Глава 11. Момент истины

Дом у этого колдуна выглядел поприличнее. Небольшой, но крепкий и похож на дом, а не лачугу. Участок сильно зарос бурьяном, только выложенная из камня дорожка позволяла хоть как-то пройти, хотя в трещинах между камней тоже пробивалась трава. И много кустов. По периметру заборчика, внутри участка, возле колодца и возле дома. Заросшие, неряшливые кусты роз и шиповника. Оглядев разнообразные по цвету, хоть и маленькие, бутоны и цветы роз, я начинала верить словам Обсидиана, что он «добрый как фея». Все колдуны — странные личности. Обсидиан провел пальцами по листьям ближайшего шиповника, а потом вдруг сорвал и смял лист. Я с любопытством взглянула на колдуна: что ему сделал его же куст?

— Простите, не было времени подготовиться ко встрече с гостем. Сидел в дереве, знаете ли. Давайте не тратить время. Положи яйца, и я заморожу волшебство Розы.

— Сначала обговорим детали, — я сжала драконьи яйца крепче, давая понять, что так просто не отдам.

— И какие детали тебе нужны? — он устало вздохнул.

— Что за ритуал, для которого нужны яйца драконов?

— Сложная трансформация тела, на которую нужно много сил. Долго объяснять.

— Вы хотите изменить своё тело? Зачем?

— Надо. Ещё вопросы?

— Как бы сказать… сейчас я, кажется… ну, слишком много чувствую к Бериллу. Нельзя ли… уменьшить силу чувства?

— Варианта два. Подожди недельку, пока снова не окаменеешь посильнее. Но гарантий нет, потому что даже на расстоянии любовь может только усиливаться. По себе знаю. Этот год в одиночестве ничего не изменил.

Я навострила уши: так Обсидиан в кого-то влюблён! Интересно, в кого, и почему они не вместе. К сожалению, колдун не стал больше говорить о личном.

— Второй вариант: разочаруйся в нём. Вспомни что-то плохое.

Я задумалась. Берилл — обманщик. Как Азурит. Хотя нет, Азурит обманывал из-за выгоды, а Берилл беспокоился об утечке информации из королевства. Берилл думал не о себе. В письмах он был искренен со мной, и, кажется, испытывал похожие со мной чувства. Я тихонько вздохнула.

— По глазам вижу, не о том думаешь, — прервал мои мысли Обсидиан. — Давай, вспомни, он наверняка ковыряет в носу, или что-то такое.

Конечно, нет. Например, он… ничего не приходило в голову. Он был бескорыстен и помогал нам, не раз спасал. Он не мог защитить нас, потому что не попадал в цель, но теперь может. Сильный, ловкий, быстро принимает решения в опасных ситуациях. Он не бреется… но так это от того, что мы в лесу, и ему весьма идёт легкая щетина. Делает его более мужественным, вкупе с широкими плечами дополняя образ…

— Поднапрягись ещё, я пока начну подготовку, — Обсидиан закрыл глаза и вытянул руку в мою сторону.

— Я пока не готова.

— Потом может быть поздно, поверь.

— Верю. Почему вы это делаете для меня?

— Выполняю часть сделки. И немного завидую, ведь ты не влюбишься сильнее.

Последние слова прозвучали грустно и тихо. Что ж. Моё недоверие к колдуну почти пропало. Я аккуратно положила яйца у ближайшего куста и вернулась к Обсидиану. Недостатки Берилла так и не приходили в голову. Но, думаю, я справлюсь со своим чувством. Возможно, мне будет достаточно вновь начать переписываться с ним, как раньше, и не рассчитывать на большее.

— Замри, — сказал Обсидиан, и вскинул обе руки, начав что-то шептать.

Я послушалась и даже закрыла глаза, чтобы не отвлекать его.

— Стой! — раздался знакомый голос. Берилл?

Я распахнула глаза. Да, они снова пришли меня «спасать». Берилл стоял за калиткой и целился зачарованной стрелой в Обсидиана, а Карминита пряталась, чуть выглядывая из кустов. Ясписа не было видно, но я была уверена, что и он где-то рядом. Без колдуна так быстро добраться сюда невозможно.

— Моя принцесса, идите сюда! — подала голос служанка. — Так нам будет проще справиться с колдуном!

— Подождите, — вмешалась я. — Всё в порядке, Обсидиан поможет мне справиться с волшебством феи.

Карминита и Берилл переглянулись.

— Господин Яспис был прав.

— Действуем по плану.

И они вновь посмотрели на Обсидиана. Берилл не собирался опускать оружие, как и слушать меня. Кажется, я нашла его недостаток: он не воспринимает меня и мои слова всерьёз! Но колдовать под прицелом Обсидиан не решится.

— Вы о чём? Берилл, опусти лук! — я попыталась втолковать им ещё раз. — Я тут по своей воле, и прошу вас не вмешиваться. А то получится как с Ясписом.

— Некоторым колдунам идёт на пользу побыть ежом, — усмехнулся Берилл. — Агата, он задурил тебе голову. Обсидиан умеет управлять людьми, наводить на них морок и брать под контроль.

Так вот почему они не поверили мне. Но как же тогда объяснить? Я наконец у цели, к которой стремилась с самого начала. Не испытывать сильных чувств, не поддаваться им и не действовать под их влиянием. Колдун цыкнул.

— Это вообще ни при чём. Хорошо, принцесса. Иди к своим, так сказать, спасителям, а я свою часть сделки выполню позже.

— Когда позже? Нет, давайте сейчас! Кск раз придумала недостатки, — я нахмурилась. Позже я ещё сильнее сближусь с Бериллом. Надо было действовать даже чуть раньше. Пока я не знала, что он пришёл за мной, думая, что я под чарами Обсидиана. Это подкупает.

— Ты не понимаешь, времени нет и варианта два. Или я устраняю помеху: этих двоих, чтобы они не путались под ногами. Или вы уходите и не мешаете мне, а всё остальное — позже.

Я по-новому взглянула на Обсидиана. Куда делось сочувствие и заверения в доброте? Сейчас его голос звучал холодно, взгляд потемнел, и я не сомневалась, что он считает людей не более чем помехами и готов «устранить» их. По коже пробежали мурашки: передо мной опытный колдун, хладнокровный и расчётливый. Яспис по сравнению с ним просто вредный ребёнок.

— Нет! — вдруг завопил колдун. — Яйца!

Я проследила за его взглядом. У куста, куда я положила драконьи яйца, стоял Яспис и прятал яйца в небольшую тканевую сумку. Без лишних слов он подпрыгнул, его подхватил поток воздуха, и Яспис перелетел через куст. Что происходит? Почему?

— Не уйдёшь, — угрожающе прорычал Обсидиан.

Ветер переменился, и Яспис упал на землю, покатившись. Он быстро встал, но Обсидиан снова что-то выкрикнул, и Яспис упал без движения. Миг я смотрела на «нашего» колдуна, не веря в произошедшее. Он не двигался. Совсем.

Карминита закричала. Стрела полетела в Обсидиана и попала в плечо. Он зашипел от боли и вскинул руку в сторону Берилла. Нет… нет!

Этого я точно не выдержу. Пусть мы не будем вместе, но он должен жить!

Я кинулась наперерез. Хотела сбить Обсидиана с ног, но не успела. Почувствовала поток ветра, направленный от колдуна к Бериллу. Не успела? Или ещё есть шанс? Краем глаза я заметила, Как Берилл уходит от удара колдуна, скрывшись за ближайшим кустом шиповника.

Я выскочила прямо перед Обсидианом, намереваясь остановить. Он что-то шептал в этот момент…

Ветер толкнул в грудь, и половина моего тела онемела. Нога подкосилась, и я, неловко взмахнув одной рукой, начала падать в бурьян. Но кто-то подхватил, не дав удариться, и крепко прижал. Обсидиан тоже не устоял, с удивленным выражением лица упал на куст роз.

— Агата… — меня держал Берилл, с тревогой заглядывая в глаза. — О духи, ты дышишь, ты жива!

Забавно, что я радовалась тому же: Берилл жив, с ним всё в порядке. Он прижался лбом к моему лбу и прикрыл глаза. Я попробовала пошевелиться, слегка приподнялась: тело слушалось за исключением одной ноги. Но и ей я слегка могла двигать, значит, скорее всего, ничего страшного не произошло.

— Всё хорошо, — я слабо улыбнулась.

— Хорошо?! Хорошо?! Ты опять безрассудно рисковала, подвергла себя опасности. — он сжал мои плечи, а потом вдруг спохватился: — Прости.

Берилл осторожно обнял меня, как будто опасаясь причинить боль. Забыл, что я её не чувствую.

— Не надо было идти за мной, — слегка сердито ответила я.

От этого все проблемы, моё сердце опять в смятении.

— Нет, это тебе не надо было сюда идти. Зачем вообще? — в голосе Берилла чувствовалась боль.

Похоже, надо сказать так, чтобы он понял. Но как же это сложно…

— Не ваше дело. — произнесла, и осеклась. Нет, так не пойдёт. — Прости. Обсидиан может мне помочь. Если ещё жив… Он обещал остановить моё превращение в камень.

— Раз так, — Берил вновь заглянул в глаза, — Почему ты не сказала? Ушла молча, словно заколдованная.

— В тот момент мне было сложно. Вы мне дороги оба, Карминита и… ты. Требовалось время принять, что вы вместе. Это происходит уже во второй раз, но впредь я не хочу быть такой эгоистичной. Я желаю вам счастья. Обоим. — мне сложно давались эти слова, но остановиться я не могла. Как и смотреть на Берилла в этот момент. — Правда. Мне будет достаточно сохранить хотя бы те отношения, что есть. Но, чтобы быть гостем на вашей свадьбе, мне для начала нужно найти способ не превратиться в камень. Роза говорит, что волшебство рассеет любовь, но она же просто не искала другие способы.

Немного сбившись в конце с мысли, я на миг взглянула на него. Берилл молчал, непонимающе хмурясь.

— Ты о чём?

Неужели, они ещё не признались друг другу? По тем объятьям, в которых я их застала, всё казалось вполне однозначным.

— Я видела вас вместе.

Я приподнялась и оглянулась на Карминиту. Она придерживала голову Ясписа и смотрела на него, шмыгая носом.

— Карминита?

Служанка словно очнулась и посмотрела на нас.

— Моя принцесса, какое облегчение, что вы живы. Я… я… нет мне прощения! Я должна была убедиться, что вы в порядке… Но к вам побежал господин Берилл, а потом я увидела, что господин Яспис еле дышит, и… — Карминита разрыдалась.

— Всё нормально. Я в порядке, позаботься о Ясписе. Что важнее, — я несмело вновь взглянула на Берилла, — Я, кажется, ошиблась.

Тяжело было признавать это. Будь мои чувства прежней силы, я бы покраснела до кончиков ушей, закрыла лицо ладонями и убежала бы. Сейчас же щёки обдал жар. С удивлением я поняла, что не из-за смущения, это Берилл осторожно коснулся ладонями моего лица.

— Агата. Я люблю тебя.

Я жаждала услышать это, но совсем не ожидала. Не надеялась услышать. Мы молчали, замерев, словно боясь спугнуть что-то, что вдруг возникло между нами после этих слов.

— Я… тоже люблю тебя. — по щеке покатилась слеза и исчезла в ладони Берилла.

Браслет феи со щелчком упал в траву. Я подняла руки, взялась за рукава рубашки своего любимого и потянулась к нему. Без слов он всё понял и поцеловал. Позже. Всё позже. Разберёмся с проблемами, с разницей в статусе. Будем очень много разговаривать и я выясню, в какой момент он влюбился в меня. Почему не сказал раньше. Почему я не сказала раньше, ведь оказывается это было так просто. И сегодня у нас был бы не первый, а десятый или сотый поцелуй.

Я слегка отстранилась от губ Берилла только для того, чтобы перевести дыхание. Намеревалась бесстыдно продолжить, но возглас Карминиты вернул нас в реальность.

— Он пошевелился! Господин Яспис, вы уже можете говорить?

— Мхм кмк!

Не без помощи Берилла я встала. Нога не слушалась, так что пришлось опереться на него. Любимый нахмурился и пообещал разобраться, недобро глянув на Обсидиана, который всё так же лежал на кусте роз. Взял на руки и донёс до Карминиты. Берилл поставил меня, присел, ощупал руку Ясписа, нашёл пульс.

— Если я правильно понимаю, это было заклинание, что обездвиживает человека. Да?

Колдун медленно и еле заметно кивнул.

— А значит, у нас проблемы. Раз колдунство проходит, высока вероятность, что у второго тоже.

Теперь ясно, что произошло. Заклинание отразилось от меня, как было и с заклинанием Ясписа. Но раз волшебство феи начало исчезать, то отразилось не полностью. Своей «нормальной» ногой я сейчас не могла двигать, и рука тоже слушалась плохо. Значит, Обсидиан напротив, мог шевелить сейчас лишь одной ногой и возможно рукой.

— Господину Обсидиану мы не интересны, ему нужны только яйца, — прояснила я ситуацию.

Яспис издал звук, похожий на кашель. При этом уголки его губ приподнялись. Что же он нашёл тут смешного?

— Я не собираюсь отдавать малышей! Он же их убьёт! — Карминита прижала сумку с драконьими яйцами.

— Ох… Карминита, но мы же о них всё равно не сможем позаботиться, — я потёрла лоб.

— Смогу. — твёрдо возразила Карминита, а затем сделала несчастное выражение лица: — Пожалуйста? Господин Яспис подскажет, как за ними ухаживать.

«Скорее, как их приготовить,» — хотела сказать я, но промолчала, спасая образ Ясписа.

— Будь по-твоему, — между Карминитой и Обсидианом я выбрала того, кто мне ближе.

Колдуна тоже было немного жаль. Не знаю, что именно он хотел сделать, но что-то важное для него. Что бы он ни хотел, надеюсь, он тоже достигнет цели, как и я. Наверняка есть другие способы.

— Это не очень хорошая идея, — подумав, возразил Берилл. — Ты наконец расколдована, проблема решена, надо возвращаться в замок. Нам совсем ни к чему колдун, преследующий нас, чтобы забрать свои яйца.

— Но мы можем всё объяснить господину Обсидиану, — Карминита перевела жалостливый взгляд с меня на Берилла, который скептически хмыкнул. — А если нет, вы же найдёте способ обезвредить колдуна, господин Берилл?

— Это неплохая идея. Если Яспис может понемногу шевелиться, то вскоре сможет и Обсидиан. Я свяжу его. Но яйца предлагаю оставить здесь, — и Берилл зашагал к Обсидиану.

— Ваше Высочество, уговорите господина Берилла, — зашептала Карминита.

Впервые я не знала, что делать. Кармините я обязана на остаток жизни, дракончиков жалко, но Берилл намного опытней в вопросах с колдунами. Как бы опрометчивое решение не аукнулось нам потом. Однако, уговаривать никого не пришлось. Не сделав и четырёх шагов, Берил остановился и, кажется, ругнулся.

— Что случилось?

— Дамы, — Берилл повернулся к нам и широким жестом обвёл участок возле домика колдуна, — Вы видите Обсидиана?

— Нет, — ответила Карминита. На примятом кусте роз действительно никого не было.

— И я нет. А он где-то есть.

— Он сбежал. — озвучила я очевидное, — Но почему?

— Колдуны не любят казаться слабыми. Видимо, избавится полностью от заклятья, и вернётся. Предлагаю нам до этого момента отсюда уйти.

Терять время мы не стали. Уговорить Карминиту оставить яйца не вышло. Яспис вскоре смог двигаться, хотя медленно и неуклюже. Чуть не упал на Карминиту, когда пытался встать. Берилл помогал мне идти, хотя, положа руку на сердце, помощи мне уже не требовалось. Но меня всё устраивало: это повод быть к нему поближе, идти под руку, прижавшись друг к другу.

Я шла и то и дело смотрела на него. Сердце стучало часто и громко, то ли от быстрого шага, то ли от счастья. Он любит меня! Нужно обязательно придумать способ быть вместе. Сейчас мне уже не казалось это невозможным.

— С яйцами это вы зря, конечно, — подал голос Яспис.

— Вы уже можете говорить, господин колдун?

— Просто Яспис. Да, могу.

— Тогда хватит на мне виснуть! — вспылила Карминита.

— Тц, — он отстранился от неё с недовольным видом, но быстро смягчился: — Ладно. Я вам помогу. Пока Обсидиан не набрал силу, я снова легко с ним справлюсь.

Я отстранилась от Берилла, тоже с неохотой. Если наш колдун уже восстановился, то и мне не стоит изображать больную и опираться на Берилла.

— Я правильно понял, заточил в дерево Обсидиана именно ты, Яспис?

— А кто ещё? — приосанился колдун.

— Понятно. Так что же он вылез из этого дерева?

— Из-за принцессы. — все оглянулись на меня, — Когда я был ежом, то не успел обновить заклинание.

Вот как. Извиняться было сейчас неуместно. В тот момент я не знала всей ситуации, и опасалась Ясписа. Да и Обсидиан пока что ничего плохого не сделал. За что его там запечатали, кажется, тянул чужие силы?

— Замрите. Предлагаю, пока есть время, уйти как можно дальше. Я могу вас перенести примерно на расстояние в день пути от границы леса.

— Правда? — я приободрилась.

Скорее хотелось попасть домой. С другой стороны, и как можно дольше вот так идти рядом с Бериллом тоже было неплохо…

— Да. Встаньте тут. Замрите, — Яспис махал руками, а мы слушались. — А теперь, на счёт три сделайте шаг вперёд!

Перед глазами за миг пронеслось размытые зелёно-коричневые пятна, на мгновение мелькнуло небо, а когда нога коснулась земли, завершая шаг, я с удивлением обнаружила себя и остальных совершенно в другом месте. Кажется, не сильно далеко от домика гномов.

— Давайте устроим привал. Я устал, — выдал Яспис. — Об Обсидиане не волнуйтесь, с его силами он нас сейчас не найдёт, я об этом позабочусь.

Мы согласились. Карминита осталась с Ясписом: спрашивать, как ухаживать за дракончиками. На удивление, колдун отвечал уверенно и правдоподобно.

— Не думала, что ты и вправду знаешь, как помочь вылупиться драконам, — заметила я.

— О, я знаю, как этому помешать. Значит, если делать наоборот, они вылупятся.

Я промолчала. Яспис взялся собирать хворост, а Берилл предложил нам пойти и поймать дичь.

**

Мы тихо прошлись вперёд, чтобы не спугнуть возможную дичь. Здесь редко ходят люди, и птицы не боялись нас. Звери прятались, но иногда с любопытством высовывали мордочки. Я всматривалась в ветки деревьев, но то и дело возвращалась взглядом к Бериллу. Он снял лук и посмотрел на меня долгим взглядом.

— Продолжишь тренировать меня? — я улыбнулась и протянула руки, чтобы взять лук.

Берилл шагнул вперёд. Вместо ответа он поцеловал меня.

Сильные руки легли на талию и притянули ближе. Я обвила его шею руками. Приятное волнение охватило меня, и я забыла обо всём, утонула, растворившись в чувствах.

Берилл отстранился, нежно провёл ладонью по моей щеке.

— Агата… возможно, это прозвучит неожиданно. Но у меня чувство, будто если я не поторопилось, то могу потерять тебя.

— Почему? — я непонимающе смотрела на любимого. Сейчас всё произошедшее казалось мне не случайным. Нам судьба быть вместе…

— Не знаю. Вдруг ты опять сбежишь, или найдёшь жениха получше, или в этом лесу есть ещё один колдун…

Я улыбнулась последним его словам.

— Поэтому спрашиваю сразу. — Берилл снял свой перстень, взял меня за руку. — Ты выйдешь за меня?

Сперва я думала, что ослышалась. Потом чуть не расплакалась от радости! Я порывисто обняла Берилла: слова пришли не сразу, и не сразу я смогла их произнести:

— Да… Да, да, да!

Он широко улыбнулся, а его плечи слегка опустились, как будто до этого были напряжены. Берилл надел мне на палец кольцо. Оно тут же уменьшилось и стало мне впору.

— Это волшебство? — изумилась я.

— Да, фамильная ценность. Досталась от Прадедушки. Он был из фей, как можно догадаться по фамилии.

Я покраснела. Можно было догадаться, но мне и в голову это не пришло. Значит, брак между человеком и феей возможен?

— Прости. Я, как принцесса, должна была это знать. Но…

— Ты не настолько усердная ученица, — закончил за меня Берилл. — Но здесь нет твоей вины. Это твой учитель посчитал, что детали родословной барона не важны для образования принцессы. — Он снова взял мою ладонь в свою. — Я боялся, что ты сейчас не ответишь, решишь подумать, или даже сразу откажешься.

— Как такое может быть? — жарко возразила я. — Благодаря тебе я не превратилась в камень. Ты спас меня.

— Это в сказках свадьба гарантированно наступает после спасения, в жизни по-другому. Иначе мне пришлось бы жениться на ком-то из младших солдат. Скорее всего, на Жемчуге. — от этих слов я опять рассмеялась, а он смутился. — Когда я волнуюсь, иногда несу чушь. Привыкай.

— С удовольствием. — Я шагнула к Бериллу и поцеловала.

На этот раз поцелуй длился дольше. Теперь торопиться некуда: у нас вся жизнь впереди. Вместе. Я с упоением наслаждалась моментом и новыми, неизвестными мне доселе чувствами. Становилось жарко от близости, но мне не хотелось останавливаться. Как будто прочитав мои мысли, Берилл нащупал завязки накидки, и она, соскользнув, упала к нашим ногам…

— Принцесса, отойдите от этого развратника! — громкий незнакомый голос прозвучал как приказ.

Загрузка...