Глава 43

Модистка появилась в тот момент, когда я уже практически отчаялась. В моем мире натуральный обмен давно канул в прошлое, и я почти потеряла надежду на то, что за пару баночек крема удастся заполучить новое платье. Однако модистка, на поверку оказавшаяся дамой лет шестидесяти, отчаянно пытающейся подчинить время. Рыхлая от неправильного питания талия была туго стянула корсетом, уставшая грудь - им же задорно приподнята. А волосы собраны в прическу с такой силой, что никакой круговой подтяжки не надо. Неудивительно, что она принеслась за омолаживающим кремом, роняя модные туфельки.

За ней пыхтела довольная Ханна, несущая огромный кофр с платьями. Отчего-то они решили не тратить времени зря и притащить то, что могло бы мне подойти. Эдакая магическая доставка модных вещей.

Сначала мы с модисткой, которую, к слову, звали Марьяной, но она требовала называть себя Мари, отчаянно мазались тониками, кремами и парфюмированным воском. Все, что мне удалось спрятать от набега покупательниц, перекочевало в дамскую сумочку Мари. А потом она открыла кофр и я не удержалась от восхищенного вздоха.

Чего в нем только не было! Кружевное, атласное, бархатное, яркое, пастельное, нежное и дерзкое... Казалось, Мари способна собрать на любое мероприятие даже самую заядлую модницу. Но она хитро подмигнула и спросила:

- Ханна говорит, у тебя свидание, милочка?

Я бросила на сестру сердитый взгляд, но та только хихикнула.

- Деловая встреча, - поправила я улыбчивую модистку.

- Но такая, чтобы он увидел и упал, верно? - прищурилась Мари.

Я на пару мгновений задумалась. Увидел и упал, говорите? Почему бы и нет? Я не вчера родилась, и отличить не заинтересованного мужчину от заинтересованного вполне в состоянии. Но с Лессаром почему-то логика дала сбой. С одной стороны казалось, что он проявляет внимание вполне искренне. С другой... Мне не давал покоя его интерес к моей зельеварной лавке.

- Пусть падает, - разрешила я.

Что тут началось! Платья были разложены по всем свободным поверхностям: диванам, креслам и даже на журнальный столик. Поверх них легли шляпки и перчатки, а на полу хаотичной кучей расположились туфли. Я мерила одно за другим, пока Ханна и Мари, наконец, перестали синхронно морщить носики и восхищенно не воскликнули:

- Оно!

Впрочем, я и сама бы остановилась именно на этом платье. Нежно сиреневое, словно сотканное из воздуха, оно легким облаком облегало силуэт. В нужных местах талию сужал, а грудь поддерживал деликатный, почти незаметный корсет. К платью полагались сиреневые лодочки и маленькая шляпка.

- Никки, он точно упадет! - взвизгнула Ханна.

- Спасибо, Мари! - вздохнула я. - Платье удивительное. И все остальное тоже.

- И тебе спасибо, милая, - модистка похлопала по сумочке, в которой звякнули баночки с кремами. - Кстати, Вероника, я совсем забыла тебе сказать. Ты знакома с мадам Риали? Той, что торгует мыльными отварами и эфирными маслами в конце улицы?

- Нет, - насторожилась я. - А должна?

- Будь с ней осторожна, девочка, - посоветовала Мари. - Знаешь ведь, что магов в нашем королевстве... скажем... недолюбливают.

- А я-то тут причем?

- Мадам Риали говорит, что твои зелья хороши не от того, что ты правильно травы смешиваешь. Это-то она тоже может. А от того, что в них - щепоть магии. Понимаешь?

- Чушь! - рассердилась я. - Нет у меня никакой магии, ни щепоти, ни крошечки.

- Так-то оно так... - покачала головой модистка. - Да только дознаватели разбираться не станут. Все маги на учете у особой канцелярии... А если нет...

Что будет, если нет - говорить не стоило. Я и так понимала, что ничего хорошего. Впрочем, предупрежден - значит, вооружен. А я ведь так и не распросила у Ханны, отыскала она что-нибудь в библиотеке или нет. Впрочем, и сейчас времени на это не осталось: с минуты на минуту должен был появиться и упасть от моей красоты лорд Рессар.


Загрузка...