ГЛАВА 17

Теплый солнечный зайчик гладил ее по лицу, словно теплая мамина ладонь. Вирджиния сладко потянулась, улыбнулась и открыла глаза. Утро обещало быть чудесным, легкий ветерок через открытое окно шевелил занавеску. Сколько времени?.. И как она оказалась в своей комнате?..

Память накатила на нее холодной волной, и некромантка схватилась за голову.

— О Боги!.. Что я натворила?.. Святая Уршулла!..

Она торопливо ощупала и оглядела себя. На ней была чистая ночная сорочка, дурным не пахло. Должно быть, служанки позаботились переодеть ее и умыть. Как же стыдно!.. Бедная леди Фоллей, что ей пришлось пережить…

Вирджиния соскользнула с кровати и встала на колени перед живым ликом богини. Выточенная из древесины Великого Древа статуэтка богини взирала на некромантку с немым укором.

— Прости меня, Зеленая богиня… — зашептала Вирджиния молитву. — Даруй мне свою живую милость, наставь на путь истинный, подари свет…

Сзади осторожно приоткрылась дверь, и служанка Линдси заглянула в комнату:

— Мисс, вы уже встали? Леди Фоллей хочет, чтобы вы спустились к завтраку…


Вирджиния не знала, куда девать взгляд, ей было ужасно стыдно перед леди Фоллей. Девушка прошла к столу и поздоровалась, не поднимая головы.

— Мне очень жаль, леди Фоллей, простите меня за вчерашнее. Я была сама не своя…

— Я заметила.

Тон леди Фоллей был холодным. Вирджиния осмелилась украдкой взглянуть на женщину. Лицо той было усталым и бледным, морщинки у глаз сделались более заметными, выдавая возраст.

— Что у вас с Питером вчера произошло? — спросила леди Фоллей.

— Эмм… он меня поцеловал.

— Это я тоже заметила.

— Я не думала, что так все будет… Не знала, правда!..

— Я вас не виню, Джинни, — тон леди Фоллей немного смягчился. — И понимаю куда лучше, чем вам может показаться. Сама была когда-то в таком положении, хотя мое проявление дара было не столь разрушительным…

— Простите… — еще раз повторила Вирджиния. — Сейчас все прошло… И я всегда думала, что проверка совместимости всего лишь формальность, а получается…

— После замужества ваш дар усилится, и те способности, что вы демонстрировали вчера, станут еще более опасными, — леди Фоллей вздохнула. — Два сапога — пара. Питер нашел в вас такую же родственную душу, надеюсь только, что после замужества наш семейный склеп вы все же не тронете…

Вирджиния густо покраснела и запротестовала:

— Нет, конечно, нет!.. Я не… не буду… и замуж я тоже не пойду…

— Куда вы теперь денетесь, — со странной уверенностью осадила ее леди Фоллей. — Поздно сопротивляться. Вы уже поцеловались.

— И что?.. — опешила Вирджиния. — Что в этом такого? Мы же современные люди, и поцелуй еще ничего не значит…

— Милая Джинни, да будьте же честны с собой! После того, как вы почувствовали ту зеленую мощь, те способности, что дает вам разделенная магия, вы уже никогда не взглянете всерьез на другого мужчину… разве что у него будет не менее сильный дар. Этот опыт отравляет изнутри… Думаете, я не любила Николя?.. Я собиралась за него замуж! Но появился Фоллей, который решил, что я стану его женой… и я стала… потому что не смогла отказаться от зеленого могущества… А вы такая же честолюбивая, какой и я была в молодости…

Вирджиния нервно сглотнула. Вчера она была пьяной от магии, от того всевластия, когда одним движением руки можно поднять из небытия полчище мелких зверьков. И это только поцелуй… А что же было бы во время супружеской близости?.. От этой мысли кружилась голова.

— Но вам легче, Джинни, потому что ваше сердце свободно, а Питер куда приятнее в обхождении, чем его отец. Впрочем, сейчас меня волнует иное. Мой сын не ночевал дома.

— Он собирался в зверинец…

— Но он туда не поехал, поэтому я и волнуюсь. Вчера после вашего буйства я сразу же послала слугу в зверинец за Питером, чтоб он немедленно возвращался и сам разбирался с тем, что натворил, но…

— Его там не было? — похолодела Вирджиния.

— Да. И это очень странно, потому что я не представляю, что такого должно произойти, чтоб он забыл об этой клятой изумруд птице и ее яйце! Вы что-нибудь об этом знаете?..

Леди Фоллей испытующе смотрела на некромантку, и той пришлось собрать в кулак всю волю, чтоб ее голос не дрогнул. Никак нельзя дать понять леди Фоллей, что ее сын может быть…

— Он упоминал про Джеймса, возможно, поехал к нему…

— К Джеймсу? Они разве помирились?..

Леди Фоллей не так просто было обмануть. Вирджиния судорожно соображала. «Питер сорвался с места, едва понял, что с лордом Дрейпером был Джеймс! Он мог поехать к нему, чтобы потребовать объяснений, а если тот убийца…»


— Не знаю… — пробормотала Вирджиния, обуреваемая страшными подозрениями.

— Джинни, если вам что-то известно, я прошу вас сказать!..

— Я не…

— Тетя Джинни!

Радостный вопль, а в следующий момент Вирджинию обняли липкие детские ручонки. Сэм с обожанием заглядывал ей в лицо.

— А вы научите меня некромантии?..

— Сэмюель! — одернула его леди Фоллей.

— Научу, — улыбнулась своему спасителю Вирджиния. — Но позже. Мне нужно к суперинтенданту… И так уже опоздала! Прошу меня простить.

— Джинни, погодите!..

Но некромантка уже скрылась за дверью. Нужно немедленно навестить Джеймса Роузвуда, чтобы развеять тревоги и сомнения.


Но уже на улице Вирджиния сообразила, что не знает, где живет Роузвуд младший. Где же узнать его адрес?.. В архивных материалах он, если и был, то Вирджиния его не запомнила. А сейчас суперинтендант вряд ли даст ей пропуск в архив, после произошедшего… А еще сэр Натаниэль, так некстати появившийся в склепе… Вот кто ее тянул за язык?!? Зачем она раскрыла все козыри! Вирджиния несколько раз побила себя по щекам, скорее в попытке улучшить кровообращение, чем причинить боль. Помогло.

— Рэйчел! — воскликнула некромантка. — Вот кто мне поможет! Она наверняка должна знать адрес Джеймса!..


— Вы можете подождать здесь, мисс, — сказал дворецкий, провожая Вирджинию в гостиную. — У миссис Макбрайт врач.

— Что-то случилось? — испугалась некромантка.

А вдруг убийца, кто бы он ни был, последовательно убирает всех, с кем общался секретарь, потому что боится, что тот его видел и мог сказать лишнее?..

— Легкое недомогание, мисс, — бесстрастно сообщил дворецкий и исчез.

Тишина в доме действовала на Вирджинию угнетающе. Ведь совсем недавно здесь было так шумно и радостно, а сейчас… В волнении девушка встала и заходила по гостиной. Нужно было обдумать открывшиеся факты. Итак, лорд Дрейпер предпочитал мужчин. Такая тайна могла стоить ему положения в обществе и карьеры. Возможно, кто-то хотел выпытать у него… имя его любовника?.. Несчастный секретарь явно был влюблен в хозяина и ревновал к тому неизвестному гостю… Но мог ли им быть Джеймс? Нагизаза утверждала, что весь вечер общалась с Джеймсом. Она — его алиби. Или это хитрая уловка, чтоб заставить молодого человека прикрыть ее собственную ложь? Арвейка узнала тайну лорда Дрейпера и Джеймса, стала их шантажировать, а потом… А вдруг осколки в вино добавил сам дипломат? Например, чтобы что-то выведать у своего незваного гостя, кем бы он ни был…

— Спасибо, доктор Лемон. Обязательно так и сделаю! — раздался бодрый голос Рэйчел.

По лестнице вместе с ней спускался долговязый мужчина в сером сюртуке и с постным выражением лица. Вирджиния нахмурилась. Фамилия Лемон казалась откуда-то знакомой, но мужчину она точно видела впервые в жизни. Где же она могла слышать фамилию?..

— О, Джинни!.. Как же вы вовремя меня навестили!.. Доктор Лемон уже уходит.

— Доктор Лемон?.. О!.. Это же не вы?.. Вы!..

— Да-да… он.

Рэйчел кивнула доктору на прощание, подхватила Джинни под руку и потащила к себе в комнату. Некромантка пару раз оглянулась на врача. Тот самый! Это его вызывали к умирающему лорду Дрейперу!.. Доктор Лемон!..


— Рэйчел, как вы могли!

— Я все узнала, Джинни, не волнуйтесь! Сначала пригрозила ему, а потом посулила щедрую сумму! Мой Алекс прав — деньги творят чудеса похлеще всякой магии!

— Рэйчел, послушайте!..

— Помните, вы сказали, что маг крови не мог ошибиться? Я и подумала — раз не мог, значит, ему подсунули чужую кровь! А кто мог это сделать? Только доктор! Я осторожно разузнала его фамилию через наших общих знакомых и сегодня послала за доктором Лемоном!

— … послушайте, Вильяма Кински убили!..

— И он мне такое ска… — до Рэйчел наконец дошел смысл сказанного, и она осеклась. — Как? Кто?

— Убийца, кто же еще!.. Вы понимаете, что дело приняло серьезный оборот?

Рэйчел побледнела, пошатнулась и осела на кровать. Вирджиния села рядом и приобняла подругу по несчастью.

— Пожалуйста, Рйэчел, я вас прошу — больше ничего не предпринимайте, хорошо? Пусть полиция сама во всем разбирается…

— Но я знаю, кто убийца… — прошептала Рэйчел.

— Кто?

— Леди Сесилия.

— Хм… Почему вы так решили?

— Это она подкупила доктора Лемона, чтобы он подменил кровь… Он сам мне признался…

Вирджиния задумалась. Жена наверняка догадывалась об порочных наклонностях мужа, поэтому могла испугаться, что маг крови узнает эту страшную тайну. Красные маги, они ведь такие, для них нет тайн в том, что касается интимных дел… Поэтому она вполне могла подкупить врача, чтобы скрыть позор мужа.

— Рэйчел, это не доказательство того, что она убила, — вздохнула Вирджиния. — Послушайте, мне надо срочно встретиться с Джеймсом…

— С Джеймсом? Зачем?

— Он тоже может кое-что знать… — уклончиво ответила некромантка. — А кроме того, Питер не ночевал дома. Вчера вечером он собирался навестить Джеймса, но до сих пор не вернулся, а леди Фоллей волнуется…

— Поехали! — тут же встала с кровати Рэйчел. — Пять минут — и я готова.

— Эмм… Вам лучше остаться дома, потому что если убийца…

— Если убийца, то его лучше встретить вдвоем, верно? — решительно перебила ее Рэйчел. — Не спорьте, Джинни!


В воздухе чувствовалась весна. Особняк Роузвудов утопал в зелени, двумя слуховыми окнами выглядывая поверх цветущих яблоневых деревьев и с лукавым прищуром взирая на гостей. Но Вирджиния так волновалась, что ей было не до красот. Она торопила Рэйчел:

— Давайте же скорей!

— Почему вы так спешите, Джинни?

— Эмм… мне еще надо успеть к суперинтенданту, а кроме того… Я волнуюсь за Питера.

— Хм… вряд ли он вообще сюда поехал. Они с Джеймсом до сих пор в ссоре.

— У меня дурное предчувствие!

Вирджиния взяла Рэйчел за руку и потащила за собой. Дворецкий неохотно проводил их в гостиную и предложил подождать, но ждать некромантка не могла.

— А лорд Фоллей здесь не появлялся? — в лоб спросила она.

Бесстрастное выражение лица, должно быть, является профессиональной чертой всех дворецких, потому что ни один мускул не дрогнул на лице мужчины.

— Не могу знать, мисс.

— Он срочно нужен дома! — настаивала Вирджиния. — Если он был здесь, скажите!

Едва уловимая перемена в выражении глаз дала ей понять, что она не ошиблась.

— Где он? Где Питер?

— Джинни… — попыталась ее урезонить Рэйчел.

— Я просто хочу убедиться, что с ним все в порядке!..

Вирджиния оттолкнула дворецкого с дороги и направилась к лестнице. За ней поспешила Рэйчел, которой передалась нервозность некромантки.

— Мисс!.. Миссис Макбрайт! Остановите свою подругу!..

Не слушая увещеваний, Вирджиния распахивала одну комнату за другой. Она найдет Питера!.. Если Джеймс с ним что-нибудь сделал, то она!.. Убьет и превратит его в выползня!..

Последняя дверь поддалась с трудом. Это был кабинет. У камина с давно потухшим огнем сидели в креслах двое. Джеймс повернулся к вошедшим, а Питер не отреагировал. Он развалился в кресле… безвольно уронив подбородок на грудь…


— Что вы с ним сделали! — Вирджиния поспешила к лорду Фоллею.

Джеймс пьяно ей улыбнулся и отсалютовал бокалом:

— Перпил… его… накнц…

Она дотронулась пальцами до шеи. Кожа теплая, пульс есть. Да и негромкое похрапывание подсказывало, что лорд Фоллей, к счастью, всего лишь пьян. На столе стояла недопитая бутылка, еще две валялись под столом. «Мальсурское морозное» — прочитала Вирджиния.

— Питер? — с удивлением спросила Рэйчел. — Он что, напился?

— Вдрбыздг… — у Джеймса заплетался язык.

— Вы помирились? — продолжала допытываться Рэйчел.

Она толкала Питера в плечо, но добудиться того было невозможно. Он лишь храпел громче, подсвистывая с каждым ударом кулачка своей кузины.

— Флосфский впрс…

— Рэйчел, пожалуйста, увезите Питера домой, леди Фоллей ужасно волнуется.

— Да, конечно, но…

— А мне надо поговорить с мистером Роузвудом, — заявила Вирджиния.


Двое слуг помогли усадить мертвецки пьяного Питера в экипаж, Рэйчел забралась следом. Вирджиния следила за погрузкой лорда Фоллея из окна кабинета, сжимая и разжимая кулаки. Вот значит как?.. Ради Джеймса лорд Фоллей забыл про изумруд-птицу?.. А поцелуй был всего лишь отвлекающим маневром, чтоб сбить ее, Вирджинию, с толку! Чтобы она не поехала докладывать суперинтенданту о своих подозрениях! Надо же какая преданность другу!..

Она обернулась к Джеймсу, который старательно, но безуспешно пытался попасть винной пробкой в горлышко. Некромантка подошла к нему и отобрала бутылку.

— Знаете, мистер Роузвуд, — резко сказала Вирджиния, — я ревную. Оказывается, вы так дороги лорду Фоллею, что он бросил и невесту, и зверинец, и помчался к вам!..

Джеймс перевернул бокал и сосредоточенно следил, как стекает последняя капля вина.

— Ммм… — он подпер голову кулаком. — Вам повзло… не вская девшка мжет стать нвестой Птера…

— Повезло? — гневу Вирджинии не было предела.

Она села в кресло, где раньше сидел Питер, и отобрала у Джеймса стакан.

— Повезло быть третьей в очереди на внимание? После зверинца и лучшего друга? Или не друга, а любовника?

Джеймс выпрямился, однако продолжая покачиваться.

— Что? — взгляд его зелено-голубых глаз тщетно пытался сфокусироваться на ней.

— Вы были любовником лорда Дрейпера, а когда Питер это понял, то про все забыл и сорвался посреди ночи к вам! Что это как не ревность!

— Пфф… Драк!.. И вы… дра!.. Я не гомсекса… гугмаска… гомостексу… тьфу!..

— Вы не гомосексуалист? — скептически предположила Вирджиния.

— Да!.. — хотел он стукнуть кулаком по столу, но промахнулся, не удержал равновесие и свалился на пол. — Бес рздри!..

Вирджиния сложила руки на груди, скорее для того, чтобы не приложить пропойца чем-то тяжелым, чем по какой-то иной причине.

— Тогда почему Питер сорвался посреди ночи и помчался к вам?

— Вы!.. — сидя на полу, Джеймс потряс пальцем в воздухе. — Не пнимте!.. Птер ткой чловек… чловечще!.. Он рди дрга все сдлает… но блбес…

Джеймс прикрыл глаза и уткнулся носом в кресло.

— Не спать! — разозлилась Вирджиния.

Ей пришлось потормошить его. Джеймс поднял голову и оглядел все вокруг:

— А?..

— Если вы не были любовником лорда Дрейпера, то чем занимались с ним по вечерам в клубе «Пеликан»?

— Эт тйна… — глупо улыбнулся Джеймс и снова погрозил ей пальцем.

— Государственная?

— Да! — энергично кивнул он несколько раз и снова закрыл глаза, уронив голову на грудь.

Вирджиния задумалась. Джеймс был слишком пьян, чтобы врать, надо пользоваться моментом и выспросить все, что можно.

— Не спать!.. Эта тайна связана с Сайлурской цитаделью?

— Ммм… — неопределенное мычание.

— Это вы убили лорда Дрейпера?

— Мнне… — кажется, это должно было означать «нет».

— А кто?

— Ммм…

— Да хватить мычать!..

Она толкнула его, но добилась лишь того, что Джеймс из полусидячого положения перешел в лежачее, растянувшись на ковре.

— Вы действительно любите Амелию? — зашла Вирджиния с другой стороны.

— Ммма…

— А Питер говорит, что она воровка!

— Мнне…

— Но ювелир в лавке ее узнал!..

— Мнне…

Вирджиния скрипнула зубами, потом огляделась по сторонам. Ее взгляд остановился на вазе с цветами.


— Ааргх!.. — Джеймс попытался закрыться от вылитой на него воды.

— Отвечайте! Кто мог взять ваш плащ во время того приема?..

— Какго?.. — он пытался сесть, и Вирджиния была вынуждена подать ему руку.

— Когда убили лорда Дрейпера!.. Секретарь видел человека в лиловом плаще, заходящего в библиотеку к лорду Дрейперу!..

— Ммм?.. Эт не лловй!.. — он сдернул подушку с кресла, пытаясь подложить ее себе под голову.

— А какой?

— Цвт грзвого врска!.. Фамлный!..

— Что? — нахмурилась Вирджиния.

Шелковая подушка, которую держал Джеймс, была серо-голубого цвета, но когда на нее упал солнечный цвет, то оттенок изменился и стал лиловым!..

— Врска? — озадаченно переспросила Вирджиния. — Вереска, что ли?

— Ммма…

— Хорошо, пусть так. Кто мог взять ваш плащ и подставить вас?

— Птер…

— Что?

— Птер… вы… пхжи… Мно!.. — он снова многозначительно поднял палец в воздух. — Мно… не Амлия!..

— Не Амелия? Хм… то есть Питер предположил, что это Амелия? Да?

— Драк!..

— Где была Амелия во время приема?

— Смной!..

— Вы врете.

— Ммм…

— А Нагизаза Навасян утверждает, что!..

Вирджиния не успела договорить, в кабинет вошел генерал Роузвуд.


— Значит, допрашивали моего сына? Что-то не припомню, чтобы это входило в служебные обязанности штатных некромантов… — сказал генерал, усаживаясь в кресло в своем кабинете и кивая Вирджинии на другое кресло. — Садитесь, мисс Сибрас.

— При Гороховом дворе нет должности штатного некроманта, — парировала она. — Кроме того, я всего лишь пыталась узнать, почему мой жених так напился… на пару с вашим сыном.

— Хм… Это армейская привычка. Напиться вдрызг в увольнительную, да еще и в компании друга — святое дело.

— Но они сейчас не в армии. А кстати, когда Питер сюда приехал? В котором часу?

Генерал Роузвуд не купился на небрежный тон, с которым был задан вопрос. Он внимательно смотрел на некромантку.

— Мисс Сибрас, Питер вчера приехал в десятом часу ночи. А мистера Вильяма Кински убили, по вашему же заключению, между девятью и десятью часами ночи.

— А откуда вы?..

Генерал вздохнул, его глаза сделались дымчато-голубыми, как у кошки… большой хищной кошки. Вирджиния поежилась.

— Я занимаю высокую должность в Министерстве обороны, а в этом деле являюсь лицом заинтересованным, поэтому мне докладывают о ходе следствия.

— Вот как?

— Мисс Сибрас, я также знаю про показания убитого секретаря о таинственном госте в фиолетовом плаще.

— Вернее сказать, плаще цвета грозового вереска?..

Глаза генерала еще больше затуманились.

— Я скучаю по ирстейнским грозам… — признался он. — В моем родном краю они гремели так часто, что на них не обращал внимания, а здесь так тихо… Вереск расцветал из-под каждого удара молнии в землю и цвел жидким электричеством. Да, это наш фамильный цвет.

— Джеймс встречался с лордом Дрейпером в клубе «Пеликан» и над чем-то работал. Он отказался говорить, над чем именно. Вы об этом знали?

— Узнал, но позднее, чем мне бы хотелось.

— Это связано с событиями в Сайлурской цитадели?

Он не ответил, лишь вздохнул и откинулся на кресле.

— Генерал Роузвуд, — Вирджиния подалась в кресле вперед, заглянув в глаза собеседнику, — Питер предположил, что кто-то хотел подставить Джеймса, надев его плащ. Если вы что-нибудь знаете, прошу вас, скажите мне об этом.

Какое-то время генерал Роузвуд молчал и крутил в руках зажигалку, инкрустированную горным хрусталем того самого цвета — цвета грозы, вереска и кошачьих глаз.

— Прежде всего, мисс Сибрас, вам надо понимать, каким человеком был лорд Дрейпер. Жестокий игрок, который любил играть не чем-либо, а людьми. Его это забавляло. Он был хорошим дипломатом, такие свойства как раз подходят для этой службы, но иногда он забывался и преступал черту…

Вирджиния молчала и ждала продолжения.

— Вы спрашивали меня о цели того злосчастного приема. Сейчас я понимаю, что лорд Дрейпер устроил своего рода аукцион.

— Что? — удивилась Вирджиния.

— Илайха хотел жениться на Амелии, того же хотел и Джеймс. Я хотел заполучить документы, с которыми работал Дрейпер, того же хотела Нагизаза. Понимаете? Вопрос был лишь в цене, которую каждый из нас был готов заплатить. Перед тем, как удалиться в библиотеку, лорд Дрейпер сказал памятную фразу: «Щедрые люди всегда получают то, что хотят…» Этими словами он приглашал к себе, того кто был готов на все. Увы, я вояка, а не дипломат или философ, я тогда не понял, что он имел в виду…


Вирджиния задумалась.

— Что за документы?

— Мисс Сибрас, вы же понимаете, что я не могу о них говорить?

— Как же надоели эти тайны! — стукнула она ладонью по подлокотнику кресла. — А вы понимаете, что без этой информации я блуждаю в потемках?

— Мисс Сибрас, я не могу о них говорить, потому что и сам не знаю, что в них.

— То есть?

Генерал прищурился, словив солнечный зайчик на зажигалку и внимательно разглядывая его, как будто пытаясь сконцентрироваться.

— Даже в Дипломатическом корпусе не знают точно, что именно там было. Никто не знает, как эти документы появились у лорда Дрейпера, из каких запасников архива. Иногда я сомневаюсь, что они вообще существовали.

— Но они были связаны с Сайлурской цитаделью?

— Да, но не так, как вам представляется.

— Можно яснее?

— Сайлурская цитадель — это прошлое, а документы имели отношение к недавним событиям. Повторю — если они, конечно, вообще существовали, а не были подделкой.

— Пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что… — пробормотала Вирджиния.

— Именно. Поэтому Дипломатический корпус и не настоял в свое время на более тщательном расследовании. Формально у них ничего не пропало, кроме нескольких расходных смет, которые нашли обгоревшими в камине. Они не представляли интереса.

— Но сейчас что-то же всплыло? Ведь не зря решили привлечь некроманта!

Генерал Роузвуд какое-то время колебался и щелкал зажигалкой. Этот звук Вирджинию раздражал, ей хотелось отобрать игрушку, но она сдержалась, лишь сложила руки на коленях и выпрямила спину.

— Ладно. Я обрисую вам ситуацию в самых общих чертах и надеюсь, что вы не будете это разглашать. Последствия вызова беса, который уничтожил Сайлурскую цитадель, аукнулись в настоящем. Два года назад о такой возможности упомянул лорд Дрейпер со ссылкой на те самые документы, которые никто не видел. Тогда этому не поверили, но сейчас… От фактов никуда не денешься. То, что он предсказал, произошло.

— Что именно? Что произошло? Эмм… опять тайна? Хорошо. Но откуда у лорда Дрейпера могли оказаться эти документы?

— Вот это и является самой большой загадкой. Впрочем, я думаю, что все намного проще. Скорее всего, он блефовал. Не было у него никаких документов. Не было и быть не могло.

— Но раз он что-то такое сказал… Откуда-то же он все-таки узнал… эмм… о чем-то таком — не знаю о чем?

Генерал вздохнул и отложил зажигалку в сторону, сцепив вместе пальцы.

— Возможно, он что-то услышал от лорда Фоллея.

Вирджиния вздрогнула.

— А при чем тут Питер?.. — она осеклась. — Подождите, вы имеете в виду старшего Фоллея?

— Разумеется, старшего. Они были приятелями, лорд Альфред Фоллей и лорд Дрейпер, их сблизила схожесть интересов. Оба были заядлыми игроками, только Дрейпер играл людьми, а вот Фоллея люди интересовали мало, его занимала магия. Я благодарен Альфреду за то, что тот заступился за меня, однако не обольщался на собственный счет. Моя судьба была ему безразлична, он интересовался лишь подтверждением своей теории. И только его гений мог предсказать все последствия вызова беса такой силы… Возможно, он упомянул о своих догадках лорду Дрейперу, а тот потом воспользовался этим в своих целях… Мисс Сибрас, я искренне хочу верить, что в убийстве замешаны арвейцы, потому что другие варианты мне нравятся еще меньше.

— Хотите верить, но не верите?

— Увы. Нагизаза… Она знала, что что-то произойдет. На том вечере меня постоянно отвлекал и занимал Илайха, довольно приятный и простой в общении малый, хотя и чересчур назойливый. Но я поглядывал время от времени на Нагизазу. У нее был такой вид, словно она… чего-то ждала.


— Чего именно? Вы хотите сказать, что она знала, что лорда Дрейпера убьют? Или намекаете, что она еще раньше ускользнула с приема и добавила яд?

Генерал вздохнул.

— Я абсолютно уверен, что арвейцы не делали этого. В показаниях секретаря сказано, что вино стояло открытым с половины десятого до десяти, когда Дрейпер пришел в библиотеку. Только в этот промежуток времени можно было добавить яд. Но я прекрасно помню, что до ухода Дрейпера арвейцы никуда не отлучались. Илайха был со мной, а Нагизаза придерживала Джеймса. Они все время были на виду.

Вирджиния задумалась над тоном, каким это было сказано.

— Намеренно были на виду? То есть вы предполагаете, что они могли действовать чужими руками?

— Политика — очень грязная вещь, мисс Сибрас. Мне не нравится тот оборот, который может принять это дело, потому что под подозрением остаются…

— Домочадцы Дрейпера!

— Да, — генерал немного помолчал. — Среди которых и невеста моего сына.

— Она вам… не нравится? — осторожно спросила Вирджиния.

— Я считаю, что она ему не пара, — сухо ответил генерал Роузвуд. — Но Джеймс влюбился, и спорить с ним сложно.

— Где была Амелия в то время на приеме, вы помните?

— Они с леди Сесилией занимались цветами.

— То есть?

— Готовили для гостей какую-то диковинку, цветочную композицию для конкурса в женском благотворительном обществе.

— То есть, они тоже были все время на виду?

Генерал Роузвуд покачал головой.

— Признаться, я на них не смотрел. Меня занимали арвейцы, Дрейпер и шахматная партия.

— А сын? Сын лорда Дрейпера?

— Ричард? О, он ушел много раньше… Спешил на какую-то встречу.

— Понятно… То есть вы подозреваете, что Нагизаза могла шантажировать кого-то из женщин?..

— Видите ли, мисс Сибрас, леди Сесилия не из тех, кто позволит себя шантажировать, а вот Амелия… Я знаю о той неприятной истории с кражей, из-за которой Джеймс поссорился с Питером. Кстати, младший Фоллей гораздо приятнее, чем его отец, человечнее, если так можно выразиться.

Комплимент ее несостоявшемуся жениху Вирджиния пропустила мимо ушей. Ее занимало другое.

— А с другой стороны… Нагизаза могла подсмотреть что-то в чужом сне, потому так себя вести… — рассуждала про себя некромантка.

Однако генерал ее услышал.

— Почему вы так решили?

— А?.. Эмм… ну она же из Неспящих… которые могут заглядывать в чужие сны…

— Откуда вам это известно? — тон генерала изменился, сделался настороженно-вкрадчивым.

Вирджиния поежилась и в очередной раз прокляла свой длинный язык без костей.

— Я из Фильхайхы, — напомнила она.

— И что?

— С нами по соседству жила семья арвейцев. Эмм… мать моей подружки… она тоже была из Неспящих.

— Клан Неспящих умеет хранить свои тайны, — задумчиво пробормотал генерал. — Странно, что о них знали соседи. Знаете, мисс Сибрас, вы и сами полны загадок. Например, я до сих пор не понимаю, как вы смогли тогда выжить.

На девушку снова накатили воспоминания прошлого: палящее солнце, сладковатый запах разложения, опухшие раздувшиеся тела людей, которые на пятый день казались такими аппетитными…

— Мне пришлось голодать, — сквозь силу сказала она.

— Голодать — это одно, без пищи человек может прожить неделю или больше… Но без воды гораздо, гораздо меньше.

— В смысле?

— Мисс Сибрас, единственный колодец Фильхайхы был отравлен.

— Не понимаю… Я же… я пила оттуда… мы все пили…

— Да, и все заболели чумой и умерли.

Сердце Вирджинии сжалось от боли.

— Вы хотите сказать… — медленно проговорила она, — что та чума… была… занесенной?.. Намеренно?

— Да.

— Кем? — едва слышно прошептала некромантка.

Генерал щелкнул зажигалкой и долго смотрел на язычок пламени.

— Мы не знаем. Мисс Сибрас, у вас были симптомы болезни?

— Я не помню… — горло перехватило. — Моя мама была травницей и лечила людей…

— Что ж… Тогда спишем все на милость богини и чудесное исцеление…

Загрузка...