Глава 3

Эрик потянулся за вожжами. Инди попытался подстраховать его, но было уже поздно. Фургон понесся вниз, пони бросились вверх по дороге, а Уэйс, кувыркаясь, как акробат, полетел из фургона. Сильно ударившись о камни, он остался лежать на дороге. Чем больше фургон набирал скорость, тем сильнее трещал, подпрыгивал и раскачивался. Инди и Сердик видели, как Эрик с трудом поднялся на ноги и бросился их догонять, но скоро отстал.

– И что мы теперь будем делать?! – прокричал бледный как полотно Сердик.

Инди обеими руками держался за деревянную скамейку.

– Сломаем себе шею, если будем и дальше нестись вниз с такой скоростью. – Инди с трудом перебрался на место кучера. – Нужно попробовать хоть немного затормозить.

Сбоку от себя Инди увидел толстую деревянную палку, нижний конец которой упирался в правое переднее колесо, действуя как примитивный ручной тормоз. Не долго думая, он вцепился в нее и потянул изо всех сил на себя. Фургон вильнул и затрясся. Инди почти выпустил из рук палку и чуть не вывалился наружу. Но фургон покатился медленнее.

Сердик завопил:

– Здесь крутой поворот. Мы же не сможем в него вписаться.

– Тогда прыгаем! – Инди попытался в последний раз справиться с тормозом, но потом выпрыгнул вслед за Сердиком.

Жесткий удар о камни почти лишил Инди сознания. Он тяжело оперся окровавленными ладонями о землю и, шатаясь, встал на колени. Как раз в этот момент фургон буквально поднялся в воздух и потом, переворачиваясь, покатился в долину, ударяясь о валуны и разваливаясь на части.

Все еще шатаясь, Инди подошел к обрыву вместе с Сердиком и посмотрел вниз. Его друга все еще трясло от страха.

– А ведь мы вполне могли бы быть там, среди обломков.

– Мальчики, хвала Господу, с вами все в порядке! – раздался позади них задыхающийся голос. Эрик Уэйс все еще никак не мог отдышаться. Он потерял свою шляпу, его волосы спутались, а твидовый костюм был порван и весь в грязи.

Пригладив рукой волосы, молодой инженер взглянул вниз на то, что осталось от фургона.

– Да, конец, – только и произнес он и начал осторожно спускаться по склону холма, иногда спотыкаясь и скользя по камням.

– Зачем он это делает?

– Там, внизу, поршень для помпы, – упавшим голосом ответил Сердик и тоже начал спускаться вслед за Эриком.

Инди ничего не оставалось, как последовать за ними.

Он добрался до Уэйса, когда тот уже стоял рядом с разбитым фургоном. Его лицо было напряжено. И Инди сразу понял почему: деревянный ящик с поршнем вылетел наружу от удара фургона о камни и развалился. Но самое страшное – поршень был покорежен так, что уже ни на что больше не годился.

– Еще одна неделя потеряна, – сказал Уэйс. – А это значит, что третий туннель останется затопленным до тех пор, пока нам не пришлют новый поршень. – Он в отчаянии покачал головой. – Давайте хоть заберем ваши вещи и пойдем домой... Вряд ли мистер Сэндифорд обрадуется, узнав, что случилось.

Они не прошли и двух шагов, как встретили отца Сердика. Вместе с двумя слугами он скакал им навстречу на лошадях. Сын и отец оказались очень похожи. У старшего Сэндифорда было такое же худое и жилистое тело. И такая же смуглая кожа и карие глаза. Но в его черных густых волосах уже появилась седина. А бессонные ночи оставили под глазами темные круги.

– Сердик, Уэйс! – закричал он, заметив их на дороге, и остановил лошадь. – Мы увидели, как пони бегут домой с порванной упряжью, и поняли, что случилась беда. Никого спасать не надо? Никто не ранен? У нас есть с собой и веревки, и все прочее.

– Нет, сэр, – Уэйс сейчас больше походил на младшего офицера, рапортующего полковнику. – И мне очень жаль, но никакие веревки уже не потребуются: фургон разбит, а поршень вообще не подлежит ремонту.

Плечи мистера Сэндифорда опустились. Инди обратил внимание, что тот буквально за минуту постарел. А потом его лицо передернулось от гнева:

– Кому-то недостаточно было испортить нашу помпу. Теперь еще и эта авария на дороге, и потеря поршня и времени. А это значит, что третий туннель будет полностью затоплен еще до того, как мы начнем откачивать воду.

Он замолчал, а подумав, обратился к Уэйсу:

– Эрик, нужно что-нибудь придумать, чтобы шахтеры из третьего туннеля не остались без работы.

Уэйс на секунду задумался:

– Я и представить себе не могу, что мы можем придумать. Ведь даже в двух других туннелях шахтеры загружены не полностью. А тут еще и эти. Боюсь, что нужно быть готовыми к недовольствам.

– А мне кажется, что нужно готовиться к новым диверсиям, – вставил свое слово Инди.

Сердик поспешил представить Инди отцу.

– Что вы имеете в виду, молодой человек? – спросил тот.

– Я уверен, что сами пони не могли ни с того ни с сего взбеситься, – Инди нахмурился. – Их кто-то ранил, например, кидая в них камни.

– Значит, вы говорите, что поршень уничтожили умышленно и что вы, ребята, вместе с Эриком чуть было при этом не погибли, – мистер Сэндифорд покачал головой. – Очевидно, этот человек ни перед чем не остановится, только чтобы закрыть наш рудник. Но еще хуже, что у негодяя есть свой человек на шахте. Только рабочий с этой шахты в состоянии испортить помпу. А о том, когда привезут новый поршень, знали лишь те немногие, кому я полностью доверяю. Но в любом случае, кем бы он ни был, этот человек – подонок и предатель.

Инди посадили на лошадь позади одного из слуг, и через какое-то время они, наконец, подъехали к жилищу Сэндифордов. В пурпурных лучах заходящего солнца Инди увидел уютный старый дом с ухоженным садом.

У калитки в окружении слуг, державших в руках фонари, стояла миссис Сэндифорд. Ее лицо было бледным, а в глазах сквозила тревога.

– Дорогой! – крикнула она мужу. – Что произошло?

Мистер Сэндифорд вместе с Сердиком и Эриком Уэйсом рассказали ей обо всем случившимся. Когда они говорили, Инди наблюдал за высокой и красивой женщиной, каштановые волосы которой были собраны сзади в хвост. Казалось, она впитывала в себя каждое слово и интонацию.

– Сердик, но ты же мог погибнуть! – воскликнула она, когда ее сын рассказал о том, как выпрыгивал из фургона. – И мы все сейчас должны благодарить мистера Джонса за то, что ему удалось найти этот тормоз. – Ее голос звучал очень мягко и в нем чувствовался какой-то странный акцент, происхождение которого Инди определить не мог.

– Джонс, – продолжала миссис Сэндифорд, улыбнувшись Инди. – Ведь это – старинное кимрское имя. Тебе известно, откуда родом твои предки?

Инди только пожал плечами:

– Мой отец мог бы рассказать вам все, что угодно о короле Артуре и его эпохе. Но боюсь, он не силен в генеологии.

– Ты сказал, король Артур, не так ли? – Она по очереди посмотрела на Инди и Сердика. – Теперь понятно, почему вы так быстро подружились.

– Мам, а можно будет взять завтра пони, я хотел бы показать Инди Трон и Источник, – попросил Сердик.

Инди разобрал только начальные буквы каких-то названий и не понял, о чем идет речь.

Миссис Сэндифорд рассмеялась:

– Посмотрим, вам уже и так досталось сегодня. Почему бы вам сейчас не умыться и не заняться своими ссадинами, а потом плотно поужинать. А затем мы решим, что вам делать завтра.

Мальчики взглянули друг на друга. Они уже давно обо всем договорились: часть времени они посвятят археологии, но и обязательно выяснят, кто хочет разрушить рудник Сэндифордов.

Проснувшись на следующий день, Инди уже с нетерпением ждал, когда они отправятся в свою первую экспедицию. О вчерашнем жутком падении, чуть не стоившем ему жизни, напоминали лишь синяки и ссадины, которые еще чуть побаливали. Сердик повел гостя на кухню, где мальчиков уже ждал домашний завтрак. Позавтракав и захватив с собой корзину с разной снедью для ленча, Инди и Сердик вышли из дома.

– Мне кажется, денек выдастся неплохим, – заметил Сердик, таща корзину в сторону конюшни. – Два пони уже ожидали своих всадников. Сердик тщательно привязал корзину к седлу одного из них. – Да, я еще сказал Тоби, нашему конюху, чтобы он привязал к твоему седлу, на всякий случай, небольшую лопату. Будем мы сегодня что-нибудь раскапывать или нет, она все равно пригодится.

Через несколько минут они уже отправились в путь. Чем дальше мальчики удалялись от рудника, тем больше попадалось вокруг зелени. Но Инди увидел вдали и другие такие же долины, в дыме и копоти.

Сердик проследил за его взглядом и покачал головой:

– Когда-то это была зеленая страна фермеров. А с началом добычи угля и возможностью заработать сюда ринулись толпы людей. И ни чего хорошего из этого не получилось.

Инди взглянул на мрачные черные горы, возвышавшиеся впереди.

– Ты думаешь, что здесь уже невозможно будет жить?

– Люди жили в этих местах тысячи лет, – ответил Сердик. – Не всегда, конечно, по собственной воле.

– Что ты имеешь в виду?

– Иногда им приходилось укрываться в этих холмах от врагов и биться с ними там насмерть. Когда римляне в 45 году до нашей эры пытались завоевать наш остров, местные племена встали здесь на их пути. А когда римлян выгнали и теперь уже саксы пришли завоевывать Британию, большинство кельтов ушли в горы и долины Уэльса.

– Но разве король Артур не остановил захватчиков? – спросил Инди.

Сердик согласно кивнул:

– Да, на какое-то время. Артур был великим вождем, любимцем кельтов. В двенадцати битвах, командуя объединенными племенами, он разбил англов и саксов. И захватчики больше не появлялись почти пятьдесят лет. Но в племенах не было единства. И в конце концов, их оттеснили в горные районы Корнуолла, Уэльса и Шотландии. А их исконная родина стала называться по имени одного из племен завоевателей – Землей англов.

– Значит, Англией, – перевел Инди. – Теперь я понимаю, почему король Артур – ваш национальный герой. Герой Уэльса.

– Да, его имя можно встретить во многих уэльских легендах, – согласился Сердик. –И до сих пор в любом местечке тебе скажут: а вот здесь у нас давным-давно останавливался или собирал свои войска сам король Артур, – Сердик улыбнулся. – Именно одно из таких мест я и хочу показать тебе сегодня.

Они все продвигались в глубь холмов. И вдруг впереди показалась скалистая вершина, вершина настоящей горы. Сердик указал на нее.

– Это там.

– Что там? – удивленно переспросил Инди, всматриваясь в пилообразные гребни.

– Трон Артура, – ответил Сердик.

Они стали подниматься все выше и выше и, наконец, спешились. Вместо дворца или храма, которые Инди думал здесь увидеть, он нашел всего лишь три грубых валуна, напоминавших примитивные колонны. Сверху, наподобие крыши, лежал еще один. А под ним помещался небольшой квадратный камень.

Инди не мог поверить, что кто-то специально воздвиг это гигантское сооружение.

– Неужели ты веришь, что сам король Артур сидел на этом камне? Похоже, он здесь с сотворения мира.

Сердик пожал плечами и улыбнулся.

– Скорее всего – это какой-то древний алтарь. И мне кажется, лучшего места для ленча пока не найти.

Инди тоже улыбнулся, и они принялись за холодного цыпленка и яблоки, запивая все это молодым сидром.

Потом Инди плюхнулся на каменный трон:

– Я не знаю, сидел ли на этом месте Артур или нет, но вид отсюда – восхитительный.

Вокруг не было абсолютно ничего, созданного руками человека. Холмы выглядели также величественно и первозданно, как и тысячу лет назад.

– Давай, поедем дальше, – нарушил молчание Сердик. – Я хочу показать тебе еще кое-что.

Они сели на пони и медленно стали спускаться к подножию холма по тропкам, более подходящим для горных козлов, чем для маленьких лошадок. Над одной из тропинок навис огромный утес, на вершине которого стоял старый дуб. Корни этого могучего дерева буквально касались земли. Время почти разрушило скалу, и дуб, казалось, вот-вот рухнет вниз. Но он все еще стоял. Держалась пока и скала.

Инди поднял голову. Где-то в центре скалы можно было различить высеченные на камне черты лица, размытые непогодой и временем. Маленькая струйка воды стекала по ним вниз и собиралась в ложбинке, похожей на купель. Но Инди разглядел еще и какие-то буквы, которые ему абсолютно ни о чем не говорили.

– Это – на старом уэльском языке, – пояснил Сердик, подъехав ближе. – Лет двести назад кто-то перевел эти древние слова на английский, посмотри, вот здесь, пониже, их перевод. – Он отъехал в сторону, и Инди смог прочитать высеченное на камне:

«Пей, друг, пей вволю. Ведь эта вода стекает сюда по воле короля».

Инди повернулся к Сердику:

– По воле короля?

– Да, по воле короля. И ему поклонялись все кельты в Британии и Ирландии. И все их вожди присягнули ему на верность.

– Значит, Артур все-таки существовал? - спросил Инди.

– Да, он был признан военным лидером и королем, – с гордостью ответил Сердик. – То, что ты сейчас видишь, называют источником Артура, и он будет существовать всегда, давая надежду людям. И все эти слова, выбитые на скале, действительно очень древние. Правда, некоторые считают, что это лицо на камне – лицо римлянина. Но не спеши с выводами, по смотри внимательнее.

Вместо этого Инди перевесился с седла и внимательно стал изучать расщелину внизу скалы.

– Что-то там внутри блестит, – сказал он. – И это что-то довольно глубоко упрятано в скале.

Вытащив лопатку, он попытался расширить отверстие, но чуть не упал, когда пони шарахнулся назад.

– Давай, я попробую, – предложил Сердик. Его пони стоял смирно, пока он старался сделать то же самое. Наконец откололся небольшой кусок скалы. И теперь действительно внутри расщелины можно было рассмотреть что-то блестящее. Он просунул руку внутрь.

– Слушай, да это похоже на серебряный перстень, – Сердик сдул пыль с маленького металлического предмета. – Да еще и с драгоценными камнями!

Инди заставил своего пони подойти ближе:

– Он похож на ящерицу или скорее на дракона.

– Это старый символ Уэльса, – в голосе Сердика появились серьезные нотки. – Это большая удача, Инди.

– Не может быть, один шанс из миллиона, найти подобное сокровище, – начал было Инди, но тут громкий треск заглушил его слова.

Пони встали на дыбы. Огромное старое дерево сначала накренилось и вдруг стало падать вниз.

Загрузка...