Глава 7. Две фурии

Мой обед (завтрак? Ужин?) состоял из четырех блюд.

На первое была темно-зеленая горячая и ароматная жижа, похожая на… болотную тину? Разумеется, только на вид, потому как на вкус это блюдо оказалось восхитительным. И ничуть не походило на какой-нибудь мисо-суп или другую дрянь из водорослей и морепродуктов.

Даже и не знаю, с чем сравнить его вкус. Освежающий, пряный, согревающий и очень питательный бульончик. По крайней мере мне не удалось там выловить кусочек хоть чего-либо, словно суп готовили при помощи блендера.

На гарнир мне подали что-то похожее на кашу. Желтоватое месиво из сваренной и перемолотой не то крупы, не то зерна, не то семян. Вкус… Мюсли плюс фрукты?

К этому гарниру полагался самый обычный кусок мяса из неизвестно кого. На вкус — вроде куриного шашлыка под сладковатым соусом. Только я вот не знаю при помощи каких кулинарных чудес можно так качественно и равномерно прожарить кусок мяса размером с два моих кулака.

Хотя нет, догадываюсь — если уж я смог за десять секунд при помощи местной джедайской магии разогреть свой обед, то местные повара наверняка и не на такие фокусы способны.

Третьим блюдом оказался мелко порубленный в подобие лапши салат из каких-то листьев и овощей, приправленный все тем же сладковатым соусом, смешанным с терпким соком этих самых растений. Вкус несколько непривычный, но мне понравилось.

Ну и на четвертое — компот. Самый обычный компот из сухофруктов, парочка которых даже плавала в стакане. Правда, внешне они больше напоминали ну очень сморщенные шампиньоны цвета спелой сливы, а на вкус — сушеную вишню или даже черешню.

— Вы насытились, варр Кира? — сдержанно поинтересовался советник, когда я отставил в сторону опустевшую посуду.

Которой тоже коснулась любовь местных жителей к четырехгранным пирамидам со скругленными углами и гранями — ложки, тарелки и даже стакан были именно такой формы. Кстати, держать их и использовать оказалось довольно удобно.

Непривычной оказалась разве что вилка, у которой было всего два зубца, причем немного сходящихся. Впрочем, мы и не такое видали и использовали. И палочки, и веточки, и гнутые гвозди или скрученные трубочкой листья — у нас на канале даже отдельный ролик был посвящен столовым приборам из всякого подручного мусора.

— Десерта, я так понимаю, не будет?

— Десерта? — переспросил варр Сангар, услышав незнакомое слово.

— Да, я насытился, спасибо.

— Спасибо?

Вы тут что — совсем дикие, даже элементарных слов благодарности не знаете? Впрочем, и прозвучало это слово по-русски, похоже, мой «переводчик» по каким-то причинам не смог подобрать для него аналог на местном языке.

— Как у вас благодарят за вкусный обед или за оказанную помощь?

— Так и говорят: благодарю за вкусный обед.

— Да, я насытился, благодарю.

— Что ж, надеюсь, что теперь вы готовы к следующему уроку, — его бархатистый голос звучал одновременно заботливо и твердо, словно никаких возражений и не ожидалось.

Так что свое «а после обеда у нас тихий час полагается» я решил оставить при себе. Чем быстрее мне удастся адаптироваться в этом мире и побольше узнать о своем положении и роли, тем лучше. А что до сна — так я совершенно не ощущал никакой усталости.

Дверь в палату с пронзительным визгом ушла в стену, и в комнату вошла она.

Точнее даже не вошла, а вбежала, влетела, ворвалась!

Эффектная стройная девушка, даже несколько худощавая, как на мой вкус, высокая и длинноногая. Красиво очерченный контур лица, аккуратный носик, огромные синие глаза и настоящая грива черных непослушных волос, переплетенных какими-то веревочками, цепочками и так далее.

Одета она была в облегающий комбинезон темно-серого цвета с парой черных полос на воротнике, боках и бедрах. На правой руке сверкает металлом трим, а с запястья левой свисает не меньше десятка обычных браслетов-украшений в виде тонких золотистых колец.

— Варр Сангар! — с ходу выкрикнула она, пальцем указывая на советника.

— Да, варра Астера?

— Вы совершаете огромную ошибку.

Тот лишь молча вскинул бровь, обозначив таким образом вопрос.

— Я только что от варра Валенсо, и он мне все рассказал!

— Ах вот в чем дело, — задумчиво протянул советник… — Отвечу вам то же, что и ему, варра Астера — я доверяю своей интуиции. К тому же, он еще не был в Серебряном Куполе, и наш уважаемый врач вполне может ошибаться…

— Я всегда считала вас самым мудрым и благоразумным из членов Совета!

— Простите, а можно мне хоть слово сказать в свою защиту? — попробовал вмешаться я.

— А ты вообще заткнись, жалкий хог!

Одним прыжком девушка очутилась на кровати, усевшись напротив, ничуть не смущаясь того, что на мне не было совершенно никакой одежды.

Тонкие и очень сильные… невероятно сильные пальцы стиснули мое горло, не позволяя не то что говорить — даже нормально дышать!

— Ты — не он! Жалкий слабак и неудачник. Отрыжка хога… Ты ни малейшего права не имеешь носить имя варра Кир ан’Лерона!

— Кхы-ы-ы… Акх-х-х… — только и смог прохрипеть я.

— Да ты даже разговаривать нормально не способен! Ты… ты… ты… Жалкая и никчемная подделка!

Ее пальцы разжались, оставив, наконец, мое многострадальное горло в покое.

Откинувшись назад, красавица кувырком через голову спрыгнула с кровати, опустившись на пол грациозно и бесшумно, словно кошка.

Я невольно залюбовался изгибами ее фигурки, которые подчеркивал облегающий наряд. Выглядела эта варра Астера замечательно не только спереди, но и сзади, в чем мне выпала возможность убедиться, когда она покидала комнату.

— Какая… импульсивная особа. Только вот мне решительно непонятно, за что она на меня так взъелась? Или у нее сейчас эти дни, и она на всех так бросается?

— Жаль, что вы познакомились с варрой Астерой таким… неприятным образом. Но у нее есть все основания для расстройства…

— Расстройства? Эта спятившая фурия меня чуть не придушила!

— Эта, как вы ее назвали, фурия — ваша невеста. Точнее, невеста варра Кира ан’Лерона, свадьба с которым у нее должна состояться через три звезды. Так что у нее есть основания пребывать слегка не в духе.

— Ага. Невеста, значит?

Я еще больше зауважал бывшего хозяина своего нового дела — в женщинах он определенно разбирался! Девушка мне понравилась, хоть в моем вкусе и несколько более… фигуристые дамы.

— Ну, так я всегда готов — и в горе, и в радости, до тех пор пока постель не соединит нас…

— Мой вам совет: держитесь подальше от варры Астеры настолько, насколько это возможно. Целее будете.

— Ладно, не очень-то и хотелось. Свадьбу можно и отложить. Или даже отменить.

— Свадьба — это лишь одна из причин, далеко не самая значительная.

Ну кто бы сомневался! Похоже, что оказаться не в то время, не в том месте и не в том теле — это моя уникальная суперспособность.

— Да чего уж там, давай выкладывай, что я еще вам тут испортил.

— В ваших руках, в руках лорда-защитника — судьба всего нашего города и его жителей. И через две звезды вы либо нас всех спасете, либо уничтожите.

— А две звезды — это сколько?

— Четырнадцать дней. Конечно, я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы вам рассказать и научить всему, чему нужно, но…

— Времени слишком мало, а я еще весь из себя такой глупый и плохо синхронизированный, да?

Советник невольно улыбнулся, хотя улыбка его получилась очень печальной:

— Примерно так, да.

— Вот только вы кое-что забыли, мой любезный варр Сагнар.

— И что же?

— Я тоже очень хочу жить. А еще я — специалист по выживанию в экстремальных условиях! И я заставлю всех до единого поверить в меня и в вашу интуицию.

На этот раз улыбка советника получилась куда живее и радостнее:

— Мне нравится ваш настрой. Скажите, Кирилл Птицын, там, в своем мире, вам приходилось воевать или принимать участие в драках?

— Бывало, а что?

И тут подал голос доктор, все это время молча сидевший в своем углу, да что-то рассматривающий на экране своего «дозиметра»:

— Варр Сагнар, мне кажется, вы слишком торопите события. Я бы посоветовал сперва отправить его в Серебряный Купол, и только потом подвергать испытаниям подобного рода.

И тут я забеспокоился. Нет, меня волновал не предстоящий поединок — наверняка, именно это и собирался мне устроить советник — а непонятный Купол, упоминаемый уже второй раз.

— А я считаю, что сейчас самое подходящее время выяснить, на что способен этот молодой человек, и каков его потенциал, — твердо заявил мой единственный защитник во всем этом мире.

Ну или по крайней мере сочувствующий.

— Как вам будет угодно.

— Варра Рил, входите! — крикнул советник, и дверь в комнату снова открылась.

Вы их что — на каких-то конкурсах красоты подбираете? Что медсестра, что моя… тьфу, никакая не моя, разумеется… Что невеста этого Кира, что эта варра Рил — были весьма хороши.

Правда, у вошедшей девушки была фигура не модели, как у Астеры, а скорее атлетки или гимнастки. Или фитнес-тренера: узкие бедра, развитые плечи, на руках и ногах явно прорисованы мышцы. Одета она была в узкие белые шорты и короткую футболку, почти не скрывавшую аккуратный животик с едва очерченными кубиками пресса и хорошую грудь размера этак третьего.

А вот лицо ее оказалось хоть и весьма симпатичным, но чуть попроще. То ли из-за широких скул, то ли из-за явно не раз сломанного носа — но в красотки я бы ее не записал.

Длинные черные волосы девушки-спортсменки были стянуты в тугой хвост, достающий до середины спины — это я увидел, когда она вошла и повернулась к советнику, встав ко мне боком.

— Думаете, он готов?

Голос у девушки оказался довольно приятный, хоть и чуть низковатый. Глубокий, и говорила она чуть нараспев, растягивая некоторые гласные.

— Вот это нам и предстоит выяснить. Кирилл Птицын, знакомьтесь, это варра Рил, и она — ваш телохранитель.

Загрузка...