Глава 24

Средства технического наблюдения с девяностых годов сильно прогрессировали и достигли небывалых высот.

Даже в секретной службе мало кто знает, что за всеми местами скопления волшебников ведётся круглосуточное наблюдение.

Лучше всего защита в Хогвартсе и в Косом переулке. Если сквозь обычные маглоотталкивающие чары видеокамеры могут снимать, то с Хогвартсом такое не прокатывает. Его скрывает что-то наподобие иллюзии. Вместо величественного замка все камеры фиксируют жалкие руины с табличкой «Частная собственность. Опасно для жизни». Примерно такая же защитах наложена на всю магическую литературу и главную торговую улицу колдунов. Зато деревеньку Хогсмид видно очень даже неплохо.

Всех, кто заходят в Косой переулок через «Дырявый котёл», снимают на камеру и вносят в базу данных секретной службы. Так было и в восьмидесятых, и в девяностых, и тем более так происходит сейчас. Хоггарт тоже не раз отметился в этой базе данных и был одним из немногих, кому известно о слежке за волшебниками.

Сейчас же ему необходимо было заказать несколько зелий, при этом не попасть в поле зрения бывших коллег, что весьма непросто.

Первым делом он принялся понемногу выводить средства из инвестиционных активов. На них он покупал серебряные слитки, которые размещал в сумке путника.

Сразу много денег он не мог вывести, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания. Зарабатывать иными способами ему теперь сложно, тем более делать это незаметно. Ставки на спорт отпадали, поскольку он больше не знал результатов исхода матчей. Подработка, в особенности криминальная с оплатой чёрным налом отпадала по причине контроля со стороны спецслужб.

Выводить деньги из инвестиционных активов тоже опасно, но это единственный доступный вариант. Лучше, чем сбежать из страны с голым мягким местом. Ведь Дункану понадобятся деньги, чтобы устроиться на новом месте.

С современными смартфонами слежка со стороны спецслужб за обычными людьми стала проще варёной картошки. Люди сами выдают себя приложениями с геолокацией, банковскими картами и социальными сетями. И даже если отключить и заблокировать все приложения, есть методы прослушки и слежения через смартфон. Даже выключенный аппарат реально отследить. Поможет лишь вынутая батарея.

Поэтому Дункан не пользовался ни смартфоном, ни социальными сетями, а когда выходил из дома — непременно оставлял там свой кнопочный телефон.

Самый топорный сотовый телефон сложнее всего прослушать. Для этого понадобится действовать через оператора сотовой связи, а прослушка будет осуществляться лишь во время звонка. Там слишком мало памяти для установки следящих приложений, а для постоянной прослушки необходимо перепрошить телефон физически или впаять туда чип. Но тогда у телефона будет быстро разряжаться аккумулятор, что знающему человеку выдаст следящую программу или чип.

Современные автомобили оснащены приборами геолокации и связи. То есть даже через кнопочный телефон и через автомобиль человека можно прослушать и отследить, следовательно, во избежание проблем лучше вообще никакой современной техникой не пользоваться.

Поэтому Дункан передвигался на допотопном пикапе от Тойоты, который в гараже перед выездом проверял на жучки при помощи специального оборудования. Аналогичную процедуру он повторял со своей одеждой, ведь жучки могут быть настолько маленькими, как когда-то они создавали с помощью волшебника.

Проведя все положенные процедуры по поиску электронных жучков, Дункан скрутил рулоном одну из сумок путника с приготовленными вещами и отправился на стареньком пикапе в большой торговый центр.

Оставив автомобиль на подземной парковке, он зашёл в туалет и преобразился. Наносить грим в туалетной кабинке ему пришлось впервые, но вышло неплохо — сказывался опыт.

Вышедший из туалета пожилой джентльмен с густой седой бородой и шевелюрой, в сером твидовом костюме-тройке, которому сто лет в обед, подошёл к молодому человеку.

— Юноша, помогите старику.

— Сэр? — нехотя уставился на него парень. — Чем могу помочь.

— Ох, простите старика, молодой человек. Я забыл телефон. Разрешите позвонить.

— Эм… — парень окинул дедулю опасливым взором, но в итоге прикинул, что на вора тот не похож и с телефоном не убежит. Он протянул ему белый плоский смартфон с изображением надкусанной груши с обратной стороны. — Вы умеете им пользоваться, сэр?

— Пиэр шесть эс? — сноровисто залез в меню он. — Старьё, конечно, но руки ещё помнят…

Парень одарил старика слегка обиженным взором.

— Ну, знаете ли, я студент!

— Извини старика, мой мальчик, я шучу…

Дункан закончил набирать номер и приложил трубку к уху. Через пару гудков ему ответил приятный женский голос:

— Алло.

— Миссис Браун, день добрый, это Локхарт. Мак Локхарт.

— Локхарт?! — в голосе женщины слышалось неприкрытое изумление. — Простите, я вас не припомню. И я уже давно не Браун, а Стюард.

— Эмили, ты снова сменила фамилию?!

— Вам нужна мама? Простите, сэр, они с папой здесь больше не живут. Это Лаванда — её дочь. А вы случайно не родственник Гилдероя Локхарта?

— Родственник… Это мой сын. Лаванда, прости старика, у вас с Эмили похожие голоса.

— Ничего страшного, мистер Локхарт. Маме что-нибудь передать?

— Ох, милая, ещё раз извини. Я бы рад дружески пообщаться со старой знакомой, но звоню совсем не поэтому. Видишь ли, милая, я стал совсем плох. Переместился… К-хм… Я просто среди маглов… Так вот, случайно оказался в Портсмуте. Теперь вот, боюсь сам перемещаться. Я помню, что тут из наших живёт Эмили, хотел воспользоваться её камином, если это приемлемо.

— Ох, мистер Локхарт, вы неудачно аппарировали? С вами всё в порядке? Вы пробовали вызвать Ночного рыцаря?

— Милая, так вышло, что я совсем неудачно переместился и сломал самое важное… К-хм… Тот самый инструмент, если понимаешь, о чём я…

У владельца смартфона округлились глаза. Он переместил сочувствующий взгляд в район паха дедушки.

— Вам не больно, сэр? — спросил он.

— Нет-нет, мой мальчик, — прикрыл микрофон ладонью Хоггарт, отведя телефон ото рта. — Я им давно не пользовался, так что ничего и не почувствовал… Не переживай.

— Какой ужас! — воскликнула Лаванда. — Как же вы без палочки?! Мистер Локхарт, вы сейчас где? Давайте я вас подберу. Конечно, вы можете воспользоваться нашим камином.

— Моя девочка, спасибо тебе за беспокойство. Я ещё помню ваш адрес и как пользоваться обычным автобусом. Не стоит себя утруждать. Если ты не против, я подъеду к вам домой.

— Конечно, сэр. Приезжайте, я вас жду.

Сбросив вызов, Дункан вернул телефон владельцу.

— Огромное спасибо, молодой человек. Вы были весьма любезны и выручили старика. Удачного дня.

— Пожалуйста, сэр. Может, вам помочь? Вас проводить в больницу?

— Ох, спасибо ещё раз, но я сам дочапаю…

***

Дункан рассматривал сквозь маглоотталкивающие чары массивный двухэтажный дом девятнадцатого века из серого камня. Своим видом он идеально подходит под место действия готического романа ужасов. Двор обнесён высоким каменным забором и занимает приличную территорию. Дом расположился на дальнем конце огромной изумрудной поляны, в центре которой высится чудовищных размеров раскидистый ливанский кедр. Отсюда до моря рукой подать.

Хоггарт пришёл сюда по извилистой тропинке, натоптанной вдоль оконечности маглоотталкивающих чар.

Пока он медленно шёл по тропинке через газон к дому, ощущал на себе любопытный взор. При приближении к коттеджу на пороге его встретила слегка полноватая грудастая женщина на вид не старше тридцати пяти лет с кудрявыми золотисто-русыми волосами и водянисто-голубыми глазами. На самом деле Лаванде уже сорок восемь, так что если не обращать внимания на полноту — выглядит она отлично. Лишь пёстрое белое в красно-синюю точку платье режет глаза и ещё больше полнит её.

— Здравствуй, моя девочка. Прости за неожиданный визит. Совсем я стал стар для аппарации.

— Добрый день, мистер Локхарт. Я приготовила всё для чаепития. Прошу в гостиную, вы же наверняка устали с дороги, — поток красноречия Лаванды не иссякал. Ведя за собой гостя, она продолжала молоть языком: — Ох, как же вышло, что вы сломали палочку?

— Прискорбная ситуация, — Дункан искренне поморщился, словно от зубной боли, в чём ему помогло то, что под приклеенными усами кожа жутко зудела, а почесать невозможно.

Лаванда усадила гостя за круглый столик, на котором было всё для чаепития. Налив гостю чая, она продолжила извергать вопросы:

— Как ваш сын? О Гилдерое долго не было ничего слышно.

— Память к нему так и не вернулась, но я рад, что вытащил его из Мунго. Там бы его залечили до смерти, а так Гилдерой женился и перебрался на ферму. Пусть он больше не пишет книг, зато у него прекрасная жена и куча детишек. Двое из них закончили Хогвартс.

— Мистер Локхарт, вы отлично выглядите. Сколько вам?

— Восемьдесят пять в этом году стукнуло, — назвал свой совокупно прожитый возраст Дункан.

— Невероятно! — с восторгом воскликнула Лаванда. — У вас для старика крепкое тело, аж завидно. Поделитесь секретом?

— Никакого секрета, моя девочка. Анимагия, и никакого мошенничества. Аниформа накладывает на волшебника свой отпечаток.

— Ой, как интересно, — подпёрла она подбородок ладонями. — И какая у вас аниформа? Вот помню, Макгонагалл превращалась в кошку. Мы ещё её звали Маккошка.

— Я бы с радостью превратился и показал, но боюсь ошибиться, — развёл руками Дункан. — К тому же моя аниформа большая, так что в гостиной мне будет тесновато… Да и давно не превращался. А как твои родители, милая?

— Совсем не молодеют. Стали ворчливые. Маглы им слишком шумные и суетливые, компьютеры, машины и телефоны раздражают. Они оставили этот дом нам с мужем и переехали в Хогсмид.

— А твой муж, дорогуша… Чем он занимается? Как дети?

— В Министерстве работает — в отделе международного сотрудничества. А дети тоже Хогвартс закончили и разбежались. Старшенькая Роза вышла замуж и переехала к мужу. Младшенький Джек устроился в отдел образования… Всё уже не то… Вот помню, раньше нас лучше учили. А сейчас Фадж совсем берега потерял. Кучу предметов упразднил. На защите от тёмных искусств теперь преподают магическую юриспруденцию и никаких чар.

— Погоди, неужели Фадж до сих пор Министр? Мне казалось, его сменила эта… Страшная такая толстуха, которая вечно ходит в розовом… Амбридж, кажется.

— Да они просто местами поменялись для вида! — возмущенно раздула щёки Лаванда. — Фаджа с его поста только вперёд ногами можно убрать! Все знают, что они с Амбридж два сапога — пара. Сегодня он Министр — завтра она, а потом снова меняются. Поставили всюду своих людей, из-за чего мой любимка никак не получит повышение. Сволочи! А вы слышали их идиотские законы? Они запретили оборотней! Вот помню, у нас преподавал оборотень — лучший учитель ЗОТИ за всё время.

— Это когда же? И кто?

— Кто? Так Римус Люпин. А когда… — Лаванда задумчиво наморщила лоб. — Кажется, в девяносто третьем — девяносто четвертом, когда школу оцепили дементорами из-за побега Сириуса Блэка из Азкабана. Так я и говорю — лучший учитель, и за весь год никто не пострадал! А они охоту на оборотней организовали, представляете? Ужас!

— А как твои однокурсники, Лаванда? Слышал, с тобой учился темнокожий парнишка Дин Томас.

— Дин? — Лаванду распирало от желания посплетничать. Имея под рукой благодатные уши, она не могла удержаться: — Слышала, он стал магловским фотографом. Снимает инста-моделей. А вы слышали, про Гарри Поттера?

— Нет, а что с ним?

— Спился! — от Лаванды полыхнуло злорадством. — Нет, представляете? Этот идиот обманом влез в Турнир Трёх Волшебников, потом создал кружок самообороны, якобы для борьбы с Тем-Кого-Нельзя-Называть, а как Дамблдор умер — он сдулся. Оказалось, что никакого Сами-Знаете-Кого давно нет. Всем стало очевидно, что Гарри просто хотел славы и привлечь к себе внимание. Всё орал в школе, что станет аврором. И что в итоге?

— Что?

— А ничего! — злорадно скалилась женщина. — Фадж, естественно, не взял его в Министерство. Джинни с ним развелась и неплохо устроилась в квиддиче. А он спился. И стоило из-за этого убивать милашку Седрика? Ему хоть и сошло всё с рук, но судьба его наказала! А эта дура Грейнджер… В смысле, теперь Уизли…

— Дура?

— Конченая! — с радостью подтвердила Лаванда. — Ходила по школе, строила из себя заучку и защитницу угнетённых, от нас нос воротила, всё к Поттеру липла, а он на неё ноль внимания. В итоге выскочила замуж за раззвиздяя Рона Уизли и сидит дома вся в соплях.

— Почему?

— Так она маглорожденная, ещё и против Амбридж гнала волну. Кто её на работу возьмёт? Рон, вон, думал, что его старшие братья откроют магазин и пристроят его к себе, а им Фадж не позволил открыть бизнес. В итоге его папаша пристроил в Министерство в отдел хозяйственного обеспечения. Уборщик, а строит из себя, не понятно кого. Как Гермиона его только терпит? Живут в нищете в доме с родителями Рона. Я бы давно развелась на её месте! Вот помню, я в школе как-то пыталась встречаться с Роном, но как только поняла, какой он — тут же его бросила!

— Дорогуша, спасибо за чай и теплый приём. И извини за беспокойство. Не хочу обременять тебя. Нужно попасть в Косой за новой палочкой. Покажешь старику, где у тебя камин?

— Уже уходите? — расстроилась Лаванда. Ей ещё было, что сказать.

На самом деле сплетничать она могла часами, не затыкая рта, а тут каких-то пятнадцать минут, а собеседник уже спешит покинуть её общество.

— А? — приложил ладонь к правому уху Хоггарт. — Ты что-то сказала?

Грустно выдохнув, Лаванда поджала губы.

— Пойдём, дедуля, покажу тебе камин…

Хоггарт бросил в камин горсть дымолётного пороха. Когда загорелось зелёное пламя, он ступил в огонь и плотно прижал руки к телу, словно перед прыжком в воду солдатиком. Пламя казалось приятным дуновением. Дункан чётко произнёс:

— Лютный переулок.

Ожидаемо всё закружились. От кружения зелёного вихря к горлу подступала тошнота, с которой бывший парашютист справился в мгновение ока, поскольку это не шло ни в какое сравнение с прыжком с парашютом. Один за другим мимо проносились пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных.

Не самый комфортный способ перемещения, зато быстро и, что более важно — незаметно для наблюдателей секретной службы.

Вскоре круговерть прекратилась и «пассажир каминных авиалиний» покинул камин прибытия внутри волшебной лавки.

В витрине под стеклом красовалась сушеная рука, заляпанная кровью. Со стен таращились зловещие маски, а на прилавке разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток.

За прилавком стоял сутулый пожилой человечек с седыми, сальными, зализанными назад волосами.

— Добро пожаловать, сэр! — голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. — Что желаете-с? У меня есть что показать, и цены весьма умеренные!

— Добрый день, мистер Горбин, — незатейливо смахнув сажу с пиджака, Дункан ещё раз осмотрелся. — Что интересного можете предложить?

— У вас ус отклеился… — Горбин приложил указательный палец к верхней правой части губы.

Дункан потрогал и нащупал отклеившийся уголок усов.

— Спасибо, — спокойно констатировал он, прилаживая усы на место. — В этих каминах так болтает… Не люблю, когда всякие щеглы лезут панибратски общаться, словно мне не за восемьдесят, а сорок, на которые выгляжу. Чары же порой ненадежны.

— Понимаю, — покивал торгаш. — Ох уж эта молодежь…

— Так что интересного? — Дункан подошёл к витрине. Вид пыточных инструментов не вызвал у него никаких эмоций.

— Есть рука славы, — указал Горбин на сушёную руку покойника, выставленную на витрине. — Если держать её в руке и вставить туда свечу, то свет от неё будете видеть лишь вы.

— Дерьмо! — насмешливо фыркнул Хоггарт. — Видел я одного чудака, у которого банановая каша вместо мозгов. Он полез в магловский дом с этим дерьмом. Словно не существует ни видеокамер, ни сигнализации.

— Так ведь есть чары заморозки, которые всякие магловские штукенции отключают!

— Вот и этот придурок думал, что раз использовал эти чары и усыпил всех в доме, то пуп земли! Но не подумал о том, что отключение сигнализации и пропажа изображения с камер тут же вызовут тревогу у охраны.

Продавец нахмурил брови, словно припоминая, кому впарил такую же руку славы.

— И что с ним стало?

— Острое отравление свинцом через непредусмотренные природой отверстия… Ибо нехрен лезть, куда не надо.

— Бедняга Грид, — пробормотал Горбин. — Волшебная кровь нынче совсем не в цене… То-то он долго не показывался!

— Если у вас в лавке всё такое же раритетное дерьмо, пригодное лишь для коллекционеров…

— Что вы, сэр… — заулыбался торгаш. — Конечно, нет-с. Специально для ценителей у меня имеется более интересный товар. Печень оборотня интересует?

Дункан даже не поморщился, хотя внутренне содрогнулся. Сам был оборотнем в понимании местных волшебников. Для него это равносильно обычной человеческой печени.

— Из меня зельевар, как из Мерлина балерина, так что нет. Есть нормальные маскирующие артефакты, чтобы наверняка скрыться от маглов? Нынче для них маглоотталкивающие чары подобны пшику — у каждого смартфон с камерой, отчего случайно засветиться, как пальцы оросить.

— У меня есть то, что вам понравится.

Горбин ненадолго удалился в подсобку, после чего выложил на прилавок стальную цепочку, на которой висели тринадцать человеческих фаланг.

— Облик мертвеца! — широко лыбясь, елейно начал он. — Надеваете на шею, и на вас накладывается облик человека, кости которого пошли на амулет. Не каждые чары отличат подделку. Маглы уж точно не обнаружат подмены, если только не будут ощупывать вас. Всего семьдесят галлеонов.

— Сорок.

Начался яростный торг. В результате Дункан выложил за амулет пятьдесят шесть золотых кругляшей из старых запасов, оставшихся ещё с девяностых. У него ещё оставались деньги, поэтому он продолжил поход по магазинам.

Следом он посетил лавку магических принадлежностей, в которой приобрёл маглоотталкивающий амулет, определитель врагов и продвинутый вредноскоп.

Потом он посетил аптеку и пополнил запасы зелий.

На этом его сбережения стали подходить к концу. Но большего ему не надо. Поэтому Дункан спокойно прошёл в Дырявый котёл, увязавшись следом за беспечным волшебником, после чего купил у бармена горсть дымолётного пороха и переместился камином в бывший дом Гилдероя Локхарта.

Это была авантюра. У Хоггарта имелась надежда на вечное и неискоренимое разгильдяйство волшебников. Ведь за подключенные камины не взимается что-то наподобие арендной платы. Следовательно, служащим каминной сети нет смысла отключать неиспользуемые камины. К тому же, он ещё давно выкрал документацию по подключенным каминам, чем наверняка надолго внёс анархию в эту службу. Имелся шанс на то, что министерские служащие до сих пор не разгребли весь бардак. В худшем случае его бы выбросило в случайном камине. Уж объясниться с хозяевами дома он сможет, так что оба варианта его устраивали.

На удивление, камин сработал должным образом. Дункан оказался посреди горы строительного хлама, который когда-то был прелестным коттеджем. Уцелели лишь капитальные постройки вроде фундамента и камина, хотя его труба наполовину обрушилась.

После того, как Дункан выбрался из обломков дома и привёл в порядок одежду, он радостно оскалился и одарил одичавший сад вертикально вытянутыми зрачками. Он сразу хотел свалить из страны.

Надев на шею новый амулет, он посмотрелся в осколок стекла, который протёр от пыли и грязи. В мутном отражении с трудом удалось разглядеть пятидесятилетнюю болезненно-бледную полную женщину с отвисшими щеками и паклей жидких русых волос. Костюм остался его, как и накладная борода и прочие аксессуары, которые были подогнаны по новой фигуре. При этом он ощущал себя прежним. Так что в новом облике следовало двигаться аккуратно, чтобы не касаться предметов и других людей.

— Что ж, почти не обманул торгаш. Он же не говорил, что облик будет обязательно мужской. Оно, может, и к лучшему. Зато от бороды с усами теперь можно избавиться. Костюмчик придётся сменить. Вот только с голосом что-то нужно сделать, а то странно будет смотреться женщина, говорящая, как мужик.

Загрузка...