Агнея проснулась рано. Неясная тревога и смутное чувство вины не дали ей вчера уснуть спокойно. Она так и не увидела Сверра, и даже Хилль куда-то запропастился. В коридорах стояла незнакомая стража. Всю оставшуюся короткую ночь Агнея беспокойно возилась в мягкой постели, и была только рада, когда петухи закричали, и замок постепенно начал пробуждаться.
Агнея достала свои привычные вещи, оставив парадное платье на высокой спинке стула, и уже застегивала куртку, когда в дверь постучали. Агнея побежала открывать в одном сапоге. За порогом стояли трое стражников, один из войска графа.
— Леди Агнея. Ее милость леди Рианна срочно требует к ней капитана Сверра. Его на совете ждут. Немедля.
— Хорошо. Найдите его.
— Так мы думали, что вы…
Агнея встрепенулась и ее лицо вытянулось. Она распахнула дверь настежь и гневно обратилась к оборотню:
— Вы что, ищите его в моей спальне?
— Простите, — заторопился остановить бурю солдат, — миледи. Он, просто, вроде всегда при вас. Мы думали, вы знаете, где его найти.
— Я знаю, где его найти, — донесся знакомый голос. Агнея выглянула в коридор. Малыш натягивал на ходу перчатки. Наверное, он совсем не ложился спать, потому что вид у него был растрепанный, и сам он морщился на каждом шагу. — Я его приведу. Хотя. Пошли все, помощь понадобится.
— Я с вами.
— Нет, миледи, — Хилль поклонился, — мы сами управимся.
— Подожди меня. Я сейчас.
Малыш впервые с их знакомства отказал ей, и Агнея не хотела его слушать. Хилль повернулся к ней и твердо повторил:
— Не нужно, миледи. Пойдите к леди Рианне и попросите ее обождать. Мы приведем его. — Он повернулся и пошел по коридору, добавив, обращаясь к стражнику. — Если он ещё ходит.
— Малыш, — Агнея наступила босой ногой на холодные камни, — а что случилось? Что с ним?
Хилль со стражниками ушел. Агнея вернулась в комнату, кусая губу. Стоило поступить, как сказал Малыш, но было что-то неуютное, неудобное, что никак не давало ей покоя. Справившись со всеми завязками и пуговицами, Агнея накинула плащ, и побежала не к Рианне, а вслед за Малышом. С балкона она увидела, что юноши ушли уже далеко, к низкому зданию напротив. Агнея поспешила их догнать, пересекла незнакомый двор, оглядываясь и кутаясь плотнее в плащ. Ее провожали любопытными взглядами, и ничего приятного в этом интересе не было.
Только подойдя к покосившимся приоткрытым створкам и шагнув в полумрак помещения, Агнея поняла, куда попала. За дверями тяжелый жаркий воздух так пропитался запахами, что таверна, где они когда-то побывали со Сверром и Рагнаром, показалась бы девичьим садом. Агнея поморщилась, закрывая лицо. Пока знать пировала с леди Рианной, простые оборотни в компании солдат вдовствующей королевы тоже праздновали, но в менее изысканной обстановке.
— Ты куда забрела, малышка?
Агнея повернулась. Мужчина, который обращался к ней, сидел на бочке у двери. Другой пошатываясь, пошел к девушке, разглядывая ее фигуру, спрятанную под объемным плащом. Агнея попятилась. Они могли не признать в ней леди в ее наряде. Она схватилась за кинжал на поясе, с отвращения глядя на пьяного солдата. Но драться ей не пришлось, из глубины зала Хилль вел капитана.
Одной рукой Сверр опирался на Малыша. Хилль что-то горячо втолковывал капитану, тот кивал, но, похоже, мало слушал и еще меньше понимал. С другой стороны стражники Рианны расчищали им дорогу. Агнея не успела ретироваться, она поняла, почему Малыш выглядел таким помятым, и чем они занимались всю ночь. Сверр заметил ее, стряхнул Малыша, вцепившегося ему в рукав, и шагнул навстречу.
— А в-вот и моя леди.
Агнея никогда не видела капитана в таком состоянии. Даже тогда, в таверне, когда Агнея подумала, что он, по её мнению, выпил довольно много, ничем этого не выдавал. Сейчас от тёмного жёсткого взгляда стало не по себе. Сверр схватил её и прижал. Хилль попытался его оттащить, капитан толкнул его так, что Малыш чуть не потерял равновесие.
— Миледи, — тихо, но сердито проговорил Хилль, пытаясь опять взять Сверра за руку, — я ведь вас просил. Его надо на улицу вытащить.
— Почему ты одна? — Сверр не обращал никакого внимания ни на Малыша, ни на солдат, которые тоже решили присоединиться и пытались все вместе вытолкать пару за дверь. — Где он? Весело было, да? Посмеялись над дураком?
Агнея пыталась увернуться, от Сверра невыносимо несло спиртным. Он сжал руку на запястье слишком сильно:
— Где этот скользкий гад?
— Я… я не знаю. Сверр! — Агнея испугалась.
Малыш активно махал рукой, и Агнея шагнула назад, вынуждая Сверра пойти за собой. Они выбрались на яркий свет, морозный воздух резанул лёгкие. После удушающего аромата казармы даже слякотный двор радовал свежестью. Все вместе они протащили капитана вперёд на несколько шагов, но Агнею он так и не выпустил.
— Сверр, — она уже десять раз пожалела, что не послушала Хилля. Они стояли на виду у всего двора, и о мыслях капитана нетрудно было догадаться. Сверр неуклюже пытался её целовать, Агнея упёрлась в него обеими руками. — Сверр, тебя ждёт королева Рианна.
Он на мгновение сощурился, потом мотнул головой:
— Зачем мне королева, она старая. А ты…
Договорить ему не дали. Ледяная вода плеснула, обдав их обоих. Малыш с ковшиком в руках решительно перешёл в наступление. Сверр сморгнул воду и мгновенно вскипел:
— Я тебя сейчас макну, щенок!
Он бросил Агнею и погнался за Хиллем, который проворно перебежал на другую сторону колодца. Сверр сделал несколько шагов, потом оперся о каменный край и остановился на время, глубоко вдыхая и выпуская облачка пара. Потянулся к Малышу, поманив рукой:
— Сюда. — Хилль хотел опять улизнуть, но Сверр уже начал приходить в себя. — Да воду дай сюда, дурень.
Малыш с опаской отдал ему ковш. Капитан отпил, поморщившись, остаток вылил на ладонь, сам вытер лицо, и посмотрел на остальных. Агнея стояла красная от стыда, перепуганная, взъерошенная и расстроенная. Сверр отвернулся, облокотившись на край колодца, и махнул Хиллю:
— Убери её отсюда.
Малыш отстегнул с пояса какую-то флягу, положил перед капитаном, хлопнув по плечу, и повёл Агнею обратно в замок. Они молча поднялись по лестнице. Агнея стряхивала капли воды и пыталась вытереть лицо. В ранний час после праздника коридор замка пустовал.
— Миледи, Агнея, ну почему вы никогда не слушаете? Потому что мы… мы слуги, да? Мы все для вас. Я, Розамунда, Сверр. Мы для вас простолюдины, так, где там! Мы же не воспитаны, необразованы. Без манер. Да? Вам ведь лучше всё знать.
Агнея остановилась и с удивлением посмотрела на взбунтовавшегося Хилля:
— Малыш. Не говори так, я ведь отношусь к вам, как… к друзьям.
— Друзьям, да, — горько хмыкнул юноша, — которых всегда можно выставить во двор. Вы думаете, что можете так просто вот, да? Захотели и так. То так, а то швырнули. Графине всё можно.
— Малыш, — Агнея внутренне заметалась. С одной стороны, её возмутила речь Хилля, она действительно графиня, и он не имел права говорить с ней подобным тоном. С другой, сразу хотелось просить прощения, потому что она на самом деле не представляла уже себе, как будет обходиться без них. Даже без Розамунды. — Ты неправ. Да, возможно, мне стоило сегодня к тебе прислушаться. Но я не думала, что вы со Сверром будете так, простите… — она не нашлась, как можно назвать их пьянку поприличнее и невольно поджала губы.
— Так? А Сев? Он же… А вы… Да, ему же… — Малыш запутался, потом гордо поднял голову и огорошил Агнею окончательно: — Вы, женщины, вообще ничего не понимаете.
Развернулся и ушёл. Агнея осталась стоять с открытым ртом. Потом в возмущении прошлась по коридору.
Женщины? Нашёлся! Знаток женщин. Сам ещё усы не отрастил. Он её будет учить! Да. Она графиня, между прочим. И чего она не понимает? Она всё понимает.
К Рианне Агнея так и не отправилась, бродила по коридору, пока не послышались шаги и не появился Сверр, мокрый, злой, но протрезвевший. Он глянул на неё, отвернулся и молча прошёл дальше за стражником. Агнея нахмурилась и последовала за процессией, размышляя, обиделся ли капитан на то, что она вчера не уделяла ему внимания и невольно предпочла общество лорда Кая или ему было стыдно за сегодняшнее поведение.
Они вошли в личный кабинет леди Рианны. Все тут же обернулись и почтительно расступились, давая им подойти ближе. Их приветствовали поклонами, и Агнея с недоумением приблизилась к леди Рианне и опустилась в реверансе.
Старушка поднялась. Лорд Кай хотел подать ей руку, она отмахнулась.
— Наконец-то. Где вас носило?
— Простите, — Агнея растерялась.
Королева прошествовала мимо и, покачивая головой, осмотрела капитана. У неё был редкий дар глядеть свысока на людей гораздо выше ростом.
— Впрочем, не отвечайте, — обратилась она к Сверру, помахав морщинистой ладонью перед лицом, — и так ясно. И часто это с вами?
Сверр помедлил, не понимая, чем обязан высокому вниманию, потом довольно резко ответил:
— Нет, ваша милость.
— Надеюсь. В эти стенах жили деспоты и дураки, но пьяницы — никогда!
Мягким жестом руки она велела ему опуститься. Сверр, неуверенный, что понял правильно, медленно преклонил колено. Старая королева, прищурившись, разглядывала его лицо. Она откинула ему со лба мокрые волосы.
— Какие отвратительные шрамы.
Сверр резко вдохнул и порезанная губа дёрнулась. Он опустил глаза. Старая королева не обратила внимание на эту вспышку.
— Ты должен был родиться зимой.
— Третьего дня лютого месяца, — ответил он настороженно, в замешательстве пытаясь понять, почему вдруг кто-то решил впервые за его жизнь поинтересоваться днём его рождения.
Агнея видела, что королева прячет улыбку. Взгляд леди Рианны потеплел и наполнился грустью, которая может быть только у людей, хранящих в сердце многолетнюю боль. Королева на миг прикрыла глаза и глубоко вдохнула, стараясь скрыть волнение. Она провела ещё раз тонкими пальцами по лицу Сверра и обратилась к советникам, которые ждали её слов в полном молчании.
— Вы правы. Лорды, посмотрите сами, больше доказательств не нужно. Он действительно похож на отца. — Старая королева улыбнулась сама себе. — И такой же вспыльчивый.
Сверр едва не вскочил с колена. С него мигом слетели и злость, и остатки хмеля. Он вздёрнулся и уставился на строгую старуху в изумлении и страхе. Агнея потрясённо огляделась. Похоже, это было новостью только для них двоих. Все стояли и с почтением слушали каждый вздох старой дамы. Только лорд Кай протиснулся поближе к леди Рианне.
Королева взяла сухими пальцами за подбородок капитана, и он позволил поднять его лицо. Она мягко кивала в такт словам:
— Почти так же высок, хоть и не так красив. И волосы бабкины, южные, отсюда и цвет чёрный. Но очень похож. Создатель смилостивился надо мной, чтобы я ещё раз увидела его глаза. Надеюсь, ты не унаследовал его бычий норов?
— Боюсь, и это тоже, Ваша милость, — усмехнувшись, ответил вместо Сверра Наёмник.
Сверр беспокойно оглядел лица людей, стоящих вокруг.
— Безумный упрямец! — Королева вдруг вздохнула. — Я сама короновала его, когда пришло время. Никто бы не надел ему корону, не стой он на коленях. А я не хотела, чтобы он преклонялся ни перед кем и никогда.
— Его?! — Сверр ошеломлённо смотрел на леди Рианну.
Агнея была поражена не меньше.
— Короля Северина Первого, разумеется! Странного, как его прозвали эти жидковольные трусы. Твоего отца, — вдруг сухо проговорила королева, — и не упрись он рогом в эту женитьбу с безродной девкой, он мог бы стать великим королем! И возродить династию драконов.
— Моя мать…
Королева не дала ему договорить. Она нетерпеливо прервала его, взмахнув рукавом:
— Твоя мать была нищенкой, сельской сиротой, которую он отыскал где-то в горах. Тару обручили как Катарину. Хотя позор этим было не скрыть. Она погубила его! Если бы Северин не был так упрям! Эта свадьба перечеркнула всё, что я пыталась вернуть годами. От нас отвернулась вся знать. Так нет же, его сын должен был родиться в законном браке. Как будто бастарды короля дело невиданное. Что за имя она тебе дала? У тебя хоть есть полное имя?
— Севериан, — мрачно ответил Сверр.
— Севериан, — вновь закивала старушка своим мыслям, — в честь отца, «суровый правитель». Эта глупая девка спрятала тебя в деревне, но дала королевское имя!
Он всё-таки вскочил с колен. Старуха глядела на Сверра по-прежнему спокойно и властно:
— Я не питала к Таре нежных чувств, и не собираюсь в этом каяться. Её появление стало нашим проклятьем. — Леди Рианна взглянула в лицо Сверра и постаралась смягчить свою гневную реплику. — Но ты законный сын короля Северина, и мой внук. Нам нужно познакомиться поближе. Хочу узнать, что за подарок послал мне Создатель на старости лет.
— Ваша милость, я… я не могу быть принцем!
— Разумеется, — всплеснула руками Рианна, — Севульфы были старшей ветвью. И, учитывая право первородства, ты должен быть сейчас королём!
Сверр не ответил.
— Северин был настоящим властителем, — в голосе старой королевы слышалась горечь утраты. — Ты ведь хотел бы увидеть своего отца? Севериан. Подойди. Ты тут тоже есть. — Она подтолкнула Сверра под руку и провела ближе к столу. Агнея проследила за её взглядом и увидела позади небольшой портрет, выставленный на деревянном пюпитре.
На искусно и тонко выписанной картине высокий статный мужчина в приталенном камзоле стоял вполоборота к женщине в пышном платье и услужливо держал протянутую руку, склонившись к спутнице. Пара словно беседовала о чём-то на полотне, позабыв о зрителях. Мужчина с жёсткими, но приятными правильными чертами лица, сероглазый, с серо-пепельными длинными волосами, лежащими на плечах. Его голову украшал тонкий золотой обруч с крупным рубином посередине.
Агнея прищурилась. Если представить его темноволосым, и со сломанным носом, то он действительно напоминал Сверра, особенно глаза.
Миловидная женщина перед королем-великаном на картине едва заметно мягко улыбалась. Толстая и длинная коса перекинута через плечо, одна рука робко протянута к супругу, вторая — покоится на пышных складках на располневшем животе.
Сверр, не отрываясь, смотрел на них. И по его взгляду Агнея поняла, что он узнал женщину на портрете. Сверр нервно вздохнул, плечи вздрогнули. Он дёрнул головой, потом развернулся и стремительно вышел из кабинета, так и не сказав ни слова. Лорды в недоумении переглядывались, хотели последовать за ним, королева остановила их и велела вернуться:
— Постойте! Оставьте Его Высочество в покое. Если он действительно сын своего отца, к нему лучше сейчас не попадать под руку.
Агнея постаралась ускользнуть из кабинета леди Рианны без сопровождения. Меньше всего ей хотелось сейчас слушать остроумные замечания лорда Кая. Спрятаться в поднявшейся суматохе было нетрудно. «Принц вернулся, принц жив» — замок гудел от слухов, расспросов и разговоров.
Агнея не стала возвращаться к себе. Постояв у дверей покоев, она отправилась на верхний ярус, почти всегда пустовавший. Здесь было холодно, ветер намёл снег в узкие щели. Она прошла вдоль стен мимо редких стражей, которые ещё ничего не знали и тихо переговаривались, гадая, отчего так ожил двор внизу. Она ничего им не сказала.
Поднялась на одну из башен, но полукруглая крыша почти полностью закрывала обзор и сквозь бойницы баллист виднелось только серое зимнее небо. Хотя морозы не свирепствовали, от тянущего ветра знобило, мелкая снежная пыль летела в лицо и Агнея, без толку промаявшись и порядком замёрзнув, спустилась к комнатам.
У окна, полусидя, пристроился Малыш, закутанный в плащ и нахохлившийся как ворона. Увидев леди, Хилль поднялся, поклонился, но потом опять печально осел, подперев подоконник.
— А где Сверр? — Агнея запнулась и потупилась. — Севериан… то есть… принц?
— Улетел.
— Улетел? — на миг внутри что-то ухнуло, обдав холодом.
Малыш лениво повёл плечом:
— Он всегда так. Вернётся. Вылетается и вернётся.
Забавно звучало «вылетается». Агнея присела рядом с Хиллем на подоконник.
Малыш вздохнул:
— Он всегда возвращается. Мой отец не вернулся. И брат. А он вернулся. Сверр притащил тогда какого-то сэра Титоса, угодившего в передрягу. И тело моего брата.
По коридору гуляли сквозняки, слышался гул голосов внизу, за окном падал хлопьями снег. Малыш несколько раз набирал воздуха, пока решился спросить:
— А что если всё это? Призывы в Синее Копьё, золото, титулы… Если им нужны вовсе не драконы? То есть не все. Если они просто искали пропавшую королеву, которую как-то упустили? И наследника.
Агнея удивлённо посмотрела на него. Она даже не подумала об этом. Но это могло быть разумным. Малыш заёрзал, устраиваясь поудобнее, подтянул колено и уставился вдаль пустого коридора, подпирая щеку:
— Вот матушка узнает. Нам колол дрова наследный принц.
— Да. И чистил лошадей.
Они переглянулись, Малыш тут же опять погрустнел:
— Теперь к нему на козе не подъедешь.
— Нет, Малыш, — Агнея повернулась, ласково улыбнувшись, — только не для тебя.
— Вам хорошо говорить. Вы леди. И Сверр вас… — Хилль смутился, втянув голову в плечи, совсем утонув в мехе. — Хорошо к вам относится.
Агнея тоже подтянула плащ, чтобы Малыш не видел, как она не в силах сдержать улыбки. Они сидели рядом в пустом коридоре. Ветер выл уже не так тоскливо, а снегопад не казался таким серым.
Весь день Агнея ждала, что к ней постучат. Сначала боялась, потом надеялась. Обед, который ей принесли, остался нетронутым. Но когда раздался торопливая дробь в дверь, она вздрогнула.
— Миледи, — это оказался молодой дракон из деревни, друг Малыша. Он растирал озябшие руки, неумело кивнул, — там вести привезли, про нового Владыку Севера вроде. В малом чертоге будут совет собирать.
Агнея едва ли слышала последние слова. Позабыв обо всех правилах, она побежала в центральную часть замка, перепрыгивая ступеньки. Агнея ворвалась в Малый Чертог и остановилась, пытаясь отдышаться.
Сверр сидел в глубоком кресле с резной спинкой во главе длинного пустого стола, откинувшись на подлокотник и вытянув ноги, и с мрачным видом крутил рукой по столешнице золотой обруч. Принца облачили в синий камзол, вышитый серебряными узорами, из-под пышных буфов которого выглядывали рукава белоснежной рубахи, и чёрный бархатный плащ на меху.
Архивариус, видимо, тоже пришедший мгновение назад, положил перед принцем запечатанный лист. Сверр заметил Агнею, выпрямился, сел ровно, и всё с тем же угрюмым выражением кивнул библиотекарю на двери:
— Благодарю. Оставьте нас.
Архивариус вышел. Агнея подбежала к столу, Сверр не дал схватить ей послание, выставил вперёд локоть и осадил молчаливым, но весьма красноречивым взглядом. Он, как нарочно, медленно разломал пальцами восковую печать и развернул хрустящую бумагу. Агнея стояла рядом, обиженно поджав губы.
— Сверр.
— Севериан, — сказал он, не отрываясь от письма.
— Да. — Если бы Сверр сейчас поднял голову, выражение глаз Агнеи ему не понравилось, хотя говорила она вежливо, как и подобает. Она умела соблюдать этикет. — Простите, Ваше Высочество.
Сверр сделал вид, что не расслышал сердитой нотки.
— Другое дело. Ничего страшного, Ваша Светлость. Возьми, — он смотрел испытующе и чуть насмешливо, — прочти вслух.
Она взяла письмо и по привычке куснула губу, чтобы не улыбнуться:
— Ты не умеешь читать.
— Умею, — сердито отозвался принц, — просто не так быстро. И здесь бегло написано. А в книге я могу прочесть.
Агнея расправила лист:
— Дорвиг, лорд Владыка Севера, — она нервно вдохнула, прочтя имя брата, — отказался приносить присягу королю Фредерику и собирает знамёна. Однако нет уверенности, что все лорды, особенно крупные, готовы пойти за ним, если он, как и его единокровная сестра Агнея леди Марки Норвальд, примет сторону драконов графа Хэмминга. Положение нового Владыки довольно шаткое. Его родич, молодой лорд Нордвард призывает, напротив, присоединиться к королю Фредерику. Известно, что Редвуд и пограничные западные земли уже поддержали его. Лорд Нордвард рассчитывает на помощь герцогских войск в ответ на обещание в случае победы над Норвальдом перевести земли Севера в герцогство короля, и получить соответствующий титул.
Она покрутила лист в руках и прижала пальцы к губам.
Сверр потянул её за рукав, Агнея огляделась и попыталась убрать руку. В комнате они были одни.
— Простите, Ваше Высочество.
— Агнея, подойди.
Она вырвалась, отошла в сторону и села за середину стола.
— Ваше Высочество, прошу вас, не пользуйтесь сейчас положением. — Она закрыла ладонью лицо. Новости с Севера выбили почву из-под ног.
— Вероятно, — Сверр облокотился на стол и сцепил пальцы, — я единственный король в истории Четырех Путей, — сказал он насмешливо, — принесший присягу рыцарю. Непризнанный некорованный король из конюшни. Но все же я могу…
— Свеер, — Агнея закрыла лицо в ладонях, забыв, что перебивает принца, — твой титул отменяет верность данному слову и дружбе? Я не могу, Ваше Высочество, и к тому же не сейчас. Я должна увидеть лорда Рагнара, и…
Дверь открылась. Поспешно поправив волосы и стараясь скрыть признаки волнения, Агнея не придала значения тому, как похолодел взгляд серых глаз после недосказанной фразы, будто морозом прихватило водную гладь, затянув тонким льдом. Сейчас просто было не время. Этот разговор был совсем не для чужих ушей, тем более таких любопытных.
— Не помешал?
— Помешал, — Сверр с раздражением обернулся к вошедшему, — ты всегда мешаешь, лорд Кай.
— Вот, — Наёмник развёл руками, подходя к столу, и обратился к Агнее, — и вся благодарность!
Он сел через один стул от принца и взял со стола забытый золотой обруч, повернул, чтобы рассмотреть рубин, вставленный в центре тонкого переплетения:
— Отцовский? — Сверр выхватил венец и положил опять перед собой. — Я подарил ему корону, миледи, а он ведёт себя, как обиженный мальчишка. — Сверр сжал подлокотник кресла, но лорд Кай уже повернулся к Агнее. — Вы расстроены? Недобрые вести с Севера?
Принц молча швырнул ему письмо, Кай поймал лист и быстро пробежал глазами по строчкам. Вошёл граф Хэмминг и Кай передал послание ему. Чертог наполнялся людьми. Леди Рианна тоже пришла и потребовала себе отдельное кресло в стороне от стола, сбоку от Сверра.
Хэмминг по-прежнему задавал тон обсуждению. Сверр молча наблюдал за всеми, Рианна наблюдала за внуком. Агнея стеснялась высказываться при мужчинах, которые, несомненно, превосходили её в военном опыте. Впрочем, никого из них судьба самого Дорвига, в отличие от неё, не волновала.
— Что Марка? Леди Агнея, вы ведь так и не вступили в права? Кто в ваше отсутствие следит за землями?
Агнея поднялась и постаралась сдержать дыхание, чтобы голос звучал уверенно:
— Моя тётка, вдова. Лорд Рагнар должен отвезти ей моё послание.
— Бумага, — вставила леди Рианна, — всего лишь бумага.
— Я сама отправлюсь на Север, если это необходимо!
— Неразумно, — Севериан впервые подал голос.
— У меня тысяча рыцарей в Марке.
Он посмотрел на Агнею.
— А что если ваши собственные рыцари отрубят вам голову, миледи? Уверены, что они не примут сторону этого Норбарда? Или уже не приняли?
— НорДварда, Ваше Высочество, — поправили принца.
— Погоди, Севериан, — остановила его леди Рианна, — предложение графини вполне законно. Здесь она всего лишь дракон, и, не обижайтесь, милая, довольно слабый. А на Севере может принести пользу.
В коридоре раздался шум, лязг. Лорды и рыцари вскочили, хватаясь за пояса. В комнату ввалился стражник и доложил, задыхаясь от бега:
— Ваша милость, Ваше Высочество, разведчики принесли оборотня с перевала, нашли в горах, он пытался найти графа Хэмминга. От господина Даррена.
Дверь распахнули. Показалась целая процессия. Двое тащили тощего юношу, с обветренным до крови и обмороженным лицом, и такими же посиневшими скрюченными пальцами. Его попытались укутать в плащ, он дрожал и не мог устоять на ногах.
Сверр вскочил и подбежал к нему:
— Сиг, что ты здесь делаешь?!
Принца попытались остановить, вестник едва переводил дыхание. Севериан схватил парня за грудки:
— Что случилось?
— Гер-р-цог, — парень стучал зубами, — гер-цог п-п-пришел с дра-конами.
— Драконами? — Сверр встряхнул его, и потребовал дать юноше крепкого вина. — Какими драконами? Ты помутился рассудком?
Парню поднесли кубок, он не смог взять его. Вино влили ему в рот, красные струйки побежали по подбородку и упали пятнами на плащ. Сверр оттолкнул стражника с кубком и опять схватил посланника:
— Отвечай мне. Какие драконы? Что ты несёшь? Почему ты не в деревне?
— Да-да-даррен сказал, они… из тех, за-за-лож-ников. Ко-ко-роля.
Парень отдышался. Все вокруг заголосили и заспорили. Герцог и драконы? Такого просто не могло быть. Сверр, кажется, готов был вытрясти душу вместе с ответом из бедного Сига.
— Дальше, дальше, говори.
— Герцог сразу понял. Что у-у-шли. Он снял о-осаду. На Север повернул.
Новости, как искра на трут, разорвали толпу, стоящую вокруг. Севериан по-прежнему держал юношу, всё сильнее сжимая ворот:
— Почему ты здесь?
— Даррен послал меня. К графу. Они. Драконы гер-гер-цога сожгли всё. Он понял, что все ушли. И по-послал своих драконов в горы. Они сожгли всё, что могли, поля, амбары, сожгли деревню.
— А ты? Где был ты?
Пальцы Сверра сжались на горле и Сиг дрожащими руками пытался разнять стальную хватку:
— Сверр, п-прости. — Он едва не плакал, пытаясь вырваться. Стражники не решались вмешиваться. Робкие попытки образумить принца оставались без внимания. — Ка-капитан, я не знаю, что с ней. П-прости. Я думал Да-ррен поможет. А Даррен ска-зал лететь к г-графу. Там ничего не осталось. Я не знаю.
— Ты удрал. Ты сбежал, — Севериан отпустил его, глядя так, как будто хотел плюнуть. Юноша упал и сжался, сидя на полу. — Принц выпрямился. — Позовите Хилля и всех оборотней из моего звена. Пусть он сам им скажет.
Агнея в ужасе зажала рот. Она вспомнила, как Матушка рассказывала, что почти вся деревня — это вдовы оборотней, служивших графу. У всех, кто пошёл с капитаном, там остались матери, сёстры и невесты. Парень задрожал пуще прежнего, беспомощно озираясь по сторонам:
— Что я мог с-сделать, Сверр? С-старого они сразу. Убили. Мы даже не п-поняли ни-ничего. Я думал, Да-ррен поможет. Что мне было д-делать?
— Драться! До последнего драться, Сиг! Защищать! Уж лучше сдохнуть, — парень попытался отползти от принца, — сдохнуть там, вцепившись в горло этим предателям. Трус! — Севериан отвернулся от юноши и прошёл к возвышению, где стояло кресло отца. — Уберите его отсюда и проводите к своим.
Он поднялся на ступень и осмотрел зал. Сейчас, в королевском наряде, меховом плаще на широких плечах, который делал его фигуру ещё больше, он выглядел действительно грозно.
— Граф Хэмминг, готовьте оборотней, шлите гонцов всем. Призовите все земли, которые вы знаете. Пусть идут с нами, или мы пройдём по ним. Отошлите офицеров в предгорье. Отправьте дракона к лорду Рагнару.
Граф не сразу и довольно сдержанно, выразил готовность повиноваться.
Агнея смотрела на чужого человека, отдававшего приказы ледяным голосом, незнакомого ей, далёкого как никогда, и сердце готово было вырваться от боли. Принц глядел на них и никого не видел. Она знала, где был он сейчас.
Горы, залитые последним солнцем, тающие в вечерних лучах золотые вершины, дом, наполненный запахом соломы на полу, хлеба и очага. Теперь там пепел, летающий в воздухе, снег, прикрывший чёрные головешки, пустая дорожка за задним двором.
— Лорд Кай, — обратился Севериан к Наёмнику, — оповестите князя, и пошлите гонца вашим отрядам. Известите всех, мы идём. С Севером мы решим вопрос позже.
Лорд Кай поклонился так низко и охотно, словно его накормили мёдом.
Леди Рианна приблизилась к принцу, неся в руках венец Северина Первого. Севериан обратил взор на старую королеву, молча наклонил голову. Когда он выпрямился, рубин сверкнул на лбу огненно-кровавой каплей.
Офицеры, а затем рыцари и лорды преклонили колено. Граф с побелевшим лицом медленно опустился на колено вслед за всеми.
Агнея понурила голову. Вассалы Севера служат Северу. Она не могла сейчас оставить брата.
Севериан скользнул по её замершей фигуре равнодушным взглядом. Принц стоял посреди бурлящей толпы, один, возвышаясь над всеми, и все послушно склонялись. Он смотрел поверх них, за стены, в пустоту, и его бесстрастный, жёсткий, как смёрзшаяся земля, голос был слышен в каждом уголке зала:
— Они сожгли деревню. Я сожгу королевство.