Глава 13

Всё утро я напрасно прождала почтальона. Письма от организаторов конкурса не было. Как и в прошлый раз, они не спешили. А я нервничала. Если в отборочном туре можно было приготовить любой зимний десерт на свой выбор, то у полуфинала будет дополнительное условие. И это существенно сократит список вариантов, из которых придётся выбирать, и усложнит задачу для участников.

Вчера стюард сказал, что полуфинальное задание будет труднее. Но что именно придумали организаторы? Возможно, все будут делать один вид десерта, например, печенье. Или нужно будет испечь определённое тесто. Слоёное, а может, песочное. Или обяжут добавить в десерт какой-то ингредиент. Скажем, лимонную цедру или орехи. А может что-то экзотическое. Почему нет? Наше королевство достаточно большое, организаторы могут выбрать какой-нибудь экзотический фрукт с южных земель или редкую ягоду с севера и что я буду делать? Если я их не только не пробовала, но и в глаза не видела, как тогда готовить?

Мне вдруг вспомнилось, как отец однажды ездил на север за морозоустойчивыми семенами небесных бобов, а потом привёз оттуда лукошко снежных ягод. Они напоминали гроздья прозрачных капель воды на тонкой веточке, а на вкус были сладкие с лёгкой горчинкой. Что, если нам велят готовить десерт со снежными ягодами? Какой рецепт подойдёт для такого вкуса?

Я задумалась. Открытый пирог на песочном тесте? Но после выпекания ягоды вряд ли сохранят свою форму, скорее всего, лопнут и будут выглядеть не очень привлекательно. Тогда может сварить варенье и положить внутрь закрытого пирога? Но большое количество сахара скорее всего убьёт изюминку этих ягод.

Боги! Тут голову сломать можно, а я ведь даже не знаю, что за условие будет у полуфинала!

К счастью, клиенты немного отвлекали меня от переживаний. Нужно было подавать десерты, убирать со столов, принимать оплату. Кафе стало пользоваться популярностью и у меня не было времени сидеть на месте и переживать. Но всё равно мысли о полуфинале то и дело проскакивали в сознании. Конкурс и пари напоминали грозовую тучу, нависшую надо мной. Тёмные облака наливались тяжестью, готовые в любой миг обрушить на меня потоки воды, а я гадала, успею ли укрыться или промокну до нитки.

Когда последний клиент, расплатившись со мной, покинул кафе, я выдохнула, но тут же предалась тяжёлым мыслям о конкурсе. Скорее бы почтальон принёс это проклятое письмо, тогда я хотя бы не буду теряться в догадках и мучиться от неизвестности.

Маффин подошёл ко мне, намекая, что пора закрывать кафе и ехать домой.

— Да, ты прав. Нечего тут сидеть. Дома и дышится легче, — сказала я и принялась собираться.

Маффин последовал моему примеру. Он взял зубами тот самый свитер с оленями, который я недавно ему связала, и принёс мне. В конце концов, фамильяр смирился с необходимостью тепло одеваться перед выходом на улицу.

Накинув пальто, берет и шарф и одев свитер на Маффина, я вышла на улицу, заперла заклинанием дверь кафе и сняла велосипед с подножки. Пора ехать.

Усадив Маффина в корзину, я вырулила на проезжую часть и поехала своей обычной дорогой. До конца потом свернуть, до поворота налево, потом снова до конца и направо. Этот маршрут я уже выучила наизусть, но почему-то, когда нужно было свернуть с Платановой улицы на Торговую, я повела велосипед в другую сторону и вскоре уже ехала по Золотому переулку. Маффин заёрзал в корзинке и удивлённо на меня посмотрел. Я и сама до конца не понимала зачем, но быстро ехала к кафе Аделины Стар. Почему-то мне хотелось его увидеть. Может, убедившись, что Аделина, как и всегда, просто подаёт гостям блюда и командует персоналом, я бы перестала так сильно переживать. Не знаю.

Свернув с Золотого переулка на Ведьминский проезд, я притормозила у кафе. Нельзя, чтобы Аделина меня заметила. В итоге, не придумав ничего лучше, я обмоталась шарфом, прикрыв нижнюю часть лица. Дышать стало тяжело, шерстяное полотно кололо нежную кожу подбородка и щёк, но это была хоть какая-то маскировка.

Я слезла с велосипеда и медленно покатила его по улице, приближаясь к кафе. Поскольку Аделина подавала не только десерты, но и салаты, вторые блюда и вино, её кафе закрывалось позже моего и сейчас там было много посетителей.

Я замедлила шаг и осторожно заглянула в окно. Посетители сидели за столиками, переговаривались и смеялись. Официанты в чёрных рубашках с белыми передниками скользили по залу, разнося блюда. Вроде всё как обычно. Ничего зловещего. Я пошла дальше, рассматривая посетителей кафе. Но где же сама Аделина?

Я рискнула подойти к окну чуть ближе и заглянула в зал.

Ага! Вот и знакомая рыжая макушка и даже не одна. Аделина и Джеральдина сидели за столиком в углу и что-то обсуждали. Наверное, как я и готовились к полуфиналу. Само по себе это не подозрительно. Я скользнула по ним взглядом и замерла, когда увидела, что лежало на столе перед ними.

Только не это!

Несправедливо!

Но ошибки быть не могло. Перед Джеральдиной лежала моя драгоценная, уникальная книга рецептов.

Сегодня мне пришлось закрыть кафе раньше. Да, я теряла часть выручки, но нужно было готовиться к конкурсу. Письмо от организаторов ещё не пришло. Я терялась в догадках, намеренно ли они тянули с ответом, чтобы заставить участников понервничать, и не дать им нормально подготовиться, или же это было просто стечение обстоятельств. В любом случае без книги рецептов я была в тяжёлом положении. Вдвойне обидно, что моя бесценная книга теперь была у Джеральдины. Но ничего не поделаешь. Единственный выход, который я нашла — поискать рецепты в библиотеке. Шансов было немного, но лучше, чем ничего.

Колдслендская городская библиотека располагалась в здании бывшей усадьбы генерала королевской гвардии. Детей у него не было, поэтому он завещал свой дом городу, а прежний мэр разумно решил перенести туда библиотеку из крошечного подвальчика на соседней улице.

Конечно, Колдсленд не богат и не может похвастаться большим количеством местных магов и алхимиков, поэтому библиотечные фонды не так обширны, как хотелось бы. Уникальных изданий тут не найти. Но книги с рецептами должны быть.

Я оставила велосипед снаружи и зашла в здание. Мои шаги эхом разносились по пустым коридорам. Справа от входа был гардероб, куда следовало повесить верхнюю одежду, а слева располагался стол библиотекаря. Сняв пальто, я направилась туда.

— О, мирабель, здравствуй! — воскликнула миссис Олсен, невысокая пожилая женщина с большими круглыми очками в толстых оправах.

— Добрый вечер, — поздоровалась я.

Мне повезло, что сегодня за стойкой именно миссис Олсен. Она добрая женщина, и всегда хорошо ко мне относилась, чего нельзя сказать о миссис Хиш. Та считала, что только выпускники Академии имеют право посещать библиотеку, а остальным тут делать нечего. И каждый раз при моём появлении фыркала и старалась побольнее уколоть каким-нибудь обидным замечанием.

— Хочешь взять что-нибудь почитать? В прошлом месяце нам привезли несколько новых романов, — спросила миссис Олсен и потянулась за моей магической карточкой.

— Нет, у меня профессиональный интерес, — призналась я, чуть понизив голос. Учитывая, что семья Мор объявила мне войну, стоит быть осторожной.

— О, понимаю, — сказала миссис Олсен, — ты тут из-за конкурса, да?

Мне пришлось кивнуть.

— Хочу полистать книги с рецептами, не подскажете, где мне их найти? — спросила я.

Миссис Олсен задумалась. Затем встала и со скрипом выдвинула один из ящиков в столе. С шуршанием полистав бумаги, миссис Олсен выудила магический свиток. Развернув его, она быстро пробежала по нему взглядом.

— Тебе нужно на второй этаж. Секция двадцать три, шкаф восемь, — сказала миссис Олсен. Затем произнесла заклинание, и свиток превратился в светящуюся синюю бабочку. Она вспорхнула со стола и быстро махая крылышками, полетела к лестнице.

— Спасибо! — поблагодарила я и поспешила за бабочкой.

В полумраке коридоров та оставляла след из ярких искорок, напоминавших крошечных светлячков. Я шла по нему. В библиотеке было мало народу. Из-за этого здание казалось старым и заброшенным, готовым в любой момент развалиться под тяжестью прошедших времён.

Наконец, бабочка свернула в секцию двадцать три и остановилась рядом со шкафом у дальней стены. Взмахнув напоследок крылышками, она растворилась в воздухе. Я подошла к шкафу. Здесь стояли книги по рукоделию, ведению домашнего хозяйства и несколько томов по кулинарии.

«Блюда из мяса»

«Сто рецептов из небесных бобов»

«Такая разная рыба»

«Овощи на вашем столе»

Всё не то.

Я водила пальцем по пыльным корешкам старых книг. Здесь должно быть что-то полезное.

Хм, а что, если посмотреть эту.

Я достала с полки увесистый том под названием "Традиционные праздники Колдсленда и окрестностей". Возможно, в этой книге будет что-то и о десертах. Я огляделась. У окна стоял деревянный стол для чтения. Там же лежали пергаменты и самопишущее перо. Я подошла к столу, зажгла магическую свечу для дополнительного света — на улице давно стемнело — и села.

В книге рассказывалось об истории возникновения праздников, богах, обрядах и магии, а в конце был небольшой раздел с традиционными праздничными блюдами. Я внимательно вчиталась в текст.

Да! Вот и глава о десертах! Правда, рецепты были сокращённые, но ничего, я разберусь.

Взяв перо и пергамент, я стала быстро переписывать текст. Что-то из этого наверняка может пригодиться мне для полуфинала.

Минута шла за минутой, я так увлеклась своим занятием, что вздрогнула, услышав чей-то голос в коридоре. Похоже, здесь всё-таки есть другие посетители. Я хотела вернуться к книге, но что-то меня остановило. Предчувствие. Нет, скорее ощущение, что я упустила что-то важное. Какая-то смутная догадка мигала красными огнями на границе сознания. Я отложила перо и задумалась. Неужели забыла про какое-то важное дело? Договорилась с клиентом? Нет. Не заперла кафе? Нет. Забыла купить порошки эмоций? Нет. Тогда что же?

Тем временем голос в коридоре стал чуть громче. Точнее, голоса. Теперь я ясно слышала, что говоривших было двое. Один голос был властным и настойчивым, а второй испуганным и заискивающим. Вдруг меня осенило.

Я знаю этот голос! Это же Аделина Стар! Точно! Интересно, что она делает в библиотеке? Вроде бы ситуация вполне невинная, да и ответ был очевиден: просто пришла за книгой. Но что-то в интонации Аделины показалось мне подозрительным. Глупо, но всё же лучше проверить. Неплохо быть в курсе дел своих врагов.

Стараясь создавать как можно меньше шума, я убрала исписанные пергамены в карман платья и осторожно вышла из-за стола.

Аделина и её собеседница разговаривали у входа в соседний зал. Я прокралась туда, прячась за книжными стеллажами.

Вскоре я смогла различить и второй голос. Это была миссис Хиш. Похоже, они с Аделиной о чём-то спорили. Точнее, Аделина настаивала, а миссис Хиш пыталась отказаться. На цыпочках я подобралась ещё ближе.

— Миссис Стар, я не могу, это же запрещено, — взмолилась миссис Хиш.

— Да что ты заладила со своим запрещено?! — воскликнула Аделина, — этот город мне всем обязан. Для меня здесь не может быть ничего запретного. Открывай, я сказала!

— Но миссис Стар, меня же уволят, — сказала миссис Хиш, чуть не плача.

— А если не откроешь, будешь иметь дело со мной! Ты этого хочешь?! Забыла, кто дал тебе деньги в долг или мне напомнить? — давила Аделина.

Миссис Хиш замолчала.

— Запомни, всё, что дала, я могу забрать. — в словах Аделины была неприкрытая угроза.

— Да, миссис Стар, — прошептала миссис Хиш.

Затем я услышала их удаляющиеся шаги. О чём они говорили? Подождав немного, я высунулась из укрытия, но они уже скрылись из виду. Что Аделине Стар было нужно от миссис Хиш? Судя по всему, это серьёзно, раз библиотекаря могут уволить. Но о чём же шла речь? Я задумалась, а потом поняла. Всё сходится! Аделина хотела пройти в закрытый зал, где хранятся книги по чёрной магии!

Загрузка...