Глава 23

Лежа на полу, спиной на черепках вазы, я одной рукой направил луч светового артефакта на сурга, а другой — резко выхватил из кобуры револьвер, взвел курок и прицелился… Но сург почему-то не спешил нападать, и даже не шевельнулся.

Что за херня, метались в голове испуганные мысли⁈ Неужели это действительно статуя⁈ Но почему же тогда она моргает⁈ И почему её синие глаза такие живые⁈

Я положил фонарь на пол так, чтобы его луч оставался на непонятной статуи. А после, не сводя оружия с сурга, я осторожно стал подниматься на ноги, опираясь на предметы искусства свободной рукой… Потом поднял с пола свой световой артефакт — статуя сурга за это время так и не пошевелилась.

Я постарался успокоиться и трезво обдумать ситуацию… Итак, если это не были мои галлюцинации, и эта странная статуя действительно чувствует голод и имеет живые глаза, то тогда как такое возможно?.. Я внимательнее присмотрелся к твари и обнаружил, что какой-то этот сург через чур уж крупный, но при этом размеры его глаз, как и расстояние между ними, были как у обычной особи.

Я настороженно убрал револьвер, готовый в случае необходимости быстро его выхватить… И освободившейся рукой поднял один из своих костылей. А после медленно приблизился к статуи и постучал костылём по плечу сурга… Раздался характерный звук удара твёрдого предмета о твёрдый предмет.

Блин, какой же я всё-таки тормоз, подумал я, и активировал свою новую способность… И от увиденного чуть снова не отпрыгнул назад… Потому что если судить по энергетическому телу, которое было непохоже ни на воина, ни на мага, ни на мертвяка; то сейчас передо мной стояла живая тварь.

Отключив навык Сенсорное зрение поиска, я посветил фонарем в глаза сурга… Тварь ещё раз моргнула, и уставилась на меня ненавистным взглядом, а из ноздрей статуи послышалось учащённое дыхание.

Вот это жесть!.. Охренеть, ошеломлённо покачал я головой!.. Похоже, что какой-то больной на голову скульптор решил сделать живую статую сурга, и замуровал ещё живую тварь в каком-то очень прочном веществе… Но почему же тогда тварь до сих пор ещё не сдохла, ведь она здесь стоит уже более двух тысяч лет, задумался я?.. А с другой стороны, с какой стати она должна была сдохнуть?.. Доступ к воздуху у неё есть, а с голоду твари не дохнут, иначе их количество в этом мире было бы значительно меньше… Вместо этого, ослабленная голодом тварь впадает в анабиоз… Причём в этом состояние, им не нужны ни пища, ни тепло, ни даже воздух… В состоянии анабиоза организм твари без вреда, наверное, способен перенести даже заморозку или открытый космос… После этого, если её тело попадёт в благоприятную среду, а поблизости окажется человек или животное, то здоровая и полная сил тварь выйдет из анабиоза и начнёт охоту.

И это получается, что сург все эти две тысячи лет провёл в анабиозе, а при моём приближении вышел из него… Но как он существовал до этого, до истории с ходячими мертвецами?.. Скорее всего, стоя в каком-нибудь кабинете, на потеху окружающим, от голода он периодически впадал в спячку… А после, восстановив силы за счёт разлитой в пространстве маны, приходил в себя и снова буравил всех прохожих голодным ненавидящим взглядом.

М-да, жесть какая-то!.. Интересно, и какому же моральному уроду пришла в голову столь «гениальная» идея⁈ Я, конечно же, понимаю, что это кровожадная тварь, которая ну никак не сможет стать другом человека, но у себя дома наблюдать за вечными мучениями живого существа — это, как по мне, очень не нормально. К тому же, по верованиям местных, душа переродившегося разумного никуда не уходит: она остаётся в теле твари, только обнулённая до состояния неразумного животного.

Ну хоть кто-то всё-таки у них был адекватный, раз эта жуткая живая статуя находится здесь, в хранилище, а не украшает собой какой-нибудь зал наверху, в верхней части дворца, подумал я и огляделся… Не найдя в помещении ничего подходящего, я отколол кусок от своего костыля, заточил его и с размаха всадил земляной кол в глазницу живой статуи… Будь свободна заблудшая душа, мысленно произнёс я… И впитав росу твари, покинул помещение.

Когда же я поднялся на поверхность, меня уже встречала делегация, состоящая из Тода, блондинки с рогами и нескольких высокоранговых магов Ниира.

Отстегнув загубник и сняв очки, я с серьёзным лицом поинтересовался:

— И по какому поводу собрание, товарищи?.. Неужели будем кого-то исключать из пионеров?

Маги: кто настороженно, кто с раздражением — переглянулись между собой, и Тод проговорил спокойным тоном:

— Лео, я тебе, конечно же, доверяю, но сам понимаешь: на кону стоит многое… После твоего ухода я послал на корабль за Тарикой… Всё это время мы были во дворце и с её помощью отслеживали твои передвижения… Ты не разу не приблизился к шахте выхода, но зато много времени провёл в противоположной стороне подземной части дворца.

— А-а-а, Тарика, — сказал я своим низким вибрирующим голосом, и с добродушной улыбкой посмотрел на девушку.

Она же всё это время смотрела в пол, боясь поднимать на меня взгляд, а услышав своё имя — вздрогнула…

— Поводочек мой… А я-то уже почти и забыл про тебя… Спасибо, Тод, что напомнил.

От моих слов и голоса девушка вся сжалась, как будто бы старалась стать незаметной, а я перевёл взгляд на командующего:

— Тод, прежде чем ты захочешь меня в чём-то обвинить, позволь я расскажу тебе о результатах своей сегодняшней вылазке?

Тод кивнул, и я продолжил:

— Попав сегодня в подземную часть дворца, я первым делом отправился на поиски шахты… Но когда я её обнаружил, то выяснилось, что механизм подъёма давно уже разрушен временем, а стены этой шахты гладкие, как попка младенца… Времени прошло не мало, и кто знает, возможно, из-за старости материалов защита шахты может активироваться от громкого чиха… Поэтому я не рискнул как-нибудь влиять своей магией на стены шахты, чтобы случайно не активировать защиту…

— И что теперь делать⁈ Как ты собираешься открывать нам дверь⁈ — перебил меня злой и раздражённый Саир Керб.

— Я думал об этом… Долго думал, — задумчиво покивал я. — Наверное, как раз в то время, когда вы тащили сюда рогатую, чтобы за мною следить, — проговорил я с долей ехидства, глядя Саиру в глаза. — Ну а когда я нашёл выход из этой ситуации, — перевёл я взгляд на командующего, — то решил осмотреть все помещения… Чтобы, так сказать, не возвращаться к вам с пустыми руками… И тут я обнаружил, что в стенах с металлическими дверями нет защиты, и стал рядом с ними делать небольшие проходы…

— Ты уже побывал в родовой библиотеке рода Арвентус⁈ — взволнованно спросил один из магов.

— Нет конечно, я что дурак, что ли⁈ — возмутился я, глянув в его сторону. — Зачем мне всего лишь ради какого-то любопытства заходить в родовую библиотеку и нарушать договор?.. Ведь по нашему договору с командующим экспедицией, — немного повысил я голос, и вновь посмотрел на Тода, — вся библиотека рода Арвентус и все её могущественные заклинания достанутся вашему клану… А моему роду, за все мои старания и смертельные риски, всего лишь немножко презренного металла, из местного казнохранилища, — грустно вздохнув, печально добавил я. — Поэтому я как увидел, что эта комната заставлена книжными шкафами, так сразу же перестал рушить стену… Но через дыру в стене успел заметить, что вроде бы с находящимися там книгами всё в полном порядке…

— Это отличная новость!.. Мы почти у цели! — радостно воскликнул всё тот же маг.

— Ну и сколько в казнохранилище было того презренного металла? — ехидно поинтересовался Саир Керб.

— Пф-ф, да что я его считал, что ли? — небрежно отмахнулся я. — Может, десять тысяч монет, может, пятнадцать… Какая вам разница? Всё равно оно принадлежит мне… И в том господин командующий, от всего клана Ниира, дал мне клятву…

На мои слова Тод согласно кивнул… А Саир Керб побуравив меня злым взглядом, повернулся к Тоду и раздражённо спросил:

— А не много ли ты, господин командующий, на себя берёшь, чтобы давать такие обещания от всего клана?

— Нет… Раз именно меня назначили командующим экспедицией, — твёрдо сказал Тод, глядя Саиру в глаза. — Главная наша задача — добыть две определённые книги… Остальное же — не так важно…

— Я в этой экспедиции потерял свой корабль… И мне бы не помешало золото на новый, — зло произнёс Саир.

— Твой корабль потопил твой же сын, — спокойно ответил ему Тод. — И к тому же, неужели род Керб настолько обеднел, что не сможет позволить себе новое судно? — с наигранным удивлением поинтересовался Тод.

— Не зарывайся, юноша, — в ярости прошипел Саир. — Ты далеко не глава клана, чтобы так со мной разговаривать.

— Я пообещал Леониду Сидэро всё, что имеется в казнохранилище, вплоть до ржавого гвоздя, и дал ему в этом клятву от имени всего нашего клана… Потому что я делаю всё, чтобы выполнить нашу миссию… Миссию, от которой зависит не только благосостояние твоего рода, но и его безопасность… Поэтому, Саир, не обвиняй меня в потере какой-то там кучки золота: с этими заклинаниями твой род станет в разы богаче, — твёрдо произнёс Тод.

— Ладно, Тод, ты прав… Не стоит оно того, — с ухмылкой проговорил Саир, смотря ему в глаза, а повернувшись ко мне, добавил: — А ты, юный Сидэро… В какой, говоришь, стороне находится твой остров?

Поняв, на что он намекает, я с радушной улыбкой произнёс:

— Плывите на юг, не ошибётесь… И сына своего обязательно с собой возьмите… Будем очень рады вас видеть… Угостим вас нашим местным традиционным блюдом… Калит, называется.

— Лео, — обратился ко мне Тод, — так что ты там сказал по поводу выхода из ситуации?.. Как ты, говоришь, собираешься решить проблему с шахтой?

Загрузка...