не ходил, если не считать нескольких шагов от крыльца своего скособочившегося домишки до скамейки и обратно. Вот так он и сидел оцепенело весь день, созерцая кусты напротив и прохожих, до самой темноты. Своим перманентным ступором он был похож на идола, которому должны поклоняться все лодыри и бездельники.

Бездельников Гарс презирал еще больше, чем тех, кто изображал видимость работы.

Старуха Пиллиса крючилась в дальнем конце огорода, пропалывая грядки, на которых зеленели чахлые кустики не то укропа, не то моркови.

Проходя мимо старика, Гарс неожиданно для себя бросил вместо приветствия:

— Дед, ты бы хоть корзины плел, что ли… Пиллис не повернул головы и не шелохнулся, но в выцветших глазах его мелькнула какая-то тень. Может, это было недоумение, а может — возмущение. Узнать точно, какую реакцию в старике вызвало замечание Гарса, не представлялось возможным. И вообще с ним давно уже было бесполезно разговаривать. Все равно что вести светскую беседу с мумией Рамзеса Пятого.., Гарс покачал головой и двинулся дальше. Он миновал вычурный, с дурацким балкончиком на втором этаже коттедж Рилы, стараясь не глядеть на него — слишком живы были в памяти клеветнические намеки жены. Но пройти так просто ему не удалось, потому что как раз в этот момент Рила занималась аэробикой на лужайке возле веранды. Судя по всему, сегодня она тоже встала поздно. Впрочем, Рила всегда вставала поздно. По ночам она позировала для какого-то модного американского видеожурнала, где изображения ее стройной фигурки охотно использовали для рекламы спортивных тренажеров и туалетного мыла. Гарс подозревал, что одной только рекламой деятельность Рилы в качестве видеомодели не ограничивается, потому что пару раз, блуждая по Сети, встречал ее смазливую мордашку (правда, всякий раз под кокетливым псевдонимом) в каталогах эротических изданий для мужчин и даже в разделе «Виртуальный секс», но Риле он об этом, естественно, не говорил…

— Привет, Гарс! — крикнула Рила поверх решетчатого заборчика. — Куда путь держишь?

При этом она не переставала крутить всеми частями тела попеременно под бодрую, ритмичную музыку.

— Да так, — смешался Гарс. — Ничего особенного…

— Как там твоя Люмина поживает? — почему-то поинтересовалась Рила.

— Нормально.

— Когда же ты за Горизонт уйдешь? — безапелляционно спросила Рила, провокационно вращая бедрами. На ней был спортивный костюм в обтяжку, нисколько не скрывающий, а, наоборот, подчеркивающий все детали ее ладного, стройного тела.

— Да хоть завтра, — откликнулся ей в тон Гарс. — Если ты составишь мне компанию… Она хохотнула.

— Пусть с тобой твоя Люмина идет! — сказала она с насмешкой. — Вот если бы ты меня куда-нибудь в другое место пригласил, я бы еще подумала…

— В кусты, что ли? — с невинным видом поинтересовался Гарс.

От возмущения Рила даже прекратила выполнение очередного упражнения.

— Ой, да пошел ты! — наконец, обретя дар речи, крикнула она вслед Гарсу. — Тоже мне, первопроходец нашелся!..

Гарс показал ей язык и последовал ее совету. В смысле — пошел себе дальше…

Он миновал обширный спортивный городок, огороженный высокой упругой сеткой. Там в это время носился кругами по гаревой дорожке Сван. Видно, на этот раз он решил поставить рекорд в марафонском беге. Это был молодой человек, буквально изнемогавший от избытка энергии. Только, как считал Гарс, направлял эту энергию он не туда, куда надо. Еще с детства Сван словно поставил перед собой цель: истязать себя как можно интенсивнее, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Какими видами спорта он только не переболел! Начиная от культуризма и кончая прыжками в высоту. Одно время он даже собирался испытать свои силы в гребле на байдарке, но речка, протекавшая рядом с Очагом, не позволяла Свану развернуться, и от водных видов спорта ему пришлось отказаться. Поставив очередной рекорд — по вполне понятным причинам, достижение это нигде, кроме как в голове самого Свана, не фиксировалось и в анналах мирового спорта не упоминалось, — мазохист терял к побежденному виду спорта всякий интерес и переключался на что-нибудь другое. Постоянное насилование самого себя, как ни странно, привело к тому, что сложен Сван был весьма гармонично. Одно время Гарсу казалось, что это идеальный кандидат на роль спутника в походе за Горизонт, но спортсмен и слышать не хотел об этом. «Не-е-е, — мотал он своей коротко стриженной головой так, что на шее его перекатывались бугорки мышц. — Че я там не видел? Мне вон надо еще метанием диска позаниматься, а там я где буду упражняться? Может, там и стадионов-то никаких нет…» Интеллекта в Сване было ровно столько, сколько оставалось жира в его мощных бицепсах. Гарс попытался было соблазнить спортсмена перспективами участия в соревнованиях на лучщих стадионах мира — разумеется, когда будут найдены пути к другим Оазисам, но Сван по-прежнему гудел: «А че я на этих стадионах забыл? Мне и тут неплохо, понятно? Я рекорд в беге на пятьсот метров с барьерами поставил? Поставил! Я высоту десять двенадцать с шестом взял? Взял!.. Так с какой стати я буду еще где-то корячиться? Ради славы, что ли? Так мне эти вонючие цветы и овации не нужны, мне важно», что я себе доказал, что могу… Понятно?" — «Понятно», — сказал устало Гарс и с тех пор больше не приставал к неизвестному всему миру рекордсмену…

Наконец Гарс достиг площади, на которой располагались такие опорные пункты местной цивилизации, как клуб, салон красоты, лечебница, школа, диспетчерская и детский городок.

Оживленнее всех в этот час был последний из вышеозначенных пунктов. Малышня шумно возилась в песочницах и с дикими воплями взмывала в небо на качелях, сорванцы постарше играли в прятки и в футбол. Идея создания детского городка принадлежала Грону. У Грона вообще было много разных идей насчет благоустройства поселка и улучшения условий жизни людей. Именно поэтому его и выбрали полгода назад мэром, хотя он был младше Гарса на год. Прошлые руководители Очага были пожилые, а значит — опытные и мудрые люди… Только почему-то никому раньше не приходило в голову собрать малых детей в одно место, где можно было бы присматривать за ними, и они гонялись, предоставленные сами себе, по поселку и окрестностям. Иногда чье-нибудь чадо пропадало бесследно, и тогда безутешным родителям оставалось лишь проклинать проклятый Горизонт. Впрочем, даже пропажа чада не могла вынудить людей отправиться за пределы Очага…

Зато теперь, как выражался Грон, явно подражая политическим деятелям больших городских агломераций, «ситуация с детьми была под контролем». Она действительно была под контролем: вся территория детской площадки была окружена высокой решеткой, за детворой присматривали аж три дежурные няни, а еще на каждом ребенке был специальный медальончик — изобретение мастера Друма, — который подавал сигнал на переносной пульт, имевшийся у Старшей няни, в случае, если ребенку удавалось каким-то образом покинуть площадку.

Проходя вдоль решетки, Гарс невольно замедлил шаг. Он смотрел на беззаботно играющих друг с другом, бегающих и орущих во всю мочь маленьких пленников, а на душе у него было почему-то горько.

— Дяденька, — вдруг услышал он детский голосок. Малыш лет шести в коротких шортиках и маечке с веселым динозавриком на груди стоял, прижавшись к стальным прутьям решетки, и смотрел на Гарса. «Чей же это? Не помню…»

— Ты не поможешь мне выбраться отсюда? — спросил он, когда Гарс подошел к нему.

— А что такое? — спросил Гарс, присаживаясь перед малышом на корточки.

— Я хочу домой, — с готовностью захныкал малыш. — К маме… Мне здесь совсем не нравится. Потому что я хочу пойти купаться на речку, а няня меня не пускает!

Гарс развел руками:

— А что я могу сделать? С собой я тебя взять не могу, малыш.

— Ты же сильный, — размазывая слезы по щекам, упрекнул малыш. — Раздвинь прутья, и я вылезу. Я сразу пойду домой, честное-пречестное!..

Гарс закусил губу.

— Нет, нельзя, — сказал он. — Нельзя тебе уходить с площадки, малыш. Во-первых, няни будут искать тебя, и им потом попадет от твоей мамы… А во-вторых, я не такой сильный, как ты думаешь. С этой решеткой не смогу справиться даже я. Ты лучше вот что… Но что будет лучше, он не успел сказать.

— Мак! — послышался женский голос из глубины площадки. — Мак, ты где? Опять торчишь у самой решетки? Ну-ка, быстро иди ко мне!..

Малыш горько вздохнул.

— Это меня зовут, — сообщил он. — А я не хочу сидеть в этой клетке, не хочу!..

— Расти быстрей, малыш, — посоветовал Гарс. — Вот вырастешь большой, и никто тебя не посадит в клетку…

Из-за кустов выскочила няня — та самая Плюгавая Татра, о которой упоминала сегодня Люмина, — и схватила малыша за руку, вежливо улыбаясь Гарсу.

— Ну что ты, Мак, — с укоризной сказала женщина, отрывая детские ручонки от стальных прутьев, — ну пойдем же… Посмотри, сколько ребятишек играют, и никто не хочет домой, а ты что же?.. Ты должен научиться вести себя, как все!..

Гарс стиснул зубы и двинулся дальше.

Бедный мальчик, подумал он. Он и не подозревает, что самый главный барьер у него в жизни впереди,, и имя этому барьеру — Горизонт. Со временем он научится быть таким, как все, и не станет обращать внимания на то, что его со всех сторон окружает невидимый забор. У него отобьют охоту лезть из клетки на волю сердобольные родители, заботливые няни, не понимающие его стремления быть «белой вороной» сверстники, эгоистичные жены, и при этом все они искренне, от всего сердца и от всей души будут желать строптивцу только добра…

«А ведь именно из такого малыша выйдет неплохой спутник в походе за Горизонт, — подумал Гарс. — Когда он вырастет, конечно… Только я не могу ждать, когда он вырастет. Слишком много времени пройдет. Я сам тогда, возможно, буду уже не тот. Стану этаким пиллисом, и мне будет даже доставлять удовольствие ежедневное отсиживание задницы на скамейке или на крылечке под ласковыми лучами солнца, в тепле и сытости. В крайнем случае, займусь выращиванием каких-нибудь рододендронов или араукарий вокруг своего дома. Чтобы меньше видеть этот проклятый Горизонт, значит…»

Он свернул в кусты жимолости, чтобы срезать угол, и вспугнул целовавшихся там Таха и Макдену. Скамейка в укромном скверике под раскидистой акацией была словно специально поставлена для влюбленных парочек. Молодые люди учились в Агломерации заочно, Tax — на биолога, а Макдена, кажется, — на модельера одежды. Хотя, по мнению Гарса, и то и другое в Очаге не котировалось.

Когда юноша и девушка испуганно отпрянули друг от друга и с усиленным вниманием уткнулись в видеокниги, лежавшие у них на коленях явно для маскировки, Гарс счел нужным насмешливо объявить:

— Если вы боитесь оскорбить мои представления о морали, господа, то могу вас успокоить: я отнюдь не ярый противник сближения полов. Сам когда-то пользовался этой скамейкой вовсе не для того, чтобы штудировать науки…

Макдена пунцово покраснела и еще глубже влезла носом в книгу, a Tax пробурчал, не глядя на Гарса:

— Между прочим, тактичные люди сделали бы вид, что ничего не заметили…

Он явно нарывался на грубость, и вообще вид у него был довольно отвратный: этакая демоническая личность, чья голая грудь расписана, как тело зебры, черно-белыми татуировками, а в глазах вставлены декоративные линзы а-ля «кошачий глаз». Но Гарс не стал осаживать юнца, а кротко заметил:

— Хорошо, в следующий раз обещаю стучаться…

Макдена хихикнула, a Tax что-то буркнул себе под нос и презрительно отвернулся.

Чтобы окончательно закрепить наметившийся успех в исправлении неловкого положения, Гарс поведал молодым людям один старый, но весьма поучительный анекдот об английском джентльмене, по ошибке наведавшемся в женский туалет и заставшем там даму. Макдене анекдот явно понравился, хотя она покраснела еще больше. Tax же скривил непонятную гримасу, но от язвительных выпадов воздержался.

Пожелав молодым людям успехов в учебе, Гарс отправился своей дорогой и вскоре достиг цели.

Над воротами перед домом мастера Друма висела роскошная жестяная вывеска, на которой фосфоресцирующей краской было начертано:

«ВСЕ ВИДЫ РАБОТ. РЕМОНТ, ПОЧИНКА, ВОССТАНОВЛЕНИЕ МЕТАЛЛОИЗДЕЛИЙ, ДЕРЕВЯННЫХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ВЕЩЕЙ. ВЫПОЛНЕНИЕ ИНВИДУАЛЬНЫХ ЗАКАЗОВ ЛЮБОЙ СЛОЖНОСТИ».

Чуть ниже, буквами помельче, значилась приписка:

«Быстро, надежно, качественно. Дешевле не бывает! Обращаться в любое время».

Еще ниже указывались номер домашнего телефона и пароль, электронной почты хозяина мастерской.

Вывеска поражала Гарса самим фактом своего существования. Непонятно было, зачем она нужна, если и так в Очаге все знали мастера Друма и, в случае необходимости, обращались именно к нему, потому что других специалистов-универсалов в поселке все равно не имелось.


Рабочее место Друма располагалось под большем навесом рядом с домом. Там, где у других обычно разбиты либо клумбочки с цветами, либо сараи для ненужного инвентаря и старого барахла, либо грядки для всяких нефункциональных растений.

Судя по звукам голоса, мастер был на своем рабочем месте. И причем не один…

Вместо звонка или колокольчика, которые в приличных заведениях принято вешать над входом, функцию оповещения о посетителях у Друма выполнял пес мелкой, но чрезвычайно голосистой породы — один из той своры, которая была вскормлена и взращена матерью Гарса. Может быть, когда песик был еще беспомощным кутенком, Гарс и его помогал поить молоком. Однако, когда Гарс вошел во двор, пес тут же выбрался из конуры и добросовестно залился гневным лаем. Мол, мало ли что было между нами раньше, мне на это — лапу задрать, потому как у меня теперь новый хозяин, который меня кормит и которому надо служить на совесть…

— Эх ты, предатель, — заклеймил его на ходу Гарс. Из-под навеса показалось круглое веселое лицо Друма.

— А, Гарс! — воскликнул он. — Проходи, проходи, клиентом будешь!..

Говорил он всегда с таким воодушевлением, что у него получались одни сплошные восклицания, и Гарсу казалось, будто он воочию видит в воздухе после каждой фразы мастера жирные восклицательные знаки, поставленные невидимым топографическим маркером.

— Привет, Друм, — сказал он, входя под навес и озираясь в поисках собеседника мастера. — С кем это ты только что разговаривал?

— Да вот с ним! — Мастер фамильярно похлопал по капоту кузов ярко-желтого турбокара без единого колеса, который уже несколько сот лет успешно врастал в землю между верстаками, заваленными железками, инструментами и какими-то непонятными приспособлениями. — Машины любят, когда с ними разговаривают! — пояснил Друм, продолжая натирать и без того сияющий корпус турбокара мягкой тряпкой. — Думаешь, почему у меня во всем поселке этот агрегат сохранился?! Нет-нет, не потому, что я не давал ему ржаветь и не разобрал по частям, как когда-то сделали другие автовладельцы!.. Я с ним время от времени беседую, и ему это нравится!

— Зачем он тебе нужен? — пожал плечами Гарс. — Все равно ведь на нем теперь никуда не уедешь… Бензина нет, колес нет, да и нормальных дорог в поселке тоже нет…

— Да ты что, Гарс! — вскричал Друм, не переставая, однако, натирать бока турбокара. — Это же реликвия! Ни в какой музей не надо ходить, если хочешь узнать, как раньше люди передвигались! Пришел сюда и посмотрел!.. Я уже нашему учителю Айку предлагал устроить детям лекцию о машинах прошлого, с наглядным показом вот этого аппарата!

— А он что? — спросил Гарс без особого интереса.

— А ничего! И не отказался и не согласился!.. Ты же знаешь нашего учителя — у него что ни спросишь, он такие турусы на колесах разведет, что уши сразу в трубочку скрутятся! Ну и пусть!.. Мне-то что!.. Мое дело — сохранить этого ветерана, пока я жив, да детям своим передать! А они там сами пусть думают, что с ним делать!..

Он вдруг отлепился от турбокара и поднял лицо к Гарсу.

— И вот еще что! — воскликнул он, словно осененный внезапной идеей. — Ты вот все за Горизонт намыливаешься, верно?! Я, честно сказать, в твою затею не очень-то верю! Но допускаю, что когда-нибудь ты все-таки уйдешь за Горизонт! А вдруг тебе удастся добраться до какого-нибудь города, где еще сохранились машины?! Ты уж тогда не забудь про меня, Гарс! Ладно? Все ж таки я тебе всегда помогал!-И было бы прекрасно, еслибы ты раздобыл мне кое-какие запчасти, — я тебе потом список приготовлю! А когда вернешься, то мы с тобой восстановим мой агрегат и прокатимся с ветерком!..

— За Горизонт? — не без ехидства спросил Гарс, терпеливо выслушивавший восклицательную тираду мастера.

Друм заработал тряпкой с удвоенной энергией.

— Зачем за Горизонт? — немного погодя спросил он. — Нет, мы, пожалуй, и до Горизонта не доедем, а уж тем более — за Горизонт… Там же пустырь, бездорожье… Да что там, разве нам мало места в поселке?! — воскликнул он, опять воодушевляясь. — Вон, на перекрестке перед площадью даже светофор сохранился до сих пор! Только лампочки из него какой-то стервец из числа предков выкрутил!.. Но ничего, лампочки у меня в запасе еще есть, это мы тоже восстановим!

— Ну ладно, — подвел итог общению Гарс. — Я к тебе, между прочим, не так просто пришел, Друм. Ты сделал то, что я просил?

Друм швырнул тряпку на верстак и отступил на шаг, любуясь результатами своей работы.

— Конечно! — сообщил радостно он. — Что там делать-то? Для меня это — раз плюнуть!.. Ты же меня знаешь, Гарс!

Гарс знал. Друм действительно брался за любую работу, от починки перегоревших утюгов до ремонта трансформаторов солнечной энергии. И делал ее быстро, мгновенно и с удовольствием. Как ремонтник он был незаменим. Но беда его заключалась в том, что на восстановлении исправности вещей он, как правило, не останавливался. В нем сидел какой-то миниатюрный Змей-искуситель, который толкал его совершенствовать починенные вещи, чтобы они работали еще лучше. Причем для этого Друму зачастую требовалось использовать в качестве вспомогательного сырья другие работоспособные механизмы, разбирая их до основания без всякой надежды на последующую сборку. К искреннему изумлению мастера, усовершенствованная вещь почему-то либо сразу отказывалась функционировать, либо корчилась в безуспешных потугах, пока окончательно не выходила из строя. Правда, неудачи не подводили Друма к унылым философским выводам. Наоборот, они наполняли его фальшивой надеждой, что в следующий раз у него обязательно все получится, потому что теперь-то он знает, как надо сделать. На внесение определенных корректив в конструкцию он изводил еще одну вполне исправную вещь, но и эта затея оборачивалась крахом, и тогда Друму ничего не оставалось, кроме как переключиться на следующую «блестящую идею»…


— Ну, так где же она? — нетерпеливо осведомился Гарс.

— Не она, а он! — поправил его Друм. — Эм-бэ-дэ-дэ!.. Мини-передатчик биотоков дальнего действия то есть…

Он подошел к одному из верстаков, усеянных останками зародышей его прежних блистательных идей, и, покопавшись в грудах деталей, блоков и микросхем, торжественно вознес в воздух перед лицом серую коробочку таких малых размеров, что она умещалась в ладони.

— Вот он! — провозгласил мастер. — С виду прост, зато внутри сложен! Прямо как человек, ха-ха-ха!.. Но это еще не все! Это только датчик, который ты крепишь на теле объекта!.. А к нему полагается иметь приемник! Пэ-бэ-дэ-дэ, стало быть!..

Он взял другой рукой коробочку побольше, на которой виднелся маленький экранчик и ряд каких-то кнопок.

— Да это же калькулятор! — присмотревшись, опознал «чудо-прибор» Гарс.

— Бывший! — поднял палец в воздух Друм. — Я его взял за инженерную основу! Вот, смотри…

Он вручил коробочку поменьше размерами ошеломленному Гарсу и, отойдя на несколько метров, нажал на «калькуляторе» какую-то кнопку. В «пэ-бэ-дэ-дэ» что-то тонко запищало, а по экранчику побежали какие-то цифры…

— О! Работает! — радостно удивился мастер. — Транслирует параметры твоего организма то есть!..

Но Гарс был настроен весьма скептически. Он оглядел коробочку со всех сторон и осведомился:

— А как ее крепить на теле? Надо было тебе хоть какие-то присоски приделать к этой… к этому… ПБДД!..

Друм почесал в затылке. .

— На теле?! А зачем — на теле?! Засунь ее… то есть его… в карман — и вся недолга!

— А если кармана нет? — настаивал Гарс. — Что же, я в рот должен ее взять тогда? Или еще куда-нибудь… засунуть?

Мастер нежно погрозил Гарсу испачканным в машинном масле пальцем:

— Карманы у каждого объекта есть! — категорически заявил он. — А иначе это и не объект вовсе!.. А вообще-то ты прав! — после паузы заключил он. — Это моя недоработка! Надо чуть-чуть усовершенствовать пэ-бэ-дэ-дэ!.. Ты знаешь что? Оставь-ка мне. приборчик еще на пару дней, и я что-нибудь к нему присобачу!

— Ну уж нет! — решительно возразил Гарс. — Не надо никаких усовершенствований, Друм, я уж как-нибудь сам…

— Горит у тебя, что ли?!

— Горит!

— Ну, как знаешь! Только чтоб потом ко мне никаких претензий не было!

— Какие претензии! — Сам того не замечая, Гарс тоже перешел на восклицания. — И так спасибо тебе большое!..

Мастер выразительно почесал за ухом, оставляя на коже черные пятна.

— Вообще-то мне пришлось здорово повозиться с этим агрегатом! — сообщил он как бы между прочим. — Тут одного «спасибо» маловато будет!.. Ты что-нибудь принес?!

Особенность его деятельности заключалась в том, что он брал плату, так сказать, натурой. В виде каких-нибудь бесполезных деталей, механизмов или приборчиков. Не такая уж малая цена, как это могло бы показаться. В Очаге издавна очень бережно относились к вещам, пусть даже самым ненужным и испорченным. На протяжении многих поколений жители поселка не выбрасывали и не пускали на переработку в конверторы утиль, скапливавшийся на чердаках, в подвальчиках и сараях, — мало ли что могло еще пригодиться в жизни! Не себе, так детям или внукам… К тому же Друм не случайно был мастером в единственном числе на весь поселок. Вещи, изготовленные сто пятьдесят — двести лет назад, были такими добротными и износоустойчивыми, что их хватало надолго…

Гарс достал из кармана предусмотрительно припасенный еще с вечера сверток. Там лежала яркая пластиковая штучка с тремя кнопочками и шкалой радионастройки. Старый, но еще вполне работоспособный держатель для туалетной бумаги. Ничего более подходящего Гарс в домашних запасах не нашел. Не будешь же, в самом деле, лишать Люмину электроманикюрщика или инфракрасного массажера!..

Друм повертел в заскорузлых пальцах хрупкий приборчик, потом нажал кнопку включения радиоприемника. Потом — кнопку включения встроенного магнитофона.

— Он же работает! — удивленно сообщил он Гарсу.

— Работает, — подтвердил Гарс. — Только устарел он уже… Музыку шпарит такую допотопную, что никак не способствует опорожнению кишечника… Может, его усовершенствовать надо? — провокационно предположил он.

Глаза Друма блеснули, и он уже более внимательно оглядел прибор.

— А красная кнопка зачем? — осведомился он.

— А это для маленьких детей. Представь, сел какой-нибудь карапуз на унитаз, сделал свое дело, а подтереться еще не умеет. Тогда он нажимает эту красную кнопочку, чтобы позвать мать или няньку поухаживать за ним…

— Да-а, чего только предки не придумывали!.. Ладно, посмотрим! Значит, ты скоро уходишь?

— Уже пошел… Вот только заберу у тебя часть номер два… пэ-бэ-дэ-дэ то есть, — и пойду…

— Да нет! Я про Горизонт спрашиваю.

— Я еще не решил, — честно признался мастеру Таре. И вспомнил старую присказку, которую так любил в свое время повторять отец: — Как только — так сразу!..

Глава 4

Мать была дома. Было бы даже странно, если бы ее не оказалось на месте. Все те годы, которые прошли после смерти отца Гарса, она не выходила дальше калитки. Словно боялась, что пересечет свой, невидимый для всех остальных, горизонт и больше не вернется в дом, где, как она утверждала на полном серьезе, обитал дух покойного мужа.

Дело было, конечно, не в этом.

Просто некуда было ей теперь идти. В гости к Гарсу и Люмине она не наведывалась по причине затяжной холодной войны с невесткой. Клуб и общие сборища жителей поселка ее не интересовали. Лечиться, если на нее нападала хворь, ясновидица Троя, как ее прозвали в Очаге, предпочитала своими средствами, не доверяя диагносту и Юнону, его хранителю. Да и смешно было бы обращаться за помощью к медицине той, которая наложением рук избавляла других от зубной и головной боли, экзем, злокачественных опухолей и еще длинного перечня хворей… А то, что ей порой требовалось, приносил Гарс.

При виде Гарса собаки задергались на цепях и привязях, пытаясь броситься навстречу. Они его хорошо знали. Только рыжий ирландский сеттер Блом затявкал — от избытка энергии, а не от злобы. Гарс потрепал его и остальных по мохнатым головам и проследовал в дом.

В гостиной было сумрачно и пахло благовониями. Мать сидела в кресле за большим столом, закутавшись в цветную шаль и мрачно уставившись на огромный хрустальный шар, вращавшийся посреди стола на электромагнитной подставке.

Когда Гарс вошел, она, не поворачиваясь и не отрывая взгляда от шара, глухим голосом протянула:

— Тот, кто пришел сюда, да не раскается… Троя умеет смотреть в душу гостям. Если же гость боится того, что сокрыто в его душе, то еще не поздно уйти…

— Мама, — с упреком сказал Гарс. — Успокойся, это я и, кстати, ни в чем раскаиваться не собираюсь!

Мать оторвала взгляд от «магического» шара и покосилась на него. Выражение ее лица тут же неуловимо переменилось, она с отвращением содрала с себя шаль и швырнула ее на мягкий диванчик в углу.

— Сынок! — сказала она. — А я слышу — собаки залаяли… значит, думаю, явился кто-то из страждущих…

— Это Блом, стервец, — сообщил Гарс, с размаху плюхаясь на диванчик. — Ты бы хоть иногда выпускала его побегать по поселку. Он все равно никого не укусит.

Мать строго поджала губы.

— Не смей обзывать моих лапочек! — сказала с осуждением она. — Я знаю, что Бломчик безобиден. А значит, не сможет постоять за себя, если его вздумают обидеть злые люди!

— Мам, ну откуда в нашем болоте злые люди? — удивился Гарс. — Одни сплошные добряки и домоседы!.. Аж противно становится от их порядочности и трудолюбия!

— Злые люди есть всюду, — наставительно сказала мать. — Вот взять хотя бы твою драгоценную женушку…

— Мама! — оборвал ее Гарс. — Не начинай!.. Лучше расскажи, что у тебя нового… Много ли клиентов?

— Клиентов… — проворчала мать. — Клиентами они были бы, если бы я работала за деньги на улице, а сюда ко мне приходят страждущие совета!..

Гарс с сомнением покачал головой, разглядывая мать.

В свои шестьдесят два она выглядела еще вполне моложаво. Раннюю седину и морщины на продолговатом лице вполне компенсировали ясные голубые глаза, стройность фигуры и легкость порывистых движений.

— Ты кушать хочешь? — как всегда, внезапно спросила мать. — Я вчера как раз стряпала твои любимые пирожки с капустой, а сегодня у меня получился славный лимонад. Попробуй, а?

— Нет, спасибо, мам, я сыт, — торопливо сказал Гарс. По опыту он уже знал, что если согласится сесть за стол, то потом будет обречен выслушивать от матери упреки в адрес своей жены, которая якобы желает довести супруга до голодной смерти. Хотя, если честно, под ложечкой уже сосало…

Все в доме осталось таким же, как в то время, когда они жили здесь втроем. Высокие потолки, покрытые фосфоресцирующими изображениями звезд, скамеечки между окнами, громоздкая старинная мебель и давно уже не использовавшийся камин.

— У меня сегодня много гостей, — вдруг странным голосом сказала мать, устремив свой взгляд куда-то в пространство мимо Гарса. — Некоторые из них до сих пор находятся здесь, но я не буду тебя с ними знакомить…

Гарс страдальчески вздохнул. У матери опять начиналось то, что он называл заморочками.

Он уже привык к внезапным переходам матери в какой-то призрачный, не существующий для всех остальных, кроме нее одной, мир. Когда у него бывало настроение, он даже подыгрывал ей в этом. Но после сегодняшнего похода к Друму не было ни сил, ни желания притворяться.

— И не надо, — перебил он мать. — Ты лучше открой окна, а то у тебя здесь темно, как в склепе!

Мать словно очнулась от каких-то видений, поправила зачем-то высокую прическу на голове и пощелкала кнопками на пульте, спрятанном в крышке ее чудовищного «рабочего» стола. В гостиной сразу стало светло и обыденно, при свете солнечных лучей стала видна пыль на предметах, звезды на потолке погасли, даже хрустальный шар — и тот перестал кружиться, сверкая множеством граней.

— Значит, не хочешь, чтобы я тебя угостила, сынок? — спросила мать. И употребила свою странную поговорку, памятную Гарсу с детства: — Что ж, не хочешь — захохочешь… А зачем ты ходил к Друму?

Гарс кисло сморщился.

— Мам, ну ты же ясновидящая, — попытался пошутить он. — Попробуй догадаться сама…

Но шутка не получилась. Мать прикрыла глаза и сказала гортанным голосом, каким обычно предвещала своим «страждущим» неприятности в самом ближайшем будущем:

— Да-да, вижу, вижу… Ты у него взял какой-то прибор, а взамен отдал ему старый держатель туалетной бумаги… Зачем ты это сделал, сынок?

Пораженный таким метким попаданием в точку, Гарс не сразу нашелся, что ответить.

Наконец промямлил:

— Мам, ну нужен мне этот прибор… мало ли зачем?.. Все тебе расскажи да покажи… Ты прямо как маленький ребенок…

Мать сердито сверкнула голубым взглядом:

— Да я не имею в виду штуковину, которую сделал по твоему заказу этот мастер-ломастер! — отрезала она. — Я все равно в этом ничего не смыслю… Я спрашиваю, с какой стати ты расплатился с ним держателем? Это же реликвия, сынок! Когда ты был маленький, ты так любил играть с ним… И потом, этому прибору бог знает сколько лет!

Гарс с мысленным облегчением возвел глаза к небу.

— Мам, ну кому он теперь понадобится, этот несчастный держатель? — вскричал он. — Тоже мне, реликвия!.. Пусть лучше Друм из него сделает что-нибудь полезное… какую-нибудь музыкальную шкатулку…

— Тебе! — торжественно воскликнула мать. Совсем как мастер Друм. — Тебе он понадобится скоро, сынок!..

— Мне? — удивился Гарс. — Для чего?.. Нет, мам, на этот раз ты ошибаешься… Знаю, знаю: ясновидица Троя никогда не ошибается — но ты оставь эту байку для своих посетителей!.. Потому что на этот раз ты попала в белый свет, а не в точку, мамуль, и я заверяю тебя, что не намерен петь на унитазе под аккомпанемент этого дурацкого пережитка прошлого!..

Мать вздохнула так, словно Гарс глубоко разочаровал ее.

— Дурачок, — посетовала она. — Как же ты у меня еще слеп!.. Все-таки не в тебя он пошел, правда, Серф? — Так звали покойного отца Гарса. — Ты-то намного умнее у меня был, хоть и не всегда…

— Между прочим, — продолжала она как ни в чем не бывало, обращаясь к Гарсу, — отец вовсе не одобряет твою затею уйти за Горизонт…

— Почему? — машинально осведомился слегка ошеломленный Гарс.

Мать сделала паузу, словно прислушиваясь к словам невидимого собеседника.

— Он говорит, что там ничего нет, — глухим голосом произнесла она. — Пустота и темнота, которым нет ни начала, ни конца как в пространстве, так и во времени…

— Там что, загробный мир, что ли? — ехидно поинтересовался успевший прийти в себя Гарс. — Или космический вакуум?

Мать тряхнула седовласой головой.

— Так, значит, ты не хочешь пирожков? — совсем другим голосом уточнила она. — А попить принести? У меня прекрасный лимонад…

— Я это уже слышал, — сухо ответил Гарс.

— Извини, сынок, я и забыла… Я стала в последнее время такой забывчивой. Расскажи мне, как вы там поживаете… с женой…

Гарс хотзл было опять предложить матери самой «посмотреть», как они живут с Люминой, но вовремя испугался: а что, если она и в самом деле кое-что увидит? Например, его ночной конфуз…

— Да нормально мы живем, — стараясь говорить беспечно, ответил он. — Люмина вот тебе привет передает.

Тщетная попытка положить кирпичик в фундамент мостка, который мог бы быть переброшен над пропастью, разделяющей двух дорогих ему женщин.

Мать поджала сухие тонкие губы:

— Не упоминай ее имя в моем доме!.. Лучше выкладывай, что ты хочешь у меня попросить…

Все-таки с ней трудно было говорить. Никогда не знаешь, верит она твоим уловкам или видит тебя насквозь… Почему-то в семье она никогда не применяла свои экстраординарные способности, зато клиентам выкладывала порой всю их подноготную как на блюдечке.

Сегодня Гарс действительно собирался попросить у матери кое-что, но теперь решил не делать этого. Наверное, потому, что опасался: разглядев его истинные намерения, мать наверняка откажется отдать то, что он просит…

Поэтому он сказал:

— Да ничего мне не нужно, мам! Наоборот, я хотел узнать, не нужно ли чего-нибудь тебе… Может, по дому надо что-то сделать, а?

— Ничего мне не надо, сынок, — вздохнула мать. — А отцу — и тем более… Главное — покушать есть что, а что еще нам, старикам, требуется?

— А где ты берешь сырье для биомассы? —спросил Гарс. — Вон у тебя сколько четвероногих «лапочек», а ведь всех их надо чем-то кормить…

Мать неожиданно смутилась, отведя глаза.

— Когда люди ко мне обращаются за помощью, они приносят кто что может, — объяснила она. — Но не потому, что я чего-то от них требую… не подумай так… Просто в людях всегда живет стремление платить за помощь. И, наверное, не стоит с этим бороться…

«Ну вот, — подумал Гарс, — а ты говорила — это не клиенты…»

Но вслух он не стал ничего такого высказывать, а поднялся с уютного диванчика и предложил:

— Может, я пойду покормлю твоих собачек? А то в один прекрасный день не узнают меня и как вцепятся зубами в горло!..

Мать укоризненно покачала головой, но возражать не стала.

Гарс прошел на кухню и, запуска конвертор, быстренько сотворил внушительную кучку гранулированного собачьего корма. Собрал ее в большую миску и двинулся было к двери, выходящей во внутренний дворик, но услышал позади себя голос матери. Оказывается, она уже стояла на пороге кухни. Судя по ее судорожно стиснутым рукам, ее что-то очень беспокоило.

— Ты знаешь, сынок, — сказала мать. — Я вчера смотрела в Зеркала…

Она умолкла, явно не в силах продолжать. Гаданием на Зеркалах мать пользовалась чрезвычайно редко, только в особых случаях и всегда в полном одиночестве. Почему-то она боялась применять этот способ, хотя, по ее собственным утверждениям, он был весьма эффективен для того, чтобы заглядывать в будущее. Мать полагала, что Зеркала вообще суть какие-то нечеловеческие устройства, которые открывают проход в иные миры. Нужно лишь поставить два Зеркала друг против друга на определенном расстоянии да в определенный час зажечь между ними лампу или свечу… Естественно, Гарс теперь уже не верил во всю эту мистическую белиберду, но раньше, когда еще был мальчиком, боялся даже днем смотреться в Зеркало…

— Да? — хладнокровно спросил Гарс. — И что же ты там увидела, мама?

— Я увидела там тебя, сынок. Невольный холодок пробежал по спине Гарса, но он взял себя в руки.

— А конкретнее? — настаивал он. — Что со мной будет? Что меня ждет?

Мать вдруг заплакала, и Гарс внутренне похолодел.

Что же такого ужасного она там могла про него увидеть, в этих кусках отполированного стекла? Что он умрет? Или его убьют?

Потом он разозлился на себя.

— Мам, — сказал он, подходя к матери и обнимая ее острые плечики. — Ну что ты, мамуля?.. Не надо верить во всю эту чушь! Сколько раз я уже тебе говорил об этом! Ты, наверное, с помощью Зеркал занимаешься самовнушением, вот и все!.. Это же давным-давно известный психологам эффект: чем дольше смотреть на яркий предмет, да еще отраженный множество раз в зеркалах, тем все больше тебе начинает мерещиться что-нибудь несусветное! Две с половиной тысячи лет человечество морочит себе голову всякими иллюзиями, вместо того чтобы заниматься более полезными делами!.. Ну успокойся, я же люблю тебя, мам! Ну хорошо, я буду беречь себя… Я не буду пить холодную воду и лазить по деревьям, я буду каждый день проверяться на диагносте — только не расстраивайся!..

Он нес всю эту чепуху, которой не придавал ни малейшего значения, и гладил мать по спине, по седым волосам, а в душе его что-то ныло все больше и больше. В этот момент он совершенно отчетливо понял, что, пока мать жива, он никогда не сможет уйти за Горизонт, оставив ее совсем одну в этом загнивающем раю. А поняв это, испугался. Потому что следующей мыслью, логически вытекающей из предыдущей, была бы, возможно, и такая: скорее бы она умерла!..

Наконец материнские плечи перестали вздрагивать, и она высвободилась из объятий Гарса.

— Нет, сынок, — спокойно произнесла она. — Я знаю, что ты все равно уйдешь, и случится это гораздо быстрее, чем ты думаешь… Тебе нечего бояться, Гарс. Твое будущее не столь ужасно, как ты себе представляешь его. Но и хорошего в нем тоже мало. Впрочем, это зависит от того, под каким углом на него смотреть… Зеркала слишком плоски, чтобы искажать перспективу. Это людям свойственно отражать мир тем зеркалом, которое находится внутри каждого из нас, а это зеркало — кривое и не подходящее для того, чтобы видеть точные пропорции. Это наше сердце и наша совесть, сынок. Нет, ты не погибнешь в будущем, но, тебе дано будет познать нечто гораздо худшее, чем гибель… И от этого тебе никуда не деться. Ты пройдешь свой путь до конца, сынок…

Она вздрогнула, и взгляд ее опять прояснился.

— Что же ты не идешь, Гарс? — спросила она, и этот ее вопрос вдруг показался Гарсу двусмысленным. — А то мои лапочки погибнут от голода!..

Гарс кормил собак, а сам размышлял над двусмысленными откровениями матери. Потом глянул на часы и спохватился: оказывается, было уже три часа!..

Внезапно собаки оторвались от своих мисок и залаяли на разные лады.

Гарс оглянулся на калитку и увидел Прага, шествующего вразвалочку к крыльцу.

Вид у хранителя Закона был, как всегда, устало-мужественным и уверенным. Как у какого-нибудь Филиппа Марлоу из очень древнего боевика. Словно он только что в одиночку шутя расправился с целой бандой опасных преступников. Такой имидж действует на людей безотказно. Особенно на молодых людей…

Так что лет этак через двадцать — двадцать пять, когда Праг станет стариком, неспособным блюсти исполнение Закона, ему будет кому передать атрибуты своей должности, с которыми он не расстается ни днем ни ночью, — пару магнитонаручников и хлыст-парализатор в специальной кобуре. Другого оружия ни у него, ни во всем поселке не имеется, если не считать чисто декоративного охотничьего ружья со спиленными бойками, пришпиленного к стене гостиной в доме у математика Брюма.

Сам же Закон в виде какого-нибудь толстого талмуда в солидном кожаном переплете Прагу передавать своему последователю не придется. По той простой причине, что он — неписаный и существует только в сознании жителей Очага. Он незамысловат, но емок, как откровения пророков. Нельзя делать что-либо во благо себе и своим близким, но в ущерб другим людям… Нельзя отказывать в помощи ближнему своему… Нельзя действовать в угоду своим низменным побуждениям… Нельзя причинять непоправимый урон окружающей среде… Нельзя идти за Горизонт… И так далее в том же духе….

Наказание для нарушителя этих простых запретов, независимо от тяжести проступка, обычно было одно: изгнание за Горизонт. Может быть, слишком жестоко, но зато эффективно с точки зрения предупреждения проступков. Неизвестно, сколько раз оно применялось на протяжении предыдущих поколений, но теперь к нему прибегали все реже и реже, и не исключено, что скоро о нем будут помнить только старики. На памяти Гарса за Горизонт были выдворены всего трое: чрезмерно увлекавшийся самодельным спиртным пьяница Слим, в приступе белой горячки принявший столб энергоприемника за своего личного заклятого врага и обрушивший его с помощью кувалды, в результате чего поселок на несколько часов остался без электричества; столяр Жиц, спиливший несколько массивных деревьев, чтобы изготовить новую мебель, и, наконец, некто по имени Прокл, не пожелавший спасти вредного соседского мальчишку, когда тот тонул в речке, когда ноги его запутались в донной траве…

Тем не менее должность блюстителя порядка по инерции еще сохранялась, а Прагу оставалось делать вид, будто без него в поселке не обойтись.

У самого крыльца Праг задержался, рассеянно поглаживая рукоять хлыста.

— Здорово, Гарс, — сказал он. — Мать дома?

Гарс молча кивнул. Он всегда недолюбливал этого самоуверенного типа. И не потому, что тот прожужжал ему все уши суровыми напоминаниями запрета, касающегося Горизонта.

Однако Прага не смутила неприветливость Гарса.

— Хорошие у твоей матушки псы, — процедил он. Была у него такая привычка — не говорить, а цедить слова, словно Праг боялся, что их запас когда-нибудь у него закончится. — И зачем она их столько развела? Куда ни плюнь — в собаку попадешь… Я все прошу ее подарить мне хоть одного — мне-то сам бог велел иметь пса, — пояснил он. — А она — ни в какую… Может, походатайствуешь за меня перед Троей, а?

Гарс представил себе, как Праг будет шествовать по улицам поселка с овчаркой или бультерьерому ноги, и такая перспектива ему очень не понравилась. Хранитель Закона правильно понял его молчание.

— Понятно, — подбоченясь, процедил он. — Испугался, что я буду спускать на тебя собаку всякий раз, когда ты будешь подходить к Горизонту ближе, чем на сто метров?.. — Гарс молчал. — Ну и зря… По мне, так чем быстрее ты уберешься за Горизонт, тем будет лучше для всех. Паршивая овца хуже, чем белая ворона! Потому что портит все стадо…

На «паршивую овцу» Гарс, конечно же, обиделся.

— А знаешь, Праг, почему мать тебе никогда не отдаст собаку? — спросил вкрадчиво он.

—Ну?

— Да потому, что она тебе и не нужна. Ты уже сам давно превратился в сторожевого пса, только вот беда — овечки у тебя попались слишком смирные, ни одна из стада не убежит!..

— Смирные, говоришь? — усмехнулся хранитель. — Ты тоже, что ли, смирный?

Дверь, ведущая в дом, открылась, и на крыльцо вышла мать Гарса.

— Что же ты не заходишь в дом? — гостеприимно пропела она. — У меня уже и чай готов… Праг выпрямился.

— Я к тебе, Троя, по делу пришел, — объявил высокомерно он. — А не чаи распивать. И дело это требует разговора с глазу на глаз…

Он бросил косой взгляд на Гарса, гладившего рвущихся с привязи собак.

— Да мне и так уже пора, мама, — сказал Гарс в ответ на немой вопрос матери.

Когда мать и Праг скрылись в доме, он подошел к большой конуре, где на подстилке копошились разномастные щенки, принесенные месяц назад таксой Гретой. Щенки бегали, неуклюже переваливаясь на коротких карикатурных ножках, с любопытством обследуя углы конуры, а Грета, развалившаяся поперек конуры у выхода, угрожающе рычала, когда кто-то из ее детенышей пытался выбраться наружу.

— Ты все равно их не сможешь держать в этой будке вечно, — сказал Гарс таксе, когда она оглянулась вопрошающе на него. — Рано или поздно, они все равно выберутся отсюда. Они же — как мы, понимаешь, Грета? — Сука заскулила, уловив грусть в голосе человека. — А мать обязательно посадит их на цепь, как когда-то посадила тебя. Поэтому не проклинай меня, когда я заберу одного из твоих малышей… Лучше смерть, чем такая жизнь, верно?

Грета опустила морду, будто примирившись с участью, которая ждала ее детенышей.

Глава 5

Вопреки опасениям Гарса, Люмина не накинулась на него с упреками по поводу того, что он, такой-сякой, шатался неведомо где. Настроение у жены значительно улучшилось после вирт-экскурсии по Парижу. Она даже, накрыла стол к возвращению Гарса, и они вместе пообедали. За обедом Люмина делилась впечатлениями от французской столицы и своими замыслами будущих вылазок в Виртуальность. Теперь на первом месте у нее почему-то стоял Рио-де-Жанейро. Гарсу пришлось несколько охладить пыл супруги, мечтавшей понежиться на знаменитом пляже Копокабаны. В Рио у него имелся знакомый «горизонтщик», который сообщал, что Купол отсек от города океан, оставив лишь узкую полоску воды вдоль берега глубиной по колено, так что купаться теперь можно только в бассейнах.

— Да бог с ним, с океаном! — воскликнула Люмина. — Я же не собираюсь там купаться… там все равно вода — одна соль!.. Искупаться я и в ванне могу!.. Знаешь что, Гарс? А давай мы с тобой вместе туда отправимся!

Гарс принялся с мнимым интересом изучать свою тарелку.

С одной стороны, у него не было желания шататься по разным городам, глазея на местные достопримечательности и изучая витрины сувенирных лавок. Но в то же время не хотелось нарушать того шаткого перемирия, которое установилось между ним и женой.

— Ну хорошо, — пообещал он. — Только не сегодня, идет?

И не завтра, мысленно добавил он. Лучше как-нибудь потом, в неопределенном будущем…

— А сегодня и не получится, — сообщила Люмина. — У меня стирки накопилось — почти полный бак!.. А еще я хочу испечь торт на ужин, мне Фиорелла один рецепт дала — просто пальчики оближешь!..

После обеда она и вправду отправилась прямиком в прачечную комнату, где у них стоял видавший виды стиральный агрегат, у которого не работала лишь автоматическая сушилка.

Гарс сложил пищевые отходы в конвертор, а грязную посуду в посудомойку и отправился в гостиную.

Чем бы заняться? Транспьютер, пожалуй, пусть немного отдохнет, а то Люмина гоняла его с самого утра без перерыва…

«Может быть, над нами и вправду проводится эксперимент? Может, всех нас посадили в этот искусственный рай с одной-единственной целью: доказать, что нельзя стремиться к полному освобождению от труда» как это, сознательно или неосознанно, делало человечество на протяжении многих веков? Может быть, они, эти неизвестные экспериментаторы, хотят, чтобы мы сами пришли к выводу, что нет ничего лучше простого, незатейливого труда? Ручная стирка, приготовление пищи, выращивание растений и животных, собственноручное изготовление вещей, необходимых в быту… А если мы не додумаемся сами, нас вынудят к этому — ведь когда-нибудь все наши бытовые приборы, машины и автоматические комплексы, которые пока что здорово облегчают нашу жизнь, окончательно выйдут из строя, и тогда нам придется целиком сосредоточиться на занятиях, без которых нельзя выжить… И тогда наверняка будет меньше времени для безделья. И чтобы забивать голову бесполезными мыслями о мироздании… Зато, как, возможно, полагают создатели Оазисов, настанет время истинного прогресса, целью которого должно стать не достижение абстрактных заоблачных высот, а вынужденная борьба человечества за продолжение своего существования. Ежедневная битва с не-, убывающей энтропией. Вот что такое жизнь в Их понимании. Если я не ошибаюсь…"

Гарс повалился в кресло и приказал стереовизору включиться.

Каким-то загадочным образом стереовизоры в Очаге все еще принимали телестанции практически всего мира. Каждый раз, когда Гарс включал свой приемник, его поражало то, что человечество старательно обходило вниманием тот факт, что оно живет обитаемыми островками, со всех сторон огражденными Куполами, что у него нет былой свободы передвижений и даже права знать, что происходит и в чем причина этого ограничения.

Он переключался с канала на канал, но нигде не звучало ни единого слова протеста против больших и малых Горизонтов, навязанных планете.

Может быть, стереовидение, как и Сеть, тоже контролировалось цензурой?

Гарс этого не знал. Но когда он видел на экране значительные лица ведущих информационных программ, сообщавших о политических кризисах, выборах, конфликтах и событиях в разных уголках Земли, но ни единым словом не упоминавших Горизонт; когда рекламировались разнообразные товары и услуги, но умалчивалось, что не все могут ими воспользоваться; когда на весь мир транслировались так называемые «чемпионаты мира», крупные концерты и фестивали, а трибуны были наполовину пусты по той причине, что люди не могли живьем присутствовать на этих зрелищах; когда показывали новые фильмы и шоу, в которых действие развивалось в каком-то нереальном, вымышленном мире, — ему становилось обидно.

Потому что делать вид, что вокруг ничего не происходит и все идет как прежде, было, по его мнению, преступным самообманом. Иногда Гарсу даже хотелось разбить вдребезги плазменный экран, чтобы не видеть, как с него потоками льется намеренная, успокоительная ложь.

Но это было, конечно же, не выходом из ситуации… И оставалось только, стиснув зубы, смотреть и терпеть, терпеть и смотреть.

И он смотрел, как в Бристоле толпа каких-то нелепо раскрашенных людей кривляется под странную оглушительную музыку. Как в Нью-Йорке спасатели снимают кошку, каким-то образом забравшуюся на узкий карниз одного из небоскреба?… Как в Бирме совершают массовые моления члены новой секты, поклоняющиеся дождевым червям… Как в Гааге прямо на улице выступают стриптизерши… Как жители Токио играют в войну, поголовно вооружившись специальными пистолетиками с краской… Как в Венеции проходит очередной показ высокой моды с участием всех известных модельеров мира, а в Стокгольме — выставка-дегустация марочных вин…

Гарс очнулся лишь тогда, когда почувствовал, как вокруг его шеи обвились мягкие, теплые, ласковые руки жены. И тогда ему сразу стало хорошо и спокойно, и он заставил стереовизор замолчать, а сам потянулся к губам Люмины для поцелуя, а потом их обоих настигло требующее немедленного удовлетворения желание, и они, не выпуская друг друга из объятий, перебрались в спальню, где окна были тонированы в нежно-зеленый оттенок, и там слились в порыве охватившей их страсти, и в момент, когда им стало так хорошо, как никогда еще не бывало, Гарсу внезапно пришла в голову одна простая мысль.

Но на этот раз она не имела отношения к Горизонту. Просто он подумал, что, может быть, и вправду до сих пор был слеп и не замечал истинного счастья, которое маячило у него перед носом?..

Глава 6

Едва они успели прийти в себя после акта, который скрепил их очередное примирение и позволил им заново обрести друг друга после долгой череды ссор, метаний, проб и ошибок, как в доме раздалось пронзительное верещание селектора.

Это был дежурный Диспетчер. Он оповещал жителей поселка о том, что через полчаса на городской площади состоится общее собрание. Явка взрослых представителей каждой семьи обязательна. Включая больных, хромых и слепых, если таковые обнаружатся… Но на вопрос Гарса, что могло стрястись экстраординарного, Диспетчер отвечать наотрез отказался.

— Ты пойдешь? — спросил Гарс жену, в абсолютном неглиже отправлявшуюся в ионизатор, чтобы принять душ.

Люмина скорчила недовольную гримаску.

— Делать мне там нечего! — воскликнула она. — Во-первых, не забывай, что мне надо будет скоро развешивать белье, а во-вторых… Что я там забыла, на этом дурацком сборище? Там опять соберутся одни сплетницы, чтобы обсуждать, кто в чем одет да кто с кем пришел… Нет уж, если хочешь, то иди один.

Честно говоря, Гарс тоже не пылал желанием пожимать всем подряд руку, выслушивать старые анекдоты и пыльные воспоминания, а также улыбаться, улыбаться и еще раз улыбаться на все четыре стороны. А главное — вопрос, выносимый на всеобщее обсуждение, опять окажется каким-нибудь пустяково-рутинным, но отнимет у всех массу времени.

Но не идти было тоже нельзя. Тем более если к тебе и так многие относятся с презрением. Не ровен час, кроме славы бездельника и сумасброда, наживешь себе репутацию человека, которого не интересует жизнь коллектива.

И он пошел…

Народу собралось достаточно много. Из пятисот с лишним душ, проживавших в Очаге, на площади присутствовали человек триста, не меньше. Стоял неразборчивый галдеж, как это бывает при большом скоплении народа, когда все друг друга знают.

Гарс избрал место с краю, но потом еще подошли люди, и он оказался в самой гуще, стиснутый со всех сторон. В толпе мелькали лица его соседей и знакомых.

Огородник Ким, фигурировавший в своем обычном наряде — брезентовая куртка с капюшоном и заправленные в устрашающего вида сапоги выцветшие брюки с зелеными лампасами — остатки какого-то древнего мундира, — угощал всех желающих тыквенными семечками.

Заядлый рыбак Брин громко рассказывал о том, какую рыбу ему чуть-чуть не удалось отловить нынче в речке и как она сорвалась с крючка, зараза, и ушла куда-то вниз по течению…

Был здесь и писатель абсурдно, трансцендентальной прозы Пустовит, полагавший, что истинному творцу должно быть наплевать, как он выглядит в глазах окружающих, а посему одетый в какую-то грязную хламиду и стоптанные ботинки на босу ногу.

Учитель Айк был увлечен диспутом с исследователем древних манускриптов Таргом.

В обнимку стояли Tax с Макденой, не замечавшие никого и ничего вокруг себя.

Композитор Ард явился не один, а со всем своим выводком в количестве восьми детей (причем все — мальчики) и толстухи-жены, и озирался рассеянно, словно искал себе равных. Равных не находилось: слишком уж импозантный вид был у великого музыканта: он был лыс, но по обе стороны макушки имелись два вертикальных, почти петушиных «гребешка» волос, причем один из этих хохолков был красного цвета, а другой — ярко-зеленым, а горло Арда опоясывала массивная двойная цепь-ошейник.

Была здесь и Рила, стоявшая, расставив ноги так широко и покачиваясь из стороны в сторону, будто ее вот-вот должны были фотографировать для очередной обложки.

Непосредственно рядом с Гарсом торчал Лагмар со своим шахматным компнотом. Он был сух, поджар и костист. Всю свою жизнь он посвятил тому, чтобы хоть раз обыграть электронного Чемпиона — уникальный супертранспьютер, созданный на базе искусственного интеллекта в университете города Торонто. Самым потрясающим парадоксом для Лагмара всегда оставалось то, что он делал в каждой партии, игравшейся по Сети, только верные ходы, но Чемпион, несмотря на эту безошибочность, все равно каким-то образом умудрялся громить его в пух и прах!.. «Исчадие ада» — любовно именовал Лагмар своего далекого соперника. Гарс как-то бестактно поинтересовался, что шахматист будет делать, если однажды ему все-таки удастся выиграть у непобедимого партнера… «Как — что? — удивился Лагмар. — Мы начнем следующую партию, только и всего… Должен же я отомстить этому мерзавцу за унижение Человека!»

Другой сосед Гарса был куда более неприятным субъектом по сравнению с Лагмаром — свихнувшийся на почве нумерологии Брюм. У него была такая нездоровая внешность, как будто он страдал многочисленными скрытыми болезнями. Зубы у него были лошадиные, но такие, что, если бы математик действительно был конем, хозяину пришлось бы его не продать, а подарить. Глаза — вечно воспаленные, со слизью в уголках. А еще Брюм то и дело отвратительно шмыгал своим красным простуженным носом и издавал чахоточный кашель, хотя трудно было представить, где он мог подцепить простуду в условиях вечного лета… С Гарсом он, правда, не заговаривал. Брюм вообще мало с кем общался. Стоял себе, исписывая листы засаленного бумажного блокнота загадочными цифрами…

А еще из толпы доносились бодрые восклицания Друма, хотя самого мастера не было видно за спинами людей.

В общем, все были в сборе. Старика Пиллиса только не хватало, но было бы удивительно, если бы он притащился сюда. Скорее мертвец оживет, чем Пиллис покинет свою скамейку…

Время начала собрания, указанное Диспетчером при оповещении, давно уже прошло, но над площадью по-прежнему стоял бестолковый ропот.

Наконец на дощатый помост, вкопанный в землю возле Диспетчерской, вышли и сели за заранее приготовленный столик мэр Очага Грон и хранитель Закона Праг. В их компании была еще и цветочница Роза, смахивавшая на знаменитую мисс Марпл в исполнении Джоан Хидсон. Поверх ее седеющих волос торчала кокетливая фетровая шляпка, а шерстяной жакет, несмотря на еще яркое солнце, был тщательно застегнут на все пуговицы.

Открыл собрание Грон. Правая штанина его брюк была закатана снизу до самого колена. Видимо, Грон только что слез с велосипеда, принадлежавшего ему в виде символа власти мэра.

Начал он говорить довольно тихо и робко — избрали Грона не так давно, и он еще не успел привыкнуть к своей руководящей роли. Несколько раз он запутался в причастиях, а Прага назвал хрателем Здоровья. Впрочем, в конце речи голос Грона окончательно окреп и стал громче.

Ничего особенного, что могло бы пролить свет на тему сегодняшнего собрания, он не сказал, а предпочел после стандартного предисловия типа «как хорошо, что все мы здесь сегодня собрались» предоставить, слово Прагу.

Праг выбрался из-за стола и неторопливо, словно предвкушая тот эффект, который произведет его выступление на односельчан, прошелся по помосту взад-вперед. Сейчас он уже напоминал Гарсу не частного сыщика образца двадцатого века, а общественного обвинителя в суде.

Предчувствия Гарса не замедлили подтвердиться.

— Сограждане! — наконец хрипло сказал Праг. — Вы наверняка хотите знать, что мы будем сегодня обсуждать. Но надо уточнить… Ничего обсуждать мы тут не будем. По той простой причине, что мы будем судить!..

Притихшая толпа от неожиданности дружно охнула. По рядам прокатился шепот, а потом опять стало слышно лишь то, как с хрустом разгрызаются семечки чьими-то крепкими зубами.

Последний раз жители Очага собирались для суда пять лет назад.

— Мы будем судить, — продолжал грозно Праг, — того, кто прошлой ночью совершил грубое нарушение Закона. Речь идет об одном из нас. Все мы виделись и здоровались с этим человеком каждый день, не подозревая, что под его личиной скрывается хищный оскал потенциального преступника. Этот негодяй злодейски поднял руку на самую большую нашу ценность — на священное право каждого заниматься тем, чем он хочет!..

В толпе зашевелились, недоуменно переговариваясь. Кто-то, не выдержав, крикнул:

— Да кто же это, Праг? Говори прямо!..

— Да-да! — поддержали крикуна другие голоса. — Не тяни резину, хранитель Закона!.. О ком речь? И что он натворил?

А Пустовит, как обычно, заметил вполголоса, ни к кому в особенности не обращаясь: «Неужели в Розе пробудились хищные женские инстинкты и она увела у кого-то мужа?», и Рила, хихикнув, подхватила: «Если только старика Пиллиса!..»

Праг повелительно поднял руку, и голоса умолкли.

— Дорогие земляки! — продолжал Праг. — Позвольте вкратце изложить обстоятельства преступления…

И он изложил. Обстоятельства были довольно просты. Сегодня утром уважаемая Роза, как обычно, отправилась в свою оранжерею, пристроенную к ее дому. Там ее чуть не хватил инфаркт: многие растения были сломаны, горшки и кадки перевернуты, а несколько особо ценных орхидей, которые цветут один раз в пятнадцать лет, были вырваны с корнем и исчезли. Придя в себя, старушка сообщила о вандализме неизвестных варваров дежурному Диспетчеру, который и направил Прага на место преступления…

— Вследствие чего мною было проведено расследование, — выпятив грудь, сообщил собравшимся Праг. — Преступник явно пытался замести свои следы, но от меня… то есть от возмездия, никому не дано уйти!.. Мне удалось прийти к однозначному логическому умозаключению: такое преступление мог совершить лишь один человек в нашем поселке!

Теперь монолог Прага вызвал в памяти Гарса многочисленные фильмы и сериалы, главным героем которых был великий сыщик всех времен и народов Эркюль Пуаро.

В толпе уже не шумели. Толпа внимательно слушала Прага.

Только из задних рядов крикнули:

— Короче, Праг!.. Кто этот тип?

— Я сознательно не стал арестовывать преступника до собрания, — прищурился хитро хранитель Закона. — Я хотел, чтобы вы сами видели его реакцию на публичное разоблачение. Потому что сейчас он находится СРЕДИ ВАС! — эффектно взревел он, подавшись к краю помоста. — И еще я хотел дать этому негодяю шанс чистосердечно и добровольно признаться в содеянном перед всем народом! Я жду ровно минуту, время пошло!..

И он театрально вскинул к глазам руку с часами, многогранный корпус которых напоминал большую гайку.

Над площадью окончательно воцарилась мертвая тишина. Даже семечки грызть перестали… Никто не двигался с места. Украдкой Гарс оглядел стоявших рядом с ним людей, пытаясь по их лицам догадаться, кого же из них имеет в виду Праг, но держались напряженно и нервничали многие. Потом его озарила страшная мысль: «А что, если таким образом Праг хочет расправиться с теми, кто часто выступает против него? И неужели он воспользуется случаем, чтобы обвинить МЕНЯ?!»

— Что ж, — с видимым сожалением произнес громко Праг, опустив руку с часами. — Как видите, сограждане, этот субъект так уверен в своей безнаказанности, что не захотел повиниться перед вами… Еще одно очко не в его пользу. А ведь найти виновного довольно просто. Достаточно задаться вопросом: кому могли понадобиться эти цветы? Если бы преступник захотел тайно любоваться ими у себя дома, то он не сорвал бы их, а унес бы вместе с горшками. Правильно?.. Тогда подумайте сами: для чего могли еще пригодиться цветы, если их в наших условиях нельзя продать пришлым перекупщикам за бешеные деньги? А? Совершенно верно, — согласился он, хотя никто не высказывал каких-либо предположений, — их можно только подарить кому-то. Жене, любо… то есть подруге… Или любимой девушке… Надо было быть очень влюбленным человеком, чтобы отважиться на такой преступный подарок, не правда ли? Ну, теперь-то вы поняли, кого я имею в виду?..

Толпа разом взревела. Лица людей повернулись, и сотни взглядов скрестились на человеке, который мгновенно оказался отделенным от остальных пятачком пустого пространства. Вернее, их было двое, но стояли они так плотно прижавшись друг к другу, что казались одним целым человеком, состоящим из двух, таких разных и таких похожих, половинок.

Tax и Макдена.

Они смотрели на окружающих с таким искренним удивлением, что было ясно: будучи поглощенными только друг другом, они пропустили большую часть того, что говорилось в их присутствии, мимо ушей.

Потом до Таха стало кое-что доходить, и лицо его побелело так, что поблекли узоры псевдотатуировки на лбу и щеках.

— Зачем ты это сделал, Tax? — поднявшись из-за стола, спросил Грон. — Это ведь ты залез ночью в оранжерею Розы, чтобы украсть у нее цветы?

Tax не мог вымолвить ни слова, он только все больше бледнел.

Зато дар речи обрела его подружка.

— Неправда! — вскричала она срывающимся голосом, и красные пятна выступили на ее пухленьких щечках. — Вы ошибаетесь! Tax не делал этого, и я это точно знаю! Потому что он не дарил мне никаких цветов!.. Tax, ну скажи же им, что ты не вор!..

Tax опустил голову и зачем-то сделал два шага вперед, отрываясь от девушки.

— Нет, — сказал он еле слышно. — Это правда… Да, я хотел подарить эти цветы тебе, Макдена, но их пришлось выбросить… Потому что к утру они завяли…

— Неудивительно! — вскричала Роза, приподнимаясь со своего места за столом. — Орхидеи вообще хрупкие и нежные цветы, их нельзя срывать!.. Да как ты посмел, изверг?!. Я растила их пятнадцать лет!.. Понимаешь? Пятнадцать!.. Эти цветы были посажены мной, когда тебе еще только утирали сопли и меняли пеленки!..

Старушка рухнула на стул и закрыла лицо руками. Плечи ее затряслись от рыданий.

— Ну хорошо, — вновь взял инициативу в свои руки Праг. — Значит, ты полез в оранжерею только за цветами, Tax? А зачем же ты поломал все горшки и другие растения?

— Я… я не нарочно, — признался Tax. — Просто там было очень темно, а у меня не было фонаря, и я… Простите меня! — вдруг взмолился он, обращаясь к людям, что стояли вокруг него. — Виноват я один, и больше никто!

— Что ж, — подытожил Праг — Виновный сознался, граждане, и вы все слышали это. Как хранитель Закона я обязан арестовать его. Руки вверх, Tax! А вы, граждане, расступитесь!..

Не слезая с помоста, он быстрым движением извлек из-за пояса магнитонаручники и метнул их в направлении Таха. Бросок получился на славу — видно, на досуге Праг не раз тренировался в этом деле. Наручники мелькнули в воздухе над головами людей и с хищным щелканьем впились в запястья юноши.

Макдена словно очнулась от летаргического забытья. Она метнулась к Таху и обхватила его плечи, словно пытаясь защитить от правосудия.

— Вы не посмеете!.. — задыхаясь, сказала она. — Я не дам вам его в обиду!..

— Успокойся, девочка, — посоветовал ей Праг. — Закон есть Закон, и ты прекрасно знаешь это. Твой парень оказался вором и трусом, он причинил ущерб всеми уважаемой гражданке Розе и поэтому не должен остаться безнаказанным!..

Он возвысил голос так, чтобы толпа хорошо слышала его:

— Сограждане! Вы знаете наш Закон не хуже меня. Сейчас мы должны решить, как нам поступить с преступником… Я напоминаю, что, согласно Закону Очага, существует лишь одна кара за любое из преступлений, а именно — принудительное выдворение нарушителя за Горизонт!.. Возможно, некоторые из вас усомнятся в правомерности такого приговора, но как хранитель Закона я хотел бы сказать следующее… Как вы сами знаете, до сего дня в нашем поселке давно не было преступлений. Годами мы жили во взаимопонимании, мире согласии. То же самое было и при жизни наших отцов, дедов и прадедов. Мало кому в голову приходило, что решать свои проблемы можно путем причинения зла своим соседям… Я спрашиваю вас: почему такое было возможно? И позволю себе ответить: потому, что наш Закон суров, но справедлив!.. И каждая попытка с нашей стороны обойти его, дать слабину, проявить так называемую гуманность на деле будет означать, что завтра в поселке будет совершено новое преступление, а послезавтра — уже два, а потом это зло будет возрастать, пока не погубит всех нас!.. — Праг умолк, тяжело дыша и обводя всех мутным взглядом. — Мой долг был — напомнить вам об этом. А в остальном — решайте сами!..

Он замолчал и отступил от края помоста.

Его сменил Грон, который деловито напомнил согражданам процедуру вынесения решения. Судьба виновного решалась открытым голосованием и простым большинством голосов.

Некоторые хотели выступить — явно для того, чтобы заступиться за Таха, — но Грон предложил не терять времени на словесные баталии, а сразу перейти к голосованию.

С Макденой началась истерика, и несколько женщин отвели ее в сторонку, чтобы успокоить.

Tax молчал, опустив голову. Он стоял отдельно от всех, как прокаженный, и даже не пытался убежать. Он понимал, что это бесполезно…

— Кто за то, чтобы, в соответствии с Законом, изгнать преступника Таха за пределы Горизонта? — деловито объявил Грон. — Прошу поднять правую руку. Повторяю: только правую!..

В разных концах толпы одна за другой стали подниматься руки. Грон и Праг стали считать их, но быстро сбились со счета. Получалось, что большинства либо не набирается, либо набирается, но с незначительным перевесом…

Ввиду того, что каждый голос теперь мог стать решающим, и во избежание путаницы было решено поступить по-другому.

Тем, кто выступал за «казнь» Таха, следовало сгруппироваться справа от помоста, а противникам этого приговора — слева…

Так и поступили.

Когда подсчитали количество голосов «за», Праг заметно помрачнел. Из трехсот двадцати трех присутствовавших на площади, не считая, разумеется, самого Таха, «за» суровый приговор высказались ровно сто шестьдесят человек. И столько же было против, ни голосом меньше или больше.

Толпа зашумела. «Правые» нулевые" вступили в шумную перебранку, пытаясь перетянуть на свою сторону кого-нибудь из оппонентов, но было ясно, что из этого ничего не выйдет. Уже хотели было бежать за теми жителями поселка, которые не явились на собрание, чтобы их голоса стали решающими в этом споре.

Но тут кто-то вспомнил:

— Но у нас же есть три неучтенных голоса! Кто еще не голосовал?

— Праг и Грон! — раздались голоса и слева, и справа. — Вы же себя не посчитали!..

Хранитель Закона и мэр изумленно переглянулись. Потом Праг приосанился:

— Ну, что касается меня, тут и гадать нечего, сограждане. Было бы нелепо, если бы я призвал вас простить преступника. Естественно, я за то, чтобы покарать его!..

Потом к краю помоста подошел Грон, и толпа невольно притихла.

— Ну, что я могу сказать? — промямлил он. — С одной стороны, я как избранный по вашей воле мэр должен был бы присоединиться к Прагу и к тем, кто требует точного соблюдения Закона… Но как человек я никак не могу согласиться с тем, чтобы наш оступившийся товарищ был выброшен за пределы нашего поселка, как… как мусор!.. Это же неразумная трата людских ресурсов, в конце концов!..

— Кончай разводить демагогию, Грон! — раздался решительный голос из толпы. — За что конкретно ты голосуешь?

— Я голосую против изгнания Таха! — объявил Грон. Стараясь не встречаться взглядом с криво усмехавшимся Прагом, он спрыгнул с помоста и присоединился к «левым».

Толпа опять зашумела пуще прежнего, но Праг повелительно поднял руку, в которой почему-то уже появился хлыст.

— Дорогие сограждане, — сказал он, когда установилась тишина. — Мы совсем забыли, что есть еще один человек, который не выразил своего мнения. Это Гарс, сын ясновидицы Трои!..

Гарс действительно одиноко стоял в пустоте между двумя группировками. Но лишь теперь он почувствовал на себе взгляды множества людей.

— Так за что же ты отдашь свой голос, Гарс? — вкрадчиво осведомился Праг. И добавил: — Подумай хорошенько, ведь от тебя зависит наше общее решение…

"Так вот зачем он заявился сегодня к матери, — сообразил Гарс. — «У меня к тебе разговор с глазу на глаз, Троя…» Значит, вовсе не Праг вывел на чистую воду Таха, а моя мама увидела в своих Зеркалах и подсказала ему…

Что же мне делать? Все смотрят на меня. И ждут…

Да, конечно, проступок Таха вовсе не заслуживает такой суровой кары, какой требует этот дурацкий, обветшалый Закон, который Праг пытается выдать за панацею от всех зол. Тем более что студент совершил его не ради себя, а из избытка любви к этой дурочке Макдене. На худой конец, выпороть бы хорошенько парня-и дело с концом! Даже карьерист Грон — и тот понял это…

Подожди, — одернул он себя. — Не спеши!.. Разве из этой ситуации нельзя извлечь пользу для себя? Ты же собираешься запустить за Горизонт живое существо с передатчиком, который смастерил по твоему заказу мастер Друм. Да, для этой цели ты намеревался использовать одного из щенков, принадлежащих твоей матери… Но разве человек — не более подходящий объект? Тем более что теперь ты мог бы провести этот опыт совершенно легально. Для этого нужно всего лишь проголосовать за наказание Таха. Неужели ты упустишь такую возможность?!.

А может, вообще послать их всех к черту, а? И пусть сами решают судьбу друг друга! Взять, например, и отказаться от голосования. Или объявить, что ты воздерживаешься, якобы затрудняясь с выбором. Никто тебя не осудит за это, да и совесть твоя останется стерильно-чистой… Если им так надо, пускай собирают всех до единого и голосуют повторно!.."

Люди на площади нетерпеливо стали что-то выкрикивать, но Гарс не мог разобрать, что они кричат.

Взгляд его упал на затылок Таха, покорно ожидавшего своей участи. Затылок парня был неровно острижен, и на шее, в ямочке между позвонками, у него была большая родинка.

И тогда Гарс сглотнул комок в горле и поднял руку.

— Я тоже голосую против изгнания Таха за Горизонт! — стараясь говорить как можно громче и тверже, объявил он.

Но в самом конце фразы голос подвел его, и на слове «Горизонт» он дал «петуха»…

Глава 7

По дороге домой Гарса нагнал учитель Айк. Старик хлопнул Гарса по плечу и объявил:

— А ты молодчина, малыш! Я всегда знал, что из тебя выйдет толк!..

По старой учительской привычке Айк даже взрослых собеседников называл «малышами», и Гарс привык к такому обращению. Тем более что Айк годился Гарсу в отцы. Собственно, он и был ему вторым отцом, поскольку знал его с детства. Когда-то он и Серф, отец Гарса, были закадычными друзьями, но потом что-то изменилось в их отношениях, заставив отдалиться друг от друга. Может, это была женитьба Серфа на матери Гарса — семейная история об этом умалчивала.

Тем не менее, когда Гарс пошел в школу, Айк как-то по-особому выделял его из числа сверстников. Именно ему Гарс был обязан пристрастием к системелогии и прочим «умным» наукам.

В последнее время они, правда, виделись редко, хотя жили неподалеку друг от друга.

Так уж получалось…

Некоторое время они шли молча, наслаждаясь вечерним покоем.

Вечера в Очаге были особенно хороши.

Солнце, висевшее по-прежнему в зените, теперь было налито морковно-красным светом, щедро растекавшимся по земле и деревьям. В кустах перекликались птицы, готовясь к ночлегу. Откуда-то доносился вкусный запах свежеиспеченной сдобы — видно, чья-то хозяйка решила побаловать своих домашних пирогами. На огороде у Кима дымилась куча старой ботвы, и горьковатый запах почему-то навевал воспоминания о детстве…

— Между прочим, я не сомневался, что ты заступишься за Таха, — нарушил молчание Айк.

— Почему? — удивился Гарс.

— Ну, ты же вырос на моих глазах…

И тут Гарс не выдержал. Он без утайки поведал учителю о тех колебаниях, которые испытал перед тем, как высказаться в защиту Таха. А еще он рассказал и об отважном австралийце Снифе, и о своих планах дальнейшего исследования Горизонта, и о передатчике Друма…

Он чувствовал, что должен с кем-то поделиться своими проблемами. А кроме Айка, об этом рассказывать было некому. Даже Люмина, спутница жизни, — и та не понимала его переживаний…

Айк понял. Он всегда понимал Гарса. Даже тогда, когда тот был не прав — с точки зрения других…

— М-да, — сказал он, выслушав исповедь Гарса. — Я вижу, что ты ненамного изменился с тех пор, как сидел за партой. Ведь и тогда Горизонт интересовал тебя гораздо больше, чем учеба… Что ж, может быть, это и хорошо. Знаешь, малыш, мне пришлось учить почти три поколения жителей Очага. И, как ни прискорбно, многие из них ошибочно считали, что после окончания школы им больше незачем и нечему учиться. Но были и другие. Мне отрадно констатировать, что ты — один из них… Если бы… — тут Айк странно запнулся, но потом быстро произнес: — Если бы мир вокруг был иначе устроен, ты, возможно, далеко пошел бы в жизни…

— Еще не вечер, учитель, — неожиданно для себя пообещал Гарс. — Возможно, когда-нибудь я действительно уйду… очень далеко…

Айк улыбнулся.

— Эта затея стара как мир, — с улыбкой сказал он. — Не думай, что ты — первый. Но ты еще не созрел для нее… И есть одна проблема, котою тебе рано или поздно придется решить. Только тогда ты уйдешь…

— Какая же?

— За Горизонт может уйти каждый. Это не так трудно, малыш… Но вернуться обратно не сможет никто. Это многократно проверено, поверь… Видимо, Купол анизотропен. Он не пропускает сквозь себя световые лучи и скорее всего звуки, но не препятствует прохождению материальных тел. Особенно — одушевленных. Так называемых «живых существ»…

— А радиоволны? — не удержался Гарс. — Радиоволны Горизонт пропускает?

Айк с сомнением покачал головой.

— Едва ли, — сказал он. — Мне известны случаи, когда некоторые смельчаки отправлялись за Горизонт, вооружившись различными приборами связи… Впоследствии от них не было получено ни одного сигнала. Горизонт обрезает связь мгновенно, стоит переступить его, малыш.

— А как же тогда осуществляется сообщение между Оазисами? Каким образом мы можем подключаться ко Всемирной сети и принимать телепередачи из других населенных пунктов?

— Не знаю, — покачал головой учитель. — Похоже, что это известно только тем, кто создал Горизонт… Но вернемся к нашей теме… — Гарсу даже показалось, что Айк сейчас по учительской привычке скажет «сочинения». Или «урока»… Но учитель лишь сделал паузу. — Ты вот что пойми, малыш: именно тот факт, что уйти за Горизонт можно свободно, а вернуться — нереально, и удерживает людей под Куполами… Это мощный сдерживающий фактор, согласись. Не всякий решится бросить родных и близких, да просто хорошо знакомых людей, с которыми общался всю свою жизнь, и уйти в никуда, зная, что он больше их не увидит… Вообще, на моей памяти в нашем поселке было два человека, которые так же, как ты, рвались за Горизонт… Один из них сам отказался от этой идеи — именно потому, что не смог расстаться с людьми, которые были ему дороги… От удивления Гарс остановился.

— Правда? И кто же это был?

— Твой покорный слуга, — признался Айк. — В свое время я испробовал различные способы и провел массу опытов. Я даже пробовал прорыть на довольно большой глубине подземный ход под Горизонтом. Из этой затеи, кстати, ничего не получилось — учти на будущее… Но однажды передо мной встала эта проклятая дилемма: или удовлетворение своего любопытства — или жизнь среди людей, которым я уже тогда хотел быть полезным… Я ведь с детства хотел быть учителем. И тогда я запретил себе думать о Горизонте.

— Но почему… почему ты мне раньше об этом не говорил, учитель? — спросил потрясенный Гарс.

— Потому что раньше ты не был так близок к Горизонту, как сейчас, — туманно выразился Айк. — Я же вижу, как ты мучаешься в последнее время. Значит, в твоей душе скоро наступит кризис и тебе придется сделать выбор…

Они опять замолчали. Обгоняя их, односельчане спешили по домам с собрания. Одни торопились к ужину в семейном кругу, к фильмам и матчам чемпионата мира. Других ждали дела: недовскопанная грядка, недописанная рукопись, незавершенный музыкальный опус…

Потом мимо Айка и Гарса прошмыгнул Брюм. При этом он сделал судорожное движение, словно хотел о чем-то спросить их, но, видно, потом передумал и заковылял дальше.

— Бедняга, — посетовал Айк, задумчиво глядя математику вслед. — Такие неординарные способности — и такой печальный результат!.. По-моему, у него уже мозги набекрень встали из-за пристрастия к числам. Ты знаешь, какое душераздирающее открытие в области статистики он на днях сделал? О строгой зависимости смертности от рождаемости!..

— То есть? — не понял Гарс.

— Брюм сделал совершенно однозначный вывод, — с иронией сообщил Айк. — Будто бы прирост населения в нашем Очаге чем-то или кем-то ограничен и тайно регулируется. Якобы при превышении предельной численности, которая, по его выкладкам, составляет не то пятьсот двадцать пять, не то пятьсот пятьдесят два человека, на каждого последующего новорожденного будет приходиться один усопший. Иными словами, если на свет появляется ребенок, то кто-то в ближайшее время должен умереть — и, по версии Брюма, это не обязательно будет больной или старик… А два дня назад, если тебе известно, жена гончара Веба родила мальчика. Но пока еще никто не умер… Одним словом, мистика!

— Я знаю, откуда растут ноги у этой мистики, — сказал Гарс. — У Брюма мать вот уже два года на ладан дышит, даже моя матушка с ее знахарством оказалась бессильна ей помочь… Так что если кому-то и суждено вскоре в поселке умереть — так это ей. Вот Брюму и мерещится невесть что на почве опасений за жизнь матери… Не знаю… Мне его почему-то жаль…

—Да, всегда жалко, когда могучий, но больной разум рождает иллюзорных чудовищ, да еще и подводит под это теоретическую базу, — согласился старик, останавливаясь.

Оказалось, что они уже дошли до двухэтажного коттеджа Айка.

— Ну что ж, — сказал учитель, пожимая на прощание руку Гарса. — Желаю тебе успехов, каким бы ни было твое окончательное решение насчет Горизонта!..

— Подожди, учитель, — вспомнил Гарс. — Ты говорил, что знал двоих… А кто еще хотел уйти за Горизонт, кроме тебя?

На лицо Айка словно набежала тень.

— О, это печальная история, малыш, — сказал он. — Второй исследователь пространства за Горизонтом был более фанатичен, чем я. По своей воле он ни за что бы не отказался от этой идеи… Его вынудили это сделать. Надеюсь, ты не забыл, что идти за Горизонт запрещено нашим Законом. Но ты можешь и не знать, какое наказание за это предусматривается… Если за все прочие нарушения Закона виновного изгоняют за Горизонт, то в данном случае это не имело бы смысла. Именно поэтому для такого преступника, если так можно назвать человека, стремящегося познать мир, существует гораздо более жестокая кара — лишение свободы. Его держат взаперти в подвале, представляющем собой узкий бетонный мешок, до тех пор, пока он не раскается и не откажется от своей идеи-фикс… Именно это и случилось с Пиллисом.

— Пиллисом?! — не веря своим ушам, вскричал Гарс. — Так это был он?..

— Да. Он не просто хотел уйти за Горизонт — на это предшественник Прага тоже смотрел сквозь пальцы… Вина Пиллиса заключалась в том, что он подбивал уйти вместе с ним и других. И однажды «подрывная пропаганда», которую он вел среди жителей поселка, надоела хранителю Закона… Пиллис просидел в темном подвале пять лет. Там он почти лишился зрения и приобрел устойчивую клаустрофобию. В итоге он сломался, и его выпустили… Но с тех пор он не может находиться в четырех стенах и поэтому постоянно сидит на скамейке у своего дома… Кстати, это ты тоже должен учесть, Гарс. Никогда не веди с другими разговоры о Горизонте — рано или поздно об этом узнает Праг, а ты же видишь, что он готов использовать любые промахи окружающих, чтобы поднять свой авторитет… Извини, мне пора. Надо еще проверить контрольные работы…

Айк поднял руку в прощальном жесте и толкнул калитку.

Гарс двинулся было дальше, но голос его бывшего учителя остановил его:

— И вот что еще… Когда ты будешь решать ту проблему, о которой мы с тобой говорили сейчас, то постарайся четко уяснить, куда и зачем ты собираешься идти. А исходя из этого, определи: стоит ли то, что ты можешь обрести за Горизонтом, того, что ты потеряешь здесь, или нет?

Гарс обернулся, но Айка во дворе уже не было.

«Может, это вовсе не он говорил, — подумал Гарс. — Неужели я начинаю бредить наяву? Этого мне только не хватало!..»

Он покрутил головой и решительно двинулся домой.

Пиллис все еще находился на своем дозорном посту.

Теперь Гарс по-другому смотрел на старика, еще недавно казавшегося ему памятником сидячему образу жизни. Этаким полуодушевленным «лежачим камнем», под который не течет вода перемен…

«Если бы я раньше знал», — с раскаянием подумал он.

Он подошел к Пиллису почти вплотную и сказал:

— Знаешь, Пиллис, учитель Айк все рассказал мне про тебя. Извини, если я тебя обидел утром…

Пиллис молчал, хотя немигающие глаза его были открыты.

— Я знаю, — продолжал Гарс, обращаясь к старику, — тебе не дали уйти за Горизонт, хотя ты этого очень хотел. Они сломали тебя, заточив в темницу… Но я обещаю тебе: со мной у них этот фокус не пройдет!

Пиллис не произнес ни звука.

Гарс тронул его сухую темную руку и с внезапным ужасом ощутил, что она холодна как лед. Он попытался отыскать на запястье Пиллиса хоть малейший намек на пульс, но его не было.

Старик был мертв.

Глава 8

Ночью Гарс проснулся от смутного беспокойства.

Он прошел в гостиную, открыл настежь окно и уставился на звездное небо, где ярко, как лампа над операционным столом хирурга, горела Луна.

Потом взгляд Гарса упал на Горизонт. Там происходило что-то странное.

В некоторых местах на небосклоне что-то вспыхивало и мерцало, и временами Горизонт как бы вздрагивал, словно огромное живое существо. Порой, после очередного загадочного всполоха, на небе изображалось нечто очень большое, похожее на прямоугольник или ромб гигантского размера и бывшее чуть светлее, чем вся остальная полусфера Купола, а потом эта фигура неожиданно описывала пологую дугу, словно кто-то переворачивал огромную чистую страницу в невидимой книге. Но вскоре и отблески туманного зарева на Горизонте, и иллюзии, навеянные ими, исчезли бесследно, и ничего больше Гарс уже не увидел…

Ежась от ночной свежести и обхватив голые плечи руками, чтобы согреться, он перебрал в голове события прошедшего дня, словно подводя итог какого-то очень важного этапа в своей жизни.

Учитель Айк был прав. Он, Гарс, был еще не готов к тому, чтобы без оглядки отправиться за Горизонт. Слишком многое связывало его с этими порой забавными, порой нелепыми, порой отвратительными, но в целом хорошими и мирными людьми, среди которых он прожил тридцать три года. Вот если бы они согласились пойти вместе с ним… ну, пусть не обязательно все до единого, но хотя бы те, к кому он до сих пор относился с любовью и уважением… мать, Люмина, учитель Айк, мастер Друм… да даже бывший друг детства Грон!.. — тогда и думать было бы нечего!.. А так, идти Наобум, не зная куда и зачем, было, конечно же, бессмысленно…

А ведь когда-то ему казалось само собой разумеющимся, зачем нужно идти за Горизонт. Как же иначе?!. Побывать в других городах, иметь возможность познакомиться с новыми, такими интересными людьми, пообщаться с ними напрямую, а не посредством Сети и стереовидения, потрогать шершавый камень известных всему миру памятников и зданий, воочию увидеть знаменитостей, прокатиться на настоящем поезде «подземки» и на настоящем автобусе… Да разве мало привлекательных вещей было в других Оазисах!..

Но с тех пор Гарс все-таки вырос. Не физически — внутренне… И теперь перспектива побывать в других городах и поселениях уже не грела его. Конечно, не все люди в мегаполисах были плохими и развращенными, и среди них наверняка имелись умные и добрые собеседники… Но, судя по тому, чем была забита Сеть и что передавали по стерео на весь мир, в массе своей они жили точно так же, как односельчане Гарса, не желая вырваться за пределы очерченного дл их беззаботной жизни круга и даже не стремясь узнать, что там находится. Так стоит ли менять одну клетку на другую, даже если в ней больше игрушек и места для суеты?!.

Сейчас Гарс отчетливо понимал — нет, не стоит…

Если он когда-нибудь и решится пойти за Горизонт, то лишь для того, чтобы узнать, что же находится за ним, в той зоне, которая отделяет островки человечества друг от друга. И кто додумался рассадить человечество в позолоченные клетки, дав им все, что необходимо для жизни — пищу, свободу творить и трудиться, возможность общаться друг с другом и безбедно существовать на протяжении многих поколений, — но отняв у них одну из самых главных возможностей. Возможность свободно перемещаться по планете и быть хозяевами окружающего мира…

А самое главное — можно ли это положение как-то исправить или уже поздно?..

Стоя у раскрытого окна, Гарс перебирал в уме те гипотезы, которые были ему известны в отношении Того-Что-Находится-За-Горизонтом.

Почему-то почти все они были безнадежными. Будто придумывал их один и тот же закоренелый пессимист.

По отдельным предположениям, когда-то, в результате столкновения с неким достаточно крупным космическим телом. Земля развалилась на множество кусков-астероидов, образовавших длинный шлейф за Солнцем, однако люди якобы чудом успели спрятаться под куполами мощных силовых полей. Поэтому за Горизонтом не могло быть ничего, кроме вакуума, а значит, выход из-под Купола был бы равносилен самоубийству… Но данная версия не объясняла, почему в Сети не осталось ни малейшего упоминания о катастрофе и почему Купола были проницаемыми.

Другая гипотеза гласила, что много лет назад Земля подверглась нападению жутких инопланетян. Будто бы эти монстры упрятали людей в своего рода террариумы и теперь пристально наблюдают за ними, а всякого, кто высунется за Горизонт, тут же рвут на части. Хотя, по мнению Гарса, эта сказка годилась лишь для того, чтобы пугать ею непослушных детей, но время от времени эту тему активно эксплуатировали кинорежиссеры и авторы романов-"ужастиков".

Кое-кто — как правило, обладающий гипертрофированной фантазией — утверждал, будто Оазисы представляют собой этакие резервации, куда суперкомпьютеры и киборги загнали людей, чтобы они-де не мешали гомункулюсам преобразовывать планету в стартовую площадку для последующей экспансии искусственного разума в бесконечные дали Вселенной… Возможно, как чисто теоретическое допущение подобная теория и имела право на существование, но Гарса она тоже не устраивала. Ведь тогда получалось, что предки были настолько непоследовательны, что, создавая роботов и всячески муссируя возможность их «мятежа» (а об этом свидетельствовали многочисленные произведения, сохранившиеся в анналах Сети), своевременно не приняли никаких превентивных мер.

Некоторые варианты обсасывались чаще и охотнее, чем все прочие.

Наиболее традиционная попытка объяснения заключалась в том, что очередная Великая Война сделала отдельные участки планеты непригодными для проживания, и тогда человечество отгородилось от них Куполами, возведенными над уцелевшими населенными пунктами. Отсюда вытекало, что за куполом все пронизано радиацией и прочими смертоносными излучениями, мгновенно убивающими любое живое существо. Впрочем, отдельные исследователи полагали, что Оазисы могут находиться глубоко под землей или даже где-нибудь на другой планете, а назначение Куполов состоит в том, чтобы обеспечить привычную для людей среду обитания… Слабым местом данной гипотезы опять же была полная необъяснимость целого ряда фактов. Например, каким образом в условиях тотальной войны человечеству удалось сохранить всю систему планетарной связи, включая Сеть, в целости и сохранности. Или почему разработчики и исполнители сего грандиозного проекта не оставили после себя ни единого чертежа, ни единой схемы и даже ни Аиного разумного объяснения происходящего? Может быть, они не хотели, чтобы последующие поколения землян повторили их трагические ошибки, а посему обрекли их на вечное заточение? В это Гарсу как-то не верилось…

Наиболее оригинальную версию, на взгляд Гарса, однажды высказал кто-то из ватиканских кардиналов в рукописи, запущенной в Сеть под псевдонимом. Якобы Купола и Оазисы — дело рук самого Господа Бога, решившего таким образом уберечь наилучших сынов своих от Страшного суда, который постиг всех остальных людей. Правда, автор еретического манускрипта впоследствии стойко хранил молчание в ответ на вопрос ехидных еретиков, с какой стати Всесильный и Всемогущий не удосужился собрать «достойнейших из достойных» в одном месте, а разбросал их по всей планете…

Но самая мрачная версия мироздания, рожденная как-то в присутствии Гарса авангардистом Пустови-том, состояла в том, что, независимо от причинсозда-ния Купола, Очаг якобы может быть единственным чудом сохранившимся человеческим поселением на всей Земле, а то, что можно расценивать как признаки жизнедеятельности остального человечества (стереовидение, Сеть и т.д.), есть не что иное, как имитация, искусно созданная и поддерживаемая еще первым поколением обитателей Оазиса во избежание психологического шока потомков. Самое страшное Гарсу виделось в том, что у этой теории не находилось видимых уязвимых точек. Именно поэтому он не стал публиковать ее в Сети и сумел, ценой неимоверных усилий, убедить Пустовита не гнаться за «дешевой популярностью». Он опасался, что эта пугающая своей правдоподобностью гипотеза могла убить надежду у множества людей во всем мире — если они, разумеется, все-таки были живы… Ведь если в такое поверить — а в такие вещи верится всегда легко и быстро, — то станет не только бессмысленно идти за Горизонт. Для многих наверняка потеряет всякий смысл и жизнь вообще — и тогда прокатится по Оазисам волна самоубийств и психических болезней, и еще глубже человечество погрузится в пропасть всесторонней деградации…

Лишь одна из гипотез больше всего привлекала Гарса и других «горизонтщиков» тем, что сулила им не верную гибель, а жизнь за Горизонтом. Хотя по сути своей она тоже была весьма безрадостной.

Роясь в архивах Сети, Гарс как-то наткнулся на заметку в одной из газет, издававшихся в двадцатом веке. Она была посвящена научно-исследовательскому проекту под названием «Биосфера-2». Там говорилось, что в целях изучения замкнутых экосистем ученые создали в центре Аризонской пустыни искусственный «мир под стеклом». На небольшом участке территории было воспроизведено несколько природных зон — океан, саванна, болото, пустыня и ливневый лес. Около 3800 видов растений и животных были помещены в «большую бутылку» — так называли авторы проекта огромный стеклянный купол, отгораживавший искусственную биосферу от всего остального мира. Но флорой и фауной организаторы эксперимента не ограничились. После тщательного отбора восемь добровольцев четыре мужчины и четыре женщины — вошли под купол «Биосферы», чтобы провести там два года. Они питались тем, что сами же выращивали, дышали повторно очищенным воздухом и жили в миниатюрном городе. У них были телевизоры, с их помощью они могли следить за событиями в мире, электричество и солнечный свет. , Словом, все — как в Очаге и других Оазисах…

См.: СуссманЭ. «Биосфера-2» — мир в «большой бутылке». «Комсомольская правда». 11 декабря 1991 г.


Разработчики проекта «Биосфера-2», действовавшие при поддержке одного техасского биллионера, полагали, что в случае успеха эксперимента «большая бутылка» может послужить моделью корабля для межпланетных путешествий и поселений землян на поверхности других планет. Но при этом они преследовали и чисто коммерческие цели. Так, многочисленным туристам и любителям экзотики со всего мира за не очень большую по тем временам сумму разрешалось наблюдать за гигантским «террариумом» снаружи, купить безделушку на память в открытой неподалеку от Купола сувенирной лавке — и вскоре рядом с «Биосферой-2» возник целый туристский комплекс…

К сожалению, никаких других упоминаний об этом совместном детище ученых и коммерсантов Гарс в анналах истории больше не обнаружил. Может быть, все последующие ссылки на этот проект были ликвидированы бдительными «цензорами» — но тогда это означало бы, что эксперимент уже в то время решено было засекретить. А может быть, эксперимент провалился, потому что системы обеспечения жизнедеятельности «Биосферы» вышли из строя, превратив содержимое Купола в комок сплошной зеленой слизи…

Та давняя статья заканчивалась весьма многозначительно, по мнению Гарса. Ее автор писал: «Вы можете спросить, дорогие читатели, а где же „Биосфера-1“? Ответ прост — вы стоите на ней. „Биосфера-1“ — это наша Земля!»

Нетрудно было экстраполировать этот вывод на современный мир, поделенный на множество Оазисов. Скорее всего эксперименты по исследованию «обитаемых островов» продолжались, но уже втайне от человечества. Кто-то уже тогда вынашивал бредовые планы создания множества «больших бутылок» на Земле, чтобы поместить под Купола — уже не стеклянные, а силовые — как можно больше людей. Кем являлись инициаторы всепланетного проекта и какую конечную цель они преследовали — теперь можно было лишь догадываться… Вполне возможно, что ими — пусть хотя бы некоторыми из них — двигали искренние гуманные побуждения. Освободить людей от унизительной зависимости от окружающей среды, предотвратить ядерную и экологическую катастрофу, накормить голодных и излечить больных — разве все это не перевешивало бы на весах здравомыслия чашу с одной-единственной гирькой в виде жалкой и все меньше весящей свободы передвижения в пространстве?.. Конечно, можно предположить, что были и истинные гуманисты, которые высказывались против изоляции человечества, как и вообще против любых опытов над человеком. Наверное, их обвиняли в непонимании сути прогресса, в замшелом консерватизме и попытках любой ценой остановить историческое развитие земной цивилизации. Их голоса звучали все тише и тише, пока не потерялись вообще в реве толпы, соблазненной заманчивыми перспективами сытного, беспроблемного и приятного будущего: «Даешь Купола!»

Не исключено, что создатели многочисленных Оазисов-биосфер до сих пор обитают по ту сторону Горизонта. Может быть, уже не туристы, а они сами пристально наблюдают за тем, как живут, наслаждаясь миром и покоем, ничего не ведающие перманентные «объекты» эксперимента, как они рожают детей, самозабвенно трудятся и, когда приходит срок, безболезненно умирают, освобождая место для последующих поколений.

И когда они видят, как отдельные подопытные начинают мучиться, страдать от осознания своей несвободы и непонимания мирка, в котором их заперли, когда эти безумцы принимаются метаться, упрямо тыкаясь носами в невидимое стекло «гоморариума», когда они лезут к Горизонту, рискуя стать преступниками в глазах сородичей, когда они жертвуют своей жизнью, чтобы исследовать Купол и искусственное Солнце, — наверное, лишь снисходительная усмешка пробегает по лицам неведомых Создателей «Биосфер». Может быть, тогда они воображают себя олимпийскими богами, распоряжающимися судьбами «простых смертных».

Несмотря на жестокость и унизительность подобной гипотезы, она все же оставляла «горизонтщикам» надежду. Надежду на то, что, решившись однажды выйти за свой Горизонт, они сумеют добиться свободы в полном объеме для человечества.

Однако за Горизонт уходили многие. В одиночку и целыми группами… Кое-где (особенно в мелких Оазисах) «горизонтщикам» удавалось даже подбить на выход за Купол все население — а мир не менялся. Неужели всех беглецов из «бутылок» безжалостно умерщвляли уподобившиеся богам? Или все обстояло гораздо проще, и бывшие «горизонтщики»,подкупленные или насильственно лишенные памяти, сами отказывались от своих прежних идеалов?

Эта загадка была едва ли не самой главной для Гарса. Именно она и толкала его уйти за Горизонт…

Он окончательно озяб, стоя у раскрытого окна. Там, снаружи, было холодно. В доме же было тепло и уютно. И когда из спальни донеслось сонное бормотание жены: «Гарс, ты куда запропастился?» — он тщательно закрыл окно, наглухо затемнив его так, чтобы не было видно ни Горизонта, ни Луны, ни звезд, и вернулся в мягкую, согретую телом любимой женщины и пропитанную запахом ее духов и волос постель…

Глава 9

Он продержался почти целый месяц.

Все это время он честно выполнял ультиматум жены. Изо всех сил старался быть таким, как другие. Он сопровождал Люмину в ее виртуальных походах в другие города. Он занялся починкой старых вещей, требовавших незначительного ремонта. Он распилил древний журнальный столик и наделал из получившихся дощечек настенные полочки для цветов, которые Люмина в обилии разводила теперь, заразившись этим увлечением от Розы. На пустовавшем месте за домом он разбил несколько грядок и посадил там огурцы, капусту и укроп с петрушкой. В перспективе имелись еще такие трудоемкие виды деятельности, как покраска домика, укрепление хлипкого заборчика вокруг участка и замена кровли, но за это Гарс все никак не решался взяться…

Вечерами они ходили теперь в гости и сами устраивали шумные вечеринки по тому или иному поводу или вовсе без повода. Особенно к ним зачастили Пустовит со своей худосочной супругой, Рила и Ард с буйным мальчишеским выводком. Правда, после первых же посиделок в этой компании у Гарса возник стойкий рвотный рефлекс, который трудно было перебороть даже путем неимоверного напряжения силы воли. Все эти люди относили себя к единственным в поселке истинным интеллигентам (об учителе Айке тактично умалчи-валось, а о шахматисте Лагмаре и расшифровщике древних рукописей на каком-то давно усопшем языке Тарге троица с единодушной презрительностью отзывалась как о «серости, рядящейся в тогу гениальности»). И все они были раскрепощены до крайней степени. Исповедовали свободную любовь — правда, на практике (во всяком случае, при Гарсе с Люминой) никаких фривольностей себе не позволяли. За трапезой налегали больше на спиртное, чем на закуску, в результате чего довольно быстро надирались, но никогда не осуждали друг друга за это, полагая, что трезвость — типичный признак тупой рациональности. Чета Пустовитов любила являться в гости непременно вызывающе одетыми — наверное, чтобы выделяться на фоне себе подобных. Она обычно была полуприкрыта прозрачными одеяниями, а ее супруг обожал заплесневелые от сырости лыжные ботинки образца позапрошлого века и грязные свитера размера этак на три больше необходимого. Ард и Рила вели разговоры об искусстве, перемежаемые словечками «концептуализм», «контекст», «жанровость» и т.д. Со всеми этими циниками нельзя было заводить разговор о чем-то серьезном, и уж ни в коем случае не следовало при них восхищаться чем-либо — камня на камне не оставят ни от предмета вашей привязанности, ни от вашего жалкого и примитивного вкуса!.. В свою очередь, любые посягательства на их внутреннюю интеллектуальную собственность они пресекали еще на дальних подступах — чаще всего какой-нибудь ехидной цитатой. Цитировать они вообще любили, особенно неизвестных классиков с вычурными именами и самих себя… Гарс терпел все это «цивилизованное общество» только ради Люмины.

Гарс все-таки выпросил у матери и принес домой того щенка таксы, которого выбрал месяц назад на роль подопытного животного. Он назвал его Гоблином — за старческую мудрость выразительных карих глаз. На цепь его у крыльца он сажать не стал, однако жить таксенку в доме в качестве «третьего члена семьи» категорически не позволяла Люмина. В итоге был найден компромиссный вариант: Гоблин свободно бегал в пределах участка и даже по улице, а ночью спал на коврике у дверей.

Видя, что Гарс больше не помышляет о походе за Горизонт, Люмина тоже изменилась — скорее в лучшую сторону, чем в худшую… Она теперь все чаще стала заниматься домашним хозяйством, проявляя недюжинную изобретательность в области кулинарии. Она убедила себя в том, что ручная стирка не так портит вещи, как стиральный автомат, и отныне в ванной комнате неизменно торчали тазы, в которых замачивалась очередная порция белья. А каждую свободную минуту Люмина посвящала возне с какими-то суперсложными выкройками, напуская на себя таинственно-многозначительный вид, если Гарс начинал расспрашивать ее…

Ему бы, слепому идиоту, еще тогда надо было догадаться, что происходит с женой, но он не придавал ее активности особого значения. Вплоть до того рокового дня, когда они разругались в пух и прах. В сущности, из-за пустяков. Во всяком случае, он так полагал…

В тот день сразу после завтрака он принялся прибивать к стене очередную полочку для цветов, и почему-то это нехитрое дело не заладилось у него с самого начала. То гвоздь никак не желал вбиваться в стену и гнулся, как травинка на ветру. То молоток соскальзывал со шляпки и попадал непременно по пальцу, и тогда Гарс, облизывая ушибленный ноготь, мгновенно вспоминал такие словечки, которые хранились на самом дне его подсознания.

Занятый борьбой с непокорными гвоздями, он не сразу обратил внимание на то, что Люмина производит лихорадочный обыск то в спальне, то в кухне, а потом и в узком коридорчике, где располагались кладовые. Когда же ему пришло в голову спросить, что это она потеряла, жена процедила сквозь зубы:

— Ума не приложу, куда он запропастился… Ведь я где-то совсем недавно его видела!

— О ком речь, солнышко? — осведомился Гарс, рассеянно оглядывая с разных сторон гвоздь, превращенный очередным мощным ударом в уродливый крючок. — Кто этот таинственный незнакомец?

— Кто, кто… — проворчала Люмина, принимаясь рыться в кладовой. — Не кто, а что!.. Держатель для туалетной бумаги, желтенький такой — помнишь? Там на нем еще три кнопочки разноцветные были…

Гарс, разумеется, помнил. Только признаваться в том, что это он «приделал ноги» безделушке, было, на его взгляд, преждевременно.

— Ну и зачем он тебе понадобился? — поинтересовался он.

— Он мне нужен! — отчеканила Люмина, устало распрямляясь. — Просто пока я вспомнила о нем, надо его найти…

— Господи! — удивился Гарс. — Ты что, решила проверить влияние музыки на функционирование кишечника?

Лицо Люмины отразило смутное подозрение, которое явно принимало в ее голове все более четкие очертания.

— А ты не брал его, Гарс? — спросила она. — Может быть, по своему обыкновению, засунул держатель в такое место, что его теперь днем с огнем не отыщешь?

— Ну что ты, лапочка, — чуть поспешнее, чем следовало, отозвался Гарс. — Мне это изделие и на глаза не попадалось с тех пор, как мы с тобой поженились!.. Ты же знаешь, я всегда был против подобных отрыжек научно-технического прогресса!

— Знаю, — зловещим тоном сказала Люмина. — Именно поэтому мне все больше кажется, что это ты куда-то задевал держатель! Признавайся давай!

Вот тут, наверное, и надо было Гарсу повиниться и признаться. Но вместо этого он встал в позу и принялся причитать, что не потерпит гнусных поклепов на себя ни от кого, даже от своей собственной супруги.

Расплата последовала незамедлительно. Иногда интуиция жены поражала Гарса своей безошибочностью.

В следующий момент Люмина вытащила с полки кладовой приборчик, сделанный мастером Друмом по заказу Гарса еще месяц назад, в o6rfteH на злополучный держатель, и недоуменно повертела его в руках.

— А это еще что такое? — вопросила она. — Откуда это у тебя, Гарс?

— Да так… — отвел взгляд в сторону Гарс. — Было дело… нужна была мне эта штука для кое-каких опытов, вот я и попросил Друма…

— Ах вот оно что! — прозрела Люмина. — А чем ты с ним рассчитался, а? Ну-ка, скажи мне!..

Она грозно подбоченилась. Гарс еще попытался пошло отшутиться, пролепетав, что расчеты натурой между мужчинами традиционно не приняты, в отличие от коммерческих взаимоотношений представителей противоположных полов, но Люмина уже впала в такое состояние, когда потуги породить юмор действовали на нее, как красная тряпка на быка.

— Ты мне голову не морочь! — потребовала она, надвигаясь на мужа. — Знаю я, какДрум не берет плату натурой!.. Значит, это ты ему отдал наш держатель, да? За какой-то вшивый прибор, который тебе был нужен наверняка для похода за Горизонт, да? Значит, ты все-таки опять принялся за старое, да, Гарс? Мои слова для тебя пустым звуком оказались? А я-то, дура, поверила тебе!.. Думала: наконец-то за ум мой Гарс решил взяться — а он, оказывается, по-прежнему спит и видит свой проклятый Горизонт!..

— Ну чего ты взъелась, Лю? — попытался остановить жену Гарс. Он и сам был уже не рад, что сразу не сказал ей правду. — Хорошо, это я виноват… Да, я действительно расплатился с Друмом этим дурацким держателем! Кстати, в свое время он стал нашим достоянием благодаря мне… Но при чем тут Горизонт, милая? Это же было давно… Еще до того, как я обещал тебе не ходить больше к Горизонту!

— Не ври! — взвизгнула Люмина, топнув ногой. — Ты и так уже весь изоврался!.. Я тебе вообще уже не верю, понял? И я хорошо помню, что еще неделю назад видела держатель в нижнем ящике стола на кухне! Ты все это время обманывал меня, притворяясь, что Горизонт тебе не нужен, а сам тайком бегал к нему и тайком бегал к Друму — все тайком от меня!..

— Послушай, дорогая, — все еще пытался образумить не на шутку разошедшуюся супругу Гарс. — Ты не права… Держатель я действительно умыкнул из дома месяц тому назад, был такой грех с моей стороны. Но с тех пор я, честное слово, не занимался Горизонтом!.. И потом; раз уж об этом зашла речь… Дался тебе этот несчастный держатель! Что, без него стала жизнь невозможна, что ли? Да если хочешь, я сегодня же схожу к Друму и заберу его обратно. А если он уже разобрал его, закажу новый, еще лучше прежнего — и Друм его сделает!.. Ты хоть скажи, в чем причина столь внезапной потребности в этой глупой игрушке? Зачем он тебе так срочно потребовался?

И тут Люмина ошарашила его. Да так, что Гарс чуть не выронил молоток из рук себе на ногу.

— Дурак ты, дурак! — в сердцах сказала она. — Да не мне он нужен вовсе, не мне!.. А ребеночку, когда он родится и подрастет. Понятно?

— К-какому ребеночку? — невольно заикаясь, переспросил Гарс.

— Нашему, какому же еще!.. Или ты думаешь, что у нас с тобой не может быть ребенка? Вспомни, сколько раз в последнее время мы с тобой не предохранялись!..

Гарс добросовестно вспомнил. Получалось — много. В течение последнего месяца они вообще усиленно занимались любовью — как-то это само собой получалось. Не то проявлялось таким образом сближение между ними, не то причиной всему был избыток энергии, которую раньше Гарс тратил на исследование Горизонта…

— Выходит, ты беременна, Лю? — задал он очередной глупый вопрос.

— Немножко, — издевательски ухмыльнулась жена.

— И давно?

— Нет, недавно. А что? Это имеет для тебя какое-то значение, Гарс? Неужели ты не рад, что у нас наконец-то будет маленький?!.

— Да нет, рад, конечно, — торопливо заверил жену Гарс. — Только…


Он умолк, лишь теперь осознав, что для него означает признание жены. О вылазке за Горизонт отныне придется забыть окончательно. Навсегда. На всю жизнь. Ведь все эти годы он не решался уйти за Купол, боясь, что жена останется соломенной вдовой и он никогда не сможет ее увидеть. А если у них появится ребенок", то об уходе нечего и думать. Потому что о ребенке нужно будет заботиться, растить его, воспитывать… Он не смог бросить жену одну, но, если она будет вдвоем с малышом, он тем более не сможет этого сделать.

— Лю, а может быть?.. Ведь еще не поздно… принять меры, — в отчаянии заговорил он. — Может быть, мы вместе подумаем над этим, а?..

— А что тут думать? — удивилась Люмина. — Не думать, а готовиться надо… Чтобы когда малыш появится, у него все было!..

Потом она поняла, что имел в виду муж, и на несколько секунд потеряла дар речи. А когда вновь обрела способность говорить, то накинулась на Гарса с удвоенной силой.

— Ах вот, значит, ты как?!. — кричала она. — Ты предлагаешь мне избавиться от ребенка — от нашего будущего малыша, которого мы так хотели?! По-твоему, он будет мешать тебе, да? Ну как же, ведь тогда тебе некогда будет шататься к Горизонту!.. И ради этого вонючего Горизонта ты готов даже убить наше дитя до того, как оно появится на свет!..

Волосы ее растрепались, лицо покраснело, глаза метали молнии. В гневе Люмина была просто отвратительна. «Боже мой, — невольно подумал Гарс. — И эту фурию я считаю своей любимой женщиной!»

— Успокойся, — попросил он. — Может быть, ты все-таки ошиблась и тогда весь этот разговор напрасен? Бывает же такое, что женщины ошибаются, полагая, что они беременны!

— Как бы не так! — с презрением выкрикнула Люмина. — Никакой ошибки быть не может! Я на днях проверялась на диагносте, и Юнон мне сказал, что у меня будет ребенок!.. Он даже определил пол нашего малыша. Это будет мальчик, понятно тебе?

В голове Гарса появилась вдруг непрошеная мысль, и он не сумел сдержаться.

— Послушай, Лю, — сказал он, наклонив голову к плечу, — а ты… Ты говоришь мне правду сейчас? Я вот что подумал… Что, если ты все это выдумала? Ну, насчет своей беременности… Может, ты таким способом хочешь удержать меня, а? Скажи честно!

Люмина была в шоке. Она судорожно ловила ртом воздух, словно задыхаясь. А потом взревела, вытаращив глаза:

— Подлец! Негодяй! Придурок недоразвитый!.. Вот кто ты после этого, Гарс!.. Уходи! Я не хочу видеть тебя! Убирайся из моего дома и чтоб ноги твоей здесь больше не было!..

Передатчик Друма все еще был у нее в руках — обе части: и ПБДД, и МБДД. Словно желая усилить эффект своих заявлений, Люмина с размаху швырнула приборы на пол, и по гостиной разлетелись пластиковые брызги корпуса, какие-то микросхемы, чипы…

Гарс растерянно обвел взглядом обломки приборов, и в душе его стало пусто и горько.

А потом в голове словно щелкнул какой-то невидимый переключатель, и он потерял над собой контроль.

Он не помнил, какие именно слова бросал в лицо жене. Он не помнил, что делал, только молотка почему-то в его руках уже не оказалось — наверное, в порыве бешенства он куда-то метнул его. Он не помнил, как выскочил из дома прямо в рабочем комбинезоне, заляпанном старыми пятнами краски и порванном в нескольких местах.

Он пришел в себя только за калиткой.

"Она выгнала меня! — стучало в его голове. — Она не захотела понять ни мои чувства, ни мои идеи! Она пошла на поводу у инстинктов, диктующих каждой бабе во что бы то ни стало рожать детей, не думая о том, как и зачем ее отпрыски будут существовать в этом гнусном, исковерканном мире!.. "И сказал Господь детям своим: «Плодитесь и размножайтесь». И мы размножаемся, как безмозглые амебы. Мы стремимся к продолжению рода своего, не згАумываясь, зачем это нужно и нужно ли вообще. И не она одна такая — все люди вокруг слепо живут, слепо любят и умирают тоже вслепую. Даже когда перед ними приоткрывается щель, через которую можно заглянуть в мир, они старательно закрывают глаза и пятятся от этой прорехи в занавесе как можно дальше…

Хорошо, я уйду, — с внезапной решимостью подумал он. — Я долго шел к этому, а теперь наступил самый подходящий момент, чтобы уйти. Пусть все эти слепые, жалкие люди не заметят моего ухода — мне уже все равно. Теперь-то я знаю, что никогда не смогу жить так, как живут они. Им не дано понять меня, а мне — их. Вот и все. Как у Киплинга: «Запад есть Запад, Восток есть Восток — они никогда не встретятся…» Словно это сказано про меня и про всех остальных. Наши пути действительно не пересеклись. И теперь уже не пересекутся никогда. Потому. что я ухожу, ухожу, ухожу!"

Он зачем-то вытер о комбинезон руки и двинулся в сторону Горизонта.

Он прошел несколько шагов и ощутил странный зуд внутри себя. Что-то подмывало его оглянуться на свой дом. Но, сжав челюсти, он не стал этого делать.

Глава 10

Он хотел уйти никем не замеченным, но случай словно нарочно подсовывал ему на пути к Горизонту то одного соседа, то другого. И каждому было интересно узнать, куда это он собрался. Однако Гарс, не собираясь пускаться в объяснения, только нелюбезно отмахивался и шел дальше.

Но на самом краю поселка Гарс встретился с Гроном. Вот уж с кем он вовсе не желал разговаривать — тем более сейчас. Неприятнее этой встречи трудно было придумать — судьба словно испытывала напоследок прочность нервов Гарса. Обойти мэра было никак нельзя, да это и выглядело бы как трусость.

Грон в замешательстве топтался возле дома Коула, который был последним на улице — дальше начинался пустырь. Вид у Грона был озадаченный и растерянный. Футболка-безрукавка на нем была надета почему-то наизнанку, а на левой руке красовалась серая нитяная перчатка сомнительной свежести.

Увидев приближающегося Гарса, Грон просиял:

— Привет, старина! — сказал оживленно он. — Сам бог мне тебя послал! Ты не поможешь мне?

Гарс сунул руки в карманы, чтобы дать понять, что он не собирается обмениваться рукопожатиями.

— Я не собираюсь помогать предателям! — процедил он сквозь зубы. — Я с ними даже разговаривать не желаю!

Но Грона такое недружелюбное заявление не обескуражило.

— Подожди, Гарс, — попросил он. — Пожалуйста, не лезь в бутылку. Я понимаю, что ты на меня дуешься за то, что я перестал с тобой ходить к Горизонту. Может быть, ты считаешь меня карьеристом и властолюбцем, плохим другом и предателем, но сейчас не время для разборок. Мне во что бы то ни стало надо выяснить, что там с Коулом. Жив ли он вообще?

Гарс саркастически хмыкнул, но все же остановился.

— А зачем? — осведомился он. — Зачем он тебе понадобился?

Грон вытащил из правого глаза линзу — он с детства был близорук — и принялся протирать ее мятым носовым платком.

— Во-первых, — ровным голосом начал объяснять он, — мы не имеем права проявлять равнодушие к людям, и Коул — наиболее показательный пример этого. Почему-то никому в поселке — ни моим предшественникам, ни даже ближайшим соседям — ни разу не пришло в голову, что с этим человеком могла случиться какая-то беда. Сколько лет он уже не подает никаких признаков жизни, помнишь?

— Нет, не помню, — с вызовом сказал Гарс. — И по-моему, я знаю, почему никто до тебя не ломился в этот дом. Сказать?

— Ну, скажи, — растерянно разрешил Грон.

— Просто до тебя на посту мэра были нормальные люди, — злорадно объявил Гарс. — Им и в голову не могло прийти нарушить право личности на неприкосновенность жилища и на свободу делать то, что ей вздумается. В том числе и безвылазно сидеть в четырех стенах.

Грон сморщил лицо.

— Ты не прав, старина, — вяло возразил он. — Мне кажется, ты слишком произвольно трактуешь понятие свободы… Да, каждый волен делать то, что хочет. Но не нарушая при этом Закон! А Закон Очага, как тебе известно, гласит: «Нельзя своими действиями или бездействием причинять вред другим…»

— И какой же, по-твоему, вред причиняет Коул поселку? — поразился Гарс.

— О нем все больше начинают ходить разные слухи. В том числе и такие, которые отрицательно сказываются на настроении людей. А если эти легенды и сплетни наносят ущерб нравственному здоровью наших с тобой сограждан, Гарс, то, согласись, это — веская причина, чтобы нарушить право Коула на одиночество.

Одиночество — было слишком мягко сказано. Коула не зря прозвали Отшельником. Давным-давно он забаррикадировался в своем одноэтажном коттедже, как моллюск в раковине, и с тех пор никто его никогда не видел. Неизвестно было даже, как он выглядит и чем занимается. Действительно, среди жителей Очага бытовали разные легенды в отношении этой загадочной личности. Одни уверяли, что Коул болен какой-то опасной болезнью и боится заразить односельчан. Другие утверждали, что этот тип был в свое время приговорен к изгнанию за Горизонт за убийство своих домашних, но заминировал дом и пригрозил взорвать себя вместе с теми, кто попытается проникнуть в его владения. Третья версия сводилась к тому, что Коула вообще давным-давно не существует, поскольку он якобы умер еще два поколения назад, а в доме обитает голографический призрак хозяина. Правда, старожилы объясняли поведение таинственного затворника иначе. Будто бы он еще в молодости, будучи отъявленным пьяницей и наркоманом, перессорился со всеми соседями и на этой почве тронулся умом, внушив себе, что все его хотят убить.

— Слушай, ты, бюрократ! — язвительно изрек Гарс. — Кончай при мне корчить из себя видного общественного деятеля! Я же тебя знаю, засранца, как облупленного! Думаешь, научился красиво говорить — и, значит, можешь быть мэром? Зачем ты вообще полез на этот пост? Нравится слыть радетелем за народное благо, что ли?

Грон аккуратно вставил линзу на место и сообщил:

— Не будем обсуждать это, старина. Тебе все равно не понять меня. У тебя всегда были свои цели в жизни, а у меня — свои. Да, на каком-то этапе они совпадали, и тогда мы с тобой вместе исследовали Горизонт и мечтали о том дне, когда сможем уйти за него. Но это было проявлением скорее нашей незрелости, чем отваги и готовности к подвигам. Однажды я понял, что за Горизонт уйти легче, чем остаться в поселке и работать на благо людей. Все дело в том, что ты стремишься за Горизонт, чтобы удовлетворить свою детскую страсть познания мира. А ведь если познание не осуществляется в интересах людей, то это своего рода эгоизм, Гарс. Только ради людей стоит жить на этом свете — вот та истина, которую понимает всякий разумный человек…

— Пусть я лучше буду неразумным, чем таким разумным и здравомыслящим, как ты! — воскликнул Гарс. — А если тебе так требуется помощь, то почему бы тебе не обратиться к другим «сапиенсам»? Например, к Прагу — ему же по должности положено присутствовать при взломе чужого помещения! Ты же все-таки мэр! Что, если Коул сейчас держит тебя на мушке какого-нибудь допотопного ружья, и стоит тебе лишь ступить во двор, как он разрядит в твой череп оба ствола?

Грон испуганно вздрогнул:

— Типун тебе на язык, Гарс! С чего бы ему целиться в меня? Я же пришел к нему по-хорошему. Ладно, если ты торопишься, то иди своей дорогой, а я тут как-нибудь сам. А к Прагу я не хочу обращаться — по-моему, он все испортит. Ты же его знаешь.

Гарс с досадой сплюнул. Нет, этот патологический добряк Грон был поистине неисправим! Он скорее подставит свою грудь под нож или пулю, чем будет рисковать жизнью других.

— Ладно, — сказал он. — Раз ты санкционируешь взлом частной собственности, то ответственность за последствия будет лежать на тебе, господин мэр1

Он решительно толкнул калитку и, пройдя по заросшему лебедой и дикорастущей травой дворику, поднялся на прогнившее от времени дощатое крыльцо. Грон следовал за ним, с опаской озираясь. Он всегда был трусоват, бывший дружок, — даже тогда, когда вместе с Гарсом лазил вдоль линии Горизонта. Именно Грон не раз удерживал Гарса от чересчур смелых экспериментов. Но в больших дозах его осторожность вызывала у Гарса аллергию.

Гарс решительно постучал в дверь из грубо обтесанных дубовых досок. Что-то щелкнуло над головой, и невнятный скрипучий голос осведомился из скрытого динамика:

— Кто там еще приперся? Чего надо?

— Открой, Коул, — сказал Гарс. — Именем Закона Очага мы требуем предъявить жилище к осмотру! Я — Гарс, муж Люмины. Рядом со мной законно избранный мэр поселка Грон. Если ты не откроешь дверь, то мы…

Он в замешательстве покосился на Грона, стоявшего ступенькой ниже, и тот поспешно докончил мысль своего бывшего приятеля:

— …мы примем те меры, которые сочтем необходимыми!

В динамике помолчали, словно оценивая ситуацию. Потом тот же, несмазанный голос посоветовал:

— Убирайтесь ко всем чертям, подонки! Вы не имеете права вторгаться в мой дом! Об этом нет ни слова в Законе!

Наверняка этот тип потерял человеческий облик за годы, проведенные в своей берлоге, невольно подумал Гарс. Зарос до самых глаз неопрятной седой бородой, а на руках и на ногах у него — длинные когти… Забился небось сейчас в темный угол, как паук, и злобно сверкает оттуда мутными глазками. А еще у него там скорее всего такая вонь, что задохнешься без респиратора!

— Ладно, — сказал он вслух. — Пеняй на себя, старик!

Он навалился плечом на дверь, но она крепко держалась на петлях. Из динамика раздалась целая серия отборных ругательств, но теперь Гарс не намерен был отступать.

Он поискал глазами вокруг крыльца какой-нибудь инструмент, и взгляд его упал на кучу кирпичей, почти полностью заросшую бурьяном. Выбрав обломок посолиднее, Гарс обогнул дом и метнул кирпич в окно. Однако стекло стойко выдержало удар. Наверное, оно было армированным. Без спецсредств его не разбить.

Гарс вернулся к крыльцу и вновь занялся дверью. Грон успел где-то раздобыть длинную железяку и, действуя ею, как ломиком, пытался поддеть дверь снизу. Из динамика доносилось лишь нечленораздельное хрипение, перемежаемое отрывистыми ругательствами, словно у хозяина дома не хватало слов от возмущения и ярости.

Гарс тронул Грона за плечо и, указав на себя, ткнул пальцем вверх: мол, я попытаюсь проникнуть в дом через чердак. Тот растерянно кивнул.

Гарс ловко вскарабкался на навес и, осторожно ступая по пластиковой крыше, прошел к чердачному окну. Здесь стекло, к его облегчению, оказалось обыкновенным. Оно охотно поддалось удару локтем, разлетевшись на сотни мельчайших осколков.

Рискуя ободрать плечи и спину острыми краями, торчавшими из оконного переплета, Гарс пролез внутрь и тут же увидел люк в полу. Чердак был завален каким-то истлевшим тряпьем и грудами непонятного мусора. Было видно, что весь этот хлам был не востребован хозяином, по крайней мере, несколько лет.

И тогда Гарс догадался, что его ждет в доме.

Уже не таясь, он расчистил люк от мусора и откинул его, подняв тучи пыли. Вниз уходила лестница из хромированных металлических трубок, и Гарс осторожно ступил на нее.

Внутренность дома имела весьма неприглядный вид. Повсюду в воздухе висели изощрённые узоры паутины, пыль перекатывалась по полу и предметам мебели большими пушистыми ошметками. Кое-где на стенах виднелись разноцветные разводы застарелой плесени.

Дом был явно мертв и необитаем. Никаких признаков того, что здесь кто-то живет.

Гарс прошел в комнату, прилегавшую к гостиной, и, распахнув завизжавшую горестно дверь, замер на пороге.

Судя по всему, здесь у Коула была оборудована аппаратная. Из мебели наличествовали старомодный диван с откидными валиками и несколько металлических стеллажей, которые были заставлены серыми блоками транспьютеров, мониторами и прочими приборами.

На диване сидел серый человеческий скелет, на котором висели лохмотья ткани. На его коленях пылился старый видеожурнал. Видимо, это было все, что осталось от Отшельника Коула. Трудно было сказать, когда именно он умер — год или двадцать лет назад. Но, судя по его позе, смерть явно не была насильственной. Может, сердце бедняги не выдержало излишка спиртного, а может быть, он перебрал наркотиков.

Что-то едва слышно шелестело. Гарс взглянул на ближайший стеллаж. На нем мигал сквозь слой пыли красный индикатор. Один из транспьютерных комплексов работал все эти годы. Скорее всего это был так называемый «домохранитель» — прибор, выполняющий функции домашнего секретаря и прочего обслуживающего персонала. После смерти хозяина он исправно нес службу в пустом доме: прогонял непрошеных гостей, прддерживал нужную температуру и влажность воздуха в комнатах, вот только дать ему команду на уборку помещений было некому.

Покойный Коул обладал не только неуживчивым характером, подумал Гарс, не решаясь выключить транспьютер. Наверное, он еще был очень мстительным человеком. Когда общество осудило его и вот-вот готово было изгнать за Горизонт, он отплатил ему уходом. Добровольным уходом из мира людей. На то, чтобы уйти за Горизонт, ему не хватило духа, и он избрал другой способ. Он исключил себя из круга людей, окружив себя другими, электронными созданиями, которые были почти такими же, как люди, но намного более снисходительными. Возможно, он хотел доказать всем, что вполне может прожить без каких бы то ни было законов и нравственных заповедей, без пустых разговоров и создающих видимость общения застолий, без дружбы и любви, чреватых предательством.

"Даже после своей тайной смерти Коул продолжал мстить всем нам, — потрясение думал Гарс. — Потому что все боялись его и обходили его дом стороной. О нем ходили слухи, от которых стыла кровь в жилах. А теперь, когда о его смерти узнает весь Очаг, люди наверняка вздохнут с невольным облегчением и будут рады, что еще одной загадкой стало меньше вокруг них.

Эти идиоты всегда радуются, когда мир становится ясен и прост. А если даже в нем и сохраняются какие-то тайны, то лучше не ломать над ними голову, а очертить вокруг себя круг, внутри которого тебе знакома каждая песчинка и каждая былинка, и ни в коем случае не высовываться за пределы этого мирка.

У каждого — свой горизонт. Только диаметр круга, которым человек отгорожен от остального мира, у всех разный. У одних он такой большой, что линия горизонта почти не видна, она размыта туманной дымкой.

У других же обзор ограничен домом, семьей, садовым участком, мелкими, никчемными занятиями. Причем горизонт первых отодвигается все дальше и дальше, словно человек, пытающийся заглянуть за него, поднимается ввысь над землей. А горизонт вторых, наоборот, сужается, и когда он сжимается до размеров точки в центре круга, то владелец такого мирка погибает от нравственного коллапса…

Когда-нибудь это произойдет со всеми нами, — понял Гарс. — Рано или поздно Горизонт отплатит людям за то, что они не хотят заглянуть за него. Коул — только первая ласточка… Дальше будет еще хуже и страшнее. Если я не уйду сейчас за Горизонт, то Очаг будет обречен на вырождение и вымирание. Рано или поздно наступит генетическая усталость, культурный застой и бессмысленное перемалывание жвачки ветхих идей.

Значит, все-таки надо идти. Несмотря на то, что ты успел остыть после ссоры с женой и уже не желаешь причинить ей боль своим уходом.

Потому что никто больше, кроме тебя, на это не способен…"

Гарс наконец отлепил плечо от пыльного дверного косяка, прошагал в прихожую и со скрипом отодвинул ржавый засов на двери, в которую, напрягая свои слабые силенки, безуспешно, но упрямо бился все это время Грон.

— Ну, что там? — с жадным любопытством спросил мэр. Совсем как в годы их юности, когда они исследовали туманную стену Горизонта.

Гарс горько усмехнулся.

— Иди посмотри сам, — посоветовал он. — А мне надо идти.

Однако Грон не спешил входить. Он опасливо озирался и принюхивался к затхлой атмосфере дома.

— Ты только вот что мне скажи, — попросил он, оглядываясь на Гарса. — Там… там случайно нет крыс?

Гарсу захотелось расхохотаться в лицо своему бывшему приятелю.

— Нет, — честно сказал он. — Там только скелеты. Так что можешь идти смело, господин мэр.

Глава 11

Солнце было маленькое и белое, оно висело неподвижно в зените. Было жарко, но не очень. Время от времени, через строго выдержанные интервалы, все время с разных направлений над землей прокатывались порывы освежающего ветерка. Сильного ветра в Очаге не было, но и затишье не допускалось.

Сегодня опять было хорошо. Великолепно до отвращения. Впервые за последнее время на небе появилось несколько пушистых облачков. Значит, скоро на поселок прольется слабенький, щадящий дождик. Его хватит лишь на то, чтобы оросить огороды, смыть пыль с деревьев и домов и слегка полить дороги. Как будто расход воды рассчитан до последней капли. Оранжерея. Гигантская оранжерея, только в ней выращивают не цветы, а людей. Именно поэтому солнечная, слабоветреная погода повторяется изо дня в день пять, двадцать, пятьдесят, двести лет подряд. Неужели тем, кто создал Купол, самим не становилось дурно до тошноты от этой единообразной стерильности?

Впрочем, теперь это уже не имело значения. Потому что Гарс шел к Горизонту.

Вопреки прежним канонам естествознания. Горизонт находился на расстоянии всего полутора километров от поселка. От силы двадцать минут ходьбы. Но для Гарса в тот день этот путь показался долгим, как никогда. Все было правильно: ведь он шел к Горизонту тридцать три года, а не эту треть часа.

Путь к Горизонту в этом секторе преграждала речушка, вившаяся по замысловатой кривой вокруг поселка. Мостика через нее предусмотрено не было. А если он и был когда-то построен, то, наверное, предыдущие Гроны и Праги распорядились снести его, чтобы люди меньше лезли куда не следует. Однако Гарс давно соорудил искусственный брод через речку, навалив поперек ее течения ветки деревьев, камни и прочий естественный мусор.

Неподалеку от этой переправы ловил рыбу Брин. Его неподвижный взгляд был устремлен на торчавший из воды поплавок, и казалось, что рыболов дремлет с открытыми глазами. А может, и умер. Как Пиллис… Однако, услышав шаги Гарса, Брин повернул к нему голову. И тут же вновь отвернулся. Это был лысоватый, невозмутимый, очень терпеливый человек. Помимо рыбалки, у него было еще одно, весьма экстравагантное хобби. Брин держал дома в специальном вольере с бассейном нескольких крокодилов. Они достались ему в наследство от отца, а тому, в свою очередь, — от далеких предков. Крокодилы были очень старыми, они походили на толстые замшелые бревна. Управляться с ними Брину было нетрудно — за многие годы заточения в вольере аллигаторы почти полностью утратили способность к размножению и свою природную агрессивность, и даже если Брин иногда забывал запереть ворота вольера, его питомцы вовсе Ас стремились расползтись по поселку. Наверное, в отличие от своих хозяев, они знали, что произошло с планетой примерно двести лет тому назад, но рассказать об этом не могли, а если бы и могли — то вряд ли им позволили бы это сделать невидимые цензоры…

Как ни странно, несмотря на то что речушка начиналась из-под Горизонта и под ним же, только на противоположном конце Купола, кончалась, как нарисованная река обрезается краем альбомного листа, рыба в ней водилась до сих пор, и время от времени терпение Брина вознаграждалось довольно неплохим уловом. Правда, добыча была слишком мелкой — не больше ширины ладони, и Брин, как правило, подкармливал ею своих аллигаторов в качестве «витаминов», по его собственному выражению.

— Привет, Брин, — сказал Гарс, хотя особого желания общаться с кем бы то ни было у него сейчас не было. — Что, клюет сегодня?

Брин лишь уныло махнул рукой в ответ.

— Между прочим, я знаю одно местечко, где есть во-от такая рыба, — сказал Гарс, останавливаясь. — Хочешь, скажу, где это?

Брин недоверчиво воззрился на него. Потом его лицо приняло вопрошающее выражение.

Он не издавал ни звука из боязни распугать рыбу. Идеальный рыбак… Несмотря на свой возраст, Брин был доверчив, как ребенок. Гарс не раз уже ловил его на одну и ту же подначку насчет крупной рыбы, но он попадался снова и снова.

— Подумай сам, Брин, — продолжал Гарс. — Где еще могут водиться здоровенные рыбины, если в пределах Горизонта ты уже переловил всю мало-мальски приличную живность?

Брин не мигая смотрел на него, ловя каждое слово. Потом ткнул пальцем в Горизонт, открывавшийся отсюда во всю свою небольшую ширь, и гримасой изобразил немой вопрос.

— Правильно, — кивнул Гарс. — За Горизонтом… Пойдешь туда со мной?

Брин так энергично замотал головой, что с него едва не свалилась в воду старая кепка с прожженным в нескольких местах козырьком.

Гарс вздохнул.

— Ну и зря, — вяло сказал он, ступая на импровизированный мостик. — Мы бы с тобой там таких щук выловили! А может быть, и акул…

Дальше за рекой начиналась местность, которая вполне могла бы именоваться дикой природой, если бы не стаи мальчишек, игравших тут в казаки-разбойники, прятки и в охотников на неведомых зверей.

А еще здесь ковырялся в земле Бар. Это был человек средних лет с румянцем на щеках и суетливыми движениями. Он был одержим идеей засадить все поле вокруг поселка деревьями, преимущественно — фруктовыми. При этом, по его мнению, будет убито два зайца сразу: во-первых, можно было обеспечить всех жителей Очага плодами, а во-вторых, деревья заслонят собой Горизонт и выполнят, таким образом, функцию живой стены. На этой почве между ним и Гарсом тлел вялотекущий конфликт. В другое время Гарс не стал бы заговаривать с Баром, но сейчас ему кое-что было .нужно, и это «что-то» могло иметься у садовода.

— Привет труженикам полей и садов, — сказал Гарс, обращаясь к заду, обтянутому испачканными грунтом штанами, который был в данный момент единственной видимой частью туловища садовода. Все прочие части Бара усердно занимались внедрением в почву очередного саженца.

Тем не менее голос Гарса произвел кое-какие изменения в согнутой в три погибели фигуре, и между широко расставленных ног, чуть пониже зада, появилось перевернутое багровое лицо.

— Здравствуй, здравствуй, — откликнулся Бар, не меняя своей неестественной позы. Впрочем, за многие годы своей садоводческой деятельности он, наверное, уже отвык от вертикального положения туловища. — Опять к Горизонту путь держишь?

— У тебя веревки не найдется? — спросил Гарс, не собираясь вступать в дискуссию на тему Горизонта. Бар с подозрением мигнул налитыми кровью глазами.

— Это еще зачем? — осведомился он.

— Да ты не бойся, на обратном пути я тебе ее верну.

— Ну, есть у меня моток… саженцы подвязывать… А тебе длинная нужна?

— Давай такую, какая есть, — сказал Гарс. Бар, по-прежнему не собираясь распрямляться, пошарил в карманах куртки и выудил оттуда клубок тесьмы. Швырнул его между ног в направлении Гарса и предупредил:

— Смотри не забудь вернуть… Она мне еще пригодится.

— Конечно, конечно, — ответствовал Гарс, поднимая веревку с земли. Попробовал машинально ее на прочность. Вроде бы должна выдержать. Конечно, лучше подошел бы канат, толщиной хотя бы в два пальца, но за неимением лучшего и это сгодится.

— Эй, а ты что надумал-то? — внезапно спохватился Бар. Видимо, вид веревки в руках у Гарса вызвал у него какие-то странные ассоциации. — Ты что, с женой поссорился?

— Ни с кем я не ссорился, — сказал Гарс, чтобы отделаться от нравоучений, но Бар не собирался ему верить.

—Ты это… того… ты это брось, Гарс, — строго предупредил он, наконец-то принимая нормальное положение. — Выкинь всякие нехорошие мысли из головы раз и навсегда! Семейная жизнь — сложная штука, уж я-то знаю. Сам не раз со своей Улиной ругался в пух и прах, особенно в молодости. Не нравилось ей, видишь ли, что я хочу превратить поселок в сплошной сад! Бывало, плюнешь после очередной ссоры, хлопнешь дверью и идешь куда глаза глядят, а в голову так и лезет всякая чушь… типа той, что тебе сейчас в башку втемяшилась. Только я тебе так скажу, Гарс: главное в такие минуты — заняться чем-нибудь полезным. Например, деревце посадить или там кустик какой-нибудь… смородиновый. Смородина — очень даже полезная для людей ягода. А накладывать на себя руки — просто глупо, Гарс. Даже если ты сильно чем-то расстроен. Надо жить, трудиться и радоваться жизни, а не идти на поводу у сиюминутной блажи! Может, все-таки передумаешь?

— Ты зря распинался, Бар, — отмахнулся Гарс. — Веревка твоя нужна мне вовсе не для того, чтобы повеситься. Для другого она мне нужна, понял?

Бар почесал в затылке.

— Нет, не понял, — признался он. — Адля чего еще человеку может быть нужна веревка?

— А может, я хочу что-нибудь измерить? — предположил Гарс.

— А-а, ну тогда — валяй, — согласился Бар. Когда Гарс приблизился к Горизонту еще на сто метров, из кустов выскочил взъерошенный юный воин с игрушечным карабином наперевес и, прицелившись в Гарса в упор, очень похоже сымитировал звук выстрела.

— А почему ты не падаешь, Гарс? — воскликнул он, опуская ствол. — Ты же убит!

Это был один из отпрысков композитора Арда. Кажется, его звали Анас.

— Ты ошибся, приятель, — сообщил ему Гарс. — На мне — невидимая броневая кольчуга, так что не так-то просто меня убить.

Мальчуган озадачился.

— А куда надо попасть, чтобы ты умер? — деловито осведомился он, перезаряжая карабин.

— Ха, так я тебе и сказал. Это — моя тайна, братец! Ты лучше скажи, чем это я перед тобой так провинился, что ты хочешь прикончить меня?

— А ты нарушил границы моего царства, — ответствовал юный охотник на людей. — Кто тебя просил переться сюда без спроса?

— Но-но, — угрожающе сказал Гарс. — По-моему, ты начинаешь мне грубить, приятель. Может быть, уши тебе надрать, владыка? Наказывать царей, особенно самозванцев, всегда приятно.

Приняв угрозу Гарса за чистую монету, Анас прыгнул обратно в кусты.

Однажды кому-то в Очаге пришла в голову идея обнести весь внутренний периметр Горизонта высокой каменной стеной. Авторы этого проекта скорее всего хотели предотвратить случайный выход за Горизонт заигравшихся детей, заплутавших слепцов, утративших остатки соображения пьяниц, а также домашних животных — одно время на пустыре за речкой паслись коровы и овцы. Кроме того, стена была призвана охладить пыл добровольцев-"горизонтщиков". Неизвестно, что именно помешало строителям довести начатое дело до конца — то ли у них кончились запасы стройматериалов, то ли просто иссяк энтузиазм — но в итоге от постройки остался лишь кусок кирпичной кладки длиной в несколько десятков метров и высотой до колен.

Из рассказов других «горизонтщиков» Гарсу было известно, что в некоторых Оазисах аналогичные проекты были благополучно завершены. Кое-где заграждения вдоль Горизонта даже охранялись, и тем, кто пытался преодолеть их, приходилось туго. Если им не везло, то их сажали в тюрьмы, а если не везло вдвойне, то жизнь их обрывали пули охранников.

Особо отличились в этом отношении китайцы, которые вначале разобрали до последнего кирпичика участки знаменитой Великой Стены, попавшие внутрь Оазисов, а затем соорудили с внутренней стороны Куполов новые, еще более высокие и красивые стены.

А властям бывшей столицы Германии оставалось горько сожалеть, что еще в двадцатом веке Берлинская стена была разрушена, а ее обломки — распроданы с аукциона.

В других Оазисах для ограждения Горизонта использовали всякие подручные средства и ненужные городские постройки: мосты, стальные ограды, решетки от клеток и вольеров зоопарков. Знатоки Средневековья применяли широкие рвы, заполненные водой или растворами кислот. Художественные натуры украшали Горизонт огромными панно и картинами площадью в десятки квадратных метров. Педантичные британцы усеяли подступы к своим горизонтам массой угрожающих предупреждений на разных языках. Бывшие диктаторские режимы опутывали Горизонт спиралями Бруно и устраивали на подступах к нему минные поля.

Словом, не было предела изобретательности человечества в том, чтобы отгородиться от опасной черты, замаскировать ее, закрыть к ней дорогу всяким психам и чудакам, а если таковые все же будут упрямо лезть к Горизонту — остановить их. Если потребуется, ценой жизни — не своей, разумеется, а «нарушителей границ».

Вблизи Горизонт являл собой противоестестественное, внушающее невольный страх зрелище. Туманно-расплывчатая ярко-голубая стена отвесно поднималась в необозримую высь, обрезая мир лезвием невидимой бритвы. Выглянуть за Горизонт было нельзя. Силовое поле действовало как мощный магнит. При контакте с ним любой предмет выталкивался из-под Купола наружу неведомой силой, как пробка из бутылки. Это было нечто вроде мощной гравитации, только с горизонтальным, а не вертикальным вектором действия. Словно сразу за Горизонтом крутилась с бешеной скоростью воронка ураганного смерча, засасывающая в себя все, что оказывалось в непосредственной близости от нее.

Веревка, конечно, была слишком примитивным и ненадежным способом противостоять тяге Горизонта. Но ничего лучшего в данных обстоятельствах не придумаешь. А выскакивать наобум за Горизонт Гарс почему-то передумал.

«Может быть, создатели Купола применяют средства гипнотического воздействия?» — думал Гарс, пока обвязывал себя веревкой. Иначе как объяснить, что начальный порыв взять и, не откладывая на потом, уйти за Горизонт куда-то улетучился, а на смену ему пришли заманчивые мысли типа: «А почему ты собираешься сделать это именно сейчас? Глупо же вот так, без подготовки и специального снаряжения, бросаться с разбега в Неизвестность!»

Но потом Гарс понял, что, как всякий нормальный человек, он просто боится. Неведомое пугает гораздо больше, чем любая очевидная опасность.

И тогда он разозлился на самого себя.

«Если ты не сделаешь это сейчас, то можешь поставить на всей своей жизни крест», — подумал он, стиснув челюсти.

Свободный конец тесьмы он крепко привязал к одинокому дубу, росшему в нескольких метрах от Горизонта. Потом попробовал, на какое расстояние за Горизонт его отпускает веревка. Слабины должно было хватить метра на полтора, не больше.

Он подошел вплотную к синей стене и невольно прислушался, хотя давно знал, что Горизонт не пропускает извне ни единого звука.

Глаза предательски зажмурились сами собой, когда Гарс погрузился в голубое марево. Страшная сила, похожая на порыв ветра, дующего с невообразимой скоростью, тут же подхватила его и потянула за собой. Но веревка выдержала. Она лишь натянулась, вибрируя, и издала тонкий жалобный взвизг.

Как и следовало ожидать, ничего особенного он не увидел. Все тот же голубой туман без конца и без края. Этот туман мог кончиться через полметра или через несколько километров, а мог вообще не иметь ни конца ни края. Вполне могло быть так, что вся поверхность планеты между Оазисами забита, как голубой ватой, этим непроглядным маревом.

«Может быть, попробовать сделать еще один шаг? Пусть это плохо кончится, но неужели тебе суждено до конца дней своих тащить тяжкую ношу великого разочарования? Не лучше ли погибнуть сразу, чем потом мучиться всю жизнь?»

Вдруг Гарс обратил внимание на то, что тесьма, впившаяся ему под ребра, весьма чувствительно вздрагивает, как будто ее кто-то дергает. С трудом превозмогая притяжение невидимого магнита, он сделал возвратное движение всем телом, освобождая лицо от пут Горизонта.

Это был не кто иной, как юный «царь» Анас.

Наверное, все это время он наблюдал за действиями Гарса из кустов, а теперь решил отомстить «наглому агрессору». Причем самым простым, но весьма действенным способом.

В руке у мальчугана был остро заточенный перочинный ножик, которым Анас старательно пилил натянутую привязь Гарса.

— Эй, эй, ты что делаешь, паршивец? — попытался остановить хулигана Гарс. — Ну подожди, сейчас я надеру тебе не только уши, но и задницу! Самой жгучей крапивой!

Но привести в действие свою угрозу ему не довелось.

Тесьма с предсмертным стоном лопнула, и, потеряв равновесие, Гарс вляпался в синюю муть Горизонта всем телом. Он еще попытался отталкиваться от «стены» руками и ногами, но смерч опять подхватил его и потащил сквозь туман. Гарсу показалось, будто тело его растворяется, не ощущая ни малейшей боли.

Ураган нес человека недолго. Потом Гарса швырнуло с силой на что-то не очень твердое, и притяжение разом прекратилось, словно кто-то отключил невидимый генератор смерча.

Гарс разлепил забитые песком и пылью глаза. Он понял, что его заветная мечта исполнилась.

Он находился за Горизонтом.

Водопад новых запахов, ощущений и звуков нахлынул и оглушил его.

Загрузка...